Ryobi AC04021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LAME DE TONDEUSE
AC04020/AC04021/AC04145
UNIQUEMENT pour tondeuse de 20 po, 40 V de RYOBI®
NOTE : À des fins pratiques, seulement les lames de
remplacement standard est illustré dans ce manuel.
Cependant, les lames d’ensachage s’installeront de la même
manière.
AVERTISSEMENT !
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller
à bien comprendre le manuel d’utilisation pour le tondeuse ainsi
que cette feuille d’instruction. Toujours porter une protection
oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme
ANSI Z87.1. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement
avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si
des pièces sont endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes
pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre des tâches décrites
dans les présentes instructions, confiez l’unité à un centre de
réparations qualifié.
AVERTISSEMENT :
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en
enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons
ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame.
Contact avec la lame résulter en des blessures graves.
REMPLACEMENT DE LA LAME
Voir les figures 1 et 2 de l’autre côté.
Arrêtez le moteur et retirez la clé de fusible. Attendez que la lame
s’immobilise complètement.
Retirer le bloc-piles.
Tournez la tondeuse de côté.
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la tondeuse
pour empêcher la lame de tourner.
Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire
(par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm
ou une douille (non fournies).
Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame.
Assurez-vous que le support de la lame est poussé complètement
sur l’arbre du moteur.
Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le support de la
lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre.
Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges
pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame.
Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction
du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien
appuyée, la lame devrait être à plat contre le support de la lame.
Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame
sur l’arbre et serrez à main.
NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans
l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.
Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé
dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien
serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame
est de 350-400 po lbs.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air suite à son
utilisation peuvent contenir des produits chimiques, notamment du
plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dommages au système
reproducteur. Bien se laver les mains après toute manipulation.
CUCHILLA DE PODADORA
AC04020/AC04021/AC04145
Para usar ÚNICAMENTE con podadora de 20 pulg., 40 V RYOBI®
NOTA: Las cuchillas de reemplazo estándar se muestran en
este manual únicamente con fines ilustrativos. Sin embargo,
las cuchillas para embolsadora se pueden instalar de la misma
forma.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer y
entender el manual del operador para su podadora y esta hoja de
instrucciones. Use siempre protección ocular con protecciones
laterales con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del
ANSI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean
correctos antes de usar este accesorio. No use este accesorio
si está dañado o si falta alguna pieza. Si no se siente preparado
para realizar alguna de las funciones que se describen en estas
instrucciones, lleve la unidad a un centro de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o
envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro
material al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Contacto con
la hoja podría causar lesiones serias.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
Vea las figuras 1 y 2 en el otro lado.
Apague el motor y retire la llave del fusible. Permita que la cuchilla
se detenga por completo.
Retire el paquete de baterías.
Gire la podadora sobre su costado.
Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla y el
piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como se
observa en la base de la podadora) usando una llave de tuercas
o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).
Retire la tuerca de la cuchilla, el separador, el aislante de cuchilla
y la cuchilla.
Asegúrese de que el soporte de la hoja esté totalmente empujado
contra el eje del motor.
Coloque la cuchilla nueva en el eje contra el soporte de la hoja.
Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el
eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes
insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese
de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia
arriba, donde está el piso de la podadora, y no hacia abajo,
donde está el suelo. Si está asentada correctamente, la cuchilla
permanecerá plana contra el soporte de la hoja.
Vuelva a colocar el aislante de cuchilla y el separador; luego,
enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con los dedos.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden
exacto en que fueron retiradas.
Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una llave dinamo-
métrica (no suministrada) para asegurar que el perno esté apretado
correctamente. La fuerza de torsión recomendada para la tuerca
de la cuchilla es de 350-400 lb-pulg.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto y las sustancias que puedan llegar a ser
aerotransportadas por su uso pueden contener sustancias
químicas (incluido el plomo) reconocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos y
otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las manos
después de utilizar el aparato.

Transcripción de documentos

LAME DE TONDEUSE AC04020/AC04021/AC04145 CUCHILLA DE PODADORA AC04020/AC04021/AC04145 UNIQUEMENT pour tondeuse de 20 po, 40 V de RYOBI Para usar ÚNICAMENTE con podadora de 20 pulg., 40 V RYOBI NOTE : À des fins pratiques, seulement les lames de remplacement standard est illustré dans ce manuel. Cependant, les lames d’ensachage s’installeront de la même manière. NOTA: Las cuchillas de reemplazo estándar se muestran en este manual únicamente con fines ilustrativos. Sin embargo, las cuchillas para embolsadora se pueden instalar de la misma forma. ® AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation pour le tondeuse ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre des tâches décrites dans les présentes instructions, confiez l’unité à un centre de réparations qualifié. AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame résulter en des blessures graves. REMPLACEMENT DE LA LAME Voir les figures 1 et 2 de l’autre côté.  Arrêtez le moteur et retirez la clé de fusible. Attendez que la lame s’immobilise complètement.  Retirer le bloc-piles.  Tournez la tondeuse de côté.  Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner.  Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).  Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame.  Assurez-vous que le support de la lame est poussé complètement sur l’arbre du moteur.  Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le support de la lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat contre le support de la lame.  Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame sur l’arbre et serrez à main. NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.  Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 350-400 po lbs. PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air suite à son utilisation peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages au système reproducteur. Bien se laver les mains après toute manipulation. ® ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador para su podadora y esta hoja de instrucciones. Use siempre protección ocular con protecciones laterales con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del ANSI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza. Si no se siente preparado para realizar alguna de las funciones que se describen en estas instrucciones, lleve la unidad a un centro de servicio calificado. ADVERTENCIA: Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla. Contacto con la hoja podría causar lesiones serias. REEMPLAZO DE LA CUCHILLA Vea las figuras 1 y 2 en el otro lado.  Apague el motor y retire la llave del fusible. Permita que la cuchilla se detenga por completo.  Retire el paquete de baterías.  Gire la podadora sobre su costado.  Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla y el piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.  Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como se observa en la base de la podadora) usando una llave de tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).  Retire la tuerca de la cuchilla, el separador, el aislante de cuchilla y la cuchilla.  Asegúrese de que el soporte de la hoja esté totalmente empujado contra el eje del motor.  Coloque la cuchilla nueva en el eje contra el soporte de la hoja. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde está el piso de la podadora, y no hacia abajo, donde está el suelo. Si está asentada correctamente, la cuchilla permanecerá plana contra el soporte de la hoja.  Vuelva a colocar el aislante de cuchilla y el separador; luego, enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con los dedos. NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas.  Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una llave dinamométrica (no suministrada) para asegurar que el perno esté apretado correctamente. La fuerza de torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de 350-400 lb-pulg. CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 ADVERTENCIA: Este producto y las sustancias que puedan llegar a ser aerotransportadas por su uso pueden contener sustancias químicas (incluido el plomo) reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las manos después de utilizar el aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi AC04021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas