Tristar PM-4004 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de pimienta / sal
Tipo
Manual de usuario
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda
apparaten på bästa jliga sätt. Denna manual innehåller alla nödndiga instruktioner och d r användning,
rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det
besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket gdje av att annda denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara dessa anvisningar, garantibeviset,
inköpskvittot och, om möjligt, förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt
fysisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller erhållit
anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som
uppkommer.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalicerad reparation (*).
Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den kommer i direkt kontakt med livsmedel.
Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som nns
tillgängliga för närvarande.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skador och ogiltiggör eventuella
garantier.
Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och
kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att uttta sig slv eller andra för faror.
mna alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Övre hölje
2. Strömbrytare
3. Batterienhet
4. Öppning
5. Nedre hölje
6. Visningsfönster
7. Inställningsratt
ANVÄNDNING
Vrid kvarnens övre hölje i moturs riktning och ta bort batterienheten från det nedre höljet.
Sätt i 4 alkaliska AA-batterier som visas
/ i batterifacket.
Fyll på den nedre behållaren i pepparkvarnen med peppar eller salt, med användning av öppningen på bassektionen.
Sätt tillbaka batterienheten på det nedre höljet (se till att de små kopparkontakterna kommer att ansluta).
Återanslut det övre höljet till det nedre höljet i medurs riktning för att låsa kvarnen. Kvarnen är nu klar och säker
att använda.
Tryck på strömbrytaren på toppen för att börja mala.
Kvarnen är försedd med en praktisk lampa vid botten av kvarnen.
Justera din kvarn
För grövre malning, vrid inställningsratten på botten av kvarnen i moturs riktning
För nare malning, vrid inställningsratten på botten av kvarnen i medurs riktning
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
För att undvika korrosion efter påfyllning av salt, torka alltid av runt öppningen i det nedre höljet så att de två
kopparkontakterna är fria från salt eller peppar.
Låt inte urladdade batterier vara kvar i kvarnen.
Byt ut alla 4 batterier på samma gång, undvik att blanda gamla och nya batterier.
Torka ren kvarnen med en torr trasa.
Placera inte kvarnen i diskvatten och doppa den inte i vatten.
Förvissa dig om att batterikontakterna inte blir våta.
FEL
Kontrollera om batterierna är korrekt installerade.
Kontrollera om inställningsratten i botten inte är spänd för hårt.
Kontrollera om det nns salt eller peppar i bottenfacket. Om kvarnen inte är tom, knacka kvarnen lätt för att frigöra
malningsmekanismen från eventuell blockering.
Om malningen är långsam, byt ut batterierna.
GARANTI
Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte
heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti upphäver
inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti.
Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till
följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga.
Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av
att säkerhetsanvisningarna inte följts.
Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna apparat.
Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad rma.
Denna apparat får inte modieras eller ändras.
Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du
gå till inköpsstället och byta ut apparaten mot en ny.
För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot).
I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din
återförsäljare tillsammans med kvittot.
Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline”
vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte
omfattas inte av garantin och måste därför alltid betalas.
Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice
mot påföljande betalning.
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid
en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna
apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors
hälsa på ett negativt sätt
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 89/109/EEC.
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/
EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje
uż ytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkow urdzenie. Podręcznik zawiera wsz ystkie konieczne
instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konser wacji urządzenia. Postępowanie zgodne z
instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problew w prz yszłości.
Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia prz yniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Należy zachować
niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną, paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalikowanego naprawa(*).
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ styka się z żywnością.
Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie
z dostępnymi obecnie dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono
obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku użytkownika.
Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, może prowadzić do obrażeń ciała, a także
spowoduje unieważnienie posiadanej gwarancji.
Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana,
zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich
zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Górna obudowa
2. Przełącznik zasilania
3. Jednostka z bateriami
4. Otwór
5. Dolna obudowa
6. Okienko podglądu
7. Kółko regulacyjne
UŻYTKOWANIE
Przekręć gór obudowę młynka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odłącz jednostkę z bateriami od
dolnej obudowy.
Włóż 4 baterie alkaliczne AA zgodnie z oznaczeniami
/ we wnęce na baterie.
Przez otwór w podstawie napełnij wnękę podstawy młynka do pieprzu pieprzem lub solą.
Ponownie połącz jednostkę z bateriami z dolną obudową (należy zetknąć ze sobą niewielkie miedziane styki).
Połącz górną obudowę z dolną i przekręć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować
młynek. Młynek będzie wówczas gotowy do bezpiecznego użytkowania.
Naciśnij znajdujący się na górze przycisk zasilania, aby rozpocząć mielenie.
Młynek jest wyposażony w znajdująsię na dole przydatlampkę.
Regulacja stopnia mielenia
W celu uzyskania mielenia bardziej gruboziarnistego, odkręć znajdujące się na dole młynka kółko regulacyjne w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
W celu uzyskania drobniejszego mielenia, dokręć znajdujące się na dole młynka kółko regulacyjne w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Aby uniknąć korozji po napełnieniu młynka solą, należy zawsze wytrzeć miejsce wokół otworu dolnej obudowy,
upewniając się, że dwa miedziane styki nie są pokryte solą lub pieprzem.
Nie należy zostawiać wyczerpanych baterii w młynku.
Należy wymieniać wszystkie 4 baterie w tym samym czasie; nie należy łączyć baterii starych z nowymi.
Młynek należy wycierać do czysta suchą szmatką.
Młynka nie należy czyścić w wodzie z płynem do mycia naczyń, a także nie należy zanurzać go w wodzie.
Należy uważać, aby nie zamoczyć styków baterii.
WADLIWE DZIAŁANIE
Sprawdź, czy baterie zostały włożone we właściwy sposób.
Sprawdź, czy znajdujące się na dole kółko regulacyjne nie jest zbyt mocno dokręcone.
Sprawdź, czy we wnęce podstawy znajduje się sól lub pieprz. Jeśli młynek nie jest pusty, stuknij nim lekko, aby
usunąć ewentualną blokadę mechanizmu mielącego.
Jeśli mielenie odbywa się powoli, wymień baterie.
GWARANCJA
Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia
do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta nie
unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE.
Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi spowodują unieważnienie gwarancji, a za
powstałe w wyniku tego uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego rmie.
Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte gwarancją fabryczną, urządzenie można
zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą
„w miejscu zakupu”.
Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i
dowodem zakupu.
Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W
takich przypadkach prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie części
plastikowych zawsze podlega opłacie.
Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy wymiana tych części nie podlega
gwarancji i stąd podlega opłacie.
Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania.
Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy serwis
naprawczy z chwilą zapłaty za poniesione koszty.
WYTYCZNEW ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to
powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z
których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest
znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy
skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu możliwego
niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 89/109/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością. To urządzenie
zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność
Elektromagnetyczna” oraz wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente
il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste
istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le fa risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo
che ottenga grandi soddisfazioni dallutilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni,
certicato di garanzia, ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali
o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Far eettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualicato (*).
Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti.
L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo
le istruzioni del manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no al momento.
L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
* Riparazione competente qualificato: repar to post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona
qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente lapparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Involucro superiore
2. Interruttore
3. Unità batteria
4. Apertura
5. Involucro inferiore
6. Finestrella di visione
7. Rotella di regolazione
USO
Ruota l’involucro superiore del macinino in senso antiorario e rimuovi l’unità batteria dall’involucro inferiore.
Inserisci 4 batterie alcaline AA come indicato
/ nel vano batterie.
Riempi la base del trita pepe con pepe o sale, usando le aperture sulla sezione della base.
Attacca il vano batteria nell’involucro inferiore (assicurati che i piccoli contatti in rame siano collegati). Ricollega
l’involucro superiore a quello inferiore in senso orario per bloccare il macinino. Quest’ultimo è ora pronto per l’uso
Premi il pulsante power in alto per iniziare a macinare.
Il macinino è fornito di una luce pratica alla sua base.
Regolazione della tua macinazione
Per grani più grossi, allenta la rotella di regolazione alla base del macinino in senso antiorario
Per grani più ni, avvita la rotella di regolazione alla base del macinino in senso orario
CURA E PULIZIA
Per evitare la corrosione dopo aver riempito con il sale, asciuga sempre intorno all’apertura dell’involucro inferiore
assicurandoti che i due contatti in rame siano liberi da sale o pepe.
Non lasciare le batterie scariche nel macinino.
Sostituisci tutte le 4 batterie contemporaneamente, evitando di mischiare batterie vecchie e nuove.
Asciuga il macinino pulito con un panno umido.
Non mettere il macinino nell’acqua per i piatti e non immergerlo in acqua.
Assicurati che i contatti della batteria non si bagnino.
GUASTI
Controlla se le batterie siano installate correttamente.
Controlla se la rotella di regolazione alla base non è regolata stretta.
Controlla se c’è sale o pepe nella base. Se il macinino non è vuoto, toccalo gentilmente per liberare i grani da un
possibile inceppamento .
Se la macinazione è lenta, sostituisci le batterie.
GARANZIA
Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata. La
presente garanzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE
Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia.
Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la
garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente.
Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato
rispetto delle istruzioni di sicurezza.
La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica manutenzione necessaria per questo
apparecchio.
Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono coperti dalla garanzia del fabbricante,
potete tornare al punto vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).
Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale,
unitamente alla ricevuta di acquisto.
Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi
contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di
dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata!
La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata da un rivenditore autorizzato o dal
servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo
problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici
puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Riuti
delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti secondo la Direttiva EC 89/109/EEC.
L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva
Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità
elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
Estimado cliente,
Parans e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente
para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários
para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instrões é garantido que terá excelentes
resultados, que poupará tempo e que evita problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções, o certicado de
garantia, o comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou
instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os ns para os quais foi concebido.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualicado e competente (*).
Certique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto directo com
alimentos.
Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se
manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro
com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará
qualquer garantia que possa ter.
Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
* Reparação qualificado competente: depar tamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer
outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De
qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DAS PAS
1. Recipiente superior
2. Interruptor de ligação
3. Unidade das pilhas
4. Abertura
5. Recipiente inferior
6. Janela de visualização
7. Roda de ajuste
UTILIZAÇÃO
Rode o recipiente superior do moinho na direcção contrária à dos ponteiros do relógio e retire a unidade das pilhas do
recipiente inferior.
Introduza 4 pilhas alcalinas AA conforme indicado
/ no compartimento das pilhas.
Encha o compartimento da base do moinho de pimenta com pimenta ou sal, utilizando a abertura da secção da base.
Volte a colocar o compartimento das pilhas no recipiente inferior (certique-se de que os pequenos terminais de
cobre cam em contacto). Volte a juntar o recipiente superior com o recipiente inferior na direcção dos ponteiros
do relógio para bloquear o moinho. O moinho está agora pronto e seguro para ser utilizado.
Prima o botão de ligação no topo para iniciar a moer.
O moinho é fornecido com uma luz prática no fundo do mesmo.
Ajustar a moagem
Para obter uma moagem mais grossa, desaperte a roda de ajuste no fundo do moinho na direcção contrária à dos
ponteiros do relógio.
Para obter uma moagem mais na, aperte a roda de ajuste no fundo do moinho na direcção dos ponteiros do relógio.
CUIDADOS E LIMPEZA
Para evitar corrosão após encher o moinho com sal, limpe sempre em redor da abertura do recipiente inferior
certicando-se de que os dois terminais de cobre não possuem qualquer sal ou pimenta.
Não deixe pilhas gastas no moinho.
Substitua as 4 pilhas ao mesmo tempo, evite misturar pilhas novas com gastas.
Limpe o moinho com um pano seco.
Não coloque o moinho na máquina de lavar louça e não o mergulhe em água.
Certique-se de que os contactos das pilhas não se molham.
FALHAS
Certique-se de que as pilhas estão correctamente instaladas.
Certique-se de que a roda de ajuste no fundo não está apertada de mais.
Certique-se de que não existe sal ou pimenta no compartimento de base. Se o moinho não estiver vazio, bata
nele gentilmente para libertar quaisquer grãos da engrenagem de moagem que o possam estar a encravar.
Se a moagem for lenta, substitua as pilhas.
GARANTIA
A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova
garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE.
Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos
consequentes, a Tristar não será responsável.
A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se
as instruções de segurança não forem devidamente executadas.
A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho.
Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a reparação será realizada por uma empresa
autorizada.
Este aparelho não deve ser alterado.
Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica,
pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição”
Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo).
Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com
o recibo.
Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte
a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas
peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado ou serviço de
reparação, mediante o pagamento dos devidos custos.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida
útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância
desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a
contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente processado enquanto
resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos e está em conformidade com a Directiva CE
89/109/EEC.
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da
Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade
electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para
poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes,
ahorrará tiempo y evita problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el
certicado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido
supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha
diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo
con los alimentos.
Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula
correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la
evidencia cientíca disponible en la actualidad.
El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que
pueda tener.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
* Centro de reparacn competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier
persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Estuche superior
2. Interruptor
3. Unidad de la batería
4. Abertura
5. Estuche inferior
6. Ventana de visión
7. Rueda de ajuste
INSTRUCCIONES DE USO
Girar el estuche superior del molinillo en sentido antihorario y sacar la unidad de la batería del estuche inferior.
Colocar 4 pilas alcalinas AA como se indica en la unidad de la batería
/ .
Llenar con pimienta o sal la base del compartimiento del molinillo, a través de la la abertura de la sección de la base.
Volver a colocar la unidad de la batería en el estuche inferior (asegurarse de que los pequeños contactos de cobre
estén conectados). Volver a colocar el estuche superior sobre el inferior y girar en sentido horario para bloquear el
molinillo. El molinillo ahora está listo para el uso.
Pulsar el interruptor de la tapa superior para comenzar a moler.
El molinillo dispone de una práctica luz en el fondo.
Ajuste del molido
Para un molido más grueso, girar la rueda de ajuste bajo el molinillo en sentido antihorario
Para un molido más no, girar la rueda de ajuste bajo el molinillo en sentido horario
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para evitar la corrosión después de llenarlo de sal, pasar un trapo por la abertura del estuche inferior para
asegurarse de que los dos contactos de cobre no tengan sal ni pimienta.
No dejar que las pilas se descarguen en el molinillo.
Sustituir las 4 pilas al mismo tiempo, evitar mezclar pilas usadas y pilas nuevas.
Limpiar el molinillo con un paño seco.
No introducir el molinillo en el lavavajillas ni sumergirlo en agua.
Asegurarse de que los contactos de las pilas no se mojen.
AVERÍAS
Comprobar que las pilas estén colocadas correctamente.
Comprobar que la rueda de ajuste bajo el molinillo no esté apretada.
Comprobar si hay sal o pimienta en la base del compartimiento. Si el molinillo no está vacío, golpear suavemente
para liberar el engranaje superior de posibles residuos.
Si el molido es lento, sustituir las pilas.
GARANTÍA
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva
garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea
1944/44CE.
Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía.
Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar
no será responsable si se producen daños derivados.
Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se
respetan las instrucciones de seguridad.
Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este
aparato.
Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada.
Este aparato no puede ser modicado.
Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía,
podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto
de compra”
Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo).
Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial,
junto con el recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos
póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá
cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de
dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulacn no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio
de reparaciones mediante el pago correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se
debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el
aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este
aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC para Desechos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva
89/109/EEC.
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva
de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad
Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
SV Bruksanvisning
Pepparkvarn
PL Instrukcja obsługi
Młynek do soli i pieprzu
IT Manuale utente
Macinapepe
PT Manual de utilizador
Moínho Sal/Pimenta
ES Manual de usuario
Moledor de pimienta

Transcripción de documentos

ES Manual de usuario Moledor de pimienta PT Manual de utilizador Moínho Sal/Pimenta PL Instrukcja obsługi Młynek do soli i pieprzu IT Manuale utente Macinapepe SV Bruksanvisning Pepparkvarn Estimado cliente, Estimado cliente, Drogi kliencie, Caro cliente, Käre kund, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho. Cuidados importantes Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat. Precauciones importantes Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Istruzioni importanti per la sicurezza • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación. Descripción de los componentes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Estuche superior Interruptor Unidad de la batería Abertura Estuche inferior Ventana de visión Rueda de ajuste Instrucciones de uso • • • • Girar el estuche superior del molinillo en sentido antihorario y sacar la unidad de la batería del estuche inferior. Colocar 4 pilas alcalinas AA como se indica en la unidad de la batería / . Llenar con pimienta o sal la base del compartimiento del molinillo, a través de la la abertura de la sección de la base. Volver a colocar la unidad de la batería en el estuche inferior (asegurarse de que los pequeños contactos de cobre estén conectados). Volver a colocar el estuche superior sobre el inferior y girar en sentido horario para bloquear el molinillo. El molinillo ahora está listo para el uso. • Pulsar el interruptor de la tapa superior para comenzar a moler. • El molinillo dispone de una práctica luz en el fondo. Ajuste del molido • Para un molido más grueso, girar la rueda de ajuste bajo el molinillo en sentido antihorario • Para un molido más fino, girar la rueda de ajuste bajo el molinillo en sentido horario Mantenimiento y Limpieza • Para evitar la corrosión después de llenarlo de sal, pasar un trapo por la abertura del estuche inferior para asegurarse de que los dos contactos de cobre no tengan sal ni pimienta. • No dejar que las pilas se descarguen en el molinillo. • Sustituir las 4 pilas al mismo tiempo, evitar mezclar pilas usadas y pilas nuevas. • Limpiar el molinillo con un paño seco. • No introducir el molinillo en el lavavajillas ni sumergirlo en agua. • Asegurarse de que los contactos de las pilas no se mojen. Averías • Comprobar que las pilas estén colocadas correctamente. • Comprobar que la rueda de ajuste bajo el molinillo no esté apretada. • Comprobar si hay sal o pimienta en la base del compartimiento. Si el molinillo no está vacío, golpear suavemente para liberar el engranaje superior de posibles residuos. • Si el molido es lento, sustituir las pilas. Garantía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad CE Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC. Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. • Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. • Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente (*). • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto directo com alimentos. • Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente. • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter. • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação. Descrição das peças 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ecipiente superior R Interruptor de ligação Unidade das pilhas Abertura Recipiente inferior Janela de visualização Roda de ajuste Utilização • Rode o recipiente superior do moinho na direcção contrária à dos ponteiros do relógio e retire a unidade das pilhas do recipiente inferior. • Introduza 4 pilhas alcalinas AA conforme indicado / no compartimento das pilhas. • Encha o compartimento da base do moinho de pimenta com pimenta ou sal, utilizando a abertura da secção da base. • Volte a colocar o compartimento das pilhas no recipiente inferior (certifique-se de que os pequenos terminais de cobre ficam em contacto). Volte a juntar o recipiente superior com o recipiente inferior na direcção dos ponteiros do relógio para bloquear o moinho. O moinho está agora pronto e seguro para ser utilizado. • Prima o botão de ligação no topo para iniciar a moer. • O moinho é fornecido com uma luz prática no fundo do mesmo. Ajustar a moagem • Para obter uma moagem mais grossa, desaperte a roda de ajuste no fundo do moinho na direcção contrária à dos ponteiros do relógio. • Para obter uma moagem mais fina, aperte a roda de ajuste no fundo do moinho na direcção dos ponteiros do relógio. Cuidados e limpeza • Para evitar corrosão após encher o moinho com sal, limpe sempre em redor da abertura do recipiente inferior certificando-se de que os dois terminais de cobre não possuem qualquer sal ou pimenta. • Não deixe pilhas gastas no moinho. • Substitua as 4 pilhas ao mesmo tempo, evite misturar pilhas novas com gastas. • Limpe o moinho com um pano seco. • Não coloque o moinho na máquina de lavar louça e não o mergulhe em água. • Certifique-se de que os contactos das pilhas não se molham. Falhas • Certifique-se de que as pilhas estão correctamente instaladas. • Certifique-se de que a roda de ajuste no fundo não está apertada de mais. • Certifique-se de que não existe sal ou pimenta no compartimento de base. Se o moinho não estiver vazio, bata nele gentilmente para libertar quaisquer grãos da engrenagem de moagem que o possam estar a encravar. • Se a moagem for lenta, substitua as pilhas. Garantia • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros o Utilização indevida do aparelho o Desgaste normal do aparelho • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE. • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo de garantia. • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será responsável. • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas. • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada. • Este aparelho não deve ser alterado. • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição” • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o pagamento dos devidos custos. Orientações para a protecção do meio ambiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Embalagem A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado. Produto Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde humana. Declaração de conformidade EC Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos e está em conformidade com a Directiva CE 89/109/EEC. Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną, paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko zgodnie z przeznaczeniem. • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego naprawa(*). • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ styka się z żywnością. • Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku użytkownika. • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków. Opis części 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. órna obudowa G Przełącznik zasilania Jednostka z bateriami Otwór Dolna obudowa Okienko podglądu Kółko regulacyjne Użytkowanie • Przekręć górną obudowę młynka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odłącz jednostkę z bateriami od dolnej obudowy. • Włóż 4 baterie alkaliczne AA zgodnie z oznaczeniami / we wnęce na baterie. • Przez otwór w podstawie napełnij wnękę podstawy młynka do pieprzu pieprzem lub solą. • Ponownie połącz jednostkę z bateriami z dolną obudową (należy zetknąć ze sobą niewielkie miedziane styki). Połącz górną obudowę z dolną i przekręć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować młynek. Młynek będzie wówczas gotowy do bezpiecznego użytkowania. • Naciśnij znajdujący się na górze przycisk zasilania, aby rozpocząć mielenie. • Młynek jest wyposażony w znajdującą się na dole przydatną lampkę. Regulacja stopnia mielenia • W celu uzyskania mielenia bardziej gruboziarnistego, odkręć znajdujące się na dole młynka kółko regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • W celu uzyskania drobniejszego mielenia, dokręć znajdujące się na dole młynka kółko regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Konserwacja i czyszczenie • Aby uniknąć korozji po napełnieniu młynka solą, należy zawsze wytrzeć miejsce wokół otworu dolnej obudowy, upewniając się, że dwa miedziane styki nie są pokryte solą lub pieprzem. • Nie należy zostawiać wyczerpanych baterii w młynku. • Należy wymieniać wszystkie 4 baterie w tym samym czasie; nie należy łączyć baterii starych z nowymi. • Młynek należy wycierać do czysta suchą szmatką. • Młynka nie należy czyścić w wodzie z płynem do mycia naczyń, a także nie należy zanurzać go w wodzie. • Należy uważać, aby nie zamoczyć styków baterii. Wadliwe działanie • Sprawdź, czy baterie zostały włożone we właściwy sposób. • Sprawdź, czy znajdujące się na dole kółko regulacyjne nie jest zbyt mocno dokręcone. • Sprawdź, czy we wnęce podstawy znajduje się sól lub pieprz. Jeśli młynek nie jest pusty, stuknij nim lekko, aby usunąć ewentualną blokadę mechanizmu mielącego. • Jeśli mielenie odbywa się powoli, wymień baterie. Gwarancja • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, o niewłaściwego użytkowania urządzenia, o normalnego zużywania się urządzenia. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE. • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń gwarancyjnych. • Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe. • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu. Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie. • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania. • Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za poniesione koszty. Wytycznew zakresie ochrony środowiska Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. Opakowanie Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu. Produkt Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie. Deklaracja zgodności EC To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 89/109/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością. To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC. • Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certificato di garanzia, ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno. • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza. • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni. • Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti. • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento. • L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia. • Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione. Descrizione delle parti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. I nvolucro superiore Interruttore Unità batteria Apertura Involucro inferiore Finestrella di visione Rotella di regolazione Uso • • • • Ruota l’involucro superiore del macinino in senso antiorario e rimuovi l’unità batteria dall’involucro inferiore. Inserisci 4 batterie alcaline AA come indicato / nel vano batterie. Riempi la base del trita pepe con pepe o sale, usando le aperture sulla sezione della base. Attacca il vano batteria nell’involucro inferiore (assicurati che i piccoli contatti in rame siano collegati). Ricollega l’involucro superiore a quello inferiore in senso orario per bloccare il macinino. Quest’ultimo è ora pronto per l’uso • Premi il pulsante power in alto per iniziare a macinare. • Il macinino è fornito di una luce pratica alla sua base. Regolazione della tua macinazione • Per grani più grossi, allenta la rotella di regolazione alla base del macinino in senso antiorario • Per grani più fini, avvita la rotella di regolazione alla base del macinino in senso orario Cura e pulizia • Per evitare la corrosione dopo aver riempito con il sale, asciuga sempre intorno all’apertura dell’involucro inferiore assicurandoti che i due contatti in rame siano liberi da sale o pepe. • Non lasciare le batterie scariche nel macinino. • Sostituisci tutte le 4 batterie contemporaneamente, evitando di mischiare batterie vecchie e nuove. • Asciuga il macinino pulito con un panno umido. • Non mettere il macinino nell’acqua per i piatti e non immergerlo in acqua. • Assicurati che i contatti della batteria non si bagnino. Guasti • Controlla se le batterie siano installate correttamente. • Controlla se la rotella di regolazione alla base non è regolata stretta. • Controlla se c’è sale o pepe nella base. Se il macinino non è vuoto, toccalo gentilmente per liberare i grani da un possibile inceppamento . • Se la macinazione è lenta, sostituisci le batterie. Garanzia • Tristar non è responsabile dei danni causati da: o Caduta dell’apparecchio. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. o Uso improprio dell’apparecchio. o Normale usura dell’apparecchio. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia. • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio. • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso cui avete acquistato l’apparecchio. • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti. Linee guida per la protezione ambientale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. Dichiarazione CE di conformità L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti secondo la Direttiva EC 89/109/EEC. L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC. Viktiga säkerhetsanordningar • Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt, förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats. • Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer. • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den kommer i direkt kontakt med livsmedel. • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som finns tillgängliga för närvarande. • Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier. • Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor. * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den reparation. Beskrivning av delar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. vre hölje Ö Strömbrytare Batterienhet Öppning Nedre hölje Visningsfönster Inställningsratt Användning • • • • Vrid kvarnens övre hölje i moturs riktning och ta bort batterienheten från det nedre höljet. Sätt i 4 alkaliska AA-batterier som visas / i batterifacket. Fyll på den nedre behållaren i pepparkvarnen med peppar eller salt, med användning av öppningen på bassektionen. Sätt tillbaka batterienheten på det nedre höljet (se till att de små kopparkontakterna kommer att ansluta). Återanslut det övre höljet till det nedre höljet i medurs riktning för att låsa kvarnen. Kvarnen är nu klar och säker att använda. • Tryck på strömbrytaren på toppen för att börja mala. • Kvarnen är försedd med en praktisk lampa vid botten av kvarnen. Justera din kvarn • För grövre malning, vrid inställningsratten på botten av kvarnen i moturs riktning • För finare malning, vrid inställningsratten på botten av kvarnen i medurs riktning Skötsel och rengöring • För att undvika korrosion efter påfyllning av salt, torka alltid av runt öppningen i det nedre höljet så att de två kopparkontakterna är fria från salt eller peppar. • Låt inte urladdade batterier vara kvar i kvarnen. • Byt ut alla 4 batterier på samma gång, undvik att blanda gamla och nya batterier. • Torka ren kvarnen med en torr trasa. • Placera inte kvarnen i diskvatten och doppa den inte i vatten. • Förvissa dig om att batterikontakterna inte blir våta. Fel • Kontrollera om batterierna är korrekt installerade. • Kontrollera om inställningsratten i botten inte är spänd för hårt. • Kontrollera om det finns salt eller peppar i bottenfacket. Om kvarnen inte är tom, knacka kvarnen lätt för att frigöra malningsmekanismen från eventuell blockering. • Om malningen är långsam, byt ut batterierna. Garanti • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har används felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti. • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna apparat. • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad firma. • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta ut apparaten mot en ny. • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste därför alltid betalas. • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Riktlinjer för skyddande av miljön Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt EU-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 89/109/EEC. Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/ EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar PM-4004 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de pimienta / sal
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados