Craftsman 580.767300 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View
633 Q
633AG
1__ 92' 186_
108 ,_L__t_
127
_?* 51//_
[
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
J
1341- - _
Q
137_
276_
276©
%
365
615_
1221 _ 977 CARBURETOR GASKET SET
5__ 13' 276_ _ 16_
358 ENGINE GASKET SET
993 _ 1022_
883_
971 ,_ 425
601
23
ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View
562_
281 663_
1005
23
2221 427_
958(_ 190
836A_ 836_
2o9_
851
1095 VALVE SETGASKET
10 51
597_
456_
689_
J
. j 1210
1211
J
J
I
I
I
I
305_
65A_
24
GARANTIA ................................... 27
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD ............. 27-28
MONTAJE ................................. 29-31
OPERAClON ............................... 32-35
MANTENIMIENTO ........................... 36-39
ESPECIFICACIONES ........................... 36
ALMACENAMIENTO ......................... 40-41
REPARACION DE DANOS ....................... 42
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 43
COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alspray guno, cualquier defecto en material y mano
de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-to
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha de
compra. Siesta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados pot la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCI(_N! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su maquina lavadora de
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
enicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
,_ iADVERTENClA! La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de presi6n esta diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con pares que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
,_ ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
27
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando nausea severa,
desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos
pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones
severas.
No permita en ning6n momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor 6nicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a
presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y
aseg6rese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
Nunca deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre aseg6rese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos
fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas
debido a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ning6n dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podria quemarse
severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta,
daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes act6an
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, seg6n la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
28
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada enicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA A
PRESlON DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire las partes sueltas, material de relleno y la bolsa de
repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y aceite
para motor de material de relleno.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
est& presente o esta dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Carrete de manguera y componentes de montaje
Manguera de alta presi6n
Pistola aspersora
Extensi6n de boquilla con boquilla ajustable de Alta/Baja
(Hi/Lo) presi6n
Manubrio
Aceite para motor
Bolsa de accesorios, que incluye:
Manual del propietario
Equipo limpiador de boquilla
Juego de abrazadera
Accesorios para adherir el manubrio
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 32. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
ENSAMBLADO DE SU LAVADORA A
PRESION
Su lavadora de presi6n Craftsman fue ensamblada, en gran
medida, en la fabrica. Sin embargo, usted necesitara
realizar las siguientes tareas antes de poder operar su
lavadora a presi6n:
Fijar el manubrio y el pernos"L".
Sujetar el carrete de la manguera.
Agregar aceite al compartimiento del motor.
Afiadir combustible al tanque de la gasolina.
Conectar la manguera de alta presi6n a la pistola
aspersora y a la bomba.
Conectar el suministro de agua a la bomba.
Fijar el Manubrio y el Ganchos
Coloque el manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Asegerese de que los orificios en el manubrio est6n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
Inserte el perno del soporte a trav6s del orificio que se
encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la
parte posterior de la unidad) y fije la perilla de plastico.
Apriete la perilla manualmente.
Inserte uno el pernos "L" (gancho del pistola) a trav6s
del orificio al lado izquierdo del manubrio (visto desde la
parte posterior de la unidad) y fije la perilla de plastico.
Apriete la perilla manualmente. Si no instal6, agrega la
tapa del vinilo al "L" cerrojo.
--t Sancho Detergente
Jde la Botella
.J
Gancho del
Pistola
Inserte el otro "L" perno (gancho detergente de la
botella) a trav6s del agujero apenas bajo la cartelera en
el derecho de la manija (visto desde la parte posterior de
la unidad). Sostenga el gancho en lugar con los alicates
y asocie la tuerca de fijaci6n con una Ilave del 7/16". Si
no instal6, agrega la tapa del vinilo al "L" cerrojo.
NOTA: Sea seguro sostener el gancho en lugar con los
alicates hasta que firmemente.
29
Ensamblar el Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete
cuando est6 operando su lavadora a presi6n. El carrete
enicamente se utiliza para almacenar la unidad.
Fije el manubrio al carrete con tuercas, rondanas y
pernos. Por favor observe que los pernos se insertan
con todo y sus cabezas en el carrete de la manguera.
Carrete de la Mangue
Manija
Tuercas de
fijaci6n
Arandelas planas
Pernos
Sujete el carrete de la manguera al manubrio, tal y como
se muestra en la pagina 32, con tuercas y 3ernos.
[ Tuercas
Abrazadera
de fijaci6n
Manguera Clip
Tornillo
Pernos
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40-°F(4-°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40-°F (4-°C),ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie plana.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite.
Remueva la tapa del Ilenado de aceite.
Vierta el aceite lentamente. Llene al punto de
sobrellenado.
Coloque en su lugar la tapa del Ilenado de aceite,
apri6tela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_ ADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Conecte el clip de resorte con un tornillo negro que auto
utilizando en el hoyo proporcionado en la abrazadera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteria incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. No use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de Ilenado.
!II1
_o vvl_I(
4
F -20 0 20 32 40 60 80
i i i I i i i
'C -3'0 -2'0 -1'0 0 1'0 2'0 30
#_: _ I- Tanq ue
....... " "' tl f /7"''""
/o
_, i_ _-_ Combustible
_" Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
_oo gasolina que se haya derramado.
4'0
Temperaturas de Uso Esperadas
30
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presidn
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
)
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie la
colador si tiene residuos o solicite su reemplazo siesta
da_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA M,&QUINA
LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA EST,&,DAINADO. NUNCA AGUA DE CALA
DE SIPHON.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
,-<,lnspeccione la
rejilla de entrada.
ilo la use si esta
limpiela
_i se encuentra
sucia.
iPRECAUCI()N! DEBE haber por Io menos diez pies de
manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo de
agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de
valvula. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la
desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la
garantia.
Abra el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
,_ iPRECAUCI(_N! Antes de darle arranque a la
maquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100-°F).
AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
Siva a encender la unidad despu6s de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en la
pagina 40.
31
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Filtro y Tubo para
RecolecciOn de Detergente
Manguera de Alta PresiOn
Tapa de la Combustible
Carrete de la
Manguera
Boquilla Ajustable
ExtensiOn para Boquillas
Arrancador de Retroceso
Palanca del Cebador
Palanca de Control de la
Valvula de RegulaciOn
Abastezca de combustible
Valvula
(en la frente de motor)
Filtro de Aire
Tapa del DepOsito del Aceite
Valvula de Descarga Termal
Bomba
Entrada de Agua Toma de Alta Presi6n
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor.
Bomba - Desarrolla alta presi6n de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera ser desconectada de la unidad y la pistola
antes de almacenarla.
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador- Usada para arranque de motores
frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Combustible - Llene el motor con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 30 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presion - Conexi6n para la manguera de
alta presi6n.
Valvula de Descarga Termal - Agua de bomba de las
descargas si Ilega a ser demasiado caliente.
32
COMO USAR SU MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136.
Como Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.4 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n".
Asegt_rese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
iPRECAUCION! No haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta
precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e
impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Apri6tela manualmente.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la
pistola aspersora para liberar la presi6n provocada por
haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola
mediante un ligero flujo. Contint_e sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no
quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
guridad
Gire la valvula de control de combustible a la posici6n de
"Encendido" ("On") (completamente en direcci6n
contraria alas manecillas del reloj).
Combustible Valvula
Mostrado en "Encendido"
("On") la Posici6n
(
Mueva el control de la valvula de admisidn a la posicidn
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Estrangule Palanca
en "Rapida" ("Fast")
la Posici6n
Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
Palanca del Ahogador
en "En marcha"
("Run") la Posici6n
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, aseg_rese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
Sostenga la unidad con su mano izquierda y jale la cuerda
de arranque ligeramente con su mano derecha hasta que
sienta alguna resistencia; entonces jale con energia.
Jale la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca
del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el
motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"
("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente,
para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a
alivia la presi6n interna de bomba.
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
Gire la valvula de control de combustible a la posici6n
"Off" ("Apagado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presion de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
33
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
_ PRECAUCI(_N! Nunca ajuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado
girando la boquilla para que est6 concentrado en un
patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia atras Mueva la boquilla hacia ade-
para obtener el modo de alta lante para obtener el modo
presi6n, de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilla en sentido
de las manecillas del reloj
para un patr6n de rociado a
chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados
especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los
detergentes caseros podrian da_ar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la
bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente seg6n Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el contenedor de la soluci6n de detergente en
el gancho mas bajo conectado al asidero.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente
del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en
contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
Aseg6rese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
34
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presi6n de una maquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La
fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo
de elevaci6n donde se encuentra parado si esta muy
cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequefia,
despu6s revise si la superficie presenta dafios. Si no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la
aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°-155-°Fsi hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el dafio interno de la bomba.
Como Usar el Carrete para Manguera
Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un
carrete para manguera disefiado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas
instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera
por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado,
consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 41.
Despu_s de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba.
Elimine el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete para manguera. Haga girar el carrete para
manguera con la manija para enrollarla en el carrete.
Salte la Perilla
de la Tensi6n
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n
cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete
para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento.
La Tension ajustable del Resorte del
Carrete de la Manga
Este carrete de la manga se proporciona con una perilla del
ajuste de la tensi6n de resorte, cuando mostrado arriba.
Aunque el operario pueda aflojar o puede apretar la perilla
al acheive la tensi6n deseada de carrete, el fabricante
recomienda que el ser de la perilla completamente mano
apriete (a la derecha).
35
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg6n el n6mero de horas o seg6n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE
OPERACION POR
HORA
Antes de
Cada Uso
X1
X
X
X
X
Cada 50 Cada 100
Horaso Horaso
al ASo al ASo
}}}
....
Vea "Almacenamiento" en
la pagina 40.
x_
X_
x
x
Si la unidad permanecerfi sin
uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora
a _'resibn
Presi6n ................. 2400 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use seg6n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 100-°F
Peso que Embarca ........ 94 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 6.5 HP
Bujia
Resistor ............... Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina ..... 3.0 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 40-°F ...SAE 30
0-°F- 40-°F ........... SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la pagina 40.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
6til mas prolongada.
36
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su maquina
lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extensi6n para Boquillas
Anillo
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador
de la extensi6n para boquillas. Lave el interior del
colador, pistola y extensi6n para boquillas con agua
limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de
anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo.
3.
4.
5.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el
anilloAnillo 'O' hasta que quede ajustado contra el
colador del filtro en linea.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita con anterioridad en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la secci6n OPERAClON.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas
incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la extensi6n
de boquilla.
37
4. Useelalambreincluidoeneljuego(ounpequeSosujeta
papeles)paraliberarcualquiermaterialextraSoqueest6
tapandolaboquilla.
Introduzcaelalambredentrodelaboquillaygirelohacialos
lados,haciaadelanteyatrashastadespejarlaobstrucci6n.
5. Usandounamangueradejardin,remuevacualquier
desechoadicional,poniendoaguaenlaextensi6ndela
boquilla.Haga6stode30a60segundos.Girela
extensi6ndelaboquillaajustablea"streamspray"
(chorrorociador)ymuevalaboquillade"low"(bajo)a
"high"(alto),mientrasdreneelagua.
6. Instaledenuevolaboquillayenelfiltroen-lineaenla
extensi6n.NolaaprietedemasiadoconlaIlaveAllen.
7. Conectedenuevolaextensi6ndelaboquillaalapistola
rociadora.
8. Conectedenuevoelsuministrodeagua,prendael
agua,yenciendaelmotor.
9. Pruebeellavadorapresi6nalhacerfuncionarlaboquilla
enlaposici6n"high"y"low"oconcadaunadelas
boquillasdeConexionesrapidasquevieneconel
lavadorapresi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a
presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un
colador para la entrada de agua de repuesto.
Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen:
1 anillo 'o', rojo, (pin B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
O
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el
lugar correcto.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado:
Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Debera cambiarse el aceite de su unidad despu6s de las
primeras 5 horas de uso y cada 50 horas a partir de
entonces. Siesta utilizando su lavadora a presi6n bajo
condiciones extremadamente severas de mugre, polvo, o de
agua demasiado caliente, cambie el aceite mas seguido.
Cambie el aceite mientras el motor todavia esta caliente
despu6s de haber estado en marcha, de la siguiente
manera:
Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la
lavadora hasta que el tanque est6 vacio.
Desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de
la bujia.
Quite la tapa del drenaje de aceite y vacie el aceite en
un recipiente apropiado.
Reinstale en su lugar la tapa del drenaje. Remueva la
tapa del Ilenado de aceite.
Llene al punto de sobrellenado al nivel de la tapa del
Ilenado de aceite.
Reinstale en su lugar la tapa del Ilenado de aceite y
apri6tela firmemente.
38
Limpie cualquier residuo de aceite que haya quedado.
Vuelva a conectar el cable de la bujia a la bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuacibn:
Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Remueva cuidadosamente el cartucho.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
Las Eti( y las Ranuras
El Cartucho
La Base
El Tornillo La Cubierta
Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaci6n.
,_ iPRECAUCI(_N! Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma.
Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela.
Retire y revise la bujia.
Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telef6nico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nt_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si esta daSada.
39
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en pares de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave pot un minuto o dos minutos.
Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la
secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima pagina.
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si
encuentra algen daSo, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera daSada. Remplace la manguera
con la parte Sears genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y extensi6n de la boquilla y limpiela con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en
el costado de la unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, daSarA
permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar.
La garantfa no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nemero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica
tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
40
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegQrese de tenet conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un Area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigQeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 38.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
Proteccion de la Bomba
Para proteger la bomba del posible daSo ocasionado por la
acumulaci6n de restos de particulas minerales o por
congelamiento, utilice el protector de bomba (nQmero de
item Sears 74403).
_ PRECAUCI(_N! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el PumpSaver pueden marcar.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa
PumpSaver.
AI uso PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga
todas instrucciones y las advertencias dadas en el
contenedor de PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no esta disponible, ponga
anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba,
en una secci6n de 3 pies de la manguera del jardin
conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.
NOTA: PumpSaver goteara de la bomba despu6s que el
tratamiento y manchara madera y cemento.
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a
presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
41
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion o produce
una presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mar' cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca;
o arranca y funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por encima
de los 100-°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de quimicos esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
Solucion
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Linea" en la pagina 37.
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la 1. Sin gasolina. 1. Llene el tanque de combustible.
operacion. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
42
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Resp.onsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por da_os a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. MQItiple de escape
43

Transcripción de documentos

ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded [ 1341- - _ I I View % 365 Q I I 633 Q 633AG I 615_ I I 1__ 92' I 186_ I I I 137_ I 127 108 ,_L__t_ 276_ 276© _?* 51//_ 1221 _ 5__ 977 CARBURETOR 13' 276_ 358 ENGINE J GASKET _ GASKET SET 971 ,_ 425 16_ SET 993 _ 1022_ 601 883_ 23 ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View 23 562_ 1005 281 2221 663_ 427_ 851 597_ 456_ J I J 689_ J I I I . j 1210 1211 2o9_ 958(_ 836A_ 190 836 _ 1095 VALVE GASKET SET 305_ 65A_ 10 51 24 GARANTIA ................................... INSTRUCClONES DE SEGURIDAD MONTAJE ................................. OPERAClON ............................... MANTENIMIENTO ........................... GARANTIA LIMITADA 27 27-28 29-31 32-35 36-39 ............. DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ........................... 36 ALMACENAMIENTO ......................... 40-41 REPARACION DE DANOS ....................... 42 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 43 COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alspray guno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-to de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha de compra. Siesta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados pot la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del propietario. perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817WA, ,_ El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. iPRECAUCI(_N! Cuando transporte, instale, ajuste o haga reparaciones a su maquina lavadora de presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Estates, IL 60179 iADVERTENClA!y sus La gasolina altamente INFLAMABLE vapores sones EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo enicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n adecuada. ,_ Hoffman • Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles. • El equipo de presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con pares que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. PELIGROS DE LESION EL PERSONAL. SIGA LASINDICARLE INSTRUCCIONES DE TODOS ESTE ES ELPOTENCIALES SIMBOLO DE ALERTA DE PARA SEGURIDAD. ES USADO PARA SITUACIONES CONLOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE. 27 • Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas. • No permita en ning6n momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. • Opere el motor 6nicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • Siempre aseg6rese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. • No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). • El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. • No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg6rese de que no se haya formado hielo sobre elias. • El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. • Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. • Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. • No eluda ning6n dispositivo de seguridad de esta maquina. • El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente. • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la misma capacidad de presi6n maxima de su unidad. • El silenciador y el depurador de aire deberan estar instalados yen buenas condiciones antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Estos componentes act6an como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. • Nunca deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. • No rocie liquidos inflamables. • Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La corriente de agua de alta presi6n que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n. • Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido. No entre en contacto con la corriente del fluido creada por una fuga en la manguera de alta presi6n. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. • El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. • En el estado de California es obligatorio, seg6n la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. 28 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada enicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. • Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA PRESlON DE LA CAJA Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo. • Retire las partes sueltas, material de relleno y la bolsa de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. • Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y aceite para motor de material de relleno. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. • Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO • Sujetar el carrete de la manguera. • Agregar aceite al compartimiento • Afiadir combustible • Conectar la manguera de alta presi6n a la pistola aspersora y a la bomba. • Conectar el suministro de agua a la bomba. Fijar el Manubrio A • • Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est& presente o esta dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. La unidad principal • Carrete de manguera y componentes • Manguera de alta presi6n • Pistola aspersora • Extensi6n de boquilla con boquilla ajustable de Alta/Baja (Hi/Lo) presi6n • Manubrio • Aceite para motor • Bolsa de accesorios, que incluye: Manual del propietario • Equipo limpiador de boquilla • Juego de abrazadera • Accesorios para adherir el manubrio • Tarjeta de la matricula y el Ganchos Coloque el manubrio sobre los soportes del manubrio que ya se encuentran conectados a la unidad principal. Asegerese de que los orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en los soportes del manubrio. Inserte uno el pernos "L" (gancho del pistola) a trav6s del orificio al lado izquierdo del manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y fije la perilla de plastico. Apriete la perilla manualmente. Si no instal6, agrega la tapa del vinilo al "L" cerrojo. .J Gancho del Pistola Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 32. Si alguna de la partes no esta presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. ENSAMBLADO PRESION al tanque de la gasolina. Inserte el perno del soporte a trav6s del orificio que se encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y fije la perilla de plastico. Apriete la perilla manualmente. de montaje • del motor. NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. DE LA CAJA • Fijar el manubrio y el pernos"L". --t Sancho Detergente Jde la Botella • DE SU LAVADORA A Su lavadora de presi6n Craftsman fue ensamblada, en gran medida, en la fabrica. Sin embargo, usted necesitara realizar las siguientes tareas antes de poder operar su lavadora a presi6n: Inserte el otro "L" perno (gancho detergente de la botella) a trav6s del agujero apenas bajo la cartelera en el derecho de la manija (visto desde la parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en lugar con los alicates y asocie la tuerca de fijaci6n con una Ilave del 7/16". Si no instal6, agrega la tapa del vinilo al "L" cerrojo. NOTA: Sea seguro sostener el gancho en lugar con los alicates hasta que firmemente. 29 Ensamblar * El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas mayores a los 40-°F (4-°C) ocasionara un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor. el Carrete de la Manguera IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete cuando est6 operando su lavadora a presi6n. El carrete enicamente se utiliza para almacenar la unidad. • Fije el manubrio al carrete con tuercas, rondanas y pernos. Por favor observe que los pernos se insertan con todo y sus cabezas en el carrete de la manguera. ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40-°F (4-°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. Carrete de la Mangue Manija Tuercas de fijaci6n • Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie plana. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite. • Remueva la tapa del Ilenado de aceite. • Vierta el aceite lentamente. Llene al punto de sobrellenado. • Coloque en su lugar la tapa del Ilenado de aceite, apri6tela firmemente. Arandelas planas Pernos NOTA: Revise el aceite frecuentemente despegue del motor. Sujete el carrete de la manguera al manubrio, tal y como se muestra en la pagina 32, con tuercas y 3ernos. [ Tuercas Abrazadera de fijaci6n Agregue durante el Gasolina combustible en recintos cerrados. ADVERTENCIA! Nunca Ilene elNunca tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 _ Ilenando el tanque de combustible. iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el tanque de combustible. Deje espacio para la expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. Manguera Clip Tornillo Pernos • Conecte el clip de resorte con un tornillo negro que auto utilizando en el hoyo proporcionado en la abrazadera. • Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. NOTA: Puede haber alguna ferreteria incluida con el juego de carrete de manga que no se usa en este modelo. Agregue Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clasificado con el peso SAE 30. No use aditivos especiales. • #_: ....... Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente: !II1 _o _, 'C -20 i -3'0 /o i_ _" 0 i -2'0 "' _ tl I- Tanq ue f /7"''"" _-_ Combustible vvl_I( 4 F " 20 i -1'0 32 I 0 Temperaturas 40 i 60 i 1'0 80 i 2'0 30 • _oo 4'0 Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina de Uso Esperadas 30 que se haya derramado. Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Apriete con la mano. de ,-<,lnspeccione la rejilla de entrada. ilo la use si esta limpiela _i se encuentra sucia. IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. • Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. iPRECAUCI()N! DEBE haber por Io menos diez pies de manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de valvula. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la garantia. • • Conecte el otro extremo de la manguera de alta presidn a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. ,_ Abra el suministro del agua (abra la valvula de suministro completamente). iPRECAUCI(_N! de darle arranque a la maquina lavadora aAntes presi6n, asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos. LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: ) Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie la colador si tiene residuos o solicite su reemplazo siesta da_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA M,&QUINA LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA ENTRADA EST,&,DAINADO. NUNCA AGUA DE CALA DE SIPHON. • Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n apretados. • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100-°F). • AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. Siva a encender la unidad despu6s de haber estado almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 40. • 31 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente Pistola de Rociado Manguera de Alta PresiOn Tapa de la Combustible Carrete de la Manguera ExtensiOn para Boquillas Arrancador de Retroceso Palanca del Cebador Palanca de Control de la Valvula de RegulaciOn Abastezca de combustible Valvula (en la frente de motor) Filtro de Aire Boquilla Ajustable Tapa del DepOsito del Aceite Valvula de Descarga Termal Bomba Entrada de Agua Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor. Toma de Alta Presi6n Bomba - Desarrolla alta presi6n de agua. Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Boquilla Ajustable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n; rociado a chorro o en abanico. Palanca del Cebadorfrios. Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La manguera debera ser desconectada de la unidad y la pistola antes de almacenarla. Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Usada para arranque de motores Tapa de la Combustible - Llene el motor con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardin. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 30 para las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Toma de Alta Presion - Conexi6n para la manguera de alta presi6n. Valvula de Descarga Termal - Agua de bomba de las descargas si Ilega a ser demasiado caliente. Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presi6n. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. 32 COMO USAR SU MAQUlNA LAVADORA A PRESION • Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136. Como Darle Arranque Lavadora a Presion Combustible Valvula Mostrado en "Encendido" ("On") la Posici6n a su M_quina ( Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia. • • • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.4 galones por minuto. Asegt_rese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. iPRECAUCION! Mueva el control de la valvula de admisidn a la posicidn "Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. Estrangule en "Rapida" la Posici6n Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n". • Gire la valvula de control de combustible a la posici6n de "Encendido" ("On") (completamente en direcci6n contraria alas manecillas del reloj). Palanca ("Fast") Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"). Palanca del Ahogador en "En marcha" ("Run") la Posici6n No haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada. • Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. • Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri6tela manualmente. • • NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, aseg_rese de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n "En marcha" ("Run"). Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola mediante un ligero flujo. Contint_e sosteniendo el disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte entonces el disparador. • Sostenga la unidad con su mano izquierda y jale la cuerda de arranque ligeramente con su mano derecha hasta que sienta alguna resistencia; entonces jale con energia. • Jale la cuerda de arranque lentamente. No permita que la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador. • Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). • Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente, para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a alivia la presi6n interna de bomba. Como Detener Presion Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. Cerrojo de guridad su M_quina Lavadora • Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Gire la valvula de control de combustible "Off" ("Apagado"). • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presion de la manguera. a a la posici6n para NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando elimine la presi6n. 33 Como Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. _ PRECAUCI(_N! Nunca ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. • • Usando la IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes caseros podrian da_ar la bomba. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente seg6n Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el contenedor de la soluci6n de detergente en el gancho mas bajo conectado al asidero. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, • Mueva la boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n y para la aplicaci6n del detergente. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto con el silenciador caliente. El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. Gire la boquilla en sentido contrario a las manecillas del reloj para un patr6n de rociado en abanico. Gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj para un patr6n de rociado a chorro. 34 • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. • Aseg6rese que la manguera de jardin est6 conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. • Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. • Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. • Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. Enjuage Presion de la M_quina Lavadora Como a para Manguera Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un carrete para manguera disefiado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado, consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 41. iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso si debe usar el sistema de limpieza desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida Despu_s de cada uso: que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo de elevaci6n donde se encuentra parado si esta muy cerca de la superficie de limpieza. • Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. • Elimine el agua de la manguera. • Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete para manguera. Haga girar el carrete para manguera con la manija para enrollarla en el carrete. Para Enjuage: • Usar el Carrete Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente retirando el tubo de succi6n del recipiente. • Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que planea rociar. • Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequefia, despu6s revise si la superficie presenta dafios. Si no encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de limpieza. • Salte la Perilla de la Tensi6n Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicaci6n del detergente. Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) Autom&tico • El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125-°-155-°F si hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el dafio interno de la bomba. Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de su unidad. IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento. La Tension ajustable Carrete de la Manga del Resorte del Este carrete de la manga se proporciona con una perilla del ajuste de la tensi6n de resorte, cuando mostrado arriba. Aunque el operario pueda aflojar o puede apretar la perilla al acheive la tensi6n deseada de carrete, el fabricante recomienda que el ser de la perilla completamente mano apriete (a la derecha). 35 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento seg6n el n6mero de horas o seg6n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL INTERVALO DE OPERACION POR HORA Cada 50 Cada 100 Antes de Horas o Horas o Cada Uso al ASo al ASo TAREA DE MANTENIMIENTO LAVADORA A PRESION Revise/limpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta presi6n Revise la manguera del detergente Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje Purgue la bomba de aire y de contaminantes Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F Motor Verificar el nivel de aceite Cambiar el aceite del motor Servicio al filtro de aire FECHAS DE SERVICIO X1 X X }}} X .... X Vea "Almacenamiento" en la pagina 40. a x_ X_ Servicio a la bujia Servicio al sistema de la bujia x x Si la unidad permanecerfi sin uso por mas de 30 dias. Prepar almacenamiento 1 Limpiar siesta 2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. obstruido. Remplazar siesta perforado o roto. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia 3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones a _'resibn Presi6n Especificaciones GENERALES La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la garantia, el operador debera mantener la lavadora de presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 40. Lavadora 2.2 GPM Use seg6n instrucciones Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. Que no exceda los 100-°F 94 Ibs. Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. del Motor ........ de mucha suciedad o polvo. RECOMENDACIONES 2400 PSI Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. Peso que Embarca ........ Caballos de fuerza DEL de la M_quina ................. cuando trabaje en condiciones de suciedad o polvo. 6.5 HP NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 6til mas prolongada. Bujia Resistor ............... Champion RC12YC Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm) Capacidad de gasolina ..... 3.0 Cuartos Aceite .................. Por encima de 40-°F ...SAE 30 0-°F- 40-°F ........... SAE 5W-30 o 10W-30 36 ANTES DE CADA USO • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daSos en el colador de la entrada de 3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador. 4. Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el anilloAnillo 'O' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. 5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita con anterioridad en este manual. agua. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. • Revise si existen daSos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise y Limpie el Colador Elimine Bomba de Entrada Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: iPELIGRO! Nunca repare manguera que de alta presi6n. Remplacela con unalamanguera cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola Boquillas • de Alta Presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. ,_ y la Extension para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de la secci6n OPERAClON. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado. • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la extensi6n para boquillas. 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. Filtro en Linea 2. Anillo Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el interior del colador, pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo. de las Boquillas Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes: Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: 1. de la bomba, siga los • Mantenimiento Revise el Filtro en Linea Extensi6n para Boquillas de la Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera el Aire y los Contaminantes Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. 3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la extensi6n de boquilla. 37 4. Useelalambre incluido eneljuego(ounpequeSo sujeta papeles) paraliberarcualquier material extraSo queest6 tapando laboquilla. O Introduzca elalambre dentro delaboquilla ygirelohacialos lados,haciaadelante yatrashastadespejar laobstrucci6n. 5. Usando unamanguera dejardin,remueva cualquier desecho adicional, poniendo aguaenlaextensi6n dela boquilla. Haga6stode30a60segundos. Girela extensi6n delaboquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) ymueva laboquilla de"low"(bajo)a "high"(alto),mientras dreneelagua. NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el lugar correcto. • 1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el conector de la manguera de jardin. 6. Instale denuevolaboquilla yenelfiltroen-linea enla extensi6n. Nolaaprietedemasiado conlaIlaveAllen. Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado: 7. Conecte denuevolaextensi6n delaboquilla a lapistola • Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o, rociadora. col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo 8. Conecte denuevoelsuministro deagua,prenda el palanca. agua,y encienda elmotor. DEL MOTOR 9. Pruebe ellavador a presi6n alhacer funcionar laboquilla MANTENIMIENTO enlaposici6n "high"y "low"o concadaunadelas Revision del Nivel del Aceite boquillas deConexiones rapidas quevieneconel El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso lavador a presi6n. Mantenimiento de los Anillos o al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. 'o' Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador para la entrada de agua de repuesto. Cambio Debera cambiarse el aceite de su unidad despu6s de las primeras 5 horas de uso y cada 50 horas a partir de entonces. Siesta utilizando su lavadora a presi6n bajo condiciones extremadamente severas de mugre, polvo, o de agua demasiado caliente, cambie el aceite mas seguido. Cambie el aceite mientras el motor todavia esta caliente despu6s de haber estado en marcha, de la siguiente manera: Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen: • • de Aceite 1 anillo 'o', rojo, (pin B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. 1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. 38 • Drene el tanque de combustible haciendo funcionar lavadora hasta que el tanque est6 vacio. la • Desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo la bujia. • Quite la tapa del drenaje de aceite y vacie el aceite en un recipiente apropiado. • Reinstale en su lugar la tapa del drenaje. Remueva la tapa del Ilenado de aceite. • Llene al punto de sobrellenado Ilenado de aceite. • Reinstale en su lugar la tapa del Ilenado de aceite y apri6tela firmemente. alejado de al nivel de la tapa del • Limpie cualquier residuo de aceite que haya quedado. Remplace • Vuelva a conectar el cable de la bujia a la bujia. Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n. Servicio del Depurador de Aire Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. ,_ Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuacibn: • • Afloje el tornillo y quite la cubierta. Remueva cuidadosamente el cartucho. • Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. • Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. Las Eti( la Bujia Desconecte el alambre de la bujia yiPRECAUCI(_N! mant6ngalo alejado de la misma. • Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela. • Retire y revise la bujia. • Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia largo de la chispa de platino de vida, el Champion RC12PYP. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 mm), si es necesario. • Instale la bujia y aprietela firmemente. y las Ranuras NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telef6nico 1-800-366-PART. El Cartucho Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Servicio El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para obtener el nt_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART. La Base El Tornillo • • del Apagachispas La Cubierta Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base. Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. 39 • Retire la pantalla del apagachispas inspecci6n. para limpieza e • Remplace la pantalla si esta daSada. DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO INVIERNO No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en pares de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: • • • • Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima pagina. • Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si encuentra algen daSo, remplace la manguera. No intente reparar una manguera daSada. Remplace la manguera con la parte Sears genuina. • Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. Drene el agua de la manguera, pistola, y extensi6n de la boquilla y limpiela con un trapo. • Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de la unidad. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. • Almacene la unidad en una Area limpia y seca. Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, daSarA permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar. La garantfa no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave pot un minuto o dos minutos. Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas las mangueras. Desconecte el alambre de la bujia. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • _ iPRECAUCION! PARA Para proteger la unidad de las temperaturas congelamiento: iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto. 40 de • Lave el tubo en un balde funcionar la baja presi6n Lave por un de succi6n de detergente colocando el filtro de agua limpia al mismo tiempo que hace maquina lavadora a presi6n en el modo de (boquilla ajustable en posici6n delantera). minuto o dos minutos. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nemero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. • Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Aceite el Di_metro Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Proteja el Sistema Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. _ Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. • AsegQrese de tenet conectado y ABIERTO el suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento el motor en un Area descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. PRECAUCI(_N! Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver pueden marcar. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver. AI uso PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. NOTA: Si el PumpSaver no esta disponible, ponga anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de 3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces. siguiendo las NOTA: PumpSaver goteara de la bomba despu6s que el tratamiento y manchara madera y cemento. OTROS Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. Cambio de la Bomba Para proteger la bomba del posible daSo ocasionado por la acumulaci6n de restos de particulas minerales o por congelamiento, utilice el protector de bomba (nQmero de item Sears 74403). Aditivo para Combustible: Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. del Cilindro • Proteccion de Combustible • Interior de Aceite • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigQeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 38. 41 Problema Causa Solucion 1. 1. 2. 3. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los 100-°F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion o produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 1. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mar' cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. 2. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. 2. 3. Sucio en el filtro de la linea. 3. 4. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. 4. El motor intenta estabilizarse su funcionamiento no es constante. o Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea" en la pagina 37. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Bajo nivel de aceite. 1. 2. Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n 9. Mezcla de combustible demasiado rica. 1. 2. El motor no tiene fuerza. 1. La velocidad del motor es demasiado lenta. excesiva o inundado. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga durante la operacion. Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. Limpie o remplace el depurador de aire. Llene eltanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. 2. Llene el tanque de combustible. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. Cebador abierto demasiado rapido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 42 Sus Obligaciones y Derechos Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Diagnostico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Cubrimiento de Garantia Resp.onsabilidades Propietario No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. de Garantia si dicho trabajo diagn6stico DaSos Consecuenciales Sears puede ser responsable motor causados del No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Partes Agregadas por abuso, negligencia o o Modificadas El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Como Presentar por el un Reclamo Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Donde se Obtiene el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. en Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Fecha de Inicio de la Garantia Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. del Cubrimiento Lista de Partes en Garantia Emisiones Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. del Control 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. MQItiple de escape QUE ESTA CUBIERTO • del que a6n esta QUE NO ESTA CUBIERTO los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. o Remplazo por da_os a otros componentes por la falla de una parte garantizada bajo garantia. propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de Reparacion es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. por Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del Duracion de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 43 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 580.767300 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas