Transcripción de documentos
SECADORAS
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANUAL DEL
PROPIETARIO E
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
GFT14
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . 9
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo apilar la lavadora y la secadora . . . . 19
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SOPORTE AL CONSUMIDOR
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Soporte al consumido . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
Modelo #________________
Serie #__________________
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detrás de la puerta.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
0020507767P 49-90571-1 02-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-90571-1
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las
ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían
encender o explotar.
Ŷ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites
de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se
produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca
de niños, será necesario supervisarlos de cerca.
Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.
Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
Ŷ NO manipule indebidamente los controles.
Ŷ NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a
menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el
fabricante del suavizante de tela u otro producto.
Ŷ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Ŷ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga.
Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas o el condensador no se encuentra colocado.
Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Mantenga el
área alrededor de la ventilación de la entrada de aire en el frente de la secadora y las áreas adyacentes circundantes
libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
Ŷ La parte interior del electrodoméstico debe limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.
Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones
de Instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-90571-1
3
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Power
Start
Pause
• Si la pantalla se
encuentra oscura,
presione el botón
Power (encendido/
apagado) para
“despertar” la
pantalla.
• Agregue las prendas.
• Si seleccionó
un ciclo de
lavado, presione
el botón Start/
Pause (iniciar/
pausa).
• Seleccione un ciclo
de secado. (Existen
configuraciones por
defecto para cada
ciclo de secado.
Estas configuraciones
por defecto pueden
modificarse. Para más
información, consulte
configuraciones de
control.)
• Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no
se iniciará con la puerta
abierta.
O
Timed
Dry
Temp
• Presione el botón Timed
Dry (Secado por Tiempo),
gire la perilla para ajustar
el tiempo, y presione el
botón Temp (Temperatura)
para configurar su propia
temperatura.
Controles
K
DRY
L
DAMP
M
B
Normal
COOL
C ottons
High
Ex Dry
Medium
Clean Filter
Est Time Remaining
Empty Tank
Low
Dry
No Heat
Damp
H eavy
Duty
Towels
J
A
Start
Power
Quick Dry
Delicates
Dewrinkle
Warm Up
Pause
Temp
Level
Damp
Damp
Alert
Timed
Damp
Timed
Dry
My Cycle
My Cycle
Tumble
Delay
Ext
Tumble
Delay
Dry
H
I
Casuals
Active
Wear
Sanitize
Rack Dry
Hold to Set
C
D
E
F
G
A Power (Encendido/apagado)
Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora.
NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.
4
49-90571-1
B Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a
combinar la configuración de secado con las cargas.
Normal
(Normal)
Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster.
Cottons
(Algodones)
Para algodones y la mayoría de los linos.
Heavy Duty
(Muy Resistentes)
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir,
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y
gruesos similares.
Towels
(Toallas)
Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la
misma carga.
Casuals
(Ropa de uso diario)
Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como
artículos tejidos.
Active Wear
(Ropa de Ejercicio)
Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas
incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También
para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado
Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.
Sanitize
(Desinfectar)
Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.6%, incluyendo: Staphylococcus aureus
y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte este ciclo de secado.
Quick Dry
(Secado rápido)
Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos
o escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes,
como cuellos o cinturas.
Delicates
(Prendas Delicadas)
Para lencería y telas delicadas.
Dewrinkle
(Estirar)
Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente.
Warm Up
(Calentamiento)
Brinda 25 minutos de calentamiento de las ropas.
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha
Air Fluff
Proporciona 30 minutos de giro del tambor sin calor.
(Esponjado con aire)
Rack Dry
(Secado en Estante)
C
49-90571-1
Temp
Para secar prendas delicadas sin giro, use el accesorio del estante de secado.
Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como
pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo.
Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
High (Alto)
Para algodones normales a pesados.
Medium (Medio)
Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado
permanente.
Low (Bajo)
Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble
Dry Low (secado bajo en secadora).
No Heat (Sin Calor)
Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por
Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las
prendas dan vueltas sin calor.
5
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha
D
Level
Level (Nivel)
El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la
humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con
Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado
en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar).
E
Damp
Alert
Extra Dry
(Secado extra)
Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas,
como las toallas.
Dry (Seco)
Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría
de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Damp (Húmedo)
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
Damp Alert (Alerta de humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta
un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad)
sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar.
Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de
plancharlas.
F
G
Timed Dry (Secado temporizado propio)
Timed
Dry
My Cycle
Hold to Set
H
Ext
Tumble
1. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Timed Dry (Secado temporizado
propio). Gire la perilla para aumentar el tiempo por incrementos de 10 minutos hasta 2
horas y 30 minutos.
2. Seleccione la Temp de secado.
3. Cierre la puerta.
4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa).
My Cycle (Mi ciclo)
Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a
ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo
está en funcionamiento.
Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo):
1. Seleccione su ciclo de secado.
2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones.
4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar
su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.
Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):
Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga.
Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):
Repetir los pasos de 1–4.
Ext Tumble (Secado prolongado)
Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que
esté seca la ropa.
La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin).
El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.
6
49-90571-1
I
Delay Dry (Secado retardado)
Delay
Dry
J
Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción.
2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado
en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva.
NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado
retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo.
Start/Pause (Inicio/Pausa)
Start
Pulse este botón para iniciar un ciclo. Si la secadora está en funcionamiento, al pulsarlo
una vez, la secadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse
para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo.
Pause
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha
NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el
ciclo actual.
K
Temp
Lock (Bloquear)
Level
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede
bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo.
Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera
fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level
(Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos.
Para desbloquear los controles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp
(Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un
sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado.
El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado.
NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora
está bloqueada.
L
Damp
Alert
Signal (Señal)
Timed
Dry
Cuando la luz está encendida, la secadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que
se presione un botón del panel de control.
Para apagar la señal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad)
y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3 segundos. Un sonido es realizado para
indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo.
M
Pantalla y las Luces de Estado
DRY
High
DAMP
COOL
Ex Dry
Clean Filter
Medium
Est Time Remaining
Empty Tank
Low
Dry
No Heat
Damp
Damp
Timed
Damp
My Cycle
Tumble
Status (Estado)
Delay
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
DRY
DAMP
COOL (SECO HÚMEDO FRÍO)
Controles bloqueados.
Señal activada de fin de ciclo.
Clean Filter (Filtro Limpio) Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.
Empty Tank (Tanque Vacío) Tiempo de vaciar el tanque de agua. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.
Temp (Temp.)
Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor)
seleccionada.
Level (Nivel)
Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo).
Damp Alert (Alerta de Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a
Humedad)
un nivel de secado húmedo.
Timed (Por Tiempo)
Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizado el ciclo.
Est Time Remaining
(Tiempo Restante Estimado) La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado.
My Cycle (Mi Ciclo)
Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada.
Ext Tumble (Giro Extendido) Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada.
Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada.
49-90571-1
7
USAR LA SECADORA
Carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas
que está lavando.
Etiquetas de secado
Secado en
secadora
Secado
Normal
Planchado
permanente/
resistente a
las arrugas
Suave/
delicado
Alto
Medio
Bajo
Sin calor/aire
No secar en
secadora
No secar
(utilizado con
no lavar)
Configuración
de calor
Instrucciones
especiales
Colgar para secar
Secado
por goteo
Secar extendido
À la sombra
Consejos de clasificación y carga
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la
secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con
medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
La rejilla de secado
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las
prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas
delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora.
Deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal y luego deje
descansar las dos patas traseras en el apoyo del ángulo trasero.
NOTAS:
Ŷ La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso
con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
Ŷ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla.
Ŷ La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en línea en GEApplianceParts.com,
24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.
8
49-90571-1
Interior
El interior del electrodoméstico se debería limpiar una vez por año.
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los
productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar
su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que
se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio
calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.
Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora
GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
La bombilla del tambor giratorio
NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los
modelos donde hay una cubierta en forma de cúpula sobre una bombilla LED. Si esta
luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico.
Para los modelos que tienen una cubierta plana sobre la bombilla, asegurada por
un tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa
removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la
abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana.
Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego
coloque de nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la lámpara de reemplazo WE11X26351 a través de Internet en GEApplianceParts.com, en forma telefónica
al 800.626.2002 durante el horario comercial normal, o adquiera la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su
vendedor minorista.
Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida
durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos.
49-90571-1
9
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Tanque de Agua
RETIRE EL AGUA CONDENSADA DEL TANQUE LUEGO DE CADA CICLO
DE SECADO. NOTA: Si la manguera de drenaje es instalada, no será necesario
vaciar el tanque de agua. Lea la sección de CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
DRENAJE en las Instrucciones de Instalación de este manual.
• Retire el tanque de agua.
Al retirar el tanque de Agua del producto, deberá sostenerlo con ambas manos
ya que es pesado y deberá evitar derramar agua dentro del mismo
• Retire el agua condensada dentro del tanque de agua.
A fin de evitar desbordes, los cuales podrán conducir a goteos de agua fuera
de la unidad, asegúrese de drenar el agua que queda en el tanque de agua
luego de cada ciclo.
NOTA: Cuando la luz que indica que el Empty Tank (Tanque vacío) está lleno
esté encendida, la secadora no funcionará hasta que el tanque se vacíe y la
luz de advertencia esté apagada. Presione el botón Start (Iniciar) y la luz
indicadora se apagará y la secadora reiniciará el ciclo.
Agujero
de drenaje
en la
parte
inferior del
cajón
Condensador
EL CONDENSADOR SE DEBERÍA LIMPIAR UNA VEZ POR MES.
• Abra la tapa del compartimiento del condensador.
• Desbloquee ambas lengüetas de
bloqueo.
Desbloquear
• Retire el condensador.
• Limpie el condensador en su totalidad al permitir que el agua corriente circule por
éste.
NOTES:
• Asegúrese de limpiar el condensador una vez por mes para evitar un menor
rendimiento de la secadora.
• Al ensamblar el condensador luego de limpiar el mismo, asegúrese de que las
lengüetas de bloqueo estén configuradas en la posición de bloqueo. Nunca active
la secadora sin haber instalado el condensador.
10
49-90571-1
Instrucciones
de instalación
Lavadora
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio
Web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
•
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
• Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, quítele la puerta.
• La información sobre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.
• No permita que niños se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisión estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
• La garantía no cubre las fallas del producto debido
a una instalación incorrecta.
• Instale la secadora en lugares donde la temperatura
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
49-90571-1
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
• Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones y en cumplimiento con los códigos
locales
• NO instale una secadora de ropa con conductos
de plástico flexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de “Cómo
conectar la secadora a la ventilación doméstica”
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
• NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a las
inclemencias del tiempo.
• Para reducir el riesgo de una lesión grave o de
muerte, cumpla con todas las instrucciones de
instalación.
• Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Asegúrense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit
de apilado número GFA24KITL para usar con esta
secadora. El kit se vende por separado.
11
Instrucciones de instalación
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de
los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las
piezas de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.
DIMENSIONES DE
LA SECADORA
23-7/16”
(59,5 cm)
Visión
frontal
42-13/16” (108,7 cm)
25-1/4” (64,1 cm)
*33-1/4”
(84,5 cm)
*33-1/4”
(84,5 cm)
*NOTA:
Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm)
Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm)
Apilada: 66-1/2” (168.9 cm)
DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
20-1/2”
(52,1 cm)
30”
(76,2 cm)
12
Visión
Trasera
Visión lateral
CABLES DE CORRIENTE
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de
piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de
corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
No. de parte
Tipo
Longitud
Amperios
WX9X2
3-Clavijas
4 Pies
30
WX9X3
3-Clavijas
5 Pies
30
WX9X4
3-Clavijas
6 Pies
30
WX9X18
4-Clavijas
4 Pies
30
WX9X19
4-Clavijas
5 Pies
30
WX9X20
4-Clavijas
6 Pies
30
49-90571-1
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACIÓN EN NICHOS O
ARMARIOS
ADVERTENCIA
- Riesgo de explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
1” sobre ambos lados
3” sobre el frente y la parte trasera
1” superior
• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
• Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las
puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas
cuadradas de espacio abierto.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos
lados, 3” en la parte trasera y 1” superior. Debe
tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un
funcionamiento y reparación correctos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
O PREFABRICADAS
INSTALACIÓN EN BAÑOS O
DORMITORIOS
La instalación debe cumplir con los códigos locales
o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL
ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras
eléctricas).
INSTALACIÓN BAJO EL
MOSTRADOR DE ENCIMERA
Si desea una instalación bajo mostrador de encimera:
• No se necesita un kit especial de instalación de
secadoras.
• Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo
de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la
lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita
un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio
abierto.
Secadora instalada sola
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
60
pulgadas
cuadradas
mínimas
de espacio
abierto
Lavadora y secadora instaladas juntas
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
120
pulgadas
cuadradas
mínimas
de espacio
abierto
• Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE
CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o
NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240
MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con
la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA
CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.
• Debe contar con una abertura con un espacio libre de
por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso
de aire exterior dentro de la secadora habitación.
• Para acceder a información sobre la conexión
eléctrica, consulte la section.
49-90571-1
13
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas
Destornillador
de lados planos
Destornillador
Phillips
Nivel
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la
secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable
de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
MATERIALES NECESARIOS
Gafas de
seguridad
Guantes
Alivio de
tensión de 3/4”
(reconocido por
UL)
14
Kit de cable de energía de
la secadora (no incluido
con la secadora)
Clasificado UL, de 120/240V,
30A con 3 o 4 patas.
Identifique el tipo de enchufe
según el tomacorriente de la
vivienda antes de comprar el
cable.
Si realiza la instalación sobre
una base apilable podrá
necesitar un cable de hasta 6
pies de longitud.
49-90571-1
Instrucciones de instalación
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para realizar conexiones eléctricas
con un cable de corriente:
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Use un cable de suministro de corriente de la secadora
de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales
de anillo cerradas o terminales de espada con extremos
al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada con cable con
conexión a tierra: Esta secadora deberá estar
conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento
o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo
de descargas eléctricas al brindar un camino con
una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Esta secadora está equipada con un cable con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá
estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión inapropiada
ADVERTENCIA del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio técnico si
tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente. NO modifique
el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si
no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de
corriente en forma adecuada.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para conexiones directas de cables:
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente: Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor para
la conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y ser conectado al terminal de tierra del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del
ADVERTENCIA conducto de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio técnico si
tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-90571-1
15
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones
utilicen una conexión de 4 cables a una secadora
eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres
cuando los códigos locales no permiten una conexión a
tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una
construcción nueva.
L1 N L2
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una
conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión
a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra
conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
Cinta de conexión
a tierra
L1 N L2
Tapa
Alivio de
tensión
de 3/4”
reconocido
por UL
Tapa
Cable verde
del cable de
corriente
Alivio de
tensión
de 3/4”
reconocido
por UL
4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de
suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso
con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o
hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera superior.
4. Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo
para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central
(con la marca N) en el bloque terminal. Retire y
descarte la cinta de conexión a tierra.
5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del
cable de energía. Pase el cable de energía a través
del alivio de tensión.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente
manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con
el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el
soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente
todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
9. Vuelva a instalar la tapa.
3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de
suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso
con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o
hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá.
NO usar en instalaciones en casas móviles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehículos recreativos.
NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben
la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable
neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera superior.
4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del
cable de energía. Pase el cable de energía a través
del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo
verde de conexión a tierra de la parte trasera del
gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos
(3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
16
49-90571-1
Instrucciones de instalación
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
DRENAJE DEL AGUA SIN USAR EL
TANQUE DE AGUA
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
DRENAJE (CONT.)
Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua,
siguiendo los siguientes procedimientos.
4. Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe
ser ubicada a una altura inferior a los 58” (147 cm).
Para mantener el chorro de la manguera de drenaje
inclinado, use la guía para mangueras de plástico
suministrada. Asegure la guía sobre la pared con un
gancho o al grifo con un trozo de cuerda, a fin de
evitar que la manguera de drenaje se mueva.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
DRENAJE
La secadora puede bombear el agua condensada
fuera de la SECADORA, directamente por la manguera
de drenaje provista.Los procedimientos para conectar
la manguera de drenaje son los siguientes.
5. Ensamble la manguera de drenaje y la guía de la
manguera con la presilla del cable.
Manguera de
Drenaje
Guía de la
Manguera
58”
(147 cm)
Max.
Visión
Trasera
Enlace de
Cables
1. Desconecte la manguera de
drenaje A.
A
No presione la manguera de drenaje por la tubería
vertical más de 4 po (10 cm). Empujar más la manguera
de drenaje por la tubería vertical podrá causar goteos.
2. Conecte la manguera de
drenaje A al otro agujero.
A
3. Conecte la manguera
complementaria B (manguera
de drenaje larga) en forma
adyacente a la manguera A.
B
• Al conectar la manguera B, tenga cuidado de que la
altura de la misma no supere los 58” (147 cm).
• Luego de conectar la manguera de drenaje, puede
drenar directamente el agua condensada a un tubo
vertical o lavabo.
49-90571-1
17
Instrucciones de instalación
FINAL SETUP
1 NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posición vertical cerca
de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora se
encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la
parte trasera.
3 INICIO DE LA SECADORA
Presione el botón Power (Encendido).
Power
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un período prolongado,
deje que suba la temperatura antes de presionar
Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá.
Su secadora ya está lista para usar.
Elevar
Bajar
2 ENCHUFE LA SECADORA
NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un
cable de corriente de hasta 6 pies de longitud.
Verifique que
haya una
conexión
a tierra
adecuada
antes del uso.
18
49-90571-1
Instrucciones de instalación
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(si así lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora.
El kit se vende por separado.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
•
•
•
•
•
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos
lados, 3” en la parte trasera y 1” superior. Debe
tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un
funcionamiento y reparación correctos.
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE
GE APPLIANCES # GFA24KITL)
Tornillos (2)
Largo
Para la fijación
a la secadora
Soporte de
apilado (I)
KIT DE APILADO GE APPLIANCES:
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.
com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando
al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
GFA24KITL
Kit Completo de Apilado
REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN
EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA
- Riesgo de explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
1” sobre ambos lados
3” sobre el frente y la parte trasera
1” superior
• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro
tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas
cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, las puertas deben contener un
mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
49-90571-1
Soporte de
apilado (D)
Tornillos (6) Corto
Para la fijación a
la lavadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Guantes
Nivel
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Quite el envoltorio.
Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo
para colocar la secadora de costado. Siga usando
el cartón para proteger el piso frente al lugar de
instalación.
19
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
1 CÓMO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA LAVADORA
A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora
de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios
del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de
la tapa superior de la parte trasera izquierda de
la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los
tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio
de la secadora.
B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte
dentro de la parte trasera de la lavadora.
2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA
Y EL SOPORTE EN LA SECADORA
(CONT.)
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios
de la parte trasera de la secadora. Con un
destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos
DXWRURVFDQWHV[Ǝ
C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora;
luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado.
Tornillos largos en los
soportes y la secadora
C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho.
Tornillos cortos
en los soportes
y la lavadora
Parte superior
de la lavadora
3 FINALICE LA INSTALACIÓN
2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA
Y EL SOPORTE EN LA SECADORA
Desconecte la energía
ADVERTENCIA antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesión personal grave o
la muerte.
ADVERTENCIA
- Riesgo de
peso excesivo
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en
la espalda u otras heridas o daños a la propiedad.
• Se deberá contar con dos o más personas para
instalar la secadora.
• Evite la inclinación y ruptura de los servicios
públicos.
• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
• NO coloque la lavadora sobre la secadora.
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el
panel de control de la lavadora con cartón u otra
protección. Asegúrese de levantar la secadora
lo suficiente para liberar el panel de control de la
lavadora.
No empuje la secadora una
PRECAUCIÓN vez que se haya instalado
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede
pellizcarse los dedos.
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la
lavadora para completar la instalación de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalación de la
secadora para completar la instalación de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y
secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas
u otro dispositivo para ayudar a deslizar los
artefactos y para proteger el piso.
Secadora
Coloque
las
manos
aquí
Coloque
las
manos
aquí
Lavadora
20
49-90571-1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema
La secadora se
mueve o hace
ruido
Las prendas
tardan mucho
en secarse
Causas posibles
El movimiento/ruido es
normal. La secadora puede
estar colocada en un lugar
desnivelado
Clasificación inadecuada
Cargas grandes de telas
pesadas (como toallas de
playa)
Secadora sin ventilación
Los controles están mal
configurados
El filtro de pelusas está lleno
Fusible quemado o disyuntor
accionado
Carga excesiva/cargas
combinadas
Poca carga
Se ha
seleccionado el
nivel de secado
Dry (Seco) pero
la carga aún
se encuentra
húmeda
Las teclas de
control
La secadora no
se enciende
La carga consiste de una
combinación de telas
pesadas y livianas
El filtro de pelusas, el
condensador, y/o la
ventilación de entrada de
aire ubicada en el frente de
la secadora se encuentran
bloqueados
El Sensor de Secado está
sucio
Los controles se accionaron
accidentalmente en el modo
de servicio
Los controles se accionaron
operation accidentalmente en
el modo de de bloqueo
22
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas
niveladoras según sea necesario.
Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga
bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada
para la secadora).
Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga
bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada
para la secadora).
Las secadoras de condensación normalmente tardan más en
secar que las secadoras con ventilación.
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos estén funcionando.
No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para
asegurar un secado correcto.
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja
More Dry (Más seco).
Inspeccione y limpie el filtro de pelusas, el condensador, y/o
la ventilación de la entrada de aire ubicada en el frente de la
secadora.
Limpie el sensor con una tela húmeda.
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3
segundos para desbloquear la secadora.
Los controles efectuaron una
operación incorrecta
Reconfigure el disyuntor.
El panel de control está
“dormido”
La secadora está
desenchufada
Fusible quemado/disyuntor
accionado
Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel
de control.
Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el
tomacorriente.
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el
fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas
utilizan dos fusibles o disyuntores.
Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora
se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
volver a iniciar la cuenta regresiva.
La secadora se puso en
pausa accidentalmente
cuando se iniciaba Delay Dry
(Secado retardado)
El tanque de agua está lleno
No aparecen
números en la
pantalla durante
el ciclo, sólo
luces
Solución
La secadora monitorea
constantemente la cantidad
de humedad en la ropa
Si la luz del Empty Tank (Tanque vacío) está encendida,
deberá vaciar el tanque de agua antes de que la secadora
empiece a funcionar. Para obtener instrucciones sobre cómo
vaciar el tanque, consulte la Cuidado y limpieza.
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de
humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de
secado.
49-90571-1
Problema
Causas posibles
Solución
El tiempo
restante ha
saltado a un
número inferior
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga
menor a la normal
Esto es normal.
No puede
realizar una
selección y la
secadora activa
la alarma sonora
dos veces
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o
la opción que intenta
seleccionar es incompatible
con el ciclo de secado que
ha escogido.
Esto es normal.
La secadora
se encuentra
funcionando,
pero el tiempo
restante
muestra 00
Se ha escogido la opción
Ext Tumble (Prolongar
secado)
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra
el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
minutos aproximadamente.
Mensaje “Clean
Filter” (Limpie
filtro de pelusa)
Se activó el botón Power
(Encendido/Apagado)
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de
secado y desaparecerá el mensaje.
La secadora no
calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles
y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si
únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
Plazos de
secado
inconsistentes
Tipo de carga y condiciones
de secado
El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté la
ropa y la condición del filtro de pelusas, el condensador, y/o la
ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora
afectarán los tiempos del secado.
Se acumuló una cantidad
excesiva de escombros en el
condensador, impidiendo un
flujo de aire adecuado.
Consulte la Cuidado y limpieza.
Brillo en la
parte trasera
del tambor
Calentadores detrás del
tambor
Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación
ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte
trasera del tambor.
Las prendas
aún se
encuentran
húmedas y la
secadora se
apaga después
de un tiempo
corto
Se abrió la puerta a la mitad
del ciclo. Luego se procedío
a retirar la carga de la
secadora y se colocó una
carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se
coloca una carga nueva.
Carga pequeña
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado
rápido) o Time Dry (Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba
seca a excepción de los
cuellos y pretinas
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén
húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y
pretinas, escoja More Dry (Más seco).
La secadora no está nivelada
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Sobresecado
Seleccione un plazo de secado más breve.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a
Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas
inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado
prolongado).
Sobrecarga
Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas
están
arrugadas
49-90571-1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
23
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
24
Consejos para la solución de problemas
Problema
Causas posibles
Las prendas se
encogen
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se
lavan. Otras pueden lavarse
sin problemas, pero se
encogerán en la secadora
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las
etiquetas exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma
original después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la
lave a máquina ni la seque con giro.
Manchas de
grasa en la ropa
Uso inapropiado de
suavizador de telas
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de artículos sucios
con limpios
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la
secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
El filtro de pelusa está lleno
Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta
Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las
prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática
puede atraer pelusa
Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática
Sobrecarga
Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc.,
quedan dentro de los
bolsillos de la ropa
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
No se utilizó ningún tipo de
suavizador de telas
Intente utilizar un suavizador de telas.
Sobresecado
Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado
húmedo).
Artículos sintéticos,
planchado permanente y
combinaciones pueden
causar estática
Intente utilizar un suavizador de telas.
Los cuellos y
pretinas aún
se encuentran
húmedos al
final del ciclo
El monitor de sequedad
detecta que el cuerpo de las
prendas está seco
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y
pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y
pretinas, escoja More Dry (Más seco).
Pequeña
variación del
color metálico.
Esto es normal.
Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con
este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones
de color debido ángulos de visualización y condiciones de
iluminación.
La secadora
sigue girando
después de
que la pantalla
indica Complete
(finalización)
Se seleccionó Ext Tumble el
secado prolongado.
Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no
esté seleccionada.
Pelusa en las
prendas
Ocurre estática
Solución
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para
ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se
usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
49-90571-1
GEAppliances.com
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ Viajes del personal de servicio a su casa para
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado,
o usado para un propósito diferente del que se
creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
Ŷ Daños al producto causados por accidentes,
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en
funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Limpieza del condensador para restaurar el
rendimiento del secado del producto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio,
tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
GARANTÍA
Garantía de la secadora GE Appliances
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de
cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto
con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
49-90571-1
25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE
Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
26
49-90571-1