Transcripción de documentos
MANUAL DEL USUARIO
1
2
3
4
5
6
7
Layout del Teléfono ........................................................................................................... 11
1.1 Teclas ......................................................................................................................... 11
1.2 Iconos de la Pantalla Principal .................................................................................. 22
Especificaciones ............................................................................................................... 33
Tópicos Esenciales ........................................................................................................... 44
Iniciar ....................................................................................................................................6
6
Operaciones Básicas ..........................................................................................................77
Utilización del Menú .........................................................................................................88
6.1 Mensajes .................................................................................................................. 88
6.2 Historial de Llamadas ............................................................................................... 99
6.3 Contactos ................................................................................................................ 10
10
6.4 Audio Player ............................................................................................................ 10
11
6.5 Cámara
.................................................................................................................. 11
11
6.6 WAP ......................................................................................................................... 11
11
6.7 Herramientas ................................................................................................................ 11
11
6.8 Juegos ..................................................................................................................... 12
12
6.9 Ajustes ...................................................................................................................... 12
13
Seguridad y Garantía ......................................................................................................... 15
16
7.1 Informaciones de Seguridad para Teléfonos Portátiles Inalámbricos ...................... 15
16
7.2 Informaciones de Seguridad sobre la Exposición a la Radiofrecuencia
19
según la FCC .................................................................................................................20
7.3 Informaciones Sobre SAR .......................................................................................... 20
21
7.4 Compatibilidad con Aparatos de Audición (HAC) para Dispositivos de
Telecomunicaciones Inalámbricos ............................................................................21
23
7.5 Actualización del Consumidor según FDA ............................................................... 22
25
7.6 Para evitar potencial pérdida de la audición ................................................................ 29
32
7.7 Informaciones de conformidad con FCC ...................................................................335
1
7.8 Garantía Limitada de 12 meses ............................................................................... 35
31
1 Layout del Teléfono
1.1
Receptor
Conector para Audífonos
Parlante
Micro-USB
Nota:La imagen se destina solamente para referencia.
Teclas
Cámara
- Enciende /Apaga el teléfono (presionado largo de la tecla)
- Termina la llamada
- Vuelve a la pantalla principal
1
1 Layout del Teléfono
- Descuelga
- Envía una llamada
- Accede la memoria de llamadas (Remarcado) (presionado corto de la tecla)
- Tecla de función izquierda
- Tecla de función derecha
- Tecla de navegación
- Confirma una opción (presione la tecla parcialmente)
- Accede el menú principal (presionado corto de la tecla)
A partir de la pantalla principal
ˆde la tecla:*
- Presionado corto
- Presionado largo de la tecla: Bloquea/desbloquea el teléfono
En el modo de Edición:
- Presionado corto de la tecla: accede la tabla de símbolos
A partir de la pantalla principal
- Presionado corto de la tecla: #
- Presionado largo de la tecla: activa/desactiva el vibrador
En el modo de Edición:
- Presionado corto de la tecla: cambia los métodos de entrada
A partir de la pantalla principal
- Presionado corto de la tecla: 0 + P
En el modo de Edición:
- espacio o cero
1.2
Iconos de la Pantalla Principal
Intensidad de la señal recibida por la antena
Vibra primero y enseguida campanilla
Indicador de nivel de batería
(Este icono indica la batería llena)
2
Reloj de alarma
Icono de campanilla
Icono de silenciado
Mensajes no leídos
Icono de vibración
Teclado bloqueado
2 Especificaciones
Tipo de teléfono
Especificaciones
Dimensiones
Peso
Resolución de la Exhibición en
la Pantalla
Tipo de Tarjeta
Sistema Aplicable
Capacidad de Contacto
Capacidad del SMS
Registros de Llamada
Vibración al Recibir Llamada
Tipo de Campanilla Pre-ajustado
Tipo de Tono SMS Pre-ajustado
Tiempo de Llamada
Marcado Rápido
MP3
Cámara
Métodos de Entrada
Exhibición de Fecha y Hora
Alarma/Calculadora
Juegos
Exhibición del Número del
Interlocutor
CDM2030
105x43.5x14mm
71g
TFT 1.77", 128(RGB)X160
Sin Tarjeta
CDMA 800MHz/1900MHz
500 en el teléfono
100 piezas para caja de entrada y 100 piezas
para caja de salida en el teléfono
20 cada para llamadas perdidas, llamadas
contestadas y marcadas
Soporta
5 campanillas
5 tonos
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
Soporta
3
3 Tópicos Esenciales
Teclas de Control de Comunicación
La tecla "Llamada" es utilizada para realizar una llamada (tras la inserción del número); o para
visualización de los registros de llamadas recientes.
La tecla "Fin" es utilizada para finalizar una llamada (durante el marcado y en el modo de
comunicación), o para cerrar el menú en el modo menú para volver al menú Inicio. Presionar
y mantener esta tecla presionada enciende o apaga el teléfono.
Teclas Funcionales y Teclas de Función
Las teclas de dirección hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha son
utilizadas para navegación en los menús, listas, opciones o contenido compilado.
En el modo de espera, la tecla de dirección hacia arriba es utilizada como una tecla de acceso
rápido hacia la Cámara; la tecla de dirección hacia abajo es utilizada como una tecla de acceso
rápido para Ajustes; la tecla de dirección hacia la izquierda es utilizada como una tecla de
acceso rápido para la digitación de un mensaje de texto y la tecla de dirección hacia la derecha
es utilizada como una tecla de acceso rápido para Perfiles. En el modo de espera, la tecla de
función izquierda es una tecla de acceso rápido para acceder el menú principal y la tecla de
función derecha es como una tecla de acceso rápido para Contactos. Las funciones de las dos
teclas de función bajo otros modos están íntimamente relacionadas al modo actual del teléfono.
En el modo de espera, usted puede presionar y mantener presionada la tecla "#" para alternar
entre los modos silencioso y general y, para bloquear o desbloquear el teclado, presione y
mantenga presionada la tecla "*".
Teclado Estándar
Las teclas de "0" a "9" y la tecla ‘*’ y ‘#’ son utilizadas para marcado, inserción de la
contraseña, letras del alfabeto inglés, símbolos e inserción de texto en español.
4
3 Tópicos Esenciales
Nota: - Tras permanecer en el modo de espera por un determinado período de tiempo
(establecido por el usuario), el teléfono desactivará la luz de fondo de la pantalla con la
finalidad de ahorrar energía. Si la luz de fondo de la pantalla es apagada, usted puede presionar
cualquier tecla en el teclado del teléfono para la luz inmediatamente.
Idioma y Métodos de Inserción
Los idiomas soportados por este teléfono son indicados en el camino [Ajustes] –
[Configuración del Teléfono] – [Idioma].
Este teléfono provee métodos de inserción en los idiomas inglés y español de números y
símbolos personalizados. En el modo de edición, usted puede presionar la tecla "#" para
alternar entre los métodos de entrada y presionar la tecla "*" para cambiar el símbolo. Para
operaciones detalladas, por favor refiérase a los capítulos relevantes de "Operación de los
Métodos de Inserción".
Modos de Alerta de Mensaje Corto
Usted puede optar a través del camino: [Perfiles] – [Seleccione un modo] – [Personalizar]
– [Tono de alerta de mensaje].
Modos de Alerta de Llamada
Este teléfono tiene cinco modos de alerta: Campanilla, Ascendente, Suene una vez, Señal
Audible una vez y Desactivado. Usted puede seleccionar a través del camino: [Perfiles] –
[Seleccionar un modo] – [Personalizar].
Localización de Contactos
Nota- Este teléfono provee una manera para buscar un número de teléfono por la primera letra
de un nombre.
En la pantalla Inicio, presione la tecla de función izquierda (menú principal) y enseguida
presione Contactos. O para un acceso rápido presione la tecla de función derecha (Contactos).
Tras insertar la primera letra de un nombre, la pantalla exhibirá todos los registros
correspondientes.
5
4 Iniciar
Carga de la Batería
La batería utilizada en el teléfono es recargable. Una batería nueva debe ser completamente
cargada antes que sea utilizada por primera vez. La batería del teléfono necesita ser cargada y
descargada varias veces para operar con la máxima eficiencia.
Para asegurar que la batería está en buenas condiciones, se recomienda descargarla
completamente, por lo menos, una vez al mes consumiendo la energía hasta que el teléfono sea
apagado automáticamente.
Durante la carga es normal que la batería y el teléfono se calienten un poco. El teléfono se
protegerá automáticamente cuando la temperatura de la batería sea elevada para controlar la
variación de la temperatura.
El teléfono emitirá un alerta cuando la batería se esté agotando. Cuando la carga esté agotada
el teléfono se apagará automáticamente.
Nota – El tiempo real de uso de la batería varía según los diferentes modos de operación y
ajustes de la estación de base de la red. Si usted utiliza el teléfono cuando la batería esté con
poca carga, el teléfono se podrá apagar automáticamente.
Procedimiento para Carga de la Batería
Conecte el cargador a una toma de corriente e inserte el conector de carga en l puerto USB.
Cuando el teléfono esté conectado, la carga será iniciada. El símbolo de la batería se completará
gradualmente de la derecha a la izquierda.
El teléfono puede ser cargado en el modo de espera o cuando sea apagado.
Cuando la batería esté plenamente cargada, la operación de carga se desactivará automáticamente.
El símbolo de la batería en la pantalla estará completo. En este momento, por favor desconecte
el conector de carga.
Nota – Por razones de seguridad, no modifique los elementos y conexiones de la batería, ni
remueva la batería del envoltorio externo.
Cuando cargue el teléfono siempre utilice el cargador proveído. La utilización de otro cargado
puede causar daños a su teléfono.
6
5 Operaciones Básicas
Para Encender el Teléfono
Presione y mantenga presionada la tecla enciende / apaga en el modo de espera para encender
el teléfono. Él buscará automáticamente la red si ninguna contraseña estuviere establecida.
El aparato permanecerá en el modo de búsqueda si no encuentra el sistema de red disponible.
Si fuere solicitada una contraseña tras encenderse, por favor inserte la contraseña correcta.
Para Apagar el Teléfono
Para apagar el teléfono, presione y mantenga presionada la tecla enciende /apaga por 3
segundos en el modo de espera.
Nota – Si usted apaga el teléfono removiendo la batería, podrá perder todas las informaciones
almacenadas.
Realización de una Llamada
En la pantalla Inicio, inserte el número utilizando el teclado y enseguida presione la Tecla
Llamar. Usted también puede presionar la tecla de función derecha (Contactos) y seleccione
un contacto y enseguida presione la tecla Llamar.
Ajuste del Volumen del Auricular
Durante una conversación, usted podrá presionar y mantener presionada la tecla de dirección
hacia abajo para ajustar el volumen del auricular.
Contestar una Llamada
Cuando usted esté recibiendo una llamada, su teléfono solicitará el modo definido. Para
contestar una llamada, presione la tecla Llamar o presione cualquier tecla (si usted hubiere
definido Contestar con Cualquier Tecla en su teléfono) para contestar. Para rechazar una
llamada, presione la tecla "enciende / apaga" y el interlocutor escuchará un tono de ocupado.
7
6
Utilización del Menú
Apertura del Menú
En la pantalla Inicio, presione la tecla de función izquierda para acceder el menú principal del
teléfono.
En el menú principal, presione las teclas 1-9 para acceder la lista de opciones del Menú
correspondiente (1. Mensajes, 2. Historial de Llamadas, 3. Contactos, 4. Audio Player, 5.
Cámara, 6. Navegador, 7. Herramientas, 8. Juegos y 9. Ajustes).
El menú está dividido adicionalmente en múltiples ítems/menú secundario. Las funciones del
menú permitirán el ajuste, verificación o cambio de cualesquier ajustes funcionales del teléfono
para atender a sus requisitos personales.
Nota – Por favor, refiérase a la "Lista de opciones del menú" a continuación para selección de
las funciones necesarias.
Presione las teclas de dirección para seleccionar a partir del menú. Presione la tecla OK o la
tecla de función izquierda para confirmar o para acceder la lista de menús secundarios del menú
seleccionado. Enseguida presione la tecla de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar
y presione la tecla de función izquierda para confirmar o acceder el menú un nivel abajo.
Presione la tecla de función derecha para volver al menú un nivel arriba. Presione la tecla
"enciende / apaga" para salir del menú directamente y volver a la pantalla Inicio.
Cuando edite informaciones en el teléfono, utilice la tecla de función derecha para borrar.
Presiónela una vez para borrar un carácter y manténgala presionada para borrar todos los
caracteres. En Opciones, "Encender" o "Activar" se destinan a habilitar la función
correspondiente y "Apagar" o "Cancelar" se destinan a deshabilitar la función correspondiente.
6.1 Mensajes
En la tela Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Mensajes >
(1) Mensaje de Texto o para un acceso rápido presione la Tecla de Navegación izquierda.
Cuando usted críe un mensaje de texto, podrá modificar un mensaje pre-definido en sus
Modelos, o personalizar su mensaje agregando uno de los siguientes: Imágenes, Fotos,
Sonidos, Títulos, etc.
Nota- Estas opciones estarán disponibles solamente durante la edición de un MMS.
8
6 Utilización del Menú
Al crear un mensaje, seleccione "Más" para acceder todas las opciones de la central de mensajes.
Usted puede grabar sus mensajes enviados frecuentemente en las carpetas Borradores o Modelos.
Cuando el teléfono recibe un nuevo mensaje, el teléfono hará una solicitud según sus ajustes y
el icono de mensaje se exhibirá en la parte superior de la pantalla principal.
Presione la tecla de dirección hacia arriba y hacia abajo en la interfaz de la lista de mensajes
para navegar y enseguida presione la tecla OK.
Presione la tecla de dirección hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las páginas.
6.2 Historial de Llamadas
Llamadas No Contestadas
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y enseguida
presione Historial de Llamadas > Llamadas Recientes/Llamadas No Contestadas. O para un
acceso rápido usted puede presionar el icono Control de Llamadas y visualizar todas las
Llamadas Recientes/ Llamadas No Contestadas. Cada registro contiene el número o el
nombre del contacto si estuvieren grabados en la lista de contactos. Presione la tecla "Control
de Llamadas" para marcar este número y presione la tecla de función derecha para volver al
menú un nivel arriba.
Llamadas Recibidas
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y presione Historial
de Llamadas para acceder Llamadas Recibidas.
Nota – El teléfono grabará automáticamente las 20 llamadas recibidas más recientes.
Llamadas Marcadas
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y presione Historial
de Llamadas para acceder Llamadas Marcadas.
Nota – El teléfono grabará automáticamente las 20 Llamadas Marcadas más recientes.
Borrado de Registros
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y presione
Historial de Llamadas para acceder Borrado de Registros.
9
6 Utilización del Menú
Duración de las Llamadas
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y presione Historial
de Llamadas para acceder la Duración de las Llamadas.
6.3 Contactos
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y presione
Contactos o para un acceso rápido presione la tecla de función derecha (Contactos).
Tras acceder sus contactos, presione la tecla de dirección hacia arriba y hacia abajo para
navegar por los registros.
Cuando usted localice el contacto deseado, presione la tecla de función izquierda para acceder
el menú de las varias operaciones para este registro.
(1) Lista de Contactos
Este menú secundario exhibe los detalles del registro como por ejemplo, nombre, número,
etc. Usted puede seleccionar cada ítem y editarlo.
(2) Creación de un Nuevo Contacto
En la sección Agregar Nuevo Contacto, usted puede seleccionar agregar un nuevo contacto a
su teléfono.
(3) Grupo
Usted puede visualizar los registros en sus contactos distribuyéndolos en los grupos (Amigos,
Familia, Personal, Compañeros y Otros).
(4) Ajuste del Marcado Rápido
Usted puede programar "1" a "9" como dígitos atribuidos para marcado rápido de números de
teléfono.
(5) Borrar TODO
Borra todos los registros en Contactos.
(6) Informaciones de la Memoria
Exhibe el estado de la memoria de los números almacenados en su teléfono.
10
6 Utilización del Menú
6.4 Audio Player
Nota – El Audio Player puede reproducir varios tipos de archivos de música grabados en su
teléfono o T-flash. el soporta los formatos de archivos: MP3, MIDI, WAV, AMR, AAC y OCP.
En la tela Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y enseguida presione
Audio Player. O para un acceso rápido, presione la Tecla de Navegación (accesos rápidos) y
presione (5) Audio Player.
6.5 Cámara
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y enseguida
presione el icono Cámara. O para un acceso rápido, presione la Tecla de Navegación para
acceder la Cámara.
6.6 WAP
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > enseguida
presione Navegador y enseguida seleccione una de las opciones: Home Page, Búsqueda,
Insertar URL, Historial, Marcadores, Push Box, Grabar Web Pages, Opciones Avanzadas,
Sobre o Salir del Navegador.
Nota – El Navegador no puede ser utilizado sin el soporte de una portadora de Red. Para
mayores informaciones, por favor, contáctese con la portadora de Red.
6.7 Herramientas
Alarma
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda > Herramientas > Alarma.
Seleccione un Alarma (1, 2 ó 3) y enseguida presione la Tecla de Navegación.
Presione la tecla de Navegación para definir los campos para la Alarma: Estado, Tiempo, Tipo
o Siestecita.
Calculadora
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Herramientas >
Calculadora.
Utilice las teclas de Navegación Hacia Arriba, Hacia Abajo, Hacia la Izquierda y Hacia la
Derecha para acceso a la Calculadora.
Nota – La Calculadora puede realizar las siguientes opciones: Suma, Resta, Multiplicación o
División). Utilice las teclas 0-9 para insertar un valor.
O para un acceso rápido, presione la tecla de Navegación hacia abajo y presione Calculadora.
11
6
Utilización del Menú
Cronómetro
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Herramientas
> Cronómetro.
Para iniciar el cronómetro, presione la Tecla de Navegación.
Para pausar, presione la tecla de función izquierda.
Para reiniciar, presione la tecla de función izquierda.
Para reinicializar, presione la tecla de función derecha.
Galería
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Herramientas >
Galería.
Para visualizar sus imágenes, presione la tecla de Navegación.
Horario Mundial
Para determinar el horario actual en otra zona horario o país:
En el menú Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) y enseguida presione
Horario Mundial.
Presione la Tecla de Navegación izquierda o derecha para visualizar el horario en diferentes
ciudades.
Calendario
La herramienta Calendario provee acceso fácil y conveniente a su agenda de compromisos.
Simplemente almacene sus eventos y el aparato lo alertará en el momento correcto.
Agenda
Usted puede programar un evento en el calendario con la fecha y la hora y una alarma lo
notificará sobre este evento. Para mayores informaciones sobre programar un evento, por favor,
consulte la sección Calendario.
6.8 Juegos
Este teléfono provee un juego totalmente gráfico: Snake.
En la pantalla inicial presione la tecla de función izquierda (Menú) y presione Juegos.
12
6
Utilización del Menú
Presione la tecla de función izquierda para acceder el menú del juego.
Presione la tecla de función izquierda nuevamente para iniciar el juego.
Nota - El juego permite que usted active /desactive el audio, y le proveerá con ayuda y altas
puntuaciones.
Por favor, vea el menú para las reglas del juego y sobre ayuda.
6.9 Ajustes
Perfiles
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes > Perfiles.
Enseguida seleccione entre las opciones: Silencioso/Personalizar, Normal/Personalizar,
Alto/Personalizar o Vibrar/Personalizar.
Nota – En Personalizar, usted puede personalizar su Campanilla, Volumen de Campanilla, Alerta
de Vibración, Alerta de Mensaje, Tono de Alerta cuando en Roaming, Tonos del Teclado,
Contestar Automático o Altavoz. O para un acceso rápido, presione la Tecla de Navegación
derecha para acceder Perfiles.
Configuración del Teléfono
Nota – La función Configuración del Teléfono permite que usted defina el Idioma, Saludo,
Formato del Reloj, Formato de la Fecha y Modo de Disco USB.
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Configuración del Teléfono.
Enseguida seleccione entre las siguientes opciones: Idioma, Saludo, Formato del Reloj,
Formato de Fecha, o Modo de Disco USB.
Configuración de la Exhibición
Nota – El modo de Configuración de la Exhibición permite que usted seleccione su Papel de
Pared, Luz de Fondo LCD y Brillo.
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Configuración de la Exhibición.
Enseguida seleccione entre las siguientes opciones:
Papel de Pared – Seleccione una imagen > Presione la tecla de función izquierda (Visualizar) y
enseguida presione la tecla de función izquierda (OK).
13
6 Utilización del Menú
Luz de Fondo de la LCD – Seleccione una Luz de Fondo del LCD y enseguida presione la tecla
de función izquierda (OK).
Brillo – Presione la Tecla de Navegación izquierda o derecha para ajustar el Brillo y enseguida
presione la tecla de función izquierda (OK).
Configuración de Llamada
Nota – El modo de Configuración de Llamada permite que usted programe la Duración de la
Llamada, Notificación de Conexión, Lista Negra y Contestar con Cualquier Tecla.
En la tela Inicio, presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Configuración de Llamada.
Enseguida seleccione entre las siguientes opciones:
Duración de la Llamada – Seleccione un membrete de Duración y enseguida presione la tecla de
función izquierda (OK).
Notificación de Conexión – Seleccione Deshabilitar o Habilitar y enseguida presione la tecla de
función izquierda (OK).
Lista Negra – Seleccione Estado o Lista Negra y enseguida presione la tecla de función izquierda
(OK).
Contestar Con Cualquier Tecla – Seleccione Deshabilitar o Habilitar y enseguida presione la tecla
de función izquierda (OK).
Configuración de la Seguridad
La contraseña inicial es "0000", y se va a cambiar en los últimos 4 dígitos de su número
de teléfono cuando el número es activado.
En la pantalla Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Configuración de la Seguridad.
Enseguida seleccione una de las siguientes opciones:
Bloqueo del Teléfono – Seleccione Habilitar o Deshabilitar y enseguida presione la tecla de función
izquierda (OK).
Bloqueo del Teclado – Seleccione un bloqueo del teclado y enseguida presione la tecla de función
izquierda (OK).
Bloqueo del Historial de Llamadas – Seleccione Habilitar o Deshabilitar y enseguida presione la
14
6 Utilización del Menú
tecla de función izquierda (OK).
Bloqueo de la Agenda Telefónica – Seleccione Habilitar o Deshabilitar y enseguida presione
la tecla de función izquierda (OK).
Bloqueo de Mensajes – Seleccione Habilitar o Deshabilitar y enseguida presione la tecla de
función izquierda (OK).
Cambio de la Contraseña – Cambie la contraseña y enseguida presione la tecla de función
izquierda (OK).
Recuperación de los Ajustes de Fábrica – Cambie la contraseña y enseguida presione la tecla
de función derecha (Volver).
Modo Avión
En la pantalla Inicio, presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Modo Avión y enseguida seleccione Modo Avión ACTIVAR/DESACTIVAR.
Informaciones del Teléfono
En la tela Inicio presione la tecla de función izquierda (menú principal) > Ajustes >
Informaciones del Teléfono.
La función Informaciones del Teléfono exhibirá las opciones: Versión del Software, Versión
del Hardware, Número del Teléfono, MEID, Versión PRL y SID.
15
7
Seguridad y Garantía
Este capítulo abarca las directrices y precauciones de seguridad a ser observadas al operar su
teléfono. Antes de operar el aparato, por favor, verifique todos los detalles de seguridad. Este
capítulo contiene los términos y condiciones de los servicios y de la garantía para su teléfono.
Por favor, verifíquelos cuidadosamente.
7.1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD PARA TELEFONOS PORTATILES
INALAMBRICOS
LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR SU MOVIL
EXPOSICION A LAS SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
Su móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está ENCENDIDO,
recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó las directrices de
exposición a RF con niveles de seguridad para móviles.
Esas directrices están de acuerdo con las normas de seguridad establecidas por organismos
estandarizadores internacionales y de Estados Unidos:
ANSI C95.1 (1992) *
Informe 86 NCRP (1986) *
ICNIRP (1996) *
Esas normas fueron basadas en evaluaciones abarcadoras y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, sectores gubernamentales de salud y de la industria consultaron la entidad de
investigación disponible para desarrollar la norma ANSI (C951).
El diseño de su móvil está en conformidad con las directrices de FCC (y esas normas).
1: American National Standards Institute.
2: National Council on Radiation Protection and Measurements.
3: International Commission on Nonionizing Radiation Protection.
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice solamente la antena provista o una antena de sustitución aprobada. Antenas,
modificaciones, o conexiones no autorizadas podrán perjudicar la calidad de la llamada,
16
7 Seguridad y Garantía
dañar el móvil o resultar en la violación de las reglas FCC. Por favor, contáctese con su
revendedor local para reemplazo de la antena. No utilice el móvil con una antena dañada. Si
una antena dañada mantiene contacto con la piel, podrá ocurrir una quemadura. Por favor,
contáctese con la Asistencia Técnica Autorizada para reemplazar la antena.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
Hablar por móvil mientras conduce el automóvil es extremamente peligroso y es ilegal en
algunos estados. Acuérdese que, la seguridad viene en primer lugar. Verifique las leyes y
reglamentos sobre la utilización de teléfonos en áreas donde usted conduce automóviles.
Siempre las obedezca. También, si usted utiliza su móvil al conducir, por favor:
De completa atención al manubrio. La dirección segura es su primera responsabilidad.
Utilice la operación altavoz si fuere disponible.
Salga de la carretera y estacione antes de hacer o contestar una llamada, si las
condiciones de dirección lo exijan.
Si usted necesita utilizar el móvil al conducir, se ruega, utilizar los modos de una tecla,
marcado rápido y atención automática.
Dispositivos airbag son accionados con gran fuerza. NO coloque objetos
incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles, en el área sobre el
airbag o en el área de activación del airbag. Si un equipo inalámbrico dentro
del vehículo fuere instalado inadecuadamente y el airbag inflar, podrán
ocurrir heridas graves.
ADVERTENCIA: La no obediencia a estas instrucciones podrá conducir a
graves heridas personales y posibles daños a la propiedad.
DISPOSITIVOS ELECTRONICOS
Su teléfono móvil es un radio transmisor y receptor baja potencia. Cuando está encendido (ON),
recibe y también envía señales de radio frecuencia (RF). La mayoría de los equipos electrónicos
modernos están protegidos contra la energía de RF. Sin embargo, puede que algunos equipos
electrónicos no están protegidos contra las señales de RF de su móvil. Por lo tanto su teléfono
debe restringirse a ciertas situaciones.
17
7 Seguridad y Garantía
MARCA PASOS
La Asociación de la Industria de la Salud Manufacturera recomienda que se
debe mantener una separación mínima entre un móvil y un marcapasos de
por lo menos 15 centímetros para evitar una potencial interferencia con el
marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con el estudio
independiente y por las recomendaciones de la Investigación de Tecnología
Inalámbrica. A las personas con marcapasos:
SIEMPRE mantenga el móvil a más de 15 centímetros de su marcapasos cuando el
teléfono esté encendido.
No porte el teléfono en una bolsa frontal del pecho.
Utilice el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencia.
Si usted tiene sospechas sobre una posible interferencia, APAGUE (OFF)
inmediatamente su teléfono.
APARATOS DE AUDICION
Algunos móviles pueden interferir con algunos aparatos de audición. En caso de tal
interferencia, tal vez usted debe consultar su proveedor de servicio (o comunicarse con la línea
de servicio al cliente para discutir otras alternativas).
OTROS DISPOSITIVOS MEDICOS
Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo para
determinar si están debidamente protegidos de energía de RF externa. Su médico también puede
asistirlo en obtener esta información.
APAGUE (OFF) su teléfono en instalaciones de salud cuando así lo indiquen las normas
anunciadas en estas áreas. Los hospitales o centros de salud pueden estar utilizando equipos
que pueden ser sensibles a la energía de RF externa.
VEHICULOS
Las señales de RF pueden afectar sistemas electrónicos indebidamente protegidos en vehículos
de motor. Verifique con su fabricante o representante respecto a su vehículo. También debe
consultar al fabricante de cualquier equipo que ha sido agregado a su vehículo.
18
7
Seguridad y Garantía
DISPOSICIONES EN INSTALACIONES
APAGUE (OFF) su teléfono en lugares donde por medio de anuncios así lo dispone.
OTROS LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD
AERONAVES
Las regulaciones de la FCC prohíben utilizar el teléfono cuando se está en el aire. APAGUE
(OFF) su teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicita y obtenga consentimiento
previo y aprobación del representante autorizado de la aerolínea antes de utilizar su teléfono a
bordo de una aeronave. Siempre siga las instrucciones del representante de la aerolínea cuando
utilice su teléfono a bordo de una aeronave pare prevenir cualquier posible interferencia con
equipo electrónico aéreo.
AREAS DE FUNDICION
Para evitar la interferencia con operaciones de fundición, APAGUE (OFF) su teléfono cuando
se encuentre en una fundidora o en áreas con la disposición “Apagar el teléfono de dos vías.”
Obedezca las señales y las instrucciones.
ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
APAGUE (OFF) su teléfono cuando se encuentre en un área de atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todas las señales y las instrucciones. Las chispas en tales áreas pueden
causar una explosión o incendio provocando daño corporal o inclusive la muerte.
En las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, por lo regular, pero no siempre se
indica esto claramente. Estas incluyen áreas de carga de combustible, tales como gasolinera,
bajo cubierta en los barcos, en instalaciones de transferencia o almacenamiento, vehículos que
utilizan gas petróleo líquido (como el butano o propano) áreas donde el aire contiene químicos
o partículas, tales como grano, polvo o talco de metal y cualquier otra área donde a usted
normalmente se le indique que apague el motor de su vehículo.
PRECAUCIONES
Su móvil es una pieza de equipo de alta calidad. Antes de operar, lea todas las instrucciones y
19
7
Seguridad y Garantía
advertencias de precaución en el Adaptador de Viaje AC/DC (1) la Batería (2) y el Producto
Utilizando la Batería (3).
El incumplimiento de las indicaciones siguientes puede resultar en daño corporal y/o daño al
aparato como consecuencia del vaciado, incendio o ruptura de las baterías.
NO utilice este equipo en ambientes extremos, donde la alta temperatura o alta
humedad son predominantes.
NO maltrate el equipo. Evite golpes, agitaciones o colisiones. Cuando no esté
utilizándolo, deje la unidad en posición plana para evitar posibles daños causados por la
inestabilidad.
NO exponga este aparato a lluvia o al derrame de bebidas.
NO utilice accesorios no autorizados.
NO desarme el móvil ni sus accesorios. En el caso que sean necesarios asistencia
técnica o reparación, encamine la unidad a un centro de asistencia técnica de móviles
autorizado por PCD. Si esta unidad fuere desarmada, podrá generar el riesgo de choque
eléctrico o incendio.
NO provoque cortocircuito en los terminales de la batería con objetos metálicos, etc
7.2 INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION A LA
RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC
¡ ADVERTENCIA! LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
CUIDADOS
En Agosto de 1996 la Federal Communications Commission (FCC) de Estados Unidos, con su
acción en el Informe y Orden FCC 96-326 adopto y actualizo la norma de seguridad para exposición
humana a la radiofrecuencia electromagnética emitida por los transmisores reglamentados por FCC.
Aquellas directrices son consistentes con el estándar de seguridad anteriormente establecido tanto
por Estados Unidos como por los organismos de normas internacionales. El proyecto de este móvil
atiende las directrices FCC y las normas internacionales.
20
7
Seguridad y Garantía
OPERACION DE LA UNIDAD CERCA DEL CUERPO
Este dispositivo fue probado en cuanto a operaciones de la unidad cerca del cuerpo con la parte
trasera del móvil, mantenga distancia de 1,5 cm del cuerpo. Para mantener la conformidad con
los requisitos de FCC sobre la exposición a la Radiofrecuencia, solamente utilice prendedores
de cinturón, coldres o accesorios similares que mantienen una distancia de 1,5 cm entre el
cuerpo del usuario y la parte trasera del móvil, incluyendo la antena.
La utilización de prendedores de cinturón, coldres y accesorios similares no deben contener
componentes metálicos en su conjunto. La utilización de accesorios que no satisfacen estos
requisitos puede que no atienda los requisitos de FCC en cuanto a la exposición a la
radiofrecuencia y deben evitarse.
Para más informaciones sobre la exposición a la RF, se ruega acceder el sitio de FCC en
www.fcc.gov.
7.3 INFORMACIONES SOBRE SAR
EL MODELO DE ESTE TELEFONO CUMPLE LOS REQUERIMIENTOS DEL
GOBIERNO REFERENTES A LA EXPOSICION DE ONDAS DE
RADIOFRECUENCIA.
Su teléfono inalámbrico es un radio transmisor y receptor. Está diseñado y fabricado para no
exceder los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno de los EEUU. Estos límites son parte de extensas normas que
establecer los límites permitidos de energía de RF para la población en general. Estas normas
están basadas en estándares que fueron desarrollados por organizaciones científicas
independientes a través de la evaluación periódica y a fondo de los estudios científicos. Los
estándares incluye un margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad de
todas las personas, sin importar la edad y su salud.
La exposición estándar para los teléfonos móviles emplea una unidad de medida conocida
como tasa de absorción específica o SAR. El límite SAR definido por la FCC es de 1,6W/kg.*
Las pruebas de SAR se conducen cuando el teléfono transmite a su mayor nivel de energía
certificado en todas las bandas de frecuencia donde se ha probado. Aunque la SAR se
21
7
Seguridad y Garantía
determina por el más alto nivel de energía certificado, el nivel real de SAR mientras se opera
puede estar muy por debajo del nivel máximo. Esto es porque el teléfono está diseñado para
operar en múltiples niveles de energía como para sólo requerir la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, entre más cerca se encuentre de una estación de base de antena
inalámbrica, menor será la salida de energía. Antes de que un modelo de teléfono esté
disponible para su venta al público, se le deben efectuar pruebas y debe certificarse por la
FCC de que no exceda el límite establecido y adoptado por el gobierno referente a la
exposición segura. Las pruebas se llevan a cabo en posiciones y ubicaciones (ej., en el oído y
portado en el cuerpo) tal como lo requiere la FCC para cada modelo.
El valor más alto de SAR para este modelo de teléfono cuando se utiliza cerca del oído es de
1,42W/kg y cuando es portado en el cuerpo tal y como se describe en esta guía de usuario es
de 0,737W/kg. (Las medidas cuando se porta en el cuerpo pueden diferir entre modelos de
teléfono dependiendo de los accesorios disponibles y los requerimientos de la FCC). Aunque
pueden existir diferencias de los niveles de SAR entre varios teléfonos y varias posiciones,
todos ellos cumplen con las normas gubernamentales referentes a la exposición segura.
Las pruebas SAR para la operación junto al cuerpo fueron ejecutadas con un prendedor de
cinturón que posibilitaba una separación de 22 mm. El Manual del Usuario indica que
cualesquier holsters/prendedores utilizados con este dispositivo no deben contener
cualesquier componentes metálicos.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los
niveles de SAR reportados como en cumplimiento con los normas de exposición de RF de la
FCC. La información de SAR en este modelo de teléfono se encuentra archivada en la página
de Búsqueda de ID de la FCC http://www.fcc.gov/oet/ea al ingresar en U46-CDM2030.
Es posible encontrar más informaciones sobre tasas de absorción específicas (SAR) en el
sitio de la Asociación de la Industria de Telecomunicación Celular (CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y en Canadá, el límite de SAR para móviles utilizados por el público es
de 1,6 vatios/kg (W/kg) en media un gramo más de tejido. La norma incorpora una margen
sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para aclarar cualquier
variación en las mediciones.
22
7 Seguridad y Garantía
7.4 COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION (HAC) PARA
DISPOSITIVOS DE TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS
COMPROMISO DE PCD
PCD cree que todos nuestros clientes estén habilitados a usufructuar de los beneficios de las
tecnologías digitales inalámbricas. Estamos comprometidos en proporcionar una selección de
dispositivos compatibles a nuestros clientes que utilizan aparatos de audición
ESTE MOVIL TIENE UNA CLASIFICACION HAC DE M3/T3
¿QUE SIGNIFICA LA COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION?
La Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones) implementó
reglas y un sistema de clasificación proyectado para habilitar las personas que utilizan
aparatos de audición para utilizar más eficientemente estos dispositivos de telecomunicación
inalámbricos. El estándar para compatibilidad de móviles digitales con los aparatos de
audición fue establecido por American National Standard Institute (ANSI) (Instituto Nacional
de Estandarización Americana) C63.19. Hay dos conjuntos de estándares ANSI con
clasificaciones de uno a cuatro (siendo 4 (cuatro) la mejor clasificación): una clasificación
“M” para interferencia reducida facilita la escucha de diálogos en el teléfono cuando es
utilizado el micrófono del aparato de audición y una clasificación “T” que permite que el
teléfono sea utilizado con aparatos de audición operando en modo Telecoil, reduciendo así los
ruidos de fondo indeseados.
¿COMO PUEDO SABER CUALES TELEFONOS INALAMBRICOS SON
COMPATIBLES CON APARATOS DE AUDICION?
La clasificación Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con Aparatos de Audición) está
exhibida en la caja del teléfono inalámbrico.
Un teléfono está considerado Hearing Aid Compatible (Compatible con Aparatos de
Audición) para acoplamiento acústico (modo micrófono) si tiene una clasificación “M3” ó
“M4”. Un móvil digital está considerado Compatible con Aparatos de Audición para
acoplamiento inductivo (modo Telecoil) si tiene una clasificación “T3” ó “T4”.
23
7
Seguridad y Garantía
¿ COMO SABER SI MI APARATO DE AUDICION OPERARA CON UN MOVIL
DIGITAL ESPECIFICO?
Usted tal vez desee probar varios móviles para que seleccione aquel que mejor opera con su
aparato de audición. Usted también podrá desear hablar con su médico sobre hasta que punto
sus aparatos de audición están inmunes a interferencia, si tienen algún blindaje (protección) y
si el aparato de audición tiene una clasificación HAC.
PARA INFORMACIONES ADICIONALES SOBRE TELEFONOS MOVILES
DIGITALES Y APARATOS DE AUDICION
Para FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control,
Visite http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Para Hearing Loss Association of America,
Visite http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
Para CTIA,
Visite http://www.accesswireless.org/hearingaid/
Para Gallaudet University, RERC,
Visite http://tap.gallaudet.edu/voice
7.5 ACTUALIZACION DEL CONSUMIDOR SEGUN FDA
FDA U.S. FOOD AND DRUG ADMINISTRATION – CENTRO DE DISPOSITIVOS Y
REPORTES ACTUALIZADOS DE SALUD RADIOLOGICA ACERCA DE
TELEFONOS MOVILES PARA EL CONSUMIDOR
1. ¿ Acaso es verdad que los teléfonos presentan un problema de salud?
La evidencia científica disponible no muestra que cualquier problema de salud esté
asociado con la utilización de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existen pruebas de
que los teléfonos inalámbricos son absolutamente seguros. Los teléfonos inalámbricos
emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas
cuando se utiliza. También emiten niveles muy bajos de RF en modo inactivo. Aunque los
niveles altos de RF pueden ocasionar repercusiones en la salud (al calentar el tejido), la
24
7 Seguridad y Garantía
exposición de bajos niveles de RF no produce efectos de calentamiento que ocasionen
repercusiones adversas para la salud. Muchos estudios de exposición a niveles bajos de RF no han
encontrado repercusión biológica alguna. Algunos estudios sugieren que estos a biológicos pueden
ocurrir, pero tales conclusiones no han sido confirmadas por investigación adicional. En algunos
casos, otros investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar las
razones de los resultados tan inconsistentes.
2. ¿ Cuál es el papel de la FDA en lo que concierne la seguridad de los teléfonos
inalámbricos?
Bajo ley, la FDA no revisa la seguridad de productos del consumidor de emisión de radiación antes
de ponerlos a la venta, tal como lo hace con nuevas medicinas o dispositivos médicos. Sin
embargo, la agencia tiene autoridad de tomar medidas de acción si es que los teléfonos
inalámbricos muestran la emisión de energía (RF) en un nivel que es peligroso para el usuario. En
tal caso, la FDA puede exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los
usuarios del peligro a la salud y de reparar o reemplazar o requisar los teléfonos para que el
peligro ya no exista. Aunque la existencia de datos científicos no justifiquen las acciones
normativas de la FDA, está le ha insistido a la industria de telefonía inalámbrica a tomar un
número de precauciones que incluyen lo siguiente:
Apoyar la investigación necesaria de las posibles repercusiones biológicas de RF del
tipo que emiten los teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición a RF al
usuario que no es necesaria para la función del dispositivo; y
Cooperar con los usuarios de teléfonos inalámbricos con la mejor información posible
acerca de los efectos secundarios del uso del teléfono inalámbrico en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo entre agencias federales que son responsables de
diferentes aspectos de seguridad de RF para asegurarse de los esfuerzos conjuntos a nivel federal.
Las siguientes agencias pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
25
7 Seguridad y Garantía
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
Los Institutos Nacionales de Salud también participan en actividades de algunas actividades de
grupos de trabajo a nivel inter agencia. La FDA comparte responsabilidades normativas sobre
teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos
que se venden en los Estados Unidos, primero deben cumplir con las normas de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a RF. La FCC también regula las estaciones de
base de que dependen los proveedores de servicio de telefonía inalámbrica. Aunque tales
estaciones operan a un nivel mayor de energía que los teléfonos inalámbricos mismos, las
exposiciones de RF a que la gente está expuesta en estas estaciones de base son por lo general,
miles de veces menos que las que pueden recibir de teléfonos inalámbricos. Por lo tanto, las
estaciones de base no están sujetas a las dudas de seguridad que se discuten en este documento.
3. ¿ Qué tipos de teléfono están sujetos a este reporte actualizado?
El término “teléfono inalámbrico” se refiere a teléfonos inalámbricos portátiles con antena
incluida, a menudo llamados teléfonos “cel,” “móvil,” o “PCS.” Este tipo de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de radiofrecuencia cuantificable (RF) por la
corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones de RF están
delimitadas por las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones que fueron desarrolladas
con el consejo de la FDA y otras normas de agencias de salud y seguridad. Cuando el teléfono
se encuentra a distancias más alejadas del usuario, la exposición de RF es drásticamente menos
y a que la exposición de RF de una persona se reduce rápidamente al incrementar la distancia
de la fuente. Los llamados “teléfonos sin cables,” los cuales tienen una unidad de base
conectada al cable del teléfono en una casa, operan por lo general a niveles de energía mucho
menores, y por lo tanto producen exposiciones de RF muy por debajo de los límites de seguridad
de la FCC.
4. ¿ Cuáles son los resultados de la investigación ya realizada?
La investigación realizada ha producido resultados conflictivos, y muchos estudios han
sufrido por fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos en animales que
investigan los efectos de exposición de energía de radiofrecuencia (RF) características de los
26
7 Seguridad y Garantía
teléfonos inalámbricos han producido resultados conflictivos que a menudo no pueden repetirse
en otros laboratorios. Sin embargo, algunos estudios realizados en animales sugieren que los
niveles bajos de RF pueden acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que muestran un incremento en el crecimiento de tumores,
utilizaron animales que habían sido genéticamente modificados o tratados con químicos
causantes de cáncer como para predisponer al desarrollo de cáncer en ausencia de exposición
a la RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF por hasta 22 horas al día. Estas
condiciones no son similares a las condiciones en las que la gente utiliza los teléfonos
inalámbricos, así que no sabemos con certeza el significado de lo que estos estudios tienen
para la salud humana.
Se han publicado tres amplios estudios epidemiológicos desde diciembre del 2000. Entre ellos,
los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y
cáncer cerebral primario, glioma meningioma, o neuroma acústico, tumores cerebrales o de las
glándulas salivales, leucemia, u otros canceres. Ninguno de los estudios demostraron la
existencia de ningún efecto dañino para la salud por la exposición de de RF de los teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, ninguno de los estudios puede contestar dudas sobre los efectos a
largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de tres años.
5. ¿ Qué investigación se necesita para decidir si la exposición de RF de teléfonos
inalámbricos representa un riesgo de salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y epidemiológicos en personas que efectivamente
utilizan teléfonos inalámbricos debe ofrecer algo de la información necesaria. La exposición
animal de por vida a la RF de teléfonos inalámbricos puede completarse en unos pocos años.
Sin embargo, se necesitarían grandes números de animales para ofrecer una prueba confiable
del efecto de promoción de cáncer, si es que lo existe. Los estudios epidemiológicos pueden
ofrecer datos que aplican directamente a poblaciones humana, pero en 10 o más años, un
seguimiento se hará necesario para ofrecer respuestas sobre algunos repercusiones de salud,
tales como el cáncer. Esto es porque el intervalo entre el tiempo de exposición a un agente
causante de cáncer y el tiempo en que se desarrolla el tumor –en caso de que sea el caso27
7 Seguridad y Garantía
pueden pasar muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos está
obstaculizada por dificultades en la medición real de exposición a RF durante el uso diario de
teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, tales como el ángulo en el
cual el teléfono se sostiene, o que modelo de teléfono se utiliza.
6. ¿ Qué está haciendo la FDA para encontrar más información sobre los posibles efectos
salud del la RF de teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando conjuntamente con al Programa Nacional de Toxicología de los EEUU
y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que estudios de prioridad
animal se llevan a cabo para tratar preguntas importantes sobre los efectos de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder del Proyecto de Campos
Electromagnéticos de la Organización Mundial de Salud (EMF) desde su inauguración en 1996.
Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda de investigación
detallada que ha dirigido el establecimiento de nuevos programas de investigación alrededor
del mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre asuntos de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones
Celulares y Internet (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo
(CRADA) para investigar la seguridad inalámbrica. La FDA ofrece la supervisión científica,
obteniendo aportaciones de los expertos en organizaciones gubernamentales, industriales y
académicas. El estudio patrocinado por la CTIA es conducido a través de contratistas de los
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia
evaluación de lo que la investigación adicional necesita en el contexto del desarrollo de
investigación reciente alrededor del mundo.
7. ¿ Cómo puedo investigar a qué tanta energía de radiofrecuencia estoy expuesto al
utilizar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir las directrices de la FCC
que limitan la exposición de la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC establece estas normas
al consultar con la FDA y otras agencias de salud y seguridad federales. El límite de la FCC de
exposición a RF de teléfonos inalámbricos está definido a una Tasa de Absorción Específica
28
7
Seguridad y Garantía
SAR de 1.6 vatios por kilogramo (1.6W/kg). El límite de la FCC es consistente con los
estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica
(IEEE) y el Consejo Nacional de Protección y Medición de Radiación. La exposición límite
toma en consideración la habilidad del cuerpo para eliminar calor del tejido que absorbe energía
del teléfono inalámbrico y que está definida muy por debajo de los niveles conocidos que
puedan causar repercusiones. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben reportar el nivel
de exposición de RF para cada modelo de teléfono a la FCC. El sitio Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) ofrece indicaciones para localizar el número de identificación
en su teléfono para buscar el nivel de exposición de RF de su teléfono del listado en línea.
8. ¿ Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia proveniente de
teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) está desarrollando un estándar técnico
para medir la exposición de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos y otros aparatos
inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos y ingenieros de la FDA. El estándar
de la “Práctica Recomendada para Determinar la Punta-Espacio de la Tasa de Absorción
Especifica (SAR) en el Cuerpo Humano por Dispositivos de Comunicaciones Inalámbricos:
Técnicas Experimentales,” pone enfrente la primera prueba consistente de metodología para
medir la tasa en la cual la RF se deposita en la cabeza de los usuarios de teléfono.
El método de prueba utiliza un modelo de tejido simulado de la cabeza humana. Se espera que
la prueba de metodología estandarizada de SAR mejore notablemente la consistencia de las
mediciones realizadas en diferentes laboratorios sobre el mismo teléfono. La SAR es la medida
de la cantidad de energía que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o sólo una parte del
cuerpo. Se mide en vatios/kg (o millivatios/g) de materia. Esta medida se utiliza para determinar
si un teléfono inalámbrico cumple con las normas de seguridad.
9. ¿ Qué precauciones se pueden tomar para reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si existe un riesgo proveniente de estos productos –y en este punto no sabemos que lo haya- es
probablemente muy pequeño. Pero si a usted le preocupa el evitar aún riesgos potenciales, usted
29
7 Seguridad y Garantía
puede tomar unos cuantos pasos sencillos para minimizar su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Ya que el tiempo es un factor clave en cuánta exposición recibe una
persona, el reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico reducirá la exposición a RF.
Si usted debe conducir conversaciones extensas por teléfono inalámbrico todos los
días, puede usted poner más distancia entre su cuerpo y la fuente de RF, ya que nivel de
exposición baja dramáticamente con la distancia.
Por ejemplo, usted puede utilizar un audífono y cargar el teléfono inalámbrico lejos de su
cuerpo o utilice un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. Una vez más, los
datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos son perjudiciales. Pero si a
usted le preocupa la exposición de RF de estos productos, puede tomar medidas como las
descritas anteriormente para reducir su exposición a RF del uso del teléfono inalámbrico.
10. ¿ Y qué de los niños que utilizan teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un peligro a usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluyendo a niños y adolescentes. Si quiere tomar precauciones para reducir la exposición a
la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas descritas arriban también aplican a niños y
adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos. El reducir el tiempo de uso del teléfono
inalámbrico y incrementando la distancia entre el use y la fuente de RF reducirá la exposición
a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales, desalientan el uso de
teléfonos inalámbricos por los niños del todo. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido
distribuye panfletos que contienen tal recomendación en Diciembre del 2000. Ellos
observaron que no existe evidencia de que el uso de un teléfono inalámbrico sea la causa de
tumores cerebrales y otras causas de enfermedad. Su recomendación de limitar el uso a niños
fue estrictamente precautoria, no estaba basada en evidencia científica de que existe algún
peligro a la salud.
11. ¿ Qué hay acerca de la interferencia del teléfono inalámbrico con equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos
dispositivos electrónicos. Por tal razón, la FDA ayudó a desarrollar un método de prueba
detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) en implantes de marcapasos
cardiacos y des-fibriladores de teléfonos inalámbricos. Este método de prueba es ahora parte
30
7
Seguridad y Garantía
de un estándar patrocinado por la Asociación del Avance de Instrumentación Médica (AAMI).
El borrador final, un esfuerzo conjunto con la FDA, fabricantes de aparatos médicos y muchos
otros grupos, se completó a finales del 2000. Este estándar les permitirá a los fabricantes
asegurarse que los pacientes cardiacos y los des-fibriladores estén a salvo de EMI del teléfono
inalámbrico. La FDA ha probado aparatos para la sordera y medir la interferencia de teléfonos
inalámbricos portátiles y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el
Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE). Este estándar especifica métodos de
prueba y requerimientos de desempeño de aparatos auditivos y de teléfonos inalámbricos de
manera que no ocasionen interferencia cuando una persona utiliza un teléfono o un aparato
auditivo “compatibles” al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado por el (IEEE) en el 2000.
La FDA continúa monitoreando el uso de teléfonos inalámbricos por posibles interacciones
con otros dispositivos médicos. Si llegara ocurrir una interferencia perjudicial, la FDA
conducirá una investigación para evaluar la interferencia y trabajar sobre cómo resolver el
problema.
12. ¿ Dónde puedo encontrar información adicional?
Para información adicional, favor de referirse a los siguientes recursos:
En la página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos,
Visite (http://www.fda.gov/cellphones)
En el Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC),
Visite (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
En la Comisión Internacional de Protección contra Radiación No Iónica,
Visite (http://www.icnirp.de)
En el Proyecto EMF Internacional de la Organización Mundial de la Salud (WHO) ,
Visite (http://www.who.int/peh-emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (UK) ,
Visite (http://www.hpa.org.uk/radiation/)
7.6 PARA EVITAR POTENCIAL PERDIDA DE LA AUDICION
La exposición prolongada a sonidos altos (incluyendo música) es la causa más común de la
pérdida de audición que puede evitarse. Algunos estudios científicos sugieren que la utilización
31
7 Seguridad y Garantía
de dispositivos portátiles de audio como por ejemplo, reproductores de música, portátiles y
móviles, con ajustes en altos volúmenes durante largos períodos de tiempo puede llevar a la
pérdida permanente de la audición inducida por ruido. Esto incluye el uso de audífonos
(incluyendo diferentes modelos y Bluetooth® u otros dispositivos inalámbricos). La exposición
a sonidos muy altos también está asociada en algunos estudios, al zumbido (un chillido en el
oído), hipersensibilidad al sonido y audición distorsionada. La susceptibilidad individual a la
pérdida de audición inducida por ruidos y otros potenciales problemas de audición varía.
La cantidad del sonido producido por un dispositivo de audio portátil varía dependiendo de la
naturaleza del sonido, del dispositivo, de los ajustes del dispositivo y de los audífonos. Usted
puede seguir algunas recomendaciones de sentido común cuando utilice cualquier dispositivo
de audio portátil:
Ajuste el volumen en un ambiente silencioso y seleccione el volumen más bajo que
se puede oír adecuadamente.
Cuando utilice audífonos, reduzca el volumen si no puede oír a las personas
hablando cerca de usted o si la persona que se sienta cerca de usted puede oír lo que usted está
escuchando.
No suba el volumen para bloquear ruidos adyacentes. Si usted selecciona oír su
dispositivo portátil en un ambiente ruidoso, utilice audífonos supresores de ruidos para
bloquear los ruidos adyacentes.
Limite el período de tiempo de escucha. Conforme el volumen sube, menos tiempo
será necesario para que su audición sea afectada.
Evite utilizar audífonos después de la exposición a ruidos extremamente altos como
por ejemplo, en conciertos, que pueden causar la pérdida temporal de la audición. La pérdida
temporal de la audición puede hacer con que volúmenes no seguros de sonido parezcan
normales.
No oiga a cualquier nivel de volumen que causa incomodidad. Si escucha un
zumbido, si nota que la voz parece encubierta o cualquier dificultad temporal de audición
después de oír su dispositivo de audio portátil, interrumpa el uso y consulte un médico.
32
7 Seguridad y Garantía
7.7 INFORMACIONES DE CONFORMIDAD CON FCC
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida. Incluyendo interferencias
que puedan causar operación indeseada.
INFORMACION AL USUARIO
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de
Clase B según el Artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse mediante el apagado y
encendido del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o relocalizar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente del aquél al que el receptor está
conectado.
Consultar a su vendedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para ayuda.
ADVERTENCIA: El usuario que realice cambios o modificaciones a la unidad sin la
aprobación expresa del fabricante invalidará su autoridad para usar el equipo. La conexión de
periféricos requiere el uso de cables con conexión de tierra y señales blindadas.
7.8 GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES
Personal Communications Devices, LLC. (la Compañía) garantiza al comprador original de
este teléfono celular móvil portátil, que en el evento de que este producto o cualesquiera de
34
7 Seguridad y Garantía
sus partes durante el uso y condiciones normales del consumidor probara ser defectuosa en
material, mano de obra que resultara en mala operación del producto durante los primeros
doce (12) meses del periodo de fecha de compra, tal(es) defecto(s) serán reparados o
reemplazados según la opción de la Compañía (con refacciones nuevas o reconstruidas) sin
cargo de refacciones, mano de obra directamente relacionados con los defecto(s).
La antena, teclado, pantalla, batería recargable y el cargador de la batería, si lo incluye, están
igualmente garantizados por doce (12) meses de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solamente para consumidores que adquieran el producto en los
Estados Unidos y Canadá y no es transferible o asignable.
Esta garantía no aplica a:
(a) Si el producto ha sido sujeto a uso y condiciones anormales, accidentes, mal manejo,
descuido, alteraciones no autorizadas, mal uso, instalación inadecuada, reparación o
almacenamiento inapropiado.
(b) Producto cuyo número de serie mecánico o electrónico ha sido removido, alterado o borrado.
(c)Daño por exposición a la humedad, temperaturas excesivas o condiciones
medioambientales extremas;
(d) Daño resultante de la utilización o conexión de otros productos y accesorios no autorizados
por la Compañía.
(e) Defectos en elementos cosméticos, decorativos, estructurales o de apariencia tales como las
cubiertas y partes no operativas.
(f) Producto dañado por causas externas como un incendio, inundación, suciedad, arena,
condiciones del clima, fuga de baterías, quema de fusible, robo o uso inapropiado de cualquier
fuente de electricidad.
La Compañía no declara su responsabilidad para la remoción o reinstalación del producto para
cobertura geográfica, por recepción de señal inadecuada de la antena o por rango de
comunicaciones u operaciones del sistema celular como un todo. Cuando envíe su dispositivo
inalámbrico a Personal Communications Devices para reparación o servicio, por favor observe
que cualquier información personal o software instalado en el dispositivo puede ser alterado o
borrado inadvertidamente. Por lo tanto, recomendamos rotundamente que realice un respaldo
35
7 Seguridad y Garantía
de toda la información y del software contenido en su dispositivo antes de enviarlo a servicio
o reparación. Esto incluye todas listas de contacto, descargas (aplicaciones de software de
terceros, campanillas, juegos y gráficas) y cualquier otra información agregada a su dispositivo.
Adicionalmente, si el dispositivo inalámbrico utiliza una tarjeta SIM o Multimedia, favor de
remover la tarjeta antes de enviar el dispositivo y almacenar para uso posterior cuando se le
regrese su dispositivo. Personal Communications Devices no se hace responsable ni garantiza
la reinstauración de software de terceros, información personal o datos de memoria contenidos,
almacenados o integrados con cualquier dispositivo inalámbrico, ya sea que esté dentro de
garantía o no cuando se regresa a Personal Communications Devices para reparación o servicio.
Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto debe
ser entregado con prueba de la cobertura de la Garantía con (ej., el recibo fechado de venta), la
dirección del consumidor remitente, número de teléfono y/o fax en horas y días hábiles y una
descripción completa del problema, el envío prepagado, en la Compañía a la dirección en la
parte inferior o al lugar donde se adquirió para realizar el proceso de reparación o reemplazo.
Adicionalmente, para dirigirse a una estación de servicio de Garantía en su área, puede llamar
en los Estados Unidos al (800) 229-1235, y en Canadá al (800) 465-9672 (en Ontario llame al
416-695-3060).
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA DENTRO DE ESTA
GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O REPOSICION PROVISTAS Y EN
NINGUNO MOMENTO, DEBE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER
EL PRECIO DE COMPRA POR EL PRODUCTO PAGADO POR EL COMPRADOR.
CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO GARANTIA DE
MERCABILIDAD O ADAPTACION CON UN PROPOSITO PARTICULAR, DEBE
LIMITARSE A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER ACCION
REFERENTE AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA DEBE SER MENCIONADA
DENTRO DE UN PERIODO DE 3 MESES DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. DE
NINGUNA MANERA ES LA COMPAÑIA RESPONSABLE POR DANOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES ESPECIALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE
36
7 Seguridad y Garantía
ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA. SIN EMBARGO, LA COMPAÑIA
NO ES RESPONSABLE DE LA TARDANZA DE LA PROVISION DE SERVICIOS BAJO
ESTA GARANTIA O LA PERDIDA DE USO DURANTE EL TIEMPO QUE EL PRODUCTO
ESTE EN REPARACION O ESTE SIENDO REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado para asumir, de parte de la Compañía,
responsabilidad alguna más que la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en relación a cuánto tiempo dura una
garantía implicada, o de cómo no aplican a usted las exclusiones o limitaciones de daño
consecuencial o incidental, las exclusiones o limitaciones antes indicadas tal vez no se
apliquen a usted. Esta garantía le ofrece a usted derechos legales específicos y usted también
puede tener otros derechos, que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
EN ESTADOS UNIDOS: Personal Communications Devices, LLC.
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
EN CANADA: PCD Communications Canada Ltd
5535 Eglinton Avenue West, Suite 234
Toronto, Ontario
M9C 5K5
1-800-465-9672
37