GE CDT 725 Series Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de Seguridad . 44-45
Instrucciones de Funcionamiento
Carga del lavavajillas ............. 52-57
Cuidado y Limpieza .............. 58-59
Puesta en Marcha ................ 46-49
Uso del Lavavajillas ..............50-51
Consejos para la Solución
de Problemas .................. 60-62
Soporte al Cliente
Garantía .............................63
Soporte al Cliente .....................64
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________
Nº de Serie _______________
Los podrá encontrar en la pared de
la tina dentro de la puerta.
MODELOS DE CONTROL FRONTAL
MODELOS DE
CONTROL SUPERIOR
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________
Nº de Serie _______________
Los podrá encontrar en la pared de
la tina dentro de la puerta.
MODELOS DE CONTROL FRONTAL
MODELOS DE
CONTROL SUPERIOR
43
44
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la
muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE
AGUA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser
usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una
visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos
y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico
calificado.
¡ADVERTENCIA!
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos
los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar
cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple
permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no
use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del Propietario.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles
de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
de éste o de otros electrodomésticos.
No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la
bandeja del plato del lavavajillas.
No manipule indebidamente los controles.
No lave productos de plástico, a menos que
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
ADECUADOS
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
45
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Durante o después del ciclo de lavado, es posible
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se
llene de agua con jabón.
Productos que no sean utensilios: no lave artículos
tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Se deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad
de que sus dedos pequeños sean presionados.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
Ubique artículos puntiagudos de modo que no
haya posibilidades de daños sobre el sellador de la
puertal.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después del uso.
PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V,
60 Hz, y estar conectado a un circuito individual
correctamente conectado a tierra, protegido por un
disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple
con las especificaciones anteriores, se recomien-
da que un electricista matriculado instale un
conexiones eléctricas aprobado.
Su circuito del lavavajillas no debería ser usado
para ningún otro electrodoméstico mientras el la-
vavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el
cable de corriente del lavavajillas es controlado
por un interruptor, encienda este último.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el lavavajillas está conectado a un
tomacorriente de pared, asegúrese de que
el interruptor esté encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos
de lavado, espere entre 5 y 10 segundos
luego de encender el interruptor antes de
presionar Start (Iniciar) para permitir que el
control se inicie.
Use sólo polvo, Cascade® Platinum Pacs,
detergentes líquidos o agentes de enjuague
recomendados para uso con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos
Cascade® Platinum Pacs, y los agentes de
enjuagues Cascade® Complete Rinse Aid se
recomiendan para su uso en todos los lavavajillas
de GE.
AVISO
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se
conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier
electrodoméstico que haya descartado.
Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los
dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE
ATRAPADO
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Dos tornillos
46
¡Puesta en marcha!
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga
de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras,
incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa
o aceite.
Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade® Platinum Pacs.
Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas.
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague en la sección de
Uso del Lavavajillas.
1
2
3
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
DDT575, GDT580
GDT720
GDT740, PDT750
GDF570
CDT725
47
GEAppliances.com
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se en-
cuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En
algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione
el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se
haya seleccionado Start (Iniciar).
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma
proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos.
Heavy Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.
(Pesado) Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 30 minutos.
Normal
Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para ahorrar agua y corriente.
*Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para
medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.
Light (Suave)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro el uso con porcelana y
cristal. *Tiempo: 50 minutos.
Rinse Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado
(Enjuague) durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 15 minutos.
(algunos modelos)
Express Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 30 minutos. Para usar el secado
(algunos modelos) rápido, seleccione Power Dry (Secado Potente). La temperatura de enjuague final será incrementada. Power Dry
(Secado Potente) agregará 15 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la
puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos.
eWash Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh. La
(algunos modelos) selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente
de 1 1/2 hora. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 2 minutos.
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la
temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11
minutos de tiempo adicional.
4
¡Puesta en marcha!
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Wash Temp
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede
Boost aumentar el tiempo del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el
(Aumento de ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
la Temperatura
de Lavado)
Wash Temp
Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La
Sani duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.
(Temperatura NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido
de Lavado durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se
para puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de
Desinfectar) desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta
opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y
eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comidas
con licencia.
Heated or Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta
Power Dry Off del lavavajillas para acelerar el secado.
(Secado con
Calor o
Corriente
Apagado)
Heated or Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 65 minutos al tiempo del ciclo.
Power Dry On Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
(Secado con
Calor o
Corriente
Encendido)
Steam
Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de
(Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega hasta 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está
(Vapor) disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal.
((Prelavado))
(algunos modelos)
Pre Soak
Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción está
(Preremojo) disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal y puede añadir un máximo
(algunos modelos) de 30 minutos para el tiempo de ciclo.
Wash Zones Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará
(Áreas de el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados
Lavado) en un solo estante.
(algunos modelos)
Bottle Wash
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de
(Lavado de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles
Botellas) como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la
(algunos modelos) sección de Carga del Lavavajillas.
Delay Hours
Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay
(Horas de Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre
Retraso) la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
Control Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles
Lock luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar
(Bloqueo del de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Control)
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones
1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, será la función Heated Dry (Secado
con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Pre-Soak
(Preremojo) y Bottle Wash (Lavado de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para
indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones
1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará
para indicar que el control está bloqueado.
Energy Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma
Smart automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando
la demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas
según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas.
5
48
GEAppliances.com
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para
(Desinfectado) Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una
descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar).
Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz.
Clean
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio
(Limpieza) de que los platos están limpios.
Low Rinse Aid
Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de
(Ayuda para Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces dentro de
Enjuague Bajo) los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo).
(algunos modelos)
Cycle Status
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante
(Estado el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz
del Ciclo) cambiará a verde.
(algunos modelos)
Sounds
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta
(Sonidos) entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Heated Dry (Secar con Calor) o Dry Options
(Opciones de Secado) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos.
7
Inicio del Lavavajillas
Start La puerta puede ser abierta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la
(Iniciar) puerta dentro de los 10 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas
de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces
iluminadas se apagarán si un botón no es presionado dentro de los dos minutos. Para activar a pantalla, cierra y
abra la puerta o presione cualquier botón.
Interrupt Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de
or Pause lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta.
(Interrupción Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta.
o Pausa)
Cancel
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta.
(Cancelar) El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
6
49
Los agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse Aid están diseñados para una gran
acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus
platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz.
(104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará
aproximadamente un mes.
1
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague.
3
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté
llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la
ayuda para el enjuague se asiente.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con
una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5
Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague.
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede
ajustar. La configuración de fábrica está en el punto
intermedio. Si las manchas con gotas de agua o agua
dura permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
Uso del lavavajillas.
Controle la Temperatura del Agua
Use un Agente de Enjuague
El agua entrante deberá ser de por lo menos
120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una
limpieza efectiva y para evitar daños sobre los
platos. Controle la temperatura del agua con un
termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y
deje que el agua corra de forma continua en el
vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Ajuste del
agente de
enjuague
Ventana
indicadora
Energy Smart
Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca
el consumo de corriente durante períodos de altos
costos de corriente. Si usted se encuentra en un
área donde su proveedor de electricidad cobra
costos variables en diferentes horas del día, su
lavavajillas le informará sobre dichos momentos
cuando esté pagando el costo más alto. Usted
puede entonces retrasar el inicio del lavavajillas
hasta que el costo descienda; o puede anular la
función y usar el lavavajillas a su conveniencia.
Qué necesitará:
1
Medidor Inteligente que se comunicará con su
lavavajillas. Consulte a su proveedor local de
electricidad para determinar si la tecnología
está disponible en su área
.
2
Un lavavajillas con Energy Smart
(CDT725, DDT575,
GDF570, GDT580, GDT720, GDT740, or PDT750).
3
Un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (Appliance Communication
Module, ACM). Para ordenar el dispositivo de
comunicación que será necesario instalar en
el lavavajillas, visite gebrillion.com
.
50
Protección contra Pérdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará
y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK
DETECTED” (Gotera Detectada). Llame al servicio
técnico.
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
GEAppliances.com
El dispensador de detergente está ubicado en el
centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos
compartimientos. El compartimiento de lavado principal
se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para
abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El
compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa
del dispensador de detergente. Use el compartimiento
de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente
dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad
pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado
cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTE:
No cargue ítems grandes en el estante inferior
cuando puedan bloquear la salida de los chorros de
agua hacia el dispensador de detergente.
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar
sólo detergentes específicamente etiquetados para
uso con lavavajillas automáticos. Nunca use deter-
gente líquido de mano para platos en un lavavajillas
automático. Como resultado del uso de detergen-
tes inapropiados se producirá agua jabonosa o un
lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubi-
cación seca y en sus envases originales para evitar
la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una
taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre
la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE recomienda el uso de detergente en forma
de pastilla o paquete. Pruebas independientes
demostraron que esta forma de detergente es muy
efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum Pacs es
un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente
coloque una tableta o paquete en el compartimiento
principal de lavado y cierre la tapa de la taza de
detergente deslizando esta última. Se debe observar
que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de
detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el
fondo del lavavajillas, el detergente será descartado
por el drenaje en un período muy corto de tiempo y
será de este modo desperdiciado. Como resultado de
esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad
de detergente que use será determinada por la dureza del
agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de
comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información
sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con
su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se
mide en granos por galón. Use esta información y la tabla
que aparece más arriba para determinar la cantidad de
detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira
de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-877-959-8688
y solicite el número de pieza WD01X10295. En Canadá,
comuníquese al 1-800-661-1616.
El uso de demasiado detergente con agua muy
suave y/o muy caliente podrá ocasionar una
condición llamada grabado sobre su cristalería. El
grabado es un enturbiamiento permanente sobre
su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin
embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará
un rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la
cantidad de detergente que usará. Use sólo la
cantidad suficiente para un buen rendimiento del
lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente
proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA:
El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento,
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones
del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y
mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un
detergente para platos cuya fórmula no haya sido
diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
Dispensador de Detergente
Cantidad de
Granos/Gal.
Galones a Llenar
Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3
4 a 8 Llene la taza hasta 2/3
8 a 12 Llene la taza completamente
Superior a 12 Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
Prelavado
Lavado
Principal
Agente de
Enjuague
Dispensador de
Detergente
Empuje/
Deslice
para Cerrar
51
Carga del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y
platitos.
Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la
taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. O
tros ítems
tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en
el estante superior. Éste es también un lugar seguro para
colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El
estante superior se puede usar con utensilios de tamaños
atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems
con forma similar deberían ser colocados boca abajo para
un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los
ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que
no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas,
dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están
equipados con un calentador escondido, de modo que los
ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser
colocados en el estante inferior.
El sistema Bottle Wash (Lavado de
Botellas) (en algunos modelos) es
la ubicación ideal para posicionar
los biberones y botellas altas
para deportistas. Los sujetadores
para Bottle Wash (Lavado de
Botellas) sostienen las botellas con
pequeñas aberturas propias, de
modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro
de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los
sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente
deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte
superior de la boquilla.
El estante superior permite un
ajuste de 2” hacia arriba o abajo,
a fin de ubicar ítems grandes. El
estante superior se podrá bajar
empujando las solapas alagadas
sobre cada lado del estante.
Esto le permitirá bajar el estante
(consulte la figura del Estante
Superior). Para elevar el estante,
levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición.
PRECAUCIÓN: Un estante superior
cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar
lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje
el estante superior luego de que el mismo esté cargado
con platos.
A fin de agregar flexibilidad en
la carga, el estante utilitario (en
algunos modelos) podrá ser
ubicado en la posición superior
o inferior. La repisa también
podrá ser usada para asegurar
productos de vidrio tales como
copas de vino. Debido a que
estos productos vienen en
diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia
adentro para asegurar que los productos no choquen contra
el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los
productos.
Los brazos plegables (en algunos
modelos) brindan flexibilidad para ítems
extra grandes o difíciles de sostener. Las
filas de brazos pueden ser ajustadas en
una posición vertical o recostadas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de
plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del
brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Push
Estante
Superior
Sujetador
Boquilla
Lavado de Botellas
52
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Wash (Lavado de Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Wash (Lavado de Botellas)
53
GEAppliances.com
Configuraciones de 8 lugares
-
Estante Superior
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 10 lugares
-
Estante Superior
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 12 lugares
-
Estante Superior
Model0s - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Carga del lavavajillas (cont.).
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y
canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y
utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y
estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De
ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán
ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad
de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían
ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el
producto permanezca seguro en el estante.
NOTA:
No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo
que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el
dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos)
pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser
colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems
difíciles de ubicar o extra grandes.
La dirección en la cual carga platos en su estante inferior puede
ser configurada para que coincida con su preferencia de carga.
La dirección de todos los brazos en el estante inferior se podrá
modificar, a fin de permitir que los platos queden mirando del modo
en que se muestra en la Figura A o en la Figura B.
Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están
diseñados para permitir mayor
flexibilidad en la carga de platos. La
dirección de los bloques de los brazos
se puede modificar para que coincida
con la dirección de carga preferida. A
fin de ajustar la dirección del bloque de
los brazos, retire los sujetadores que
aseguran los bloques de los brazos a
los estantes empujando hacia arriba
en la lengüeta, luego flexione el cable
de retención para desmontar el bloque
de los brazos del estante inferior. El
bloque de los brazos podrá ser doblado
en la dirección opuesta para invertir
la dirección de la carga. Asegure el
bloque de los brazos al estante, usando
el mismo proceso y asegúrese de cerrar
los mismos sujetadores en sus lugares
correspondientes.
¡ADVERTENCIA! Los sujetadores pueden
presentar riesgos de asfixia para niños pequeños.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos y
luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran
los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos,
orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste
los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos
nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también
se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar
el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la
etiqueta “desbloquear. Luego, alinee el indizador con el estante
en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice
“bloquear, a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE:
Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de
plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación
del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que
los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante
el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Sujetador
Indizador
Para bloquear, deslice hacia la derecha.
Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.
Figura A Figura B
Sujetador
de la Barra
Posiciones
de 3 Ángulos
Disponibles o
Plegadas
54
GEAppliances.com
55
Configuraciones de 8 lugares
-
Estante
inférieur
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 10 lugares
-
Estante
inférieur
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 12 lugares
-
Estante
inférieur
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Canasta de Cubiertos
Las Canastas de Cubiertos de Fácil Acceso
(en los modelos GDF570 y DDT575) pueden
ser posicionadas frente al estante superior
o al estante inferior. Asegure la canasta al
estante usando el asa en la parte frontal de
los estantes superior e inferior para adjuntar
las lengüetas en la parte trasera de la
canasta.
En otros modelos, la canasta de cubiertos
podrá ser posicionada colocando los ganchos
en la parte trasera de la canasta sobre el
cable superior a los costados del estante
inferior.
Coloque la vajilla plana en las canastas de
cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos,
tales como tenedores y cuchillos, podrán
ser colocados con los mangos hacia arriba,
a fin de proteger sus manos. Para el mejor
rendimiento del lavado, coloque otros
utensilios tales como cucharas con los
mangos hacia abajo. Evite que los utensilios
queden ubicados juntos, lo cual podría evitar
que se laven de forma adecuada. Al realizar
la carga, distribuya los utensilios de forma
pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también
ser usadas para utensilios pequeños, tales
como cucharas de medición, tetinas de
biberones, tapas de plástico, o recipientes de
maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos
(en algunos modelos) se pueden cerrar con
utensilios pequeños dentro.
No cargue utensilios grandes o altos
donde puedan bloquear el dispensador de
detergente, el brazo rociador intermedio, o
queden atrapados entre la puerta y la junta
cuando la puerta se cierre.
Carga del lavavajillas (cont.).
Canasta de
Cubiertos
Asas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
56
Configuraciones de 8 lugares
-
Canasta de cubiertos
GEAppliances.com
57
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 10 lugares
-
Canasta de cubiertos
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Configuraciones de 12 lugares
-
Canasta de cubiertos
Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725
Modelos - GDF570 y DDT575
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo
rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems
sean lavados de manera uniforme.
Cuidado y limpieza.
Limpieza del Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una
tela levemente suave y húmeda. Luego seque
totalmente.
Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas
Limpieza del Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese
de saber qué tipo de panel posee. Consulte
las últimas dos letras de su número de
modelo. Puede ubicar su número de modelo
en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo
termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces
el panel de su puerta está pintado. Si su
número de modelo termina en SS, entonces
el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Si su número de modelo termina en II,
entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para
la limpieza del panel de la puerta
correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de
modelo con terminación en BB– Negro, CC–
galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente
húmedo, y luego seque completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable
(número de modelo con terminación en SS)
Los paneles de acero inoxidable se pueden
limpiar con el producto Stainless Steel
Magic o con un producto similar, utilizando
un paño suave y limpio. No use cera,
limpiametales, blanqueadores ni productos
para electrodomésticos que contengan cloro
sobre puertas de acero inoxidable.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores
en polvo, ya que estos productos podrán
rayar el acabado.
Puede ordenar el producto Stainless Steel
Magic nº WX10X29 a través de GE Parts
(Piezas de GE) llamando al 1.877.959.8688
o visitando GEApplianceparts.com. En
Canadá, comuníquese al 1-800-661-1616.
Panel de la Puerta Integrado (números de
modelo con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con
instalación normal, y será necesario consultar
las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
* Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc.
58
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas,
utilice ácido cítrico o Lemi Shine®*, un
detergente aditivo. Lemi Shine destruirá los
depósitos minerales, y eliminará la película
y manchas de agua dura. Puede ordenar el
ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE
Parts (Piezas de GE) llamando al 877-959-
8688 o visitando GEApplianceparts.com. En
Canadá, llame al 1-800-661-1616. Puede
adquirir Lemi Shine en su tienda local o
llamando a GE a los números anteriores y
solicitar el modelo WX10X10019.
Puerta Interna y La Tina de Acero
Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la
tina del lavavajillas y la puerta interna brinda
la mayor confiabilidad disponible en un
lavavajillas de GE.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna
fueran rayados o abollados durante el
uso normal, los mismos no se oxidarán ni
corroerán. Estas imperfecciones sobre la
superficie no afectarán su funcionamiento o
durabilidad.
Un espacio de aire protege su lavavajillas
contra la acumulación de agua en éste si un
drenaje se atasca. El espacio de aire no es una
parte del lavavajillas. No está cubierto por su
garantía. No todos los códigos de plomería
requieren espacios de aire; por lo tanto, es
posible que usted no tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del
espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa
y limpie con un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el
espacio de aire esté limpio.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción durante el invierno, solicité a un
técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas.
Retire fusibles quemados o disyuntores
desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la
línea de entrada de agua desde la válvula
de agua.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de
agua y la válvula de agua. (Use una olla
para atrapar el agua.)
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de
agua a la válvula de agua.
Protección Contra Congelamientos
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que
su lavavajillas no
esté drenando de
forma correcta.
Espacio
de aire
Retaining
Posts
Spray
Arm
Fine
Filter
Ultra-Fine
Filter
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses aproximadamente,
dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay
una indicación de que es necesario lavar los filtros.
Limpieza de los Filtros
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante
inferior. Tuerza en dirección contraria a las agujas
del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el
filtro con agua caliente y jabón y use una esponja
para eliminar con cuidado cualquier partícula
rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá
dañar el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro
Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del
reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire
el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del
reloj cada uno de los dos pivotes de retención
ubicados hacia la parte inferior trasera de la
tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con
agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es
posible que sea necesario usar un cepillo suave
o esponja para retirar la suciedad difícil o los
depósitos de calcio ocasionados por el agua
dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino,
el Filtro Ultra Fino, y gire los dos pivotes de
retención en dirección de las agujas del reloj.
¡ADVERTENCIA! Los pivotes
de retención pueden presentar riesgos de
asfixia para niños pequeños. Mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños.
GEAppliances.com
59
Pivotes de
Retención
Brazo
Rociador
Filtro
Fino
Filtro
Ultra
Fino
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
In Canadá visite www.GEAppliances.ca. Es posible que no necesite llamar al servicio técnico.
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Luz titilante del La puerta fue abierta o el
Presione el botón Start (
Iniciar
) una vez y cierre la puerta para iniciar
indicador del ciclo fue interrumpido.
el lavavajillas.
Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando
estado de Inicio el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite Esto es un recordatorio de quePresione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
un PITIDO una vez la puerta de su lavavajillas se dejó
por minuto abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos hasta
que presione Start (Iniciar)
y cierre la puerta.
La pantalla muestra Se detecta una fuga posible Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se
“LEAK DETECTED” cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED
(FUGA DETECTADA) (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico.
Pitidos al final del Esto es normal. El lavavajillas Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma
ciclo emitirá dos pitidos al final del previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de
(en algunos modelos) ciclo. un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción
del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los El filtro ultra-fino o fino Lea la sección de Cuidado y limpieza.
cubiertos no
está atascado
están limpios Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la
entrante sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego
inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está
caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado)
si está disponible.
La presión del agua está Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere
temporariamente baja hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas.
El espacio de aire o la salida Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
de residuos están atascados
Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de
detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del
lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como
Cascade
®
Platinum Pacs
.
Se detecta fuga Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se
cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED
(FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico.
Manchas y películas Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Cascade
®
Complete Rinse Aid para evitar
en vasos y y utensilios manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
entrante
Sobrecarga o carga inadecuada Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del
del lavavajillas Lugar de Carga.
Detergente en polvo viejo Asegúrese de que el detergente esté fresco.
o húmedo
El dispensador del agente de Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade
®
Complete Rinse
enjuague está vacío Aid.
Demasiado poco o bajo Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación.
rendimiento del detergente
60
61
GEAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Enturbiamiento de Combinación de agua suave Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use
la cristalería y demasiado detergente menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más
corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
con bajo rendimiento interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Agua con jabón en Detergente equivocado Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación
la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos
Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el
agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start
(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita esto si es necesario para
bombear el agua.
El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata.
Se dejó detergente Los platos o utensilios están • Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior
en las tazas del bloqueando la taza pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los
dispensador de detergente estantes del lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo
que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección
Carga de la canasta de la vajilla.
No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del
dispensador de detergente.
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
en los platos frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.
entranteSeleccione Heated Dry (Secado en Caliente).
Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura
de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado).
El dispensador del agente Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere.
de enjuague está vacío
El panel de control Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
respondió a las completamente cerrada
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
Es posible que la válvula de Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo)
llenó de agua agua esté cerrada esté abierta.
Los elementos flotantes Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra
podrán quedar atascados debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro.
Interior de la tina Película blanca en la superficie GE recomienda el uso de Cascade
®
Complete Rinse Aid para evitar la
interna ³ minerales de agua formación de depósitos minerales de agua dura.
dura Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a
través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Lemi Shine y siga las
instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas Se quemó el fusible o el disyuntor Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
no funciona está desactivado electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un
interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos.
Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Getting started (Puesta
bloqueado en marcha).
62
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Las luces del panel Demasiado tiempo para • Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación
de control se presionar las teclas a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
apagan cuando seleccionadas nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
está los controles
Agua en el fondo de El espacio de aire está • Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
la tina atascado
El bucle de drenaje alto o • Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje
el espacio de aire no fueron adecuada.
instalados
El agua no es El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
bombeada fuera Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
de la tina Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no
ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y
cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado.
La luz de desinfección La puerta fue abierta y el ciclo No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.
no se ilumina al fue interrumpido durante
finalizar el ciclo el enjuague final
La temperatura del agua Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
entrante era demasiado baja
Ruido Sonidos de funcionamiento Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea
cuando el brazo rociador gira la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
Sonido ruidoso de los • Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de
utensilios contra la puerta evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
durante el lavado
Una película blanca Es posible que este problema A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del
en la cristalería, sea ocasionado por un lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual
utensilios y el interior libre de fosfato de baja calidad puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Lemi Shine
(WX10X10019), el cual puede adquirir en una tienda de compras local.
Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la
cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas.
Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas.
Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin
detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin
la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con
vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la
taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Cascade
®
Complete Rinse Aid
podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además,
el uso de un detergente altamente calificado como Cascade
®
Platinum Pacs
ayudará a evitar la acumulación de la película.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
63
Por el Período de: GE reemplazará:
Un Año Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
Desde la fecha de esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
compra original shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire
en la línea de drenaje.
Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños
sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de
GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la
fecha original de compra.
Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer
Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través
de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo
disponibles.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ
la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
64
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Printed on Recycled Paper

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad . 44-45 Instrucciones de Funcionamiento Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . 52-57 58-59 46-49 50-51 Consejos para la Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-62 Soporte al Cliente Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 MODELOS DE CONTROL FRONTAL MODELOS DE CONTROL SUPERIOR Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _____________ Nº de Serie _______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. 43 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ¡ADVERTENCIA! Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: „ No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la „ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. bandeja del plato del lavavajillas. „ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles „ No manipule indebidamente los controles. de cercamiento estén correctamente en sus lugares. „ No lave productos de plástico, a menos que „ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca plástico que no estén marcados de esta manera, de éste o de otros electrodomésticos. consulte las recomendaciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com. „ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. „ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. „ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados. 44 „ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. „ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GEAppliances.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO „ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. „ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. „ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra). PRECAUCIÓN: Dos tornillos A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad „ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. „ El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. „ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. „ Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. „ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. „ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. „ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. „ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS „ Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. „ Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un conexiones eléctricas aprobado. „ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. „ Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el cable de corriente del lavavajillas es controlado por un interruptor, encienda este último. „ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. „ Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. „ Use sólo polvo, Cascade® Platinum Pacs, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® Platinum Pacs, y los agentes de enjuagues Cascade® Complete Rinse Aid se recomiendan para su uso en todos los lavavajillas de GE. AVISO LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 45 ¡Puesta en marcha! Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. GDF570 DDT575, GDT580 GDT720 CDT725 GDT740, PDT750 1 Cargue el Lavavajillas 2 Agregue Detergente 3 Agregue el Agente de Enjuague 46 Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade® Platinum Pacs. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas. Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague en la sección de Uso del Lavavajillas. GEAppliances.com 4 Seleccione el Ciclo Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca. NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya seleccionado Start (Iniciar). AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos. Heavy (Pesado) Normal Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 30 minutos. Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para ahorrar agua y corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Light (Suave) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro el uso con porcelana y cristal. *Tiempo: 50 minutos. Rinse (Enjuague) (algunos modelos) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 15 minutos. Express Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 30 minutos. Para usar el secado (algunos modelos) rápido, seleccione Power Dry (Secado Potente). La temperatura de enjuague final será incrementada. Power Dry (Secado Potente) agregará 15 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos. eWash Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh. La (algunos modelos) selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 1 1/2 hora. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 2 minutos. *Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional. 47 ¡Puesta en marcha! 5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Wash Temp Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede Boost aumentar el tiempo del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el (Aumento de ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. la Temperatura de Lavado) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La Wash Temp Sani duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. (Temperatura NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido de Lavado durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se para puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de Desinfectar) desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. Heated or Power Dry Off (Secado con Calor o Corriente Apagado) Heated or Power Dry On (Secado con Calor o Corriente Encendido) Steam (Prewash) (Vapor) ((Prelavado)) Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 65 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega hasta 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal. (algunos modelos) Pre Soak (Preremojo) Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal y puede añadir un máximo (algunos modelos) de 30 minutos para el tiempo de ciclo. Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Wash (Lavado de Botellas) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la (algunos modelos) sección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours (Horas de Retraso) Control Lock (Bloqueo del Control) Energy Smart 48 Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, será la función Heated Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Wash (Lavado de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado. Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas. GEAppliances.com 6 7 Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) La puerta puede ser abierta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 10 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si un botón no es presionado dentro de los dos minutos. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa) Cancel (Cancelar) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta. Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para (Desinfectado) Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. Clean (Limpieza) Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Cycle Status (Estado del Ciclo) La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde. Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Heated Dry (Secar con Calor) o Dry Options (Opciones de Secado) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos. (algunos modelos) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). 49 Uso del lavavajillas. Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Energy Smart Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca el consumo de corriente durante períodos de altos costos de corriente. Si usted se encuentra en un área donde su proveedor de electricidad cobra costos variables en diferentes horas del día, su lavavajillas le informará sobre dichos momentos cuando esté pagando el costo más alto. Usted puede entonces retrasar el inicio del lavavajillas hasta que el costo descienda; o puede anular la función y usar el lavavajillas a su conveniencia. Qué necesitará: 1 Medidor Inteligente que se comunicará con su lavavajillas. Consulte a su proveedor local de electricidad para determinar si la tecnología está disponible en su área. 2 Un lavavajillas con Energy Smart (CDT725, DDT575, GDF570, GDT580, GDT720, GDT740, or PDT750). 3 Un Módulo de Comunicación para Electrodomésticos (Appliance Communication Module, ACM). Para ordenar el dispositivo de comunicación que será necesario instalar en el lavavajillas, visite gebrillion.com. Use un Agente de Enjuague Los agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. 2 3 Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague. 4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas. 5 Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague. Ventana indicadora Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. Ajuste del agente de enjuague Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura En dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma Protección contra Pérdidas (en algunos modelos) 50 Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (Gotera Detectada). Llame al servicio técnico. GEAppliances.com Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTE: No cargue ítems grandes en el estante inferior cuando puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Cantidad de Granos/Gal. Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 4a8 Llene la taza hasta 2/3 8 a 12 Llene la taza completamente Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado Lavado Principal Prelavado Dispensador de Detergente Empuje/ Deslice para Cerrar Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Galones a Llenar Agente de Enjuague El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL Llenado del Dispensador de Detergente GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum Pacs es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-877-959-8688 y solicite el número de pieza WD01X10295. En Canadá, comuníquese al 1-800-661-1616. NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. 51 Carga del lavavajillas. Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior. El sistema Bottle Wash (Lavado de Botellas) (en algunos modelos) es Sujetador la ubicación ideal para posicionar los biberones y botellas altas para deportistas. Los sujetadores Boquilla para Bottle Wash (Lavado de Botellas) sostienen las botellas con Lavado de Botellas pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla. El estante superior permite un ajuste de 2” hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar Push empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante Estante Superior (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. PRECAUCIÓN: Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas. Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Wash (Lavado de Botellas) 52 Biberón mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Wash (Lavado de Botellas) IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. GEAppliances.com Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior Model0s - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 53 Carga del lavavajillas (cont.). Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. ¡ADVERTENCIA! Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta “desbloquear”. Luego, alinee el indizador con el estante en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice “bloquear”, a fin de reajustarlo al estante. Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o Plegadas Sujetador de la Barra La dirección en la cual carga platos en su estante inferior puede ser configurada para que coincida con su preferencia de carga. La dirección de todos los brazos en el estante inferior se podrá modificar, a fin de permitir que los platos queden mirando del modo en que se muestra en la Figura A o en la Figura B. Indizador Para bloquear, deslice hacia la derecha. Para desbloquear, deslice hacia la izquierda. Figura A Figura B Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección de los bloques de los brazos se puede modificar para que coincida Sujetador con la dirección de carga preferida. A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá ser doblado en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes. 54 IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. GEAppliances.com Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 55 Carga del lavavajillas (cont.). Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Canasta de Cubiertos 56 Asas Canasta de Cubiertos Las Canastas de Cubiertos de Fácil Acceso (en los modelos GDF570 y DDT575) pueden ser posicionadas frente al estante superior o al estante inferior. Asegure la canasta al estante usando el asa en la parte frontal de los estantes superior e inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. En otros modelos, la canasta de cubiertos podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior. Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. No cargue utensilios grandes o altos donde puedan bloquear el dispensador de detergente, el brazo rociador intermedio, o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre. GEAppliances.com Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos Modelos - GDT580, GDT720, GDT740, PDT750 y CDT725 Modelos - GDF570 y DDT575 57 Cuidado y limpieza. Limpieza del Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– Negro, CC– galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Los paneles de acero inoxidable se pueden limpiar con el producto Stainless Steel Magic o con un producto similar, utilizando un paño suave y limpio. No use cera, limpiametales, blanqueadores ni productos para electrodomésticos que contengan cloro sobre puertas de acero inoxidable. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Puede ordenar el producto Stainless Steel Magic nº WX10X29 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 1.877.959.8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, comuníquese al 1-800-661-1616. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. Limpieza del Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o Lemi Shine®*, un detergente aditivo. Lemi Shine destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 877-9598688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llame al 1-800-661-1616. Puede adquirir Lemi Shine en su tienda local o llamando a GE a los números anteriores y solicitar el modelo WX10X10019. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE. 58 * Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. GEAppliances.com Limpieza de los Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses aproximadamente, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Pivotes de Brazo Spray Retaining Retención Rociador Arm Posts Fine Filtro Filtro Filter Ultra-Fine Fino Filter Ultra Fino Filtro Ultra Fino Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza en dirección contraria a las agujas del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino. Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino, el Filtro Ultra Fino, y gire los dos pivotes de retención en dirección de las agujas del reloj. ¡ADVERTENCIA! Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Protección Contra Congelamientos Espacio de aire Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta. Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que: 3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.) 1 Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua. 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. El espacio de aire es fácil de limpiar. 1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. 2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. 3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. 59 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com. In Canadá visite www.GEAppliances.ca. Es posible que no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. La pantalla muestra “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA) Se detecta una fuga posible • Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. • Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Temperatura baja del agua entrante • Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. Esto es un recordatorio de que • Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. La presión del agua está temporariamente baja El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Carga inadecuada del estante • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. • Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. • Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. • Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento • Use un detergente de alta calificación tal como Cascade® Platinum Pacs. Se detecta fuga Manchas y películas Agua extremadamente dura en vasos y y utensilios Temperatura baja del agua entrante Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Detergente en polvo viejo o húmedo El dispensador del agente de enjuague está vacío Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente 60 • Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. • Use agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. • Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. • Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). • Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del Lugar de Carga. • Asegúrese de que el detergente esté fresco. • Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade® Complete Rinse Aid. • Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué Hacer Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente • Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. • Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. • Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Agua con jabón en Detergente equivocado • Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE. • Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita esto si es necesario para bombear el agua. El agente de enjuague se derramó • Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente Los platos o utensilios están • Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior en las tazas del bloqueando la taza pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los dispensador de detergente estantes del lavavajillas. • Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla. • No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron • Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. entrante • Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente). • Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado). • Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado). El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Interior de la tina El lavavajillas no funciona El dispensador del agente de enjuague está vacío Es posible que la puerta no esté completamente cerrada • Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la válvula de agua esté cerrada Los elementos flotantes podrán quedar atascados Película blanca en la superficie interna ³ minerales de agua dura • Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. • Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. • GE recomienda el uso de Cascade® Complete Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. • Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Lemi Shine y siga las instrucciones en la etiqueta. Se quemó el fusible o el disyuntor • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro está desactivado electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado • En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está • Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Getting started (Puesta bloqueado en marcha). 61 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Agua en el fondo de la tina Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas • Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). El espacio de aire está atascado El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados El drenaje está atascado • Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El agua no es bombeada fuera de la tina Vapor Esto es normal La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior 62 • Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. • Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. • Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. • Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. • No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. • Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. • Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. • Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas. • Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. • A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Lemi Shine (WX10X10019), el cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Cascade® Complete Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Cascade® Platinum Pacs ayudará a evitar la acumulación de la película. Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio Abroche su recibo aquí. Para de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer acceder al servicio técnico de Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través acuerdo con la garantía deberá de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). contar con la prueba de la Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo fecha original de compra. disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio. Por el Período de: Un Año Desde la fecha de compra original GE reemplazará: Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Cubrirá GE: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. „ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. „ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. „ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. „ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 63 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Estudio de diseño para la vida real GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 64 Printed on Recycled Paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE CDT 725 Series Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario