GE AHW30 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . . . .4
Cómo desechar
el agua acumulada . . . . . . . . . . . . .6
Cómo funciona
el deshumedificador . . . . . . . . . . . .5
Descongelado automático . . . . . . . .5
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selección del lugar adecuado . . . . .5
Cuidado y limpieza
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . .8
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
* Producto con la etiqueta *ENERGY STAR
®
Como un asociado de Energy Star
®
, GE ha
determinado que este producto cumple con
las guías de Energy Star
®
para eficiencia
energética.
ge.com
Deshumedificador
220264A035 49-7558 11-06 JR
AHM30
AHW30
AHH40
AHM40
AHM65*
Manual del
Propietario
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo ______________________
# de Serie ________________________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte atrás del
deshumedificador.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un
área en la que es posible que se acumule
agua. De encontrarse en estas condiciones,
por su seguridad, desconecte el suministro
de corriente eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se
hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de
abrasión en su superficie en alguno
de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer cualquier
reparación o limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al deshumedificador.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio
al deshumedificador usted mismo.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben evacuar
antes de desechar el producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo con refrigerante, consulte a
la compañía a cargo de evacuar el aparato,
asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe usarse
para aplicaciones comerciales ni
industriales.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con
su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
4
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Acerca de los controles del deshumedificador.
Controles
Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el
deshumedificador.
Botón de funcionamiento continuo
(Continuous)
Seleccione que el deshumidificador funcione
en forma continua en su configuración máxima
de deshumidificación hasta que el tanque esté
lleno. Los botones para el control de humedad
(Humidity Set Control) no se pueden usar
cuando está seleccionado el botón de
funcionamiento continuo (Continuous).
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
La humedad se puede controlar a niveles de entre
35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad
relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador,
coloque el control del deshumedificador a 45%
ó 50%. Permita que transcurran por lo menos
24 horas para que el deshumedificador alcance
el nivel de humedad. Si el aire aún está más
húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de
humedad a un nivel menor o seleccione
el botón de funcionamiento continuo
(Continuous) para obtener una máxima
deshumidificación.
Botones de velocidad del ventilador
(Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del
ventilador en alta (High) o normal (Normal).
Coloque el control del ventilador a alta velocidad
(High) para lograr remover la mayor cantidad
de humedad. Cuando la humedad haya sido
reducida y usted prefiera una operación más
tranquila, coloque el control del ventilador
a normal velocidad (Normal).
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado
durante la configuración, luego muestra el % del
nivel de humedad real de la habitación (con una
precisión de +/– 5%).
Códigos de error
E1 – Error en el sensor de humedad: desenchufe
la unidad y vuelva a enchufarla.
E2 – Error en el sensor de temperatura:
desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla.
P1 – La unidad se está descongelando: deje que la
unidad se descongele automáticamente. El
error desaparecerá después de que la unidad
se autodescongele.
P2 – El tanque de agua está lleno: Vacíe el
recipiente para agua y vuelva a colocarlo.
Consulte la sección Cómo desechar el agua
acumulad.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno
y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva
o no esté colocado en la posición correcta.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga
el deshumedificador cuando el tanque esté lleno,
o cuando el tanque no esté presente o no esté
colocado en una posición apropiada.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador
continuará funcionando hasta que la escarcha
desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente, en las
configuraciones usadas por última vez, una vez
la energía sea restablecida.
Luz del tanque
de agua se
ilumina
cuando el
tanque debera
vaciarse
Luz
indicadora de
velocidad del
ventilador en
alta
Luz
indicadora de
velocidad del
ventilador
normal
Luz indicadora de
encendido (Power)
Luz indicadora
de
funcionamiento
continuo
(Continuous)
5
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
Cómo usar el deshumedificador. ge.com
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Selección del lugar adecuado
Descongelado automático
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá
poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulación
adecuada de aire hacia en interior y hacia el
exterior de dicha área.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones residenciales
de interior. No debe usarse para aplicaciones
comerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y
nivelado que sea lo suficientemente fuerte para
soportar la unidad cuando la cubeta esté llena
de agua.
Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre
alrededor de la unidad para que exista una buena
circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en un área en la
que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los
serpentines pueden escarcharse en ambientes con
temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede
reducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en áreas como
la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas
donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque
el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños
causados por la humedad en lugares donde
guarde libros o artículos de valor.
Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a
prevenir los daños causados por la humedad.
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas
para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas
hacia el exterior de la habitación en donde esté el
deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en
superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre
objetos o sobre una alfombra.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (o a través de la manguera y luego través
del drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador
donde es calentado y desechado de regreso al
medio ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad
relativa del aire en los alrededores.
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el
ventilador continuará funcionando hasta que
la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
or fan (depending on model) se encenderá
automáticamente y el proceso de
deshumedificación continuará.
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
Por debajo
de 5 °C
(41 °F)
SI
NO
Por encima
de 5 °C
(41 °F)
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
6
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea
removido o no sea colocado en la posición
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para
que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá
y el deshumedificador no funcionará a no ser que el
tanque esté colocado en la posición apropiada.
Cómo usar el deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque
de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y
reinstalelo.
IMPORTANTE: No use el tubo de drenaje si usa
el tanque para recoger agua. Si el tubo de drenaje
está conectada, el agua caerá al piso en lugar de
caer dentro del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador
en funcionamiento o si recién se apagó. Esto
puede hacer que el agua gotee del recipiente
de drenaje.
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Use una manguera. El agua puede desecharse
automáticamente hacia un drenaje en el piso
si usted conecta el tubo de drenaje con
boquilla de la unidad a una manguera para
agua de jardín (no incluida).
1. Saque el tanque del frente de la unidad.
2. Retire la tapa del enchufe de la parte
posterior de la unidad y guárdela en un
lugar seguro.
3. Coloque el tubo a través del orificio en la
parte posterior de la unidad y presiónelo
firmemente al conector en el frente de la
unidad. Empuje el tubo sobre el conector
frontal hasta que la boquilla esté a nivel con
la parte posterior de la unidad.
4. Asegure la boquilla a la parte trasera de la
unidad con los dos tornillos suministrados.
5. Corte (según sea necesario) y enrosque una
manguera para jardín (no provista) en la
boquilla, y diríjala al drenaje de piso.
6. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien
sujeto para que el deshumedificador funcione.
NOTA: Para vaciarlo, tome
el tanque con ambas manos.
Coloque el tubo
a través del
orificio en la
parte posterior
de la unidad.
Parte posterior
de la unidad
Frente de
la unidad
Parte posterior
de la unidad
Presione
firmemente
el tubo sobre
el conector
frontal.
Parte posterior
de la unidad
7
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza del deshumedificador. ge.com
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete
con pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formación de moho, mildiú y bacterias.
Llene parcialmente el tanque con agua limpia y
agregue un poco de detergente suave. Agite el
contenido dentro del tanque, luego vacíelo y
enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática.
Para retirarlo:
Tome el borde del filtro y tirelo del lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN:NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el filtro.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
8
Ideas para la identificación y solución de problemas…
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté
no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;
disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado El deshumedificador se apaga automáticamente
su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y
el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Corte de energía. Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)
para prevenir la interrupción de la sobrecarga
del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará
la deshumedificación a los 3 minutos de haber
sido encendida de nuevo.
Deshumedificador no seca No ha pasado suficiente tiempo Cuando se instala por primera vez, deje que pasen
el aire como debiera para que seque el aire. 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente
del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar
adecuado.
El Control de humedad Para aire más seco, presione el botón y seleccione un
no está ajustado lo valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de
suficientemente bajo. funcionamiento continuo (Continuous) para obtener
una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas
están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
el recinto.
La temperatura del recinto La deshumedificación es mejor a temperaturas
está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Modelos están
diseñada para funcionar a temperaturas
por encima de 5 ºC (41 ºF).
El deshumedificador El volumen de aire a Consulte la tabla en página 9 para verificar que
trabaja demasiado deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada.
Las puertas y ventanas están Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá
el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost).
inferior a 41°F (5°C).
El ventilador no se puede El deshumedecedor está Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y
apagar y no se pueden en el modo de ventilador coloque el ventilador en velocidad Normal o High (Alta),
configurar los botones automático. Al alcanzar según lo desee.
de velocidad Normal o el nivel de humedad ambiente
High (Alta) del ventilador configurado, el compresor
se apaga, y el ventilador sigue
funcionando automáticamente
durante aproximadamente 3
minutos a una configuración fija.
El ventilador El aire se mueve a través Esto es normal.
hace ruido del deshumedificador.
Hay agua en el piso Conexión del tubo al conector Inspeccione las conexiones del tubo al conector y de
o la nozzle o manguera de drenaje la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cómo
que va al tanque está floja. desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para Desconecte la boquilla de drenaje si usa el tanque para
recoger agua, pero la boquilla recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua
de drenaje está colocada. acumulada.
Aparecerá E1, E2, P1 o P2 Estos son códigos de error. Consulte la sección Acerca de los controles del
en la pantalla deshumedificador.
9
ge.com
Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados)
Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo
y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo AHM30/ AHM30/ AHM30/ AHM30/ AHH40/ AHH40/ AHH40/
está húmedo. AHW30 AHW30 AHW30 AHW30 AHM40 AHM40 AHM40
Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y
tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes AHM30/ AHM30/ AHM30/ AHH40/ AHH40/ AHH40/
o en el piso. AHW30 AHW30 AHW30 AHM40 AHM40 AHM40 AHM65
Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes AHM30/ AHM30/ AHH40/ AHH40/ AHH40/
y el piso sudan, o existe filtración. AHW30 AHW30 AHM40 AHM40 AHM40 AHM65 AHM65
Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado, AHM30/ AHM30/ AHH40/ AHH40/
condiciones de carga alta. AHW30 AHW30 AHM40 AHM40 AHM65 AHM65 AHM65
¿Qué deshumedificador necesita?
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se
utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia,
número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
10
Notas.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del abogado oficial
(Attorney General) en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas,
orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías
implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Garantía de su deshumedificador GE—garantía limitada de un año.
Grape aquí su recibo.
Se requiere que usted presente prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo
de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de compra original de un año de garantía original del producto.
Instrucciones para el cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones
de operación y de sus controles.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su deshumedificador no tiene la
capacidad que usted necesita, póngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria
necesarias.
Fallo del producto a consecuencia de modificaciones
al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento adecuado y necesario.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Impreso en China
12
Ayuda al cliente.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Transcripción de documentos

Deshumedificador ge.com Instrucciones de seguridad . . . .2, 3 Manual del Propietario Instrucciones de operación Acerca de los controles . . . . . . . . .4 Cómo desechar el agua acumulada . . . . . . . . . . . . .6 Cómo funciona el deshumedificador . . . . . . . . . . . .5 Descongelado automático . . . . . . . .5 Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Selección del lugar adecuado . . . . .5 AHM30 AHW30 AHH40 AHM40 AHM65* Cuidado y limpieza Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7 Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7 Solución de problemas . . . . . . . . .8 Ayuda al cliente Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .12 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 * Producto con la etiqueta *ENERGY STAR® Como un asociado de Energy Star®, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de Energy Star® para eficiencia energética. Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo ______________________ # de Serie ________________________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en la parte atrás del deshumedificador. 220264A035 49-7558 11-06 JR Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Operación Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Use este electrodoméstico solamente para ■ Apague el control y desenchufe su el propósito determinado según se describe deshumedificador antes de hacer cualquier en este Manual del propietario. reparación o limpiar. ■ Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso. Cuidado y limpieza ■ Nunca opere este deshumedificador en un área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua. ■ Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera. Solución de problemas ■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Ayuda al cliente ■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo. 2 ■ GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo. ■ Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. ■ Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compañía a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente. ■ No use el deshumedificador en exteriores. ■ Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales. ge.com Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. NO USE un enchufe adaptador con este aparato. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Operación El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. Solución de problemas LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado y limpieza USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensión. Seguridad COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Ayuda al cliente 3 Acerca de los controles del deshumedificador. Operación Seguridad Luz del tanque Luz indicadora de agua se ilumina de funcionamiento cuando el tanque debera Luz indicadora de continuo vaciarse encendido (Power) (Continuous) Luz Luz indicadora de indicadora de velocidad del velocidad del ventilador en ventilador alta normal Controles Botón de Encendido/Apagado (Power) Presione para encender o apagar el deshumedificador. Cuidado y limpieza Botón de funcionamiento continuo (Continuous) Seleccione que el deshumidificador funcione en forma continua en su configuración máxima de deshumidificación hasta que el tanque esté lleno. Los botones para el control de humedad (Humidity Set Control) no se pueden usar cuando está seleccionado el botón de funcionamiento continuo (Continuous). Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control) Solución de problemas La humedad se puede controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5%. Si desea aire más seco, presione el botón ▼ y seleccione un valor porcentual más bajo (%). Si desea aire más húmedo, presione el botón ▲ y seleccione un valor porcentual más alto (%). Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos 24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funcionamiento continuo (Continuous) para obtener una máxima deshumidificación. Botones de velocidad del ventilador (Fan Speed) Controla la velocidad de circulación del aire. Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High) o normal (Normal). Coloque el control del ventilador a alta velocidad (High) para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a normal velocidad (Normal). Pantalla Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la habitación (con una precisión de +/– 5%). Códigos de error E1 – Error en el sensor de humedad: desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. E2 – Error en el sensor de temperatura: desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. P1 – La unidad se está descongelando: deje que la unidad se descongele automáticamente. El error desaparecerá después de que la unidad se autodescongele. P2 – El tanque de agua está lleno: Vacíe el recipiente para agua y vuelva a colocarlo. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulad. Ayuda al cliente Otras funciones Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL) Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en la posición correcta. 4 Apagado automático (AUTO SHUT OFF) El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no esté colocado en una posición apropiada. Descongelado automático (AUTO DEFROST) Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca. Pérdida de energía (POWER OUTAGE) En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida. ge.com Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas. Cómo funciona el deshumedificador Descongelado automático La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje). Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca. Cuando el evaporador se descongele, el compresor or fan (depending on model) se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará. Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona. Este efecto calentador reduce aún más la humedad relativa del aire en los alrededores. Operación El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla. Seguridad Cómo usar el deshumedificador. Selección del lugar adecuado SI ✓ Por encima de 5 °C (41 °F) NO Por debajo de 5 °C (41 °F) ■ No use el deshumedificador en exteriores. ■ Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales. 30–46 cm (12–18 pulgadas) mín. 30–46 cm (12–18 pulgadas) mín. ■ Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire. ■ Coloque el deshumedificador en un área en la que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los serpentines pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento. ■ Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador. NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra. ■ Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor. 5 Ayuda al cliente ■ Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa. ■ Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad. ■ El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad. Solución de problemas ■ Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua. Cuidado y limpieza El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área. Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador. Cómo desechar el agua acumulada Hay 2 formas de desechar el agua acumulada: Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo. Operación Seguridad Cómo usar el deshumedificador. 4. Asegure la boquilla a la parte trasera de la unidad con los dos tornillos suministrados. Parte posterior de la unidad NOTA: Para vaciarlo, tome el tanque con ambas manos. Cuidado y limpieza IMPORTANTE: No use el tubo de drenaje si usa el tanque para recoger agua. Si el tubo de drenaje está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del tanque. NOTAS: ■ No retire el balde con el deshumedificador en funcionamiento o si recién se apagó. Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje. ■ El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. Ayuda al cliente Solución de problemas Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida). 1. Saque el tanque del frente de la unidad. 2. Retire la tapa del enchufe de la parte posterior de la unidad y guárdela en un lugar seguro. 3. Coloque el tubo a través del orificio en la parte posterior de la unidad y presiónelo firmemente al conector en el frente de la unidad. Empuje el tubo sobre el conector frontal hasta que la boquilla esté a nivel con la parte posterior de la unidad. Parte posterior de la unidad Coloque el tubo a través del orificio en la parte posterior de la unidad. Presione firmemente el tubo sobre el conector frontal. 5. Corte (según sea necesario) y enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, y diríjala al drenaje de piso. Parte posterior de la unidad 6. Vuelva a colocar el tanque en la unidad. NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. Frente de la unidad Nivel de agua 6 El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada. El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté colocado en la posición apropiada. Cuidado y limpieza del deshumedificador. ge.com Seguridad Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. Rejilla y gabinete Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano. Usted puede retocar las raspaduras del gabinete con pintura de esmalte para evitar que se oxide. Operación Tanque de agua Para limpiar: Después de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo. NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua. Cuidado y limpieza Para retirar: Retire el tanque y deseche todo resto de agua. Para volver a colocar: Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo. NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. Filtro de aire Solución de problemas El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario. NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática. Para retirarlo: Tome el borde del filtro y tirelo del lado. Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar el filtro. PRECAUCIÓN: Ayuda al cliente NO OPERE el deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. 7 Ideas para la identificación y solución de problemas… Problema El deshumedificador no enciende Deshumedificador no seca el aire como debiera Ayuda al cliente Solución de problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. El deshumedificador trabaja demasiado Se forma escarcha en el serpentín El ventilador no se puede apagar y no se pueden configurar los botones de velocidad Normal o High (Alta) del ventilador El ventilador hace ruido Hay agua en el piso Aparecerá E1, E2, P1 o P2 en la pantalla 8 Causas posibles Qué hacer El cable eléctrico del • Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté deshumedificador está conectada en la pared. desenchufado. El fusible está quemado o el • Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor. El deshumedificador ha alcanzado • El deshumedificador se apaga automáticamente su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente. El tanque no está en su lugar. • El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. Corte de energía. • Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo. No ha pasado suficiente tiempo • Cuando se instala por primera vez, deje que pasen para que seque el aire. 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad deseada. Hay escasa circulación de aire. • Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar adecuado. El Control de humedad • Para aire más seco, presione el botón y seleccione un no está ajustado lo valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de suficientemente bajo. funcionamiento continuo (Continuous) para obtener una máxima deshumidificación. Las puertas y ventanas no • Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente. están cerradas completamente. El secador de ropa podría estar • Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior. el recinto. La temperatura del recinto • La deshumedificación es mejor a temperaturas está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo rendimiento de deshumedificación. Modelos están diseñada para funcionar a temperaturas por encima de 5 ºC (41 ºF). El volumen de aire a • Consulte la tabla en página 9 para verificar que deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada. Las puertas y ventanas están • Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. abiertas. El deshumedificador ha sido • Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático temperatura del recinto es (Automatic defrost). inferior a 41°F (5°C). El deshumedecedor está • Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y en el modo de ventilador coloque el ventilador en velocidad Normal o High (Alta), automático. Al alcanzar según lo desee. el nivel de humedad ambiente configurado, el compresor se apaga, y el ventilador sigue funcionando automáticamente durante aproximadamente 3 minutos a una configuración fija. El aire se mueve a través • Esto es normal. del deshumedificador. Conexión del tubo al conector • Inspeccione las conexiones del tubo al conector y de o la nozzle o manguera de drenaje la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cómo que va al tanque está floja. desechar el agua acumulada. Intenta usar el tanque para • Desconecte la boquilla de drenaje si usa el tanque para recoger agua, pero la boquilla recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua de drenaje está colocada. acumulada. Estos son códigos de error. • Consulte la sección Acerca de los controles del deshumedificador. ge.com Seguridad ¿Qué deshumedificador necesita? Condición sin deshumedificación— Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 1000 Área (en pies cuadrados) 1500 2000 2500 3000 3500 AHM30/ AHM30/ AHM30/ AHM30/ AHH40/ AHH40/ AHH40/ AHW30 AHW30 AHW30 AHW30 AHM40 AHM40 AHM40 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHM30/ AHW30 AHH40/ AHM40 AHH40/ AHM40 AHH40/ AHM40 AHH40/ AHM40 AHH40/ AHM40 AHH40/ AHH40/ AHM40 AHM40 AHM65 AHH40/ AHM40 AHM65 AHM65 AHM65 AHM65 AHM65 Operación Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo está húmedo. Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes o en el piso. Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes y el piso sudan, o existe filtración. Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado, condiciones de carga alta. 500 La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia, número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área. Cuidado y limpieza Solución de problemas Ayuda al cliente 9 Ayuda al cliente Solución de problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas. 10 Garantía de su deshumedificador GE—garantía limitada de un año. Seguridad Grape aquí su recibo. Se requiere que usted presente prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía. Por el período de: Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de compra original Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de un año de garantía original del producto. Operación Para hacer un reclamo de garantía: ■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado. ■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró. ■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto. Lo que no está cubierto: ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su deshumedificador no tiene la capacidad que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria necesarias. ■ Fallo debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. ■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de Dios. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el deshumedificador. ■ Causar daños después de la entrega. Solución de problemas ■ Fallo del producto a consecuencia de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento adecuado y necesario. ■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste del sistema de circuitos. Cuidado y limpieza ■ Instrucciones para el cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de sus controles. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Ayuda al cliente Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del abogado oficial (Attorney General) en su localidad. Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 11 Ayuda al cliente. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 12 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE AHW30 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas