Samsung QP82R-8K guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

Este manual también es adecuado para

Samsung QP82R-8K: Un televisor inteligente de última generación con tecnología 8K que ofrece una experiencia visual increíblemente detallada y realista. Con su resolución de 7.680 x 4.320 píxeles, este televisor ofrece cuatro veces más resolución que los televisores 4K tradicionales, lo que se traduce en imágenes más nítidas y definidas. Además, cuenta con tecnología HDR10+ y HLG, que proporcionan un mayor rango dinámico y colores más vivos.

Samsung QP82R-8K: Un televisor inteligente de última generación con tecnología 8K que ofrece una experiencia visual increíblemente detallada y realista. Con su resolución de 7.680 x 4.320 píxeles, este televisor ofrece cuatro veces más resolución que los televisores 4K tradicionales, lo que se traduce en imágenes más nítidas y definidas. Además, cuenta con tecnología HDR10+ y HLG, que proporcionan un mayor rango dinámico y colores más vivos.

English
* Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a
day, the warranty may be void.
* The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* Ilestrecommandéd'utiliserceproduitmoinsde16heuresparjour.Siladuréed'utilisationduproduitdépasse16heures
par jour, la garantie peut ne pas s'appliquer.
* La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour
des raisons d'amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
* Elnúmerodehorasdeusodiariorecomendadoparaesteproductoesdemenosde16horas.Siseutilizaelproducto
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-09675A-01
QuickSetupGuide
Regulatory guide
Remote Control
Holder-Ring (For Wall Mount) x 4
One Connect
OneInvisibleConnection/Screw(M4xL12)
Bending Cover
Warranty card (Not available in some locations)
Batteries (AAAx2) (Not available in some locations)
RS232Cadapter
Stand/Screw(M4xL14)x 4
One Connect Power Cable
HOLDER-CABLE
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program. The MDC program is available on the website.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
English
UseCat7(*STPType)cablefortheconnection.(10/100Mbps)
*ShieldedTwistPair
Français
UtilisezuncâbleCat7(detype*STP)pourlaconnexion.(10/100Mbps)
Español
UtiliceuncableCat7(tipo*STP)paralaconexión.(10/100Mbps)
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DP IN
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (ARC), HDMI 4
DVI/HDMI AUDIO IN
AUDIO OUT
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C OUT
LAN
RS232C IN
RS232C OUT
LAN
HUB
RS232C OUT
LAN
RS232C IN
RS232C OUT
LAN
HUB
RS232C OUT
LAN
RS232C IN
RS232C OUT
LAN
HUB
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Parts
Pièces
Partes
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
QP82R-8K
English
1 Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the bottom of the product
face to perform the function. The remote control sensor is located on the
bottom of the product.
* Using other display devices in the same space as the remote control of this
product can cause the other display devices to be inadvertently controlled.
2 Control button
button: Turns the product on.
- Press
button: Display the Control menu./Selectorrunafocused
item on the menu.
- Press and hold button: The running function is terminated.
Up/Down/Left/Right Button: Move the menu.
Left/Right Button: Changes the volume.
3 Control menu
Home: Enter MagicInfo or URL Launcher mode.
Settings:DisplaytheOSDmenu.
Return: Exit the control menu.
Source:Selecttheconnectedinputsource.
Power off: Power off the product.
4 Power indicator
Français
1 Capteur distant
Pour activer la fonction voulue, appuyez sur la touche correspondante de
la télécommande tout en pointant cette dernière vers la partie inférieure
de la face du produit. Le capteur de la télécommande est situé sur la partie
inférieure du produit.
* La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques
d'affichage par inadvertance si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
2 Bouton de contrôle
Bouton:permetdemettreleproduitsoustension.
- Appuyez sur le bouton
:leMenu de commande apparaît. /
Sélectionnezouexécutezunélémentprécisdanslemenu.
- Appuyez sur le bouton etmaintenez-leenfoncé:lafonctionencours
est interrompue.
Bouton Haut/Bas/Gauche/Droite:permetdedéplacerlemenu.
Bouton Gauche/Droite:permetdemodifierlevolume.
3 Menu de commande
Accueil: Passez en mode MagicInfo ou Lanceur d’URL.
Paramètres:AffichezlemenuOSD.
Retour: Quitter le menu de commande.
Source:Sélectionnezlasourced’entréeconnectée.
Éteindre: Mettre l’appareil hors tension.
4 Témoin d'alimentation
Español
1 Sensordelmandoadistancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando a la parte inferior del
lado frontal del producto para utilizar la función. En sensor del mando a
distancia se encuentra en la parte inferior del producto.
* El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que
el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos
dispositivos se controlen de forma involuntaria.
2 Botón de control
Botón: Enciende el producto.
- Pulse el botón
: Mostrar el Menú de control.Seleccionaroejecutarun
elemento resaltado en el menú.
- Mantener pulsado el botón : Finalizar la función en ejecución.
Botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Desplazarse por el menú.
Botón Izquierda/Derecha: Cambiar el volumen.
3 Menú de control
Inicio: Entre en modo MagicInfo o Iniciador de URL.
Config.:MostrarelmenúOSD.
Regresar:Salirdelmenúdecontrol.
Origen:Seleccionarlafuentedeentradaconectada.
Apagar: Apagar el producto.
4 Indicador de encendido
LAN
Ports
Connecteurs
Puertos
One Connect
Guidededémarragerapide
Guidederéglementation
Télécommande
Anneau de maintien (pour support mural) x 4
One Connect
One Invisible Connection/Vis(M4xL12)
Protection coudée
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines
régions)
Piles (AAAx2) (Non disponible dans certaines régions)
AdaptateurRS232C
Support/Vis(M4xL14)x 4
Câble d’alimentation One Connect
GUIDE-CÂBLE
Guíadeconfiguraciónrápida
Guíaderegulaciones
Mando a distancia
Anilla de sujeción (para el montaje mural) x 4
One Connect
One Invisible Connection/Tornillo(M4xL12)
Pasacables curvado
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Pilas (AAAx2) (No disponible en algunos lugares)
AdaptadorRS232C
Soporte/Tornillo(M4xL14)x 4
Cable de alimentación de One Connect
SOPORTEPARACABLES
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
1,2 3
Connecting the product to the One Connect
Raccordement du produit à One Connect
Conexión del producto a One Connect
One Connect
10 cm
(4 inches)
Bending Cover
QP82R-8K
QP82R-8K
(M4xL12)
x 1
One Connect
One Connect
One Connect
English
Connect the product and One Connect referring to the image.
1 Following the steps 1-4 in the image, use One Invisible Connection to connect the product and One Connect.
2 Use the power cable to connect One Connect to a wall outlet as shown in step 5.
* When arranging the remaining cable, refer to the figure for the correct arrangement.
CLASS1LASERPRODUCT(One Invisible Connection)
Caution - Invisible laser radiation when open. Do not stare into beam.
- Do not bend the One Invisible Connection cable excessively. Do not cut the cable.
- Do not place heavy objects on the cable.
- Do not disassemble either of the cable connectors.
Caution - Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Français
Raccordez le produit et One Connect en vous reportant à l’image.
1 Ensuivantlesétapes1à4del’image,utilisezlecâbleOne Invisible Connection pour raccorder le produit et One Connect.
2 Utilisez le câble d’alimentation pour brancher One Connectsuruneprisemurale,commeindiquéàl’étape5.
* Lorsque vous placez le câble restant, reportez-vous à l’illustration pour avoir la disposition adéquate.
LASERDECATÉGORIE1(OneInvisibleConnection)
Attention-Émissionderadiationslaserinvisibleslorsqu’ilestouvert.Nepasfixerlefaisceau.
- Ne pliez pas le câble One Invisible Connection de manière excessive. Ne coupez pas le câble.
- Ne pas placer d’objets lourds sur le câble.
- Ne démontez pas les connecteurs du câble.
Attention - Avoir recours à des contrôles ou des ajustements des procédures différentes des spécifications peut avoir pour
conséquence une exposition à des radiations dangereuses.
Español
Conecte el producto y One Connect tal y como se muestra en la imagen.
1 De acuerdo con los pasos 1-4 de la imagen, utilice One Invisible Connection para conectar el producto y One Connect.
2 Utilice el cable de alimentación para conectar One Connect a una toma de corriente de pared, tal y como se muestra en el paso 5.
* Para conocer la disposición correcta del cable restante, consulte la figura .
PRODUCTOLÁSERDECLASE1(One Invisible Connection)
Precaución - Radiación láser invisible cuando se abre. No mire directamente el rayo de luz.
- No doble excesivamente el cable de la One Invisible Connection. No corte el cable.
- No ponga objetos pesados sobre el cable.
- No desmonte ninguno de los conectores de los cables.
Precaución - El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los aquí especificados, pueden provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
English
1 ConnecttoaUSBmemorydevice.
2 Connect the power cable.
3 ConnectstoMDCusinganRS232Cadapter.
4 Connects to a audio device using the optical(digital) cable.
5 Connect to a network using the LAN cable. (10/100 Mbps)
Connect to MDC using the LAN cable.
6 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
7 Use the provided One Invisible Connection to connect the product and One Connect.
Français
1 ConnexionàunpériphériqueUSB.
2 Raccordement du câble d’alimentation.
3 ConnexionauMDCgrâceàunadaptateurRS232C.
4 Permet de se connecter à un appareil audio à l’aide d’un câble optique(numérique).
5 Connectez-vous à un réseau à l’aide du câble de réseau local. (10/100 Mbps)
Raccordementaucontrôlemultiécranàl’aided’uncâbleLAN.
6 Seconnecteàunesourceàl’aided’uncâbleHDMIouHDMI-DVI.
7 Utilisez le câble One Invisible Connection fourni pour raccorder le produit et One Connect.
Español
1 ConectaconundispositivodememoriaUSB.
2 Conectar el cable de alimentación.
3 ConectaaMDCmedianteunadaptadorRS232C.
4 Conecta con un dispositivo de audio mediante el cable óptico (digital).
5 Conecta con una red mediante el cable LAN. (10/100 Mbps)
Conectar con MDC mediante el cable LAN.
6 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
7 Usar la conexión One Invisible Connection proporcionada para conectar el producto y One Connect.
4
One Connect
BN68-09675A-01_QSG_QPR-8K_NA_L03.indd 1 2019-06-03 오후 3:35:53
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
AvanttouteinstallationdevotreproduitSamsung,veuillezlirelessectionscorrespondantauxinscriptionsquifigurentsurcedernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION:POURLIMITERLERISQUEDECHOC
ÉLECTRIQUE,NERETIREZPASLECACHE(OULEDOS).
L'INTÉRIEURNECONTIENTAUCUNEPIÈCEGÉRABLE
PARL'UTILISATEUR.CONFIEZTOUTENTRETIENAU
PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
Sivotreéquipementutiliseunadaptateursecteur:
-Utilisezuniquementl'adaptateursecteurfourniavecvotreproduitparSamsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation
de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
Évitezdeplacerleproduitàproximitédesourcesdechaleurtellesquelesradiateurs,lesarrivéesd'airchaudoutoutautre
dispositif dégageant de la chaleur.
Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Warning! Important Safety Instructions
PleasereadtheappropriatesectionthatcorrespondstothemarkingonyourSamsungproductbeforeattemptingtoinstall
the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,DO
NOTREMOVECOVER(ORBACK).THEREARENOUSER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.REFERALLSERVICINGTO
QUALIFIEDPERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
If your equipment uses an AC adapter:
-OnlyusetheACadapterwithyourproductbySamsung.
- Do not use the power cord with other products.
Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
TheapparatusmustbeconnectedtoanearthedMAINSsocket-outlet(ClasslEquipmentonly).OrUseonlyaproperly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
[USA]StateofCaliforniaProposition65Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
SisuequipousaunadaptadordeCA:
-UtiliceúnicamenteeladaptadordeCAconsuproductoSamsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
ElaparatodebeconectarseaunatomaoenchufePRINCIPALcontomadetierra(SóloequiposdeClasel).Obienusar
únicamenteenchufesycajasquedispongandetomadetierra(SóloequiposdeClasel).
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
SilaunidadestáconectadaalatomadeCA,nosedesconectadelafuentedealimentaciónCAnisiquierasiseapaga
medianteelbotóndeENCENDIDO/APAGADO.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
LealasecciónapropiadaquecorrespondealamarcadelproductoSamsungantesdeintentarinstalarelproducto.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGA
ELÉCTRICA,NORETIRELACUBIERTA(NILAPARTE
POSTERIOR).NOHAYPIEZASQUESEPUEDANREPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
APERSONALCUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
English
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Wheninstallingawallmountkit,werecommendyoufastenallfourVESAscrews.
Ifyouwanttoinstallawallmountkitthatattachestothewallusingtwotopscrewsonly,besuretouseaSamsung
wallmountkitthatsupportsthistypeofinstallation.(Youmaynotbeabletopurchasethistypeofwallmountkit,
depending on the geographical region.)
Model Name
VESAscrewhole
specs (A * B) in
millimeters
ScrewDepth StandardScrew Quantity
QP82R-8K
600 x 400 19-21 M8 4
Specifications
Model Name QP82R-8K
Panel
Size 82CLASS(81.5inches/207.1cm)
Display area 1805.4 mm (H) x 1015.5 mm (V)
PowerSupply
AC100-240V~50/60Hz
* Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
* On One Connect models, the label is attached to the bottom of the One Connect.
Environmental
considerations
Operating
Temperature:32°F–104°F(0°C–40°C)
Humidity:10%–80%,non-condensing
Storage
Temperature:-4°F–113°F(-20°C–45°C)
Humidity:5%–95%,non-condensing
* This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
* Fordetaileddevicespecifications,visittheSamsungElectronicswebsite.
(USAonly)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
Tofindthenearestrecyclinglocation,gotoourwebsite:www.samsung.com/recyclingorcall,1‐800‐SAMSUNG
Français
Spécifications du nécessaire de support mural (VESA)
Lorsquevousinstallezunensembleàinstallationmurale,nousvousrecommandonsdelefixeràl’aidedesquatrevisVESA.
Sivousvoulezinstallerunensembleàinstallationmuralequisefixeuniquementavecdeuxvisenhaut,assurez-vous
d’utiliserunensembleSamsungquiestappropriéàcetyped’installation.(Ilsepeutquevousnepuissiezpasacheter
ce type d’ensemble d’installation, selon votre zone géographique).
Nom du modèle
Spécificationsdetrou
devisVESA(A×B)en
millimètres
Profondeur de vis Vis standard Quantité
QP82R-8K
600 x 400 19-21 M8 4
Spécifications
Nom du modèle QP82R-8K
Panneau
Taille
Classe82″(81.5pouces/207.1cm)
Zoned’affichage 1805.4 mm (H) x 1015.5 mm (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~50/60Hz
* Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de lappareil car la tension standard
peut varier d’un pays à l’autre.
* SurlesmodèlesOne Connect, l’étiquette est fixée au bas du boîtier One
Connect.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température:32°F–104°F(0°C–40°C)
Humidité:10%–80%,sanscondensation
Rangement
Température:-4°F–113°F(-20°C–45°C)
Humidité:5%–95%,sanscondensation
* Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-
électriques. Dans ce cas, l'utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
* Pourconnaîtreendétaillescaractéristiquesdel’appareil,consultezlesiteWebdeSamsungElectronics.
Español
Especificaciones del juego de montaje mural (VESA)
Cuandoinstaleunkitdemontajemural,lerecomendamosqueajusteloscuatrotornillosVESA.
Sideseainstalarunkitdemontajemuralquesolosesujetealaparedcondostornillossuperiores,asegúresede
utilizarunkitdemontajemuralSamsungqueadmitaesetipodeinstalación.(Esposiblequenopuedaadquirireste
tipo de montaje mural en algunas regiones geográficas.)
Nombre del
modelo
Especificaciones de orificios
paratornillosVESA(A*B)en
centímetros
Profundidad de
atornillado
Tornillo estándar Cantidad
QP82R-8K
60 x 40 19-21 M8 4
Especificaciones
Nombre del modelo QP82R-8K
Panel
Tamaño Clase82(207.1cm/81.5pulgadas)
Área de
visualización
180.54 cm (H) x 101.55 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 565 W
Alimentación eléctrica
100-240V~50/60Hz
* Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
* En los modelos One Connect, la etiqueta está situada en la parte inferior de
One Connect.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura:0°C–40°C(32°F–104°F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura:-20°C–45°C(-4°F–113°F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
* Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
* Paraobtenerespecificacionesdetalladasdecadadispositivo,visiteelsitiowebdeSamsungElectronics.
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS(7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421(Demaiscidadeseregiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
COLOMBIA
Bogotáenel6001272
Sincostoentodoelpais018000112112
Ydesdetucelular#726
COSTARICA 00-800-1-SAMSUNG(726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG(72-6786)
ELSALVADOR 8000-SAMSUNG(726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
GeneralMarianoEscobedo476Piso8Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD&TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS(7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG(726-7864)
(SoloMéxico)
IMPORTADOPOR:SAMSUNGELECTRONICSMÉXICOS.A.DEC.V.
GENERALMARIANOESCOBEDO476PISO8
COL.ANZURES,DELEGACIÓNMIGUELHIDALGO,México,CiudaddeMéxicoC.P.11590
TEL:01(55)5747-5100/018007267864
English
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the source device connected to the product is powered on.
Depending on the type of external device, the screen may not display
properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
RefertotheStandardSignalModeTableandsetthemaximumresolution
and frequency according to the product specifications.
Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez que le câble entre le produit et l’ordinateur est correctement
branché.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique source connecté au produit est sous tension.
Selonletypedepériphériqueexterne,lécranpeutnepass’afficher
correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI
définie sur Activé.
Pas le mode optimal est affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la
résolution et la fréquence maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la
résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil.
Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
continuamente.
Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado
correctamente.
Sin señal se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo fuente conectado al producto esté encendido.
Segúneltipodedispositivoexterno,esposiblequelapantallanose
visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex.
directa HDMI ajustada en Activado.
Modo no óptimo se muestra en la
pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la
frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y
la resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
BN68-09675A-01_QSG_QPR-8K_NA_L03.indd 2 2019-06-03 오후 3:35:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung QP82R-8K guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Este manual también es adecuado para

Samsung QP82R-8K: Un televisor inteligente de última generación con tecnología 8K que ofrece una experiencia visual increíblemente detallada y realista. Con su resolución de 7.680 x 4.320 píxeles, este televisor ofrece cuatro veces más resolución que los televisores 4K tradicionales, lo que se traduce en imágenes más nítidas y definidas. Además, cuenta con tecnología HDR10+ y HLG, que proporcionan un mayor rango dinámico y colores más vivos.