Human Touch HT-1355 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Human Touch HT-1355 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
HT-1355
Release
manual de uso y cuidado
Masajeador para pies y pantorrillas
humantouch.com
ESPAÑOL
Su masajeador para pies y pantorrillas Human Touch
®
CirQlation
TM
Release es un puente
perfecto entre la tecnología de última generación y el arte curativo ancestral del masaje. Es un
ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su masajeador para pies y pantorrillas CirQlation
TM
Release incorpora tecnología patentada
Figure-Eight
TM
, la cual emula las mismas técnicas usadas por quiroprácticos y masajistas
profesionales. Resulta difícil creer que no es humano.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de
usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
humantouch.com
©2011 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
Human Touch
®
Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada
con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de
hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes
adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el
bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente
enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762.
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
humantouch.com
ESPAÑOL
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
CUIDADO DEL MATERIAL:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de
imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en
productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles
de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado
(un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños,
personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no
recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se
administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con
erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
humantouch.com
28 29
ESPAÑOL
1. Conéctelo
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 120 voltios.
2. Encendido
Coloque el interruptor de alimentación principal (ubicado en la parte izquierda
del CirQlation Release) en posición de encendido (On).
3. Coloque el CirQlation Release
frente a su silla favorita.
Protectores de apoyo antirresbalantes
Los protectores de apoyo mantienen a la unidad
en su lugar a la vez que aíslan cualquier vibración
o sonido producido por el CirQlation Release.
prepárese
El CirQlation Release viene completamente
armado. ¡Sólo hay que enchufarlo, encenderlo,
sentarse, y listo!
Rote el CirQlation Release y colóquelo en
ángulo vertical con las piernas en posición
vertical, como cuando se sienta en una silla
de escritorio. Si se sienta en posición más
reclinada, como en una silla de masaje o sofá,
rote el CirQlation Release hasta un ángulo
más horizontal para máxima comodidad.
No hay una combinación buena o mala: el
ajuste total simplemente garantiza el placer
de un fastuoso masaje de pies+pantorrillas.
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje
de pies + pantorrillas.
La parte inferior de sus pies y la parte posterior de sus pantorrillas deben tocar las
paredes de las cavidades de masaje.
6. Ajuste el ángulo del CirQlation Release
1. Sentado en una silla con los pies colocados en las
cavidades de masaje del CirQlation Release,
hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Utilice los pies y las pantorrillas para ajustar el
CirQlation Release al ángulo deseado.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia
atrás en posición de cierre para asegurarla en
su lugar.
Palanca de liberación de la rotación
Ponerse de pie o sentarse en el CirQlation Release puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al CirQlation
Release.
humantouch.com
30 31
Cuando no esté usando el masajeador para disfrutar un masaje de pies+pantorrillas,
conviértalo en un otomano de estilo:
El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation
Release es muy flexible. Seleccione un
masaje de una velocidad o puede escoger
un Programa de masaje automático, con
velocidades variables.
Cuando no lo esté usando para disfrutar un
masaje relajante, la rotación de 180 grados
le permite convertir el masajeador en un
otomano de estilo.
1. Hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Repliegue el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Release totalmente, para que el lado liso quede arriba.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarlo en su lugar.
ADVERTENCIA:
Si el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Release se recalienta, se apaga
automáticamente.
Cuando el motor se ha enfriado (toma unos 30 minutos), reanudará la operación normal.
ESPAÑOL
El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Release
automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de
15 minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de
nuevo la configuración de masaje que desee.
ParadaCancela
inmediatamente el
masaje y detiene
todo el movimiento.
tome el control
Encendido Se enciende
para indicar que el otomano
Human Touch está recibiendo
alimentación eléctrica.
Selección del masaje Presione este
botón repetidamente para cambiar entre
velocidad fija (I) y los Programas de
masaje automático a y b.
No debe masajear un área por más
de 15 minutos. Si siente incomodidad
en los pies, pantorrillas o piernas,
suspenda el uso inmediatamente.
humantouch.com
32 33
ESPAÑOL
33
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 45 vatios
Peso del producto: 33 lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
/