Pass and Seymour 94331I Guía de instalación

Categoría
Kits de coche
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES:
1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO
el interruptor automático antes de la instalación.
2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el
chucho existente de la caja embutida en la pared.
3. Desconecte el chucho existente del circuito.
4. Conecte el mando de velocidad de ventilador como es demostrado en el
esquema de instalación con los conectores de cables suministrados.
5. Instale al aparato de mando de velocidad en la caja embutida en la pared,
utilizando los tornillos de montura suministrados. Vuelva a conectar la
electricidad al circuito.
6. Si el ventilador tiene un chucho de velocidades múltiples, ponga el chucho
en la posición de VELOCIDAD MÁXIMA, y después no cambie la posición
de chucho.
7. Para ajustar la característica de Anti - Parada (si provisto): Ajuste el mando
de velocidad del ventilador a la velocidad más baja y corte la electricidad.
Para cambiar la velocidad mínima, cambie el ajuste fino por medio de la
abertura de acceso en el frente del mando de velocidad de ventilador,
usando un destornillador plano, aislado, pequeño.
8. Conecte la chapa de pared.
NOTA: Una carga mínima de 0.5A es requerida. Es normal que el mando se
sienta caliente durante su funcionamiento. Use un cable separado neutral
para cada fase de un sistema polifásico que tiene un reductor de luz, y para
aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre centelleo.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA MANDOS DE VELOCIDAD
(El alambrado es el mismo con cada uno de los tipos de mandos de velocidad
de ventilador.)
ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE
VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ
Identifique los cables del equipo de
ventilador/luz. Vea las instrucciones del
equipo de ventilador/luz (suministrado
por el fabricador del equipo de
luz/ventilador).
Conecte al cable AMARILLO del
mando al conductor del equipo de luz
(solo incandescente) con el conector
de cable suministrado.
Conecte al cable ROJO del mando al conductor
del ventilador/motor con el conector del cable
suministrado.
Conecte al cable NEGRO del mando al cable cargado de
120VAC con el conector de cable suministrado.
Conecte al cable VERDE (o el cable no aislado) del mando al cable que
hace tierra o a la caja de metal embutida en la pared con el conector de
cable suministrado.
AGRUPACIÓN MÚLTIPLE DE MANDOS
Cualquier combinación de modelos de mandos de ventilador pueden ser
agrupados juntos. Usando una prensa de tornillo o una pinza de servicio
pesado, quite las aletas exteriores en cualquier de los dos lados o en los dos
lados, como sea necesario, en los puntos de abertura en la línea de metal fina
en la base de la tercera aleta. Mandos de ventilador pueden ser agrupados sin
quitar a las aletas por medio de la selección y colocación apropiada de las
cajas de salida. Cuando se han quitado las aletas, reajuste el cargo máximo
según el Cuadro de Reajuste siguiente:
CARGA
ALETAS ELIMINADAS
MÁXIMA TAZADA
UN LADO DOS LADOS
8 AMPS 7 AMPS 6 AMPS
12 AMPS 11 AMPS 10 AMPS
átvéà
átvéà
qÉpárà
átíêépÉ
pIêxtéép
îtést
pIuítáêtIstIZaYî
pIÑàêàé
WARRANTIES
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal
use against defects in workmanship and materials for as long as you own the
device. If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return
the device for replacement to the store where purchased or send to:
Pass & Seymour Legrand
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies
acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE
OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST PASS &
SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE
EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY
WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION
OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION,
MISUSE, ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS
& SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT,
SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and
do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Some of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser.
Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o
electrocución, siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de
instalar esta unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a
otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, una luz fluorescente, un
artefacto alimentado por un transformador. Use este mando solo con
ventiladores que indican que son apropiados para uso con mandos de
velocidad de ventiladores de estado sólido.
Cualquier número de ventiladores pueden ser controlados por un solo mando
de velocidad de ventiladores dado que la suma de las tasas de amperaje de
los ventiladores no exija la tasa de amperaje del mando del ventilador.
No conecte al reductor de luz a otra fuente de potencia que no sea solo
120VAC, 60Hz.
Solo utilice cables de cobre.
PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE
LUZ: Es necesario agregar el tercer cable requerido desde el sitio de mando
de la caja embutida en la pared hasta el ventilador con la unidad del equipo de
la luz. Esto tiene que ser porque el ventilador y la luz son esencialmente dos
unidades separadas. AVISO: El tercer cable adicional no se debe confundir con el
cable neutral, normalmente BLANCO, ni con el cable que hace tierra, normalmente
VERDE, el cual puede que ya haya sido corrido por la caja embutida en la pared.
La garantía se invalida cuando cualquiera de estos tres cables están conectados al
cable neutral o al cable quehacetierra. Esto causará un corte directo y dañará los
circuitos del mando sin remedio.
Solo utilice cables de cobre.
WIRE NUT USAGE CHART
Use Only Copper Wire With This Device
Wire Combinations Strips Lengths Color
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 1/2" Except 9/16" Orange
3-5#18; 2#18 For #16 & #18 AWG
1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 1/2" Except 5/8" Yellow
2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 For #18 AWG
1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 7/16" Except 1/2" Red
1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 For #16
1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 7/16" For #14 & #16 Ivory
1/2" For #18
Interruptor
Rotatoria
Corredera
pÑpéxÉÉà
átvéà
éàyà
pIuítáêtIstIZaYî
átvéà
pIÑàêàé
ÉÁÑâpép
pIátíêépÉ
ràÑÚá
pIêxtéép
îtést
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Y DOBLE MANDO
DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
L E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S
ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN
IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN
CASO, SE RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DAÑOS
POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías
implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o
consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas
podrán no ser aplicadas a cada comprador.
Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT: Pour éviter une décharge grave ou une électrocution,
toujours couper le courant au tableau de service avant dʼinstaller cette unité,
de travailler sur le circuit ou de changer une lampe.
ATTENTION: Pour réduire les risques de surchauffe et tout dommage à
dʼautres équipements, ne pas installer pour contrôler une prise électrique, une
lampe fluorescente, ou un appareil muni dʼun transformateur. Utiliser ce
dispositif de contrôler seulement avec des ventilateurs sur lesquels il est
indiqué quʼils sont compatibles avec des dispositifs de contrôle de vitesse de
ventilateur à semi-conducteurs. Plusieurs ventilateurs peuvent être contrôlés
par un seul dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur tant que la somme
des intensités nominales des ventilateurs ne dépasse pas lʼintensité nominale
du dispositif de contrôle de ventilateur.
Ne pas connecter le dispositif de contrôle de ventilateur pour alimenter une
source autre que 120 VAC, 60 Hz uniquement.
Utiliser des fils en cuivre uniquement.
POUR LʼENSEMBLE DE CONTROLE VARIATEUR/VITESSE DE
VENTILATEUR: Avec une unité kit lampe, il est nécessaire dʼajouter le
troisième fil indispensable depuis lʼemplacement de commutation dans le
coffret mural jusquʼau ventilateur. Cela est nécessaire car le ventilateur et le kit
lampe sont essentiellement deux unités séeparées. ATTENTION: Le troisième
fil supplémentaire indispensable ne doit pas être confondu avec le fil neutre,
habituellement BLANC, ni le fil de terre, habituellement VERT, qui peuvent
déja être montés dans le coffret mural. La garantie est annulée si lʼun
quelconque des trois fils est attaché au fil neutre ou au fil de terre. Cela résulte
en un court cicuit direct et endommage le circuit du dispositif de contrôle au
delà de toute réparation.
Utiliser des fils en cuivre uniquement.
INSTRUCTIONS:
1. Couper lʼalimentation du circuit au tableau en enlevant le fusible ou en
mettant lʼinterrupteur en position ARRET avant installation.
2. Enlever la plaque murale et les vis de montage de lʼinterrupteur, retirer
lʼinterrupteur existant du coffret mural.
3. Déconnecter lʼinterrupteur existant du circuit.
4. Connecter le dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur comme indiqué
sur le schéma dʼinstallation avec les fils de branchement fournis.
5. Installer le dispositif de contrôle de vitesse dans le coffret mural, en utilisant
les vis de montages fournies. Restaurer lʼalimentation du circuit.
6. Si le ventilateur a un interrupteur à vitesse multiple, placer lʼinterrupteur
dans la position VITESSE MAXIMALE, puis ne plus le changer de position.
7. Pour ajuster le dispositif Anti-Callage (sʼil y en a un): Régler le dispositif de
contrôle de vitesse de ventilateur à la vitesse la plus basse et éteindre le
ventilateur. Pour changer la vitesse minimale, ajuster le bouton de réglage
à travers lʼouverture dʼaccès devant le dispositif de contrôle de vitesse du
ventilateur, en utilisant un petit tourne-vis isolé a bout plat.
8. Mettre en place la plaque murale.
REMARQUE: Une charge minimale de 0.5 A est requise. Il est normal que le
dispositif de contrôle sʼéchauffe lorsquʼil fonctionne. Utiliser un fil neutre
séparé pour chaque phase dʼun système multiphasé contenant un variateur, et
pour les applications haute puissance à une seule phase en cas de
vacillement.
AVISO: Bordes de metal afilados o dentados pueden ser expuestos donde se
han partido secciones. Mantenga cuidado cuando este manejando el mando
después de esta operación.
ESQUEMA PARA AGRUPACIÓN
COMO CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO DE PLÁSTICO:
Sin las aletas se han quitado para agrupación, la placa de recubrimiento tiene que ser
ajustado para que coincida. Usted puede o rayar a fondo la ranura la parte de
atrás de la placa de recubrimiento con una cuchilla de empaquetar que esté bien
afilada, o puede rayar la ranura parcialmente, y completar la quiebra con pinzas.
PARA CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO CON SOLO UNA
CUCHILLA:
1. Acueste a la placa de recubrimiento mirando hacia abajo sobre una tela
suave y limpia, sobre una superficie sólida y plana para preservar la
terminación.
2. Corra la cuchilla verticalmente a través de la
ranura varias veces hasta que se separe el
plástico.
3. Lije los bordes ásperos con papel de lija de
grano fino.
PARA CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO USANDO UNA
CUCHILLA Y PINZAS:
1. Acueste a la placa de recubrimiento mirando hacia abajo sobre una tela
suave y limpia, sobre una superficie
sólida y plana para preservar la
terminación.
2. Corra la cuchilla verticalmente a través
de la ranura varias veces.
3. Aguante a la placa de recubrimiento firmemente en una mano y use pinzas
para doblar el borde plano de la aleta alejándola de la ranura. De tras de
las puntas opuestas primero, luego haga una partida final en el medio,
separando a la aleta de la placa de recubrimiento.
4. Lije los bordes ásperos con papel de lija de grano fino.
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado
bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo
que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica
durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde
fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue,
Syracuse, NY 13209
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se
aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO
NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE
PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS A
UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR
LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR UN
APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ
SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA
INSTRUCTIONS DʼINSTALLATION
DISPOSITIFS DE CONTROLE DE VITESSE DE
VENTILATEUR ET ENSEMBLE VARIATEUR/
VITESSE DE VENTILATEUR
CUADRO DE USO DE TUERCA DE CABLES
Use Cable De Cobre Nadamás Con Este Aparato
Combinaciones De Cables Longitudes De Tiras Color
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 1/2" Except 9/16" Naranja
3-5#18; 2#18 For #16 & #18 AWG
1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 1/2" Except 5/8" Amarillo
2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 For #18 AWG
1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 7/16" Except 1/2" Rojo
1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 For #16
1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 7/16" For #14 & #16 Marfil
1/2" For #18
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Agrupación
Doble
Agrupación
De Combinación Mixta
Puntos De Abertura
De Las Aletas
L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S

Transcripción de documentos

1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 Orange 7/16" Except 1/2" For #16 Red 1/2" Except 5/8" For #18 AWG Yellow 7/16" For #14 & #16 1/2" For #18 Ivory WARRANTIES Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal use against defects in workmanship and materials for as long as you own the device. If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return the device for replacement to the store where purchased or send to: Pass & Seymour Legrand 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209 All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable). ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST PASS & SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE, ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS & SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Some of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Y DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada. ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o electrocución, siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de instalar esta unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara. AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, una luz fluorescente, un artefacto alimentado por un transformador. Use este mando solo con ventiladores que indican que son apropiados para uso con mandos de velocidad de ventiladores de estado sólido. Cualquier número de ventiladores pueden ser controlados por un solo mando de velocidad de ventiladores dado que la suma de las tasas de amperaje de los ventiladores no exija la tasa de amperaje del mando del ventilador. No conecte al reductor de luz a otra fuente de potencia que no sea solo 120VAC, 60Hz. Solo utilice cables de cobre. PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ: Es necesario agregar el tercer cable requerido desde el sitio de mando de la caja embutida en la pared hasta el ventilador con la unidad del equipo de la luz. Esto tiene que ser porque el ventilador y la luz son esencialmente dos unidades separadas. AVISO: El tercer cable adicional no se debe confundir con el cable neutral, normalmente BLANCO, ni con el cable que hace tierra, normalmente VERDE, el cual puede que ya haya sido corrido por la caja embutida en la pared. La garantía se invalida cuando cualquiera de estos tres cables están conectados al cable neutral o al cable que hace tierra. Esto causará un corte directo y dañará los circuitos del mando sin remedio. Solo utilice cables de cobre. pIuítáêtIstIZaYî pIÑàêàé Rotatoria Interruptor átv átv éà îté éà st qÉpárà 1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 1/2" Except 9/16" For #16 & #18 AWG átíêépÉ 1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 Color pIêxtéép 1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 3-5#18; 2#18 Strips Lengths Corredera ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ Identifique los cables del equipo de ventilador/luz. Vea las instrucciones del equipo de ventilador/luz (suministrado por el fabricador del equipo de luz/ventilador). • Conecte al cable AMARILLO del mando al conductor del equipo de luz (solo incandescente) con el conector de cable suministrado. • Conecte al cable ROJO del mando al conductor del ventilador/motor con el conector del cable suministrado. • Conecte al cable NEGRO del mando al cable cargado de 120VAC con el conector de cable suministrado. • Conecte al cable VERDE (o el cable no aislado) del mando al cable que hace tierra o a la caja de metal embutida en la pared con el conector de cable suministrado. pIÑàêàé pIátíêépÉ ràÑÚá ÉÁÑâpép pÑ átv átvéà Wire Combinations pIêxtéép Use Only Copper Wire With This Device INSTRUCCIONES: 1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO el interruptor automático antes de la instalación. 2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el chucho existente de la caja embutida en la pared. 3. Desconecte el chucho existente del circuito. 4. Conecte el mando de velocidad de ventilador como es demostrado en el esquema de instalación con los conectores de cables suministrados. 5. Instale al aparato de mando de velocidad en la caja embutida en la pared, utilizando los tornillos de montura suministrados. Vuelva a conectar la electricidad al circuito. 6. Si el ventilador tiene un chucho de velocidades múltiples, ponga el chucho en la posición de VELOCIDAD MÁXIMA, y después no cambie la posición de chucho. 7. Para ajustar la característica de Anti - Parada (si provisto): Ajuste el mando de velocidad del ventilador a la velocidad más baja y corte la electricidad. Para cambiar la velocidad mínima, cambie el ajuste fino por medio de la abertura de acceso en el frente del mando de velocidad de ventilador, usando un destornillador plano, aislado, pequeño. 8. Conecte la chapa de pared. NOTA: Una carga mínima de 0.5A es requerida. Es normal que el mando se sienta caliente durante su funcionamiento. Use un cable separado neutral para cada fase de un sistema polifásico que tiene un reductor de luz, y para aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre centelleo. ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA MANDOS DE VELOCIDAD (El alambrado es el mismo con cada uno de los tipos de mandos de velocidad de ventilador.) pIuítáêtIstIZaYî WIRE NUT USAGE CHART éà éà pé xÉ Éà yà îté st AGRUPACIÓN MÚLTIPLE DE MANDOS Cualquier combinación de modelos de mandos de ventilador pueden ser agrupados juntos. Usando una prensa de tornillo o una pinza de servicio pesado, quite las aletas exteriores en cualquier de los dos lados o en los dos lados, como sea necesario, en los puntos de abertura en la línea de metal fina en la base de la tercera aleta. Mandos de ventilador pueden ser agrupados sin quitar a las aletas por medio de la selección y colocación apropiada de las cajas de salida. Cuando se han quitado las aletas, reajuste el cargo máximo según el Cuadro de Reajuste siguiente: CARGA MÁXIMA TAZADA 8 AMPS 12 AMPS ALETAS ELIMINADAS UN LADO DOS LADOS 7 AMPS 6 AMPS 11 AMPS 10 AMPS AVISO: Bordes de metal afilados o dentados pueden ser expuestos donde se han partido secciones. Mantenga cuidado cuando este manejando el mando después de esta operación. ESQUEMA PARA AGRUPACIÓN Agrupación Doble Agrupación De Combinación Mixta Puntos De Abertura De Las Aletas COMO CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO DE PLÁSTICO: Sin las aletas se han quitado para agrupación, la placa de recubrimiento tiene que ser ajustado para que coincida. Usted puede o rayar a fondo la ranura la parte de atrás de la placa de recubrimiento con una cuchilla de empaquetar que esté bien afilada, o puede rayar la ranura parcialmente, y completar la quiebra con pinzas. PARA CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO CON SOLO UNA CUCHILLA: 1. Acueste a la placa de recubrimiento mirando hacia abajo sobre una tela suave y limpia, sobre una superficie sólida y plana para preservar la terminación. 2. Corra la cuchilla verticalmente a través de la ranura varias veces hasta que se separe el plástico. 3. Lije los bordes ásperos con papel de lija de grano fino. PARA CORTAR LA PLACA DE RECUBRIMIENTO USANDO UNA CUCHILLA Y PINZAS: 1. Acueste a la placa de recubrimiento mirando hacia abajo sobre una tela suave y limpia, sobre una superficie sólida y plana para preservar la terminación. 2. Corra la cuchilla verticalmente a través de la ranura varias veces. 3. Aguante a la placa de recubrimiento firmemente en una mano y use pinzas para doblar el borde plano de la aleta alejándola de la ranura. De tras de las puntas opuestas primero, luego haga una partida final en el medio, separando a la aleta de la placa de recubrimiento. 4. Lije los bordes ásperos con papel de lija de grano fino. CUADRO DE USO DE TUERCA DE CABLES Use Cable De Cobre Nadamás Con Este Aparato Combinaciones De Cables 1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 3-5#18; 2#18 1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 Longitudes De Tiras 1/2" Except 9/16" For #16 & #18 AWG Color Naranja 1/2" Except 5/8" For #18 AWG Amarillo 7/16" For #14 & #16 1/2" For #18 Marfil 7/16" Except 1/2" For #16 Rojo GARANTÍAS Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209 Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DAÑOS POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas podrán no ser aplicadas a cada comprador. INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCTIONS DʼINSTALLATION DISPOSITIFS DE CONTROLE DE VITESSE DE VENTILATEUR ET ENSEMBLE VARIATEUR/ VITESSE DE VENTILATEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée. AVERTISSEMENT: Pour éviter une décharge grave ou une électrocution, toujours couper le courant au tableau de service avant dʼinstaller cette unité, de travailler sur le circuit ou de changer une lampe. ATTENTION: Pour réduire les risques de surchauffe et tout dommage à dʼautres équipements, ne pas installer pour contrôler une prise électrique, une lampe fluorescente, ou un appareil muni dʼun transformateur. Utiliser ce dispositif de contrôler seulement avec des ventilateurs sur lesquels il est indiqué quʼils sont compatibles avec des dispositifs de contrôle de vitesse de ventilateur à semi-conducteurs. Plusieurs ventilateurs peuvent être contrôlés par un seul dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur tant que la somme des intensités nominales des ventilateurs ne dépasse pas lʼintensité nominale du dispositif de contrôle de ventilateur. Ne pas connecter le dispositif de contrôle de ventilateur pour alimenter une source autre que 120 VAC, 60 Hz uniquement. Utiliser des fils en cuivre uniquement. POUR LʼENSEMBLE DE CONTROLE VARIATEUR/VITESSE DE VENTILATEUR: Avec une unité kit lampe, il est nécessaire dʼajouter le troisième fil indispensable depuis lʼemplacement de commutation dans le coffret mural jusquʼau ventilateur. Cela est nécessaire car le ventilateur et le kit lampe sont essentiellement deux unités séeparées. ATTENTION: Le troisième fil supplémentaire indispensable ne doit pas être confondu avec le fil neutre, habituellement BLANC, ni le fil de terre, habituellement VERT, qui peuvent déja être montés dans le coffret mural. La garantie est annulée si lʼun quelconque des trois fils est attaché au fil neutre ou au fil de terre. Cela résulte en un court cicuit direct et endommage le circuit du dispositif de contrôle au delà de toute réparation. Utiliser des fils en cuivre uniquement. INSTRUCTIONS: 1. Couper lʼalimentation du circuit au tableau en enlevant le fusible ou en mettant lʼinterrupteur en position ARRET avant installation. 2. Enlever la plaque murale et les vis de montage de lʼinterrupteur, retirer lʼinterrupteur existant du coffret mural. 3. Déconnecter lʼinterrupteur existant du circuit. 4. Connecter le dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur comme indiqué sur le schéma dʼinstallation avec les fils de branchement fournis. 5. Installer le dispositif de contrôle de vitesse dans le coffret mural, en utilisant les vis de montages fournies. Restaurer lʼalimentation du circuit. 6. Si le ventilateur a un interrupteur à vitesse multiple, placer lʼinterrupteur dans la position VITESSE MAXIMALE, puis ne plus le changer de position. 7. Pour ajuster le dispositif Anti-Callage (sʼil y en a un): Régler le dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur à la vitesse la plus basse et éteindre le ventilateur. Pour changer la vitesse minimale, ajuster le bouton de réglage à travers lʼouverture dʼaccès devant le dispositif de contrôle de vitesse du ventilateur, en utilisant un petit tourne-vis isolé a bout plat. 8. Mettre en place la plaque murale. REMARQUE: Une charge minimale de 0.5 A est requise. Il est normal que le dispositif de contrôle sʼéchauffe lorsquʼil fonctionne. Utiliser un fil neutre séparé pour chaque phase dʼun système multiphasé contenant un variateur, et pour les applications haute puissance à une seule phase en cas de vacillement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pass and Seymour 94331I Guía de instalación

Categoría
Kits de coche
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para