Samsung WA50N7350AW/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Français - 13
Dimensions requises pour l'installation
WA45M7050A*, WA45N7150A*
27,0 po
(68,6 cm)
43,9 po
(111,5 cm)
39,3 po
(99,8 cm)
29,3 po
(74,4 cm)
29,3 po
(74,4 cm)
43,9 po
(111,5 cm)
58,1 po
(147,6 cm)
Placard ou hublot
48 po² *
(310 cm²)
24 po ² *
(155 cm²)
3 po
(7,6 cm)
3 po
(7,6 cm)
* Espace obligatoire
WA50M7450A*, WA50N7350A*
27,0 po
(68,6 cm)
45,0 po
(114,4 cm)
40,2 po
(102,2 cm)
29,3 po
(74,4 cm)
29,3 po
(74,4 cm)
45,0 po
(114,4 cm)
59,0 po
(150,0 cm)
Placard ou hublot
48 po² *
(310 cm²)
24 po ² *
(155 cm²)
3 po
(7,6 cm)
3 po
(7,6 cm)
* Espace obligatoire
01 installation de votre lave-linge
WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.indd Sec3:13WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.indd Sec3:13 2019-02-18  3:13:492019-02-18  3:13:49
Lavadora
manual del usuario
WA50M7450A*
WA45M7050A*
WA50N7350A*
WA45N7150A*
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 1WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 1 2019-02-14  5:20:232019-02-14  5:20:23
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
10
10 Desembalaje de la lavadora
10 Descripción general de la lavadora
11 Requisitos básicos acerca de la ubicación
11 Instalación eléctrica
11 Conexión a tierra
11 Agua
12 Drenaje
12 Suelo
12 Consideraciones acerca de la ubicación
12 Instalación del electrodoméstico en un gabinete
o en un hueco
13 Dimensiones requeridas de la instalación
14 Nota importante para el instalador
14 Cuadro de fl ujo de instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
18 Cómo cargar la lavadora
18 Cómo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Descripción general del panel de control
21 Seguro para Niños [
]
22 Sound (Sonido)
22 Más prendas
22 Delay End (Final Retardado)
22 Pre Soak (Remojo)
23 Mist Shower
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
(WA50M7450A*, WA50N7350A*)
24 Lavado de prendas con el selector de ciclos
24 Función ATC (control automático de temperatura)
25 Prelavado (chorro de agua)
26 Uso del detergente
26 Funciones
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
29
29 Limpieza del exterior
29 Limpieza del interior
29 Cómo guardar la lavadora
29 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
29 Limpie el fi ltro de malla
30 Limpieza de los dosifi cadores (WA45N7150A*,
WA45M7050A*)
31 Limpieza de los dosifi cadores (WA50M7450A*,
WA50N7350A*)
32 Self Clean (Autolimpieza)
32 Recordatorio de Self Clean (Autolimpieza)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
33
33 Controle estas soluciones si su lavadora...
35 Códigos de información
APÉNDICE
37
37 Tabla de indicaciones sobre la tela
38 Tabla de ciclos
40 Ayuda al medioambiente
40 Declaración de conformidad
40 Especifi caciones
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec6:2WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec6:2 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 3
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fi n de aprovechar al
máximo los múltiples benefi cios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:3WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:3 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 4
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran a
continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifi que los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específi camente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es infl amable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:4WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:4 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 5
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No
use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especifi caciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico califi cado o una empresa de
servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales infl amables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación fi rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté fl ojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:5WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:5 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 6
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superfi cie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias infl amables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:6WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:6 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 7
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfi xiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
Para telas impermeables, solo use el curso WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
- No use otros cursos para telas impermeables. Se pueden causar lesiones o dañar la
lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales.
- Confi gure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado
adjunta.
- ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una
vibración anormal y una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas,
daños materiales y/o daños al electrodoméstico.
No trate de reparar, desensamblar ni modifi car la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afl oja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:7WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:7 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 8
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente afi rmados.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está fi rmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están fl ojos, puede haber fugas
de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superfi cie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosifi cador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:8WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:8 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 9
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afi lados, como alfi leres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superfi cie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:9WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:9 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 10
instalación de la lavadora
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la lavadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de
2 personas. Al retirar la protección de la parte inferior de
los materiales de empaque, está estrictamente prohibido
el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para quitar la base de cartón,
debe proteger el lado de la lavadora y colocarla con
cuidado. Nunca reclina la lavadora sobre su parte trasera
o delantera.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Partes suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario
Abrazadera plástica de
sujeción de la manguera
Tapón de la entrada
de agua
Herramientas necesarias
Llave inglesa Destornillador plano Nivel Alicate ajustable Cinta de medición
Piezas no suministradas
Si pierde algún accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuníquese con el
Centro de
Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí puede diferir de los reales. Los diseños
están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua
nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar
provocando inundaciones o daños materiales.
Verifi que las arandelas de goma del interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
Manguera de sumin-
istro de agua
Patas
ajustables
Manguera
de drenaje
Panel de
control
Tapa
Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:10WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:10 2019-02-14  5:20:262019-02-14  5:20:26
Español - 11
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN
Instalación eléctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la
lavadora.
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifi que
el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS
DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua
de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que
la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se
afl oja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
Verifi que periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
NO PRESENTEN PÉRDIDAS.
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:11WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:11 2019-02-14  5:20:272019-02-14  5:20:27
Español - 12
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la sufi ciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica.
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los
desequilibrios de la carga. Las superfi cies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el
ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada
puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm)
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Espacio entre la válvula del agua y la pared
- Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9
pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas
(7cm).
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específi ca.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
instalación de la lavadora
2 pulg.
(5,1 cm)
6 pulg.
(15,2 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
B
21 pulg.
(53,3 cm)
Caso 1. 3,9 pulg. (10 cm)
Caso 2. 2,8 pulg. (7 cm)
A
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:12WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:12 2019-02-14  5:20:272019-02-14  5:20:27
Español - 13
Dimensiones requeridas de la instalación
WA45M7050A*, WA45N7150A*
27,0 pulg.
(68,6 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
39,3 pulg.
(99,8 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
43,9 pulg.
(111,5 cm)
58,1 pulg.
(147,6 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg. ² *
(310 cm²)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
* Espacio necesario
WA50M7450A*, WA50N7350A*
27,0 pulg.
(68,6 cm)
45,0 pulg.
(114,4 cm)
40,2 pulg.
(102,2 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
29,3 pulg.
(74,4 cm)
45,0 pulg.
(114,4 cm)
59,0 pulg.
(150,0 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg. ² *
(310 cm²)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
* Espacio necesario
01 instalación de la lavadora
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:13WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:13 2019-02-14  5:20:272019-02-14  5:20:27
Español - 14
instalación de la lavadora
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de fl ujo de instalación
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifi cios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilación adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga sufi ciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
PASO 2
Conexión del suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua
Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifi que
si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos
extremos de la nueva manguera de suministro de agua. De lo
contrario, si instala la manguera de suministro de agua sin los
burletes de goma se pueden producir fugas de agua.
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar
una manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir
fugas de agua o una inundación que pueden causar daños
materiales.
No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se
podrían producir fugas de agua que podrían originar una
descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.
Selección de
una
ubicación
Retiro de los pernos
de transporte
(*Solo tambor)
Ajuste de los pies
de nivelación
Conexión del agua y del
drenaje
[Ejecución de un ciclo de prueba]
ejecutar un ciclo de prueba
(Enjuague+ Centrifugación)
con una pequeña cantidad de ropa
(unas 4~5 Toallas)
Ejecución del
modo de
Calibración
Activación de su
lavarropas
Terminar la
instalación
No
Verifique de nuevo antes de los pasos.
Arandela de
goma
Unión
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:14WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:14 2019-02-14  5:20:282019-02-14  5:20:28
Español - 15
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRÍA'.
2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación,
dé dos tercios de giro con una alicate.
No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un
aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría
dañar el accesorio.
Una vez que haya conectado la manguera de suministro de
agua a la llave, asegúrese de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y
abra las canillas conectadas a las dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de
las mangueras. Cierre las canillas antes de continuar.
4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.
La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua
CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la
conectada a la llave del agua FRÍA se debe conectar a la entrada
del agua FRÍA.
5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación,
dé dos tercios de giro con una alicate.
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves
de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el error “4E” (no hay carga).
Si no desea usar la manguera de suministro de agua CALIENTE,
inserte el tapón de la entrada de agua en el orifi cio de la entrada
del suministro de agua CALIENTE. En este caso, debe seleccionar
la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del
agua. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave),
todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
Verifi que que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o doblada,
hay riesgo de una pérdida de agua que podría provocar una
descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifi que que no hay
fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:15WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:15 2019-02-14  5:20:292019-02-14  5:20:29
Español - 16
Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso
La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99
cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua
(A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua.
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma
de agua sea hermética.
En una pila de lavar
La altura de la pila de lavar debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas
de 96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al fi nal de la manguera de drenaje, y
ponga el gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desagüe a la pata de la pila de lavar.
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7
cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de
drenaje se extiende de la guía de la manguera, puede propagarse moho
o microorganismos al interior de la lavadora.
La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de
96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa
altura. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema
de drenaje.
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. y causa que la lavadora tenga el
error “4E”.
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verifi cando la posición del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta
justo por debajo del nivel del pulsador.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del
agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la
lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la
lavadora y hacia la izquierda para bajarla.
El número de patas niveladoras difi ere dependiendo del
modelo.
instalación de la lavadora
A
*
A
Afl ojar Trabar
Pulsador
Patas ajustables
(tres)
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:16WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:16 2019-02-14  5:20:302019-02-14  5:20:30
Español - 17
PASO 4
Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado
de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Asegúrese de que instale su lavadora correctamente llevando a cabo el ciclo de
Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar).
PASO 5
Ejecución de un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verifi car si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por medio del Selector de ciclos.
4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. Verifi que si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien
durante el ciclo de centrifugado.
Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje
del agua, verifi que las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de
agua y el drenaje" en la página 14~15.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la
sección "Nivelado de la lavadora" en la página 15.
PASO 6
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido.
2. Presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final
Retardado) , y luego presione el botón Power (Encendido).
La lavadora se enciende.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”.
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
5. Una vez fi nalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (WA50M7450A*,
WA50N7350A*) / “0” (WA45M7050A*, WA45N7150A*) y la lavadora se apaga
automáticamente.
La lavadora está preparada para ser utilizada.
01 instalación de la lavadora
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:17WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:17 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 18
manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran a continuación:
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la efi ciencia del lavado y
evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
- Para conseguir un mejor rendimiento, asegúrese de que la ropa esté distribuida
en forma pareja.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás
lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no
carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno
o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más efi caz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Ropa de Cama.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima
calidad.
Los elementos infl ables podrían dañar la ropa o la máquina durante el proceso de lavado o
secado.
Independientemente del tamaño, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una por vez. Dos
cobijas de diferente tamaño en la misma carga podrían comprometer el desempeño de secado
debido a que las cargas no están equilibradas.
Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red específi ca para cobijas como se muestra, luego inserte en el tambor abajo del
área plástica del tambor.
Asegúrese de que la carga de ropa esté completamente insertada.
Cualquier parte expuesta de la ropa podría dañar la máquina o se podría dañar la ropa o podría
producirse una fuga de agua.
No sobrecargue la lavadora. Asegúrese de que ninguna parte de la carga de ropa quede fuera del
tambor.
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se
reanudará.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosifi cador (consulte las páginas 24~26).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 18~23).
4. Cierre la tapa.
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Lavar.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fl uctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End”
(WA50M7450A*, WA50N7350A*) / “0” (WA45M7050A*, WA45N7150A*) aparecerá en la pantalla.
Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 18WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 18 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 19
lavado de una carga de ropa
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
WA45M7050A*, WA45N7150A*
WA50M7450A*, WA50N7350A*
4
3 5
1 6
7
8
2
Selector de ciclos
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE).
NORMAL : Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente
sucias.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy
sucias.
BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) : Para
telas blancas con o sin blanqueador.
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES) : Para prendas
voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, prendas
impermeables o resistentes al agua, utilice detergente líquido.
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo bedding/waterproof(ropa de cama/prendas impermeables) para artículos impermeables
resistentes al agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras
de baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) : Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
DELICATES (DELICADOS) : Para telas fi nas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras
telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
03 lavado de una carga de ropa
1
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 19WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 19 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 20
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : Para telas sintéticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) : Use este ciclo para lavar
ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con
suavidad para prendas que requieren un cuidado especial.
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
SPIN (CENTRIFUGAR) : Desagua y centrifuga a alta velocidad.
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague
o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo
restante.
Botón de
selección Temp.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura
del agua.
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin
arrugas.
Cool(Muy Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold(Fría): Agua fría sin agregar agua cálida.
Si selecciona la opción Cold(Fría), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado.
Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas
sintéticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente
delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Botón de
selección Nivel de
suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Opción de
selección de ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Extra Rinse (Extra Enjuague): Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague
profundo, y enjuague nuevamente.
Delay End (Final Retardado): Retarde el fi nal de cualquier ciclo hasta durante 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
Self Clean (Autolimpieza): Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de 40 lavados).
Pre Soak (Remojo): Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una
mejor eliminación de las manchas.
Botón de selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la
lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones,
se apagará automáticamente.
2
3
4
5
6
7
8
lavado de una carga de ropa
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 20WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 20 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 21
Seguro para Niños [ ]
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin
(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [ ]”.
Uso de la función Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función Seguro para Niños está activada, se muestra “dE” y suena
una alarma.
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “dE” se muestra
en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30
segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la
función Seguro para Niños mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla
LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor
está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene
una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando fi naliza la operación de drenaje,
automáticamente la lavadora se apaga nuevamente.
Ha activado la función del Seguro para Niños mientras la lavadora está funcionando, el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) no funcionará.
Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto
entra en el modo “CL. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de
Power (Encendido).)
Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación.
Para cancelar el modo "dE", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la
función Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo.
Agregado de ropa con la función Seguro para Niños activada
Para agregar ropa desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función
Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo. Consulte
"Opción de pausa” en la página 23 para obtener más detalles.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin
(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Seguro para niños [
]” se
apaga.
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfi xiarse.
Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
03 lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 21WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 21 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 22
Sound (Sonido)
La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Más prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment" (Más prendas). Presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si activó la función Seguro para Niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 20.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo máximo.
La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de
retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay End (Final Retardado)" se
encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función Delay End (Final Retardado), presione el botón Power (Encendido) y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el
rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de Pre Soak (Remojo).
- Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
- Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de
suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 15 minutos.
- Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin
drenar el agua
lavado de una carga de ropa
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 22WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 22 2019-02-14  5:20:312019-02-14  5:20:31
Español - 23
Mist Shower
Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua
principal.Así remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de enjuague y asegura un
lavado efectivo incluso con poca cantidad de agua.
(La función Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que no funcione si hay demasiadas
prendas.)
Smart Care (Cuidado Inteligente) (WA50M7450A*, WA50N7350A*)
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el botón Self
Clean (Autolimpieza) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un
error.
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado
Inteligente en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
Android: Serie Galaxy, serie Galaxy Note (Otros dispositivos pueden no tener
funcionamiento normal).
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.
IOS: serie IPhone
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran
en el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma
manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación
Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
Si la luz de un fl uorescente o una lámpara se refl eja en el panel de la pantalla de la
lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el
mensaje de error.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del
panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener
los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
03 lavado de una carga de ropa
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 23WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 23 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 24
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en
el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 24~26.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS),
BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES (DELICADOS),
WATERPROOF (IMPERMEABLE),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA),
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), SPIN (CENTRIFUGAR), RINSE+SPIN (ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opción de pausa
Para quitar o agregar artículos de lavado, siga estos pasos:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Si la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la
página 20.
Cuando el ciclo ha fi nalizado:
Al fi nalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
FUNCIÓN ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, confi guraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las confi guraciones de servicio normal o pesado, esas confi guraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específi ca, deberá seleccionar una
confi guración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
lavado de una carga de ropa
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 24WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 24 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 25
PRELAVADO (CHORRO DE AGUA)
El chorro de agua le ayuda a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. El chorro de
agua está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de
agua confi gurado en un nivel inferior a Alto.
1. Abra la puerta.
2. Presione el botón Water Jet (Chorro de agua) para
suministrar agua.
3. Lave su prenda a mano.
Si desea lavar a mano mientras la máquina está en
funcionamiento, presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) para detener la operación y, luego, siga los
pasos 1 a 3 de arriba.
El chorro de agua se para
El chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo
de agua.
El chorro de agua se detiene automáticamente después de 5 minutos de funcionamiento.
Para agregar más agua, vuelva a presionar el botón Water Jet (Chorro de agua).
El chorro de agua drena
Seleccione un ciclo y presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua que
va a utilizar durante el prelavado.
Cuando se apaga la lavadora antes de iniciar el ciclo de lavado, drena el agua que va a
utilizar durante el prelavado. No obstante, si se apaga durante el ciclo de lavado, no drena el
agua.
El chorro de agua extrae el agua a través de la boquilla Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) durante
1 segundo y, luego, a través de la boquilla del chorro de agua cuando se activa por primera vez
después de encenderse la lavadora.
No abuse del chorro de agua. El uso excesivo del chorro aumenta el consumo de agua.
No bloquee la salida del chorro de agua con las manos. Puede haber una fuga de agua del
tambor y causar una falla del sistema.
Cuando se activa el chorro de agua por primera vez, se puede derramar agua por la salida
debido a una diferencia de presión del aire.
03 lavado de una carga de ropa
Ǯɇϩʪθ
âʪϩ
PRECAUCIÓN
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 25WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 25 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 26
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta efi cacia (HE).
Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
efi cacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta efi cacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor efi cacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta efi cacia (HE).
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasifi car las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosifi cador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosifi car el detergente, el blanqueador
con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado
en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosifi cador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosifi cador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifi ca detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosifi cador automático:
1. Abra el cajón del dosifi cador.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo ) en el compartimiento para
el detergente antes de encender la lavadora.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar
derrames, salpicaduras o una prematura dosifi cación del
contenido.
Es normal que al fi nal de ciclo quede una pequeña
cantidad de agua en los compartimientos del dosifi cador.
No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón
dosifi cador.
lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Compartimiento para
el detergente líquido
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 26WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 26 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 27
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color,
debe agregarse con el detergente en el compartimiento
para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de
color junto con el detergente, lo mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia líquida.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifi ca
detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido.
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA50M7450A*)
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
La lavadora dosifi cará automáticamente el
blanqueador dentro del tambor en el momento
apropiado.
2. El dosifi cador diluye automáticamente el blanqueador
líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga
para lavar.
Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un químico potente
y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fi bras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
Si prefi ere usar blanqueador con protección para ropa de color, agréguelo al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
03 lavado de una carga de ropa
Compartimiento para
el detergente líquido
Compartimiento
para el
blanqueador
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 27WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 27 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 28
Carga del compartimiento para el blanqueador
(WA50N7350A*, WA45N7150A*, WA45M7050A*)
Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro.
Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.
Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fi bras o causando decoloración, si no se usa
correctamente.
Si prefi ere usar blanqueador con protección para
ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
Carga del compartimiento para el suavizante
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para
telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de
una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la
línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosifi cador libera automáticamente el suavizante de
telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para
suavizantes de telas líquidos.
NO use un dosifi cador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
PRECAUCIÓN
lavado de una carga de ropa
Compartimiento
para el
blanqueador
Compartimiento
para el suavizante
de telas
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 28WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 28 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 29
mantenimiento de la lavadora
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de fi nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el
panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como
olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe"
(Seguro para lavadoras).
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de
guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosifi cador automático. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje
transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la unidad.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfi cie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superfi cie cuando use la lavadora.
LIMPIE EL FILTRO DE MALLA
Limpie el fi ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afl oje la manguera de suministro de agua y desconéctela de la
parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar que salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el fi ltro de malla de la válvula de
entrada.
5. Sumerja profundamente el fi ltro de malla de tal manera que el
conector roscado esté también sumergido.
6. Deje secar totalmente el fi ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el fi ltro de malla en la válvula de entrada y
reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.
Si el fi ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el
código de error “4E”.
04 mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 29WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 29 2019-02-14  5:20:322019-02-14  5:20:32
Español - 30
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA45N7150A*, WA45M7050A*)
Posiblemente, el dosifi cador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Tire del cajón del dosifi cador en línea recta hacia atrás
hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosifi cador hacia arriba y retírelo.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño
no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón.
Coloque el riel del cajón del dosifi cador sobre el riel
(Incline el cajón del dosifi cador hacia abajo e insértelo) y
presione el cajón con fi rmeza y lentamente.
mantenimiento de la lavadora
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 30WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 30 2019-02-14  5:20:332019-02-14  5:20:33
Español - 31
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA50M7450A*, WA50N7350A*)
Posiblemente, el dosifi cador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado
1. Jale el cajón del dosifi cador en línea recta hacia atrás hasta
que se detenga.
2. Presione los extremos de cada lado de la caja al mismo
tiempo.
Quite el cajón del dosifi cador cuando sienta que los
extremos están presionados.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño
no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5. Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y vuelva a insertar el cajón.
Para ello, coloque el riel del cajón del dosifi cador (B)
sobre el el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del
dosifi cador hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con fi rmeza.
04 mantenimiento de la lavadora
A
B
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 31WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 31 2019-02-14  5:20:332019-02-14  5:20:33
Español - 32
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de
la lavadora. A fi n de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor
de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Self Clean (Autolimpieza) al menos una vez al mes o cada 20 ciclos.
Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el ciclo Self Clean (Autolimpieza).
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor esté vacío. Las
prendas que pueden en el tambor durante el ciclo Self Clean (Autolimpieza) pueden dañarse.
2. Presione el botón Power (Encendido).
3. Seleccione el programa Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado el programa Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede confi gurar
es Delay End (Final Retardado).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Self Clean (Autolimpieza).
La temperatura del agua de Self Clean (Autolimpieza) está confi gurada como Hot (Caliente). La
temperatura no puede modifi carse.
En caso de que queden residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 fl .oz, 240 ml) de
blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador antes de iniciar el ciclo Self
Clean (Autolimpieza). No utilice ni mezcle otro detergente o sustancias químicas durante el ciclo
Self Clean (Autolimpieza).
Si fuera necesario, ejecute un ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) después de
nalizar el ciclo Self Clean (Autolimpieza) a fi n de ayudar a retirar los residuos restantes.
Controle el tambor de la lavadora antes de ejecutar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). Retire el agua
restante en el tambor mediante un ciclo SPIN (CENTRIFUGAR) antes de iniciar el ciclo Self Clean
(Autolimpieza).
Si quedara blanqueador en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, puede
oxidarse.
Recordatorio de Self Clean (Autolimpieza)
Después de 20 ciclos de lavado, el icono LED de recordatorio de Self Clean (Autolimpieza) y
el LED del ciclo de Self Clean (Autolimpieza) titilarán en el panel de control durante una hora y
se apagarán automáticamente.
El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales
antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que no se hayan completado
20 ciclos.
PRECAUCIÓN
mantenimiento de la lavadora
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 32WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 32 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 33
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende. Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Verifi que que la lavadora esté enchufada.
Verifi que que las llaves de agua estén abiertas.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Consulte la página 20.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No tiene agua o no tiene
sufi ciente agua.
Abra las dos llaves completamente.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los fi ltros. Posiblemente los fi ltros
de las mangueras estén tapados.
Tiene restos de detergente
en el dosifi cador automático
después de fi nalizar el ciclo
de lavado.
Asegúrese de que la lavadora funcione con sufi ciente presión de agua.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar la máquina.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifi que que la carga de ropa sea equilibrada.
Se detiene Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer
funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los fi ltros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los fi ltros periódicamente.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas.
Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los fi ltros. Posiblemente, los fi ltros
de las mangueras estén tapados.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la función automática de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosifi cador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función
normal que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
05 guía de solución de problemas
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 33WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 33 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 34
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
No drena y/o no centrifuga. Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Deja la carga demasiado
húmeda al fi nal del ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta.
Use un detergente de alta efi cacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta efi cacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Tiene espuma en exceso. Use un detergente de alta efi cacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
NO se recomienda un detergente de baja efi cacia.
Tiene olor. Verifi que su detergente. El exceso de espuma se acumula en los
recovecos y las grietas y causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Autolimpieza)
Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya
terminado.
guía de solución de problemas
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 34WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 34 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 35
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Ub
Un desequilibrio en la carga
impidió que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
dC/dC1
No se bloqueó adecuadamente la
puerta de la lavadora.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
dC3
La puerta de Agregar no se cerró.
Asegúrese de que la puerta de agregar esté
rmemente cerrada. Reiniciar lavadora. Si el
código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
ddC
La puerta de agregar está abierta
mientras la lavadora está en
funcionamiento
5C
La lavadora no drena. La lavadora
puede detectar una pequeña
obstrucción mientras drena.
1. Reiniciar lavadora.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al
cliente.
4C
No se está suministrando agua a
la lavadora.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
Compruebe que las mangueras de agua no
estén obstruidas.
Asegúrese de que las canillas estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con
sufi ciente presión de agua.
Asegúrese de que la canilla de agua fría esté
conectada apropiadamente.
Limpie el fi ltro de red ya que puede estar
obstruido.
4C2
Se suministra agua caliente
cuando se usa el ciclo de lavado
de ropa delicada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de
agua fría esté conectada fi rmemente a la canilla
de agua fría.
Si está conectada a la canilla de agua caliente,
puede que se deforme la ropa con algunos
ciclos.
tC
Problema con el sensor de
temperatura.
Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
3C
Problema del motor.
9C1/9C2
Se detectó alto/bajo voltaje.
05 guía de solución de problemas
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 35WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 35 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 36
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
HC
Problema con el control de la
temperatura del agua. (Control del
calentador)
Comuníquese con el servicio técnico.
LC
Problema con el nivel del agua
OC
Problema con el sensor del nivel
del agua
1C
El sensor de Nivel de Agua no
está funcionando bien
bC2
Botón atascado.
AC
Error de comunicación (SUB
(sensor)PBA PBA PRINCIPAL)
AC4
Error de Comunicación
Error de comunicación (PBA WIFI
PBA PRINCIPAL)
AC3
Error de Comunicación
(Módulo DR PBA PRINCIPAL)
AC5
Error de Comunicación
(PBA LCD PBA PRINCIPAL)
AC6
Error de Comunicación
(PBA inversor PBA PRINCIPAL)
8C
Problema con el sensor MEMS.
SF
Error del sistema.
PC
Problema de embrague.
Sud
La lavadora ha detectado demasiada espuma. La lavadora dejará de funcionar
hasta que la cantidad de espuma se haya reducido. Luego, la lavadora reanudará el
funcionamiento norma.
Ur
Additional rinsing (Enjuague
adicional).
Mostrar enjuague adicional al
detectar desequilibrio.
Método de liberación de la
pantalla.
Cualquier entrada de tecla.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
guía de solución de problemas
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 36WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 36 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 37
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot (Caliente)
Medium (Medio)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco
Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight (Alto) Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Medio)
Secar en posición
horizontal
Normal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo
de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado efi caz.) Posiblemente, la lavadora no
garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen
de la confi guración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo,
el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la
cual es demasiado fría para que se logre un lavado efi caz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del
agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
06 apéndice
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 37WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 37 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 38
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA50M7450A*, WA50N7350A*
(
: confi gurado en fábrica, : seleccionable)
Programa
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de Suciedad)
Caliente Tibia
Eco
Tibia
Muy
Fría
Fría Alto Medio Bajo
Sin
centrifugar
Pesado Normal Ligero
NORMAL
 
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
  
BRILLIANT WHITES
  
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)
 
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
 
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
 
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
 
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
 
DELICATES (DELICADOS)
 
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)

SPIN (CENTRIFUGADO)

SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)

Programa
Opciones
Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague)
NORMAL

HEAVY DUTY (CARGA PESADA)

BRILLIANT WHITES

BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)

DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)

ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)

QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN (CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Eco Warm (Eco Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy Fría)
Hight (Alto)
Medium (Medio)
Low (Bajo)
No spin (Sin centrifugar)
Heavy (Pesado)
Normal
Light (Ligero)
apéndice
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 38WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 38 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 39
WA45M7050A*, WA45N7150A*
(: confi gurado en fábrica, : seleccionable)
Programa
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de Suciedad)
Caliente Tibia
Eco
Tibia
Muy
Fría
Fría Alto Medio Bajo
Sin
centrifugar
Pesado Normal Ligero
NORMAL
 
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
  
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)
 
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
  
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
 
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
 
DELICATES (DELICADOS)
 
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)

SPIN (CENTRIFUGADO)

SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)

Programa
Opciones
Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague)
NORMAL

HEAVY DUTY (CARGA PESADA)

BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE
CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)

DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)

QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN (CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Eco Warm (Eco Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy Fría)
Hight (Alto)
Medium (Medio)
Low (Bajo)
No spin (Sin centrifugar)
Heavy (Pesado)
Normal
Light (Ligero)
06 apéndice
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 39WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 39 2019-02-14  5:20:342019-02-14  5:20:34
Español - 40
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
DIMENSIONES Div WA50M7450A*
WA50N7350A*
WA45M7050A*
WA45N7150A*
A.
Altura
45,0" (114,4 cm) 43,9" (111,5 cm)
B. Ancho 27,0" (68,6 cm) 27,0" (68,6 cm)
C. Altura con la tapa abierta
59,0" (150,0 cm) 58,1" (147,6 cm)
D. Profundidad 29,3" (74,4 cm) 29,3" (74,4 cm)
PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 64,0 kg 57,0 kg
REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 800 rpm
CONSUMO DE ENERGÍA LAVADORA 120 V 700 W
CENTRIFUGADO 120 V 400 W
DRENAJE 120 V 80 W
apéndice
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 40WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 40 2019-02-14  5:20:352019-02-14  5:20:35
Español - 41
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas).
Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que fi guran más abajo con el fi n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la
factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfi ca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se
le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo.
Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modifi cación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfi gurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al
acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fl uctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 41WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 41 2019-02-14  5:20:352019-02-14  5:20:35
Español - 42
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que fi gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de
vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e incluso usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten
la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e
incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Garantía limitada (Estados Unidos)
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:42WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:42 2019-02-14  5:20:352019-02-14  5:20:35
Español - 43
garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:43WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:43 2019-02-14  5:20:352019-02-14  5:20:35
Español - 44
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
garantía (CANADÁ)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:44WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:44 2019-02-14  5:20:352019-02-14  5:20:35

Transcripción de documentos

Dimensions requises pour l'installation WA45M7050A*, WA45N7150A* 29,3 po (74,4 cm) 43,9 po (111,5 cm) 01 installation de votre lave-linge 39,3 po (99,8 cm) 43,9 po (111,5 cm) 29,3 po (74,4 cm) 27,0 po (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 58,1 po (147,6 cm) 24 po ² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot * Espace obligatoire WA50M7450A*, WA50N7350A* 29,3 po (74,4 cm) 45,0 po 40,2 po (114,4 cm) (102,2 cm) 45,0 po (114,4 cm) 29,3 po (74,4 cm) 27,0 po (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 59,0 po (150,0 cm) 24 po ² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot * Espace obligatoire Français - 13 WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.indd Sec3:13 2019-02-18 3:13:49 WA50M7450A* WA45M7050A* WA50N7350A* WA45N7150A* Lavadora manual del usuario imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 1 2019-02-14 5:20:23 contenido INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 19 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 14 14 Desembalaje de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica Conexión a tierra Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Dimensiones requeridas de la instalación Nota importante para el instalador Cuadro de flujo de instalación 18 18 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 19 21 22 22 22 22 23 23 Descripción general del panel de control Seguro para Niños [ ] Sound (Sonido) Más prendas Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Mist Shower Smart Care (Cuidado Inteligente) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Lavado de prendas con el selector de ciclos Función ATC (control automático de temperatura) Prelavado (chorro de agua) Uso del detergente Funciones 24 24 25 26 26 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 29 29 29 29 29 32 32 Limpieza del exterior Limpieza del interior Cómo guardar la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Limpie el filtro de malla Limpieza de los dosificadores (WA45N7150A*, WA45M7050A*) Limpieza de los dosificadores (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Self Clean (Autolimpieza) Recordatorio de Self Clean (Autolimpieza) 33 35 Controle estas soluciones si su lavadora... Códigos de información 37 38 40 40 40 Tabla de indicaciones sobre la tela Tabla de ciclos Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Especificaciones 29 30 31 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 37 APÉNDICE Español - 2 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec6:2 2019-02-14 5:20:26 información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad básicas: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 3 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:3 2019-02-14 5:20:26 información sobre seguridad ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 4 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:4 2019-02-14 5:20:26 ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios. - Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. - Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. - Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. - La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 5 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:5 2019-02-14 5:20:26 información sobre seguridad PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo. Esto puede provocar lesiones personales. - Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar ésta. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Se puede causar lesiones personales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 6 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:6 2019-02-14 5:20:26 No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. - Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. - Se puede causar lesiones personales. Para telas impermeables, solo use el curso WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES). - No use otros cursos para telas impermeables. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. - Confi gure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado adjunta. - ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al electrodoméstico. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. - Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora - La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. - La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 7 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:7 2019-02-14 5:20:26 información sobre seguridad Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Se puede causar lesiones personales. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente afirmados. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. - Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente. - Puede causar lesiones personales o quemaduras. No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. - Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 8 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:8 2019-02-14 5:20:26 No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. - Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - Se puede oxidar el tambor. - Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. - De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 9 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec1:9 2019-02-14 5:20:26 instalación de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la lavadora. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. Al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo. Cuando reclina la lavadora para quitar la base de cartón, debe proteger el lado de la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca reclina la lavadora sobre su parte trasera o delantera. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA Panel de control Tapa Manguera de drenaje Cable de alimentación Patas ajustables Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Nivel Alicate ajustable Herramientas necesarias Llave inglesa Destornillador plano Cinta de medición Piezas no suministradas • • Manguera de suministro de agua • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuníquese con el Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí puede diferir de los reales. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños materiales. Verifique las arandelas de goma del interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua. Español - 10 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:10 2019-02-14 5:20:26 REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCIÓN Conexión a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. PRECAUCIÓN NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE. Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja. Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. • Cierre las llaves cuando no use la lavadora. • Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PÉRDIDAS. Español - 11 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:11 2019-02-14 5:20:27 01 instalación de la lavadora • • instalación de la lavadora Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. Suelo Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Parte posterior: 6 pulg. (152 mm) Parte superior: 21 pulg. (533 mm) Espacio entre la válvula del agua y la pared - Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9 pulgadas (10 cm). - Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas (7cm). Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. A B 1 pulg. (2,5 cm) 21 pulg. (53,3 cm) Caso 1. 3,9 pulg. (10 cm) Caso 2. 2,8 pulg. (7 cm) 1 pulg. 27,0 pulg. 27,0 pulg. 1 pulg. 2 pulg. 29,3 pulg. 6 pulg. (2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) (5,1 cm) (74,4 cm) (15,2 cm) A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o área empotrada Español - 12 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:12 2019-02-14 5:20:27 Dimensiones requeridas de la instalación WA45M7050A*, WA45N7150A* 29,3 pulg. (74,4 cm) 43,9 pulg. (111,5 cm) 01 instalación de la lavadora 39,3 pulg. (99,8 cm) 43,9 pulg. (111,5 cm) 29,3 pulg. (74,4 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 3 pulg. (7,6 cm) 48 pulg. ² * (310 cm²) 58,1 pulg. (147,6 cm) 24 pulg. ² * (155 cm²) Gabinete o puerta 3 pulg. (7,6 cm) * Espacio necesario WA50M7450A*, WA50N7350A* 29,3 pulg. (74,4 cm) 45,0 pulg. 40,2 pulg. (114,4 cm) (102,2 cm) 45,0 pulg. (114,4 cm) 29,3 pulg. (74,4 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 48 pulg. ² * (310 cm²) 3 pulg. (7,6 cm) 59,0 pulg. (150,0 cm) 24 pulg. ² * (155 cm²) Gabinete o puerta 3 pulg. (7,6 cm) * Espacio necesario Español - 13 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:13 2019-02-14 5:20:27 instalación de la lavadora NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Cuadro de flujo de instalación Selección de una ubicación Retiro de los pernos de transporte (*Solo tambor) Conexión del agua y del drenaje [Ejecución de un ciclo de prueba] ejecutar un ciclo de prueba (Enjuague+ Centrifugación) con una pequeña cantidad de ropa (unas 4~5 Toallas) Ajuste de los pies de nivelación ¿Vibra la máquina lavadora? No Activación de su lavarropas Ejecución del modo de Calibración Terminar la instalación Sí Verifique de nuevo antes de los pasos. PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C). • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. PASO 2 Conexión del suministro de agua y el drenaje Conexión de la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifique si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos extremos de la nueva manguera de suministro de agua. De lo contrario, si instala la manguera de suministro de agua sin los burletes de goma se pueden producir fugas de agua. Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar una manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales. No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se podrían producir fugas de agua que podrían originar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. Unión Arandela de goma Español - 14 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:14 2019-02-14 5:20:28 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRÍA'. 2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios de giro con una alicate. 01 instalación de la lavadora PRECAUCIÓN No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría dañar el accesorio. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua a la llave, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 3. Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un balde y abra las canillas conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre las canillas antes de continuar. 4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la conectada a la llave del agua FRÍA se debe conectar a la entrada del agua FRÍA. 5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios de giro con una alicate. Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error “4E” (no hay carga). Si no desea usar la manguera de suministro de agua CALIENTE, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua CALIENTE. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. Verifique que la manguera de suministro de agua no esté PRECAUCIÓN enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o doblada, hay riesgo de una pérdida de agua que podría provocar una descarga eléctrica. 6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifique que no hay fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves. PRECAUCIÓN Español - 15 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:15 2019-02-14 5:20:29 instalación de la lavadora Conexión de la manguera de drenaje El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). A Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua (A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua. Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética. En una pila de lavar La altura de la pila de lavar debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). Monte la guía de manguera suministrada al final de la manguera de drenaje, y ponga el gancho en la pila de lavar. Y sujete la manguera de desagüe a la pata de la pila de lavar. Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. * A La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje. Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. y causa que la lavadora tenga el error “4E”. Pulsador PASO 3 Nivelado de la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor. 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador. Aflojar Trabar Patas ajustables (tres) 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea necesario. Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la lavadora y hacia la izquierda para bajarla. El número de patas niveladoras difiere dependiendo del modelo. Español - 16 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:16 2019-02-14 5:20:30 PASO 4 Encendido de la lavadora 01 instalación de la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Prueba de funcionamiento Asegúrese de que instale su lavadora correctamente llevando a cabo el ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar). PASO 5 Ejecución de un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor. 2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por medio del Selector de ciclos. 4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba. 5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien durante el ciclo de centrifugado. Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de agua y el drenaje" en la página 14~15. Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la sección "Nivelado de la lavadora" en la página 15. PASO 6 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos: 1. Retire la ropa o cualquier otro contenido. 2. Presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Retardado) , y luego presione el botón Power (Encendido). La lavadora se enciende. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”. 4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente. 5. Una vez finalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (WA50M7450A*, WA50N7350A*) / “0” (WA45M7050A*, WA45N7150A*) y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada. Español - 17 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec3:17 2019-02-14 5:20:31 manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: CÓMO CARGAR LA LAVADORA • • • • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga. - Para conseguir un mejor rendimiento, asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja. Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares. Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz. No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Ropa de Cama. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor. • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. • ADVERTENCIA Los elementos inflables podrían dañar la ropa o la máquina durante el proceso de lavado o secado. • Independientemente del tamaño, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una por vez. Dos cobijas de diferente tamaño en la misma carga podrían comprometer el desempeño de secado debido a que las cargas no están equilibradas. Para colocar una cobija Doble la cobija en la red específica para cobijas como se muestra, luego inserte en el tambor abajo del área plástica del tambor. Asegúrese de que la carga de ropa esté completamente insertada. • Cualquier parte expuesta de la ropa podría dañar la máquina o se podría dañar la ropa o podría producirse una fuga de agua. • No sobrecargue la lavadora. Asegúrese de que ninguna parte de la carga de ropa quede fuera del tambor. Para agregar una prenda que se había olvidado: 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se reanudará. ADVERTENCIA CÓMO COMENZAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cargue la lavadora. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las páginas 24~26). Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 18~23). Cierre la tapa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminará la luz del indicador Lavar. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (WA50M7450A*, WA50N7350A*) / “0” (WA45M7050A*, WA45N7150A*) aparecerá en la pantalla. • Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá. • Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo. Español - 18 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 18 2019-02-14 5:20:31 lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL WA50M7450A*, WA50N7350A* 2 3 4 5 6 7 03 lavado de una carga de ropa 1 8 WA45M7050A*, WA45N7150A* Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE). 1 Selector de ciclos NORMAL : Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) : Para telas blancas con o sin blanqueador. BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES) : Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente líquido.  No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.  Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.  Use el ciclo bedding/waterproof(ropa de cama/prendas impermeables) para artículos impermeables resistentes al agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras de baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) : Utilizar más agua en el lavado y el enjuague. DELICATES (DELICADOS) : Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. Español - 19 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 19 2019-02-14 5:20:31 lavado de una carga de ropa PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) : Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. SPIN (CENTRIFUGAR) : Desagua y centrifuga a alta velocidad. RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. Botón de selección Temp. Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. Cool(Muy Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Cold(Fría): Agua fría sin agregar agua cálida.  Si selecciona la opción Cold(Fría), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. 4 Botón de selección Centrifugar Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. 5 Botón de Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias. selección Nivel de Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. suciedad 2 3 Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Extra Rinse (Extra Enjuague): Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague profundo, y enjuague nuevamente. Delay End (Final Retardado): Retarde el final de cualquier ciclo hasta durante 19 horas en incrementos Opción de 6 de una hora. La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado. selección de ciclo Self Clean (Autolimpieza): Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). Pre Soak (Remojo): Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor eliminación de las manchas. 7 Botón de selección Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos. 8 Botón Encendido Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente. Español - 20 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 20 2019-02-14 5:20:31 Seguro para Niños [ ] La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños ]”. Uso de la función Seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función Seguro para Niños está activada, se muestra “dE” y suena una alarma. • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “dE” se muestra en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30 segundos. • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Seguro para Niños mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua. • Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, automáticamente la lavadora se apaga nuevamente. • Ha activado la función del Seguro para Niños mientras la lavadora está funcionando, el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) no funcionará. • Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto entra en el modo “CL”. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de Power (Encendido).) • Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación. • Para cancelar el modo "dE", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo. Agregado de ropa con la función Seguro para Niños activada • Para agregar ropa desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos como mínimo. Consulte "Opción de pausa” en la página 23 para obtener más detalles. Desactivación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos. ]” se • Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Seguro para niños [ apaga. • La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. • Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. • Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada. • Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función. Español - 21 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 21 2019-02-14 5:20:31 03 lavado de una carga de ropa Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos. • Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [ lavado de una carga de ropa Sound (Sonido) La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos. Más prendas Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment" (Más prendas). Presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si activó la función Seguro para Niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 20. Delay End (Final Retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo máximo. La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado. 1. Establezca su programa de lavado. 2. Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay End (Final Retardado)" se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función Delay End (Final Retardado), presione el botón Power (Encendido) y luego encienda la lavadora nuevamente. Pre Soak (Remojo) Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de Pre Soak (Remojo). - Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos. - Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 15 minutos. - Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua Español - 22 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 22 2019-02-14 5:20:31 Mist Shower Smart Care (Cuidado Inteligente) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. 1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el botón Self Clean (Autolimpieza) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error. • El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función. 2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente. • Android: Serie Galaxy, serie Galaxy Note (Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal). Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente. • IOS: serie IPhone Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente. 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Inteligente. Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer) Precauciones de uso de Cuidado Inteligente • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Español - 23 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 23 2019-02-14 5:20:32 03 lavado de una carga de ropa Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua principal.Así remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de enjuague y asegura un lavado efectivo incluso con poca cantidad de agua. (La función Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que no funcione si hay demasiadas prendas.) lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 24~26. 5. Cierre la tapa. 6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES (DELICADOS), WATERPROOF (IMPERMEABLE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), SPIN (CENTRIFUGAR), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa Para quitar o agregar artículos de lavado, siga estos pasos: 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA. 2. Retire o agregue las prendas. 3. Cierre la puerta y luego presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Si la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 20. Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la tapa. 2. Saque la ropa limpia. FUNCIÓN ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA) El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato). Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la temperatura del agua de una alberca. Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una configuración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia)) Español - 24 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 24 2019-02-14 5:20:32 PRELAVADO (CHORRO DE AGUA) El chorro de agua le ayuda a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. El chorro de agua está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua configurado en un nivel inferior a Alto. 03 lavado de una carga de ropa 1. Abra la puerta. 2. Presione el botón Water Jet (Chorro de agua) para suministrar agua. Ǯɇ âʪϩ ϩʪθ 3. Lave su prenda a mano. Si desea lavar a mano mientras la máquina está en funcionamiento, presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa) para detener la operación y, luego, siga los pasos 1 a 3 de arriba. El chorro de agua se para • El chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua. • El chorro de agua se detiene automáticamente después de 5 minutos de funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar el botón Water Jet (Chorro de agua). El chorro de agua drena • Seleccione un ciclo y presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua que va a utilizar durante el prelavado. • Cuando se apaga la lavadora antes de iniciar el ciclo de lavado, drena el agua que va a utilizar durante el prelavado. No obstante, si se apaga durante el ciclo de lavado, no drena el agua. El chorro de agua extrae el agua a través de la boquilla Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) durante 1 segundo y, luego, a través de la boquilla del chorro de agua cuando se activa por primera vez después de encenderse la lavadora. PRECAUCIÓN • No abuse del chorro de agua. El uso excesivo del chorro aumenta el consumo de agua. • No bloquee la salida del chorro de agua con las manos. Puede haber una fuga de agua del tambor y causar una falla del sistema. • Cuando se activa el chorro de agua por primera vez, se puede derramar agua por la salida debido a una diferencia de presión del aire. Español - 25 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 25 2019-02-14 5:20:32 lavado de una carga de ropa USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta eficacia (HE). Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. • Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. • Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. • Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Para agregar detergente al dosificador automático: 1. Abra el cajón del dosificador. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo ) en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido. Compartimiento para el detergente líquido Es normal que al final de ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dosificador. No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón dosificador. Español - 26 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 26 2019-02-14 5:20:32 Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Compartimiento para el detergente líquido 03 lavado de una carga de ropa 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Carga del compartimiento para el blanqueador (WA50M7450A*) (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo). • Evite salpicar o rebasar el compartimiento. • La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. Compartimiento para el blanqueador 2. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar. • Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente. • Si prefiere usar blanqueador con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueador. Español - 27 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 27 2019-02-14 5:20:32 lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador (WA50N7350A*, WA45N7150A*, WA45M7050A*) Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro. PRECAUCIÓN Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. Compartimiento para el blanqueador • Evite salpicar o rebasar el compartimiento. • Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente. • Si prefiere usar blanqueador con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueador. Carga del compartimiento para el suavizante 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el suavizante. Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. Compartimiento para el suavizante de telas 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. • Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos. • NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. • No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. Español - 28 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 28 2019-02-14 5:20:32 mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). CÓMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. • Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. • Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. • Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. LIMPIE EL FILTRO DE MALLA Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre el grifo del agua. 3. Afloje la manguera de suministro de agua y desconéctela de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar que salga el agua. 4. Utilice unas pinzas para extraer el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Sumerja profundamente el filtro de malla de tal manera que el conector roscado esté también sumergido. 6. Deje secar totalmente el filtro de malla a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada. 8. Abra el grifo del agua. Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4E”. Español - 29 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 29 2019-02-14 5:20:32 04 mantenimiento de la lavadora LIMPIEZA DEL EXTERIOR mantenimiento de la lavadora LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA45N7150A*, WA45M7050A*) Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco. 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón. Coloque el riel del cajón del dosificador  sobre el riel  (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo) y presione el cajón con firmeza y lentamente. Español - 30 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 30 2019-02-14 5:20:33 LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado 04 mantenimiento de la lavadora 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Presione los extremos de cada lado de la caja al mismo tiempo. Quite el cajón del dosificador cuando sienta que los extremos están presionados. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco. 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimentos adecuados y vuelva a insertar el cajón. Para ello, coloque el riel del cajón del dosificador (B) sobre el el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con firmeza. B A Español - 31 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 31 2019-02-14 5:20:33 mantenimiento de la lavadora SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. A fin de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Self Clean (Autolimpieza) al menos una vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). 1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor esté vacío. Las prendas que pueden en el tambor durante el ciclo Self Clean (Autolimpieza) pueden dañarse. 2. Presione el botón Power (Encendido). 3. Seleccione el programa Self Clean (Autolimpieza). • Una vez seleccionado el programa Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede configurar es Delay End (Final Retardado). 4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). • Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Self Clean (Autolimpieza). • La temperatura del agua de Self Clean (Autolimpieza) está configurada como Hot (Caliente). La temperatura no puede modificarse. • En caso de que queden residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 fl.oz, 240 ml) de blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador antes de iniciar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). No utilice ni mezcle otro detergente o sustancias químicas durante el ciclo Self Clean (Autolimpieza). • Si fuera necesario, ejecute un ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) después de finalizar el ciclo Self Clean (Autolimpieza) a fin de ayudar a retirar los residuos restantes. • Controle el tambor de la lavadora antes de ejecutar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). Retire el agua restante en el tambor mediante un ciclo SPIN (CENTRIFUGAR) antes de iniciar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). PRECAUCIÓN • Si quedara blanqueador en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, puede oxidarse. Recordatorio de Self Clean (Autolimpieza) • Después de 20 ciclos de lavado, el icono LED de recordatorio de Self Clean (Autolimpieza) y el LED del ciclo de Self Clean (Autolimpieza) titilarán en el panel de control durante una hora y se apagarán automáticamente. • El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que no se hayan completado 20 ciclos. Español - 32 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 32 2019-02-14 5:20:34 guía de solución de problemas CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN No enciende. • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua. • • • • Tiene restos de detergente en el dosificador automático • después de finalizar el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • ruido. Se detiene • • • • • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • • • Asegúrese de que la tapa esté cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada. Verifique que las llaves de agua estén abiertas. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la página 20. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Abra las dos llaves completamente. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar la máquina. Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer funcionar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente. Abra las dos llaves completamente. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados. A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Español - 33 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 33 2019-02-14 5:20:34 05 guía de solución de problemas PROBLEMA guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene la puerta trabada o no • se abre. • No drena y/o no centrifuga. Deja la carga demasiado húmeda al final del ciclo. Pierde agua. Tiene espuma en exceso. Tiene olor. • Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. • Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. • Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada. Use la velocidad de centrifugado Alta. • • Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso. • La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. • • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. • Evite sobrecargar la lavadora. • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. • • Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. • • NO se recomienda un detergente de baja eficacia. Verifique su detergente. El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y causa moho. • Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. (Silver care o Ciclo Esterilizar o Autolimpieza) • Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya terminado. Español - 34 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 34 2019-02-14 5:20:34 CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SIGNIFICADO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). dC/dC1 No se bloqueó adecuadamente la puerta de la lavadora. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. dC3 La puerta de Agregar no se cerró. ddC La puerta de agregar está abierta mientras la lavadora está en funcionamiento Ub Asegúrese de que la puerta de agregar esté firmemente cerrada. Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. 1. Reiniciar lavadora. 5C 2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado. La lavadora no drena. La lavadora 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para puede detectar una pequeña que el agua drene. obstrucción mientras drena. Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente. Asegúrese de que las canillas estén abiertas. Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas. Asegúrese de que las canillas estén congeladas. 4C No se está suministrando agua a la lavadora. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada apropiadamente. Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido. 4C2 Se suministra agua caliente cuando se usa el ciclo de lavado de ropa delicada. tC Problema con el sensor de temperatura. 3C Problema del motor. 9C1/9C2 Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté conectada firmemente a la canilla de agua fría. Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se deforme la ropa con algunos ciclos. Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. Se detectó alto/bajo voltaje. Español - 35 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 35 2019-02-14 5:20:34 05 guía de solución de problemas SÍMBOLO DEL CÓDIGO guía de solución de problemas SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN HC Problema con el control de la temperatura del agua. (Control del calentador) LC Problema con el nivel del agua OC Problema con el sensor del nivel del agua 1C El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien bC2 AC Botón atascado. Error de comunicación (SUB (sensor)PBA  PBA PRINCIPAL) Error de Comunicación AC4 AC3 AC5 AC6 Error de comunicación (PBA WIFI  PBA PRINCIPAL) Comuníquese con el servicio técnico. Error de Comunicación (Módulo DR  PBA PRINCIPAL) Error de Comunicación (PBA LCD  PBA PRINCIPAL) Error de Comunicación (PBA inversor  PBA PRINCIPAL) 8C Problema con el sensor MEMS. SF Error del sistema. PC Problema de embrague. Sud La lavadora ha detectado demasiada espuma. La lavadora dejará de funcionar hasta que la cantidad de espuma se haya reducido. Luego, la lavadora reanudará el funcionamiento norma. Additional rinsing (Enjuague adicional). Ur • Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio. • Método de liberación de la pantalla. Cualquier entrada de tecla. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español - 36 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 36 2019-02-14 5:20:34 apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Ciclo de lavado Normal Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Lavado a mano Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Secar colgado/tender No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posición horizontal No usar blanqueador Secado con calor No secar en secadora Hight (Alto) Sin vapor (agregado a la plancha) Hot (Caliente) Medium (Medio) No planchar Warm (Tibia) Low (Bajo) Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Blanqueador Cualquier blanqueador Temperaturas de secado con (cuando sea necesario) plancha o vapor Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Hight (Alto) Blanqueador (cuando sea necesaria) Ciclo de secado en Medium (Medio) secadora Normal Limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Low (Bajo) Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. Español - 37 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 37 2019-02-14 5:20:34 06 apéndice Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. apéndice TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA50M7450A*, WA50N7350A* (: configurado en fábrica, : seleccionable) Funciones Temp. (Temperatura) Programa Soil Level (Nivel de Suciedad) Spin (Centrifugar) Caliente Tibia Eco Tibia Muy Fría Fría Alto Medio Bajo Sin Pesado Normal Ligero centrifugar NORMAL            HEAVY DUTY (CARGA PESADA)             BRILLIANT WHITES             BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)             PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)             DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)                                        ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  DELICATES (DELICADOS) RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)     SPIN (CENTRIFUGADO)     SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)     Opciones Programa Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague) NORMAL    HEAVY DUTY (CARGA PESADA)    BRILLIANT WHITES    BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)    PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)    DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)    ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)    QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  DELICATES (DELICADOS)   RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)   SPIN (CENTRIFUGADO)  SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)   Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Eco Warm (Eco Tibia) Cool (Fría) Cold (Muy Fría) Hight (Alto) Medium (Medio) Low (Bajo) No spin (Sin centrifugar) Heavy (Pesado) Normal Light (Ligero) Español - 38 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 38 2019-02-14 5:20:34 WA45M7050A*, WA45N7150A* (: configurado en fábrica, : seleccionable) Funciones Temp. (Temperatura) Programa Tibia Eco Tibia Muy Fría Fría Alto Medio Bajo Sin Pesado Normal Ligero centrifugar NORMAL            HEAVY DUTY (CARGA PESADA)             BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)             PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)             DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)             QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)                          DELICATES (DELICADOS) RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)   SPIN (CENTRIFUGADO) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)    Opciones Programa Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Extra Rinse (Extra Enjuague) NORMAL    HEAVY DUTY (CARGA PESADA)    BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/PRENDAS IMPERMEABLES)    PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)    DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)    QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)   DELICATES (DELICADOS)   RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)   SPIN (CENTRIFUGADO)  SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)  Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Eco Warm (Eco Tibia) Cool (Fría) Cold (Muy Fría) Hight (Alto) Medium (Medio) Low (Bajo) No spin (Sin centrifugar) Heavy (Pesado) Normal Light (Ligero) Español - 39 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 39 2019-02-14 5:20:34 06 apéndice Caliente Soil Level (Nivel de Suciedad) Spin (Centrifugar) apéndice AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • • • • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA SUPERIOR DIMENSIONES Div WA50M7450A* WA45M7050A* WA50N7350A* WA45N7150A* A. Altura 45,0" (114,4 cm) 43,9" (111,5 cm) B. Ancho 27,0" (68,6 cm) 27,0" (68,6 cm) C. Altura con la tapa abierta 59,0" (150,0 cm) 58,1" (147,6 cm) D. Profundidad 29,3" (74,4 cm) 29,3" (74,4 cm) PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) PESO 64,0 kg REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO CONSUMO DE ENERGÍA 57,0 kg 800 rpm LAVADORA 120 V 700 W CENTRIFUGADO 120 V 400 W DRENAJE 120 V 80 W Español - 40 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 40 2019-02-14 5:20:35 Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas). Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Español - 41 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd 41 2019-02-14 5:20:35 Garantía limitada (Estados Unidos) Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Español - 42 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:42 2019-02-14 5:20:35 garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 43 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:43 2019-02-14 5:20:35 garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 44 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.indd Sec11:44 2019-02-14 5:20:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung WA50N7350AW/A4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para