Thermador SNPKITPEDW Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE
Índice
Instrucciones de instalacn
Definiciones de seguridad ........................................ 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 27
Seguridad para aparatos de gas ................................... 27
Advertencia en virtud de la Proposición 65
del estado de California: ............................................... 28
Preparación .............................................................. 29
Piezas incluidas ............................................................. 29
Procedimiento de instalación ................................... 30
Lista de comprobación ................................................ 30
Paso 1 - Convertir el regulador de presión ................... 30
Paso 2 - Sustituir las espreas y los tubos Venturi .......... 31
Paso 3 - Convertir las válvulas para su uso con gas LP . 33
Comprobar la instalación .......................................... 33
Comprobar que no haya fugas de gas ......................... 33
Comprobar la presión del gas del colector .................. 34
Comprobación final ...................................................... 34
Antes de llamar al servicio técnico ........................... 35
Etiqueta de clasificación del producto ......................... 35
Soporte técnico de THERMADOR® ......................... 36
Servicio técnico ............................................................. 36
Piezas y accesorios ........................................................ 36
Clasificaciones de BTU .............................................. 37
.
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
28
KIT DE CONVERSIÓN DE PLACA DE COCCIÓN
THERMADOR PARA MODELOS TRADICIONALES DE
GAS NATURAL (GN) A GAS PROPANO (LP).
Este kit se utiliza para convertir placas de cocción
STAR® con quemadores sellados de las series SGS,
SGSX, SGSP y SGSXP del funcionamiento con gas
natural al funcionamiento con gas propano (LP). Este kit
no se puede utilizar para convertir otros modelos o
series de placas de cocción con quemadores sellados
de Thermador o de otras marcas.
ADVERTENCIA
Este kit de conversión deberá ser instalado por una
agencia de servicio calificada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y respetando todos los
requisitos y normas de la autoridad competente. Si la
información en estas instrucciones no se sigue con
exactitud, se puede producir un incendio, una explosión
o una emisión de monóxido de carbono, ocasionando
daños a la propiedad, lesiones a las personas o incluso
la muerte.
La agencia de servicio calificada es responsable de la
instalación adecuada de este kit. La instalación no se
considerará correcta y completa hasta que se haya
comprobado el funcionamiento del electrodoméstico
adaptado del modo especificado en las instrucciones
del fabricante que se facilitan con el kit.
IMPORTANTE: Esta conversión solo puede realizarla un
técnico de servicio o instalador calificado.
INSTALADOR: Dejar estas instrucciones de conversión
con esta unidad para uso del propietario.
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para
referencia futura.
Para instalaciones en Massachusetts:
1.
La instalación debe hacerla un contratista, plomero o
instalador de gas calificado o con licencia del estado,
provincia o región.
2.
La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T.
3.
El conector de gas flexible debe tener una longitud no
superior a 36 pulgadas.
ATENCION
Al conectar la unidad con el gas propano, asegurarse de
que el tanque de gas propano esté equipado con su
propio regulador de alta presión. Además, se suministra
un regulador de presión con la placa de cocción. Este
segundo regulador debe instalarse con la placa de
cocción. La presión de gas máxima que llegue al
electrodoméstico no debe ser superior a 14.0 pulgadas
de columna de agua desde el regulador del tanque de
gas propano.
Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de
suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos:
a) El electrodoméstico y su llave de cierre individual
deberán estar desconectados del sistema de tuberías de
suministro de gas cuando las presiones de las pruebas
superen 1/2 psi (3.5 kPa).
b) El electrodoméstico deberá aislarse del sistema de
tuberías de suministro de gas cerrando su llave de cierre
individual manual durante cualquier prueba de presión
del sistema de tuberías de suministro de gas con
presiones iguales o inferiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
Nota: INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la
Ley de aplicación de líquidos potables y tóxicos exige
que el gobernador de California publique una lista de
sustancias conocidas que se sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos y exige
a las empresas que adviertan a sus clientes de la
exposición potencial a dichas sustancias. El proceso de
quemado del combustible para cocción a gas y la
eliminación de los restos durante la autolimpieza puede
generar pequeñas cantidades de monóxido de carbono.
El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de
autolimpieza desprende pequeñas cantidades de
formaldehído durante los primeros ciclos de limpieza.
California incluye el formaldehído como una potencial
causa de cáncer. El monóxido de carbono es una causa
potencial de toxicidad reproductiva. Se puede reducir la
exposición a estas sustancias de las siguientes formas:
1.
Garantizando una buena ventilación cuando se cocina
con gas.
2.
Utilizando la unidad de forma acorde con las
instrucciones de este manual.
29
Preparación
Este proceso de conversión ajusta el flujo de gas a los
quemadores para adaptarlos a un combustible de Gas
LP.
9 ATENCION
CORTAR EL SUMINISTRO DE GAS Y
ELECTRICIDAD
Realizar las siguientes acciones:
cerrar la llave de gas que conecta el sistema de
suministro de gas con la placa de cocción
desenchufar el cable de alimentación de la placa
de cocción o apagar el breaker correspondiente
en el centro de carga.
girar todas las perillas de control hasta la
posición «OFF» (apagado).
Piezas incluidas
Contenido del kit de instalación
Nota: En función del modelo, el kit puede contener más
tubos Venturi y espreas de los necesarios para
completar la conversión del electrodoméstico.
Herramientas necesarias
Componente Cantidad
Instrucciones del kit de conversión 1
Etiqueta adhesiva de conversión 1
Cinta de espuma 1
Tubos Venturi
12.5 mm 3
9 mm 2
Espreas
Esprea 112 1
Esprea 88 2
Esprea 74 2
12.5 mm
(3)
9 mm
(2)
A Dado de 20 mm (y desarmador de cuadro o
matraca)
B Desarmador de punta plana
C Desarmador con dado de 7 mm (longitud mínima
de 3 pulgadas)
$
%
&
30
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
Este proceso de conversión ajusta el flujo de gas a los
quemadores para adaptarlos a un combustible de Gas
LP.
9 ATENCION
CORTAR EL SUMINISTRO DE GAS Y
ELECTRICIDAD
Realizar las siguientes acciones:
cerrar la llave de gas que conecta el sistema de
suministro de gas con la placa de cocción
desenchufar el cable de alimentación de la placa
de cocción o apagar el breaker correspondiente
en el centro de carga.
girar todas las perillas de control hasta la
posición «OFF» (apagado).
Lista de comprobación
Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno
de los pasos indicados a continuación se debe de
llevar a cabo correctamente.
Tachar cada paso después de finalizarlo.
Paso 1 - Convertir el regulador de presión
Localizar el regulador de presión en el extremo inferior
derecho de la placa de cocción.
Nota: La flecha de la parte posterior del regulador debe
de apuntar en la dirección del flujo de gas hacia la placa
de cocción.
1.
Retirar el tapón hexagonal del regulador
asegurándose de no sacar la junta del tapón o el
muelle de dentro del regulador.
2.
Agarrar firmemente el vástago de botón de plástico y
jalarlo con fuerza para separarlo del tapón de metal.
El vástago está perfectamente encajado en una ranura
de la tapa y puede necesitarse un fuerte jalón para
extraerlo. (Consejo: puede ser útil «balancear»
suavemente el vástago de plástico mientras se jala
para retirarlo del tapón de metal.)
Ù Paso 1
Convertir el regulador de presión para su
uso con Gas LP.
Ù Paso 2
Retirar las rejillas y las tapas de los que-
madores. Retirar las espreas y tubos Ven-
turi para gas natural (GN) y sustituirlos
por las espreas y tubos Venturi (si pro-
cede) para Gas LP que se suministran en
este kit.
Ù Paso 3
Recolocar las tapas de los quemadores y
las rejillas.
Ù Paso 4
Adecuar las válvulas de la unidad a los
ajustes para Gas LP.
A Muelle
B Vástago de botón de plástico
C Junta
$
&
%
31
3.
Tras extraer el vástago del tapón, girar el vástago
180° para que el extremo de botón del vástago quede
separado del tapón y las letras «LP» queden al revés
cuando el tapón se apoye sobre su cabeza. Volver a
introducir el vástago en su sitio insertándolo en la
ranura del tapón de metal. El vástago debe encajarse
en su posición.
4.
Importante: Pegar la etiqueta adhesiva metálica
(incluida en este kit de conversión) en la parte inferior
del aparato como se muestra, cerca de la placa de
características (muestra el número de modelo e
información sobre el electrodoméstico). Esta etiqueta
adhesiva notifica de que el electrodoméstico se ha
convertido para su uso con Gas LP.
Paso 2 - Sustituir las espreas y los tubos
Venturi
1.
Retirar las rejillas y las tapas de los quemadores.
2.
Retirar los tubos Venturi con una llave de 20 mm.
3.
Apartar los tubos Venturi de GN (gas natural), anotar
de qué quemador se retiraron y guardarlos para
usarlos más adelante si es necesario.
4.
Retirar las espreas.
Notas
Para retirar o sustituir las espreas, se necesita un
desarmador de caja con dado de 7 mm. El
desarmador de dado tendrá que introducirse
aproximadamente 2^" (64 mm) en la cavidad del
quemador para alcanzar la esprea.
Para reducir el riesgo de que la esprea se suelte
del desarmador, añadir un pedazo de cinta de
espuma o cinta adhesiva en el interior del dado.
Nota: Guardar las espreas para gas natural por si
más tarde hiciera falta volver a convertir el aparato
para utilizarlo con gas natural.
5.
Identificar la ubicación correcta de las espreas para
Gas LP como se indica en la tarjeta del paquete de
espreas (ver la siguiente imagen).
Espreas para gas LP
Las medidas de la esprea se muestran en los círculos
blancos para cada quemador tal y como se muestra
en la siguiente imagen.Estos números aparecen
grabados en el lateral de cada esprea. Es muy
importante instalar las espreas de la medida
adecuada para cada quemador.
A Gas natural
B Gas LP
$ %
81,7&219(57(')2586(:,7+/3*$6
0$1,)2/'35(6685($7:&
$33$5(,/&219(57,328587,/,6$7,21$9(&*$=/3
35(66,21'(SR&($8',675,%87(85
81,'$'&219(57,'$'$3(752/,2/,&8)(&+2
&2/801$',675,%8,'25$'(35(6,21'($*8$$´

A Recortar un pequeño trozo de la cinta de
espuma suministrada en este kit (aprox. ]" x
^" / 6 mm x 12 mm)
B Introducirlo de modo que la cinta quede
pegada a un lado del dado, para que no se
mueva.
C La cinta quedará atrapada con la esprea y ayu-
dará a evitar que esta se salga del dado
durante la extracción.
$ %
&





32
6.
Insertar en el dado cada una de las espreas para Gas
LP que se suministran con este kit (utilizar un pequeño
trozo de cinta de espuma para asegurarse de que
queden firmemente colocadas).
Notas
Si se convierte una de las siguientes unidades,
continuar con los pasos 7 a 10: SGS305TS,
SGSX305TS, SGS365TS y SGSX365TS.
Si se convierte una de las siguientes unidades,
pasar al paso 11: SGSP305TS, SGSXP305TS,
SGSP365TS, SGSXP365TS.
7.
Identificar la ubicación correcta de los tubos Venturi
para Gas LP como se indica en la siguiente imagen.
Nota: Los tubos Venturi se identifican por las ranuras
de su sección inferior. En la siguiente imagen se
muestra la colocación correcta del tubo Venturi con
sus quemadores correspondientes. Es muy importante
instalar los tubos Venturi del tamaño adecuado para
cada quemador.
Tubos Venturi para el modelo SGS y SGSX LP:
8.
Insertar cada uno de los tubos Venturi de gas LP
proporcionados con este kit. Apretar firmemente.
9.
Colocar los quemadores, las tapas de los
quemadores y las rejillas.
10.
Continuar con el paso 3.
11.
Volver a instalar los tubos Venturi del Paso 2, parte 3.
Continuar con el paso 3.
Nota:
Los tubos Venturi deben volver a estar en la misma
posición que cuando se enviaron de fábrica. El
siguiente diagrama se puede utilizar como
referencia.
Los tubos Venturi se identifican por las ranuras de
su sección inferior. En la siguiente imagen se
muestra la colocación correcta del tubo Venturi con
sus quemadores correspondientes. Es muy
importante instalar los tubos Venturi del tamaño
adecuado para cada quemador.
Tubos Venturi de LP para los modelos SGSP y SGSXP
A Comprobar y asegurarse de que el trozo de
cinta de espuma utilizada antes está insertado
pegado a un lado del dado.
B Al presionar el dado contra la esprea, la cinta
contribuirá a que la esprea se ajuste mejor
dentro del dado. De este modo, ayudará a evi-
tar que la esprea se salga del dado durante la
inserción.
$
%
33
Paso 3 - Convertir las válvulas para su uso
con gas LP
Hay que ajustar el flujo de paso para cada válvula.
1.
Girar todas las perillas hasta la posición «OFF».
2.
Retirar las perillas.
3.
Localizar el lugar correcto para la inserción de un
desarmador largo y delgado de punta plana para
ajustar el flujo de paso (ver la siguiente ilustración).
Insertar un desarmador largo y delgado de punta
plana en el vástago hueco de la válvula. El tornillo de
ajuste está aproximadamente a 1^" (39 mm) de la
parte superior del vástago. El desarmador se desliza a
través de una delgada barrera de hule en el vástago
(ayuda a prevenir daños si se produce un derrame en
la superficie de la unidad).
4.
Insertar la punta del desarmador en el tornillo de
ajuste girando lentamente el desarmador y palpando
con la punta hasta que se encaje en el tornillo.
Después, girar el desarmador en sentido de las
agujas del reloj unos 70 grados (menos de un 1/4 de
vuelta) hasta que «llega al tope» (no se puede girar
más). No es necesario aplicar mucha fuerza para girar
el tornillo. Hay que detenerse cuando el tornillo ya no
gire más. No apretarlo demasiado. Repetir el proceso
en cada válvula hasta que todas se hayan ajustado
correctamente.
5.
Recolocar las perillas.
Comprobar la instalación
Comprobar que no haya fugas de gas
9 ADVERTENCIA
NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA PARA
COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS
Si se detecta alguna fuga, no continuar con los
siguientes pasos hasta que todas las fugas se
hayan eliminado.
El instalador debe realizar una prueba de fugas de forma
acorde con las instrucciones de esta sección.
Abrir el gas. Aplicar un fluido de detección de fugas en
todas las juntas y acoplamientos en el suministro de gas
entre la llave de cierre y la placa de cocción. Incluir
también los acoplamientos y juntas de gas de la placa
de cocción si existe la posibilidad de que las conexiones
se hayan visto alteradas en el montaje. Si aparecen
burbujas en los acoplamientos y conexiones, hay una
fuga. También se puede utilizar un detector de fugas de
gas electrónico.
Si se detecta una fuga, cerrar la llave de cierre del
suministro de gas y apretar las conexiones donde se
haya producido el escape. Volver a comprobar si hay
fugas abriendo la llave. Cuando se finaliza la
comprobación de fugas (no aparecen burbujas), la
prueba ha terminado. Limpiar con un trapo todos los
restos de fluido de detección.
/2
êLQ
PP
2))
+,
/2
$
34
Comprobar la presión del gas del colector
Durante cualquier prueba de presión del sistema de
tuberías de suministro de gas con presiones superiores
a 14" de columna de agua (aproximadamente ½" psig,
3.5 kPA), el electrodoméstico y su llave de cierre
individual han de desconectarse del sistema de tuberías
de suministro de gas.
Si es necesario comprobar la presión del gas del
colector, conectar un manómetro (indicador del nivel de
agua) u otro dispositivo de medición de presión de gas
aprobado en la esprea derecha trasera del quemador
superior.Tomar una manguera de hule con un diámetro
interior de 1/4" y mantenerla apretada firmemente sobre
la esprea. Abrir la llave del quemador.
Comprobación final
Cuando se haya terminado la conversión, colocar cada
tapa de quemador de tamaño correspondiente en su
posición asentada y encajada, y comprobar el
funcionamiento de los dispositivos de ignición eléctricos.
Comprobar las características de la llama.La llama debe
ser azul con una mínima punta amarilla en su parte
exterior.
Comprobar las características de la llama
Si la llama es total o principalmente amarilla,
comprobar que el regulador esté configurado para el
combustible adecuado. Tras el ajuste, volver a
comprobar.
Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio.
Dejar funcionar durante 4-5 minutos a la unidad y
volver a evaluar antes de hacer los ajustes.
Llamas amarillas:
Se necesita un mayor ajuste.
Puntas amarillas en la parte
exterior:
Normal en Gas LP.
Llamas azul claro:
Normal en gas natural.
35
Antes de llamar al servicio técnico
Si los dispositivos de ignición no producen chispas o las
lámparas indicadoras de encendido (disponibles en
algunos modelos) no se iluminan, revisar la fuente de
energía para comprobar si se ha fundido un fusible o se
ha activado el breaker del circuito.
Consultar la declaración de garantía limitada en el
Manual de uso y cuidado. Para obtener información
sobre solución de problemas consultar el Manual de uso
y cuidado.
Etiqueta de clasificación del producto
La etiqueta de clasificación muestra el número de
modelo y el número FD (número de producción/
identificador único del producto) de la placa de cocción.
Está ubicada en el lado inferior de la placa de cocción.
Ubicación de la etiqueta de clasificación
Número de modelo y número FD
El número de modelo y el número FD del
electrodoméstico se pueden ver en la etiqueta de
clasificación. Apuntar esos números en el espacio para
ahorrar tiempo en caso de que el electrodoméstico
necesite servicio técnico.
Conservar la factura o los documentos de compra que
confirmen la validación de la garantía, en caso de que el
aparato necesite ser reparado.
A Etiqueta de clasificación
Modelo # FD #
Thermador
Servicio de Asistencia Téc-
nica
800-735-4328
$
36
Soporte técnico de THERMADOR®
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de
manera que tenga muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su electrodoméstico
THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de THERMADOR® o por
teléfono.
EE. UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas,
Ontario o Quebec: contacte el
Marcone
1-800-287-1627
Si usted vive en algún territorio, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
37
Clasificaciones de BTU
SGS305TS, SGSX305TS
SGS365TS, SGSX365TS
SGSP305TS, SGSXP305TS
Ubicación
del
quemador
GN
BTU/H
GN kW LP
BTU/H
LP kW Esprea de
gas natu-
ral
(mm)
Esprea de
gas LP
(mm)
Frontal
izquierdo
8,000 2.34 6,000 1.76 1.18 0.74
Posterior
izquierdo
10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88
Central 16,000 4.69 15,000 4.40 1.80 1.12
Posterior
derecho
8,000 2.34 6,000 1.76 1.18 0.74
Frontal dere-
cho
10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88
Ubicación
del
quemador
GN
BTU/H
GN kW LP
BTU/H
LP kW Esprea de
gas natu-
ral
(mm)
Esprea de
gas LP
(mm)
Frontal
izquierdo
9,100 2.67 6,000 1.76 1.28 0.74
Posterior
izquierdo
12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88
Central 16,000 4.69 15,000 4.40 1.80 1.12
Posterior
derecho
9,100 2.67 6,000 1.76 1.28 0.74
Frontal dere-
cho
12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88
Ubicación
del
quemador
GN
BTU/H
GN kW LP
BTU/H
LP kW Esprea de
gas natu-
ral
(mm)
Esprea de
gas LP
(mm)
Frontal
izquierdo
8,000 2.34 6,000 1.76 1.18 0.74
Posterior
izquierdo
10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88
Central 18,000 5.28 15,000 4.40 1.90 1.12
Posterior
derecho
8,000 2.34 6,000 1.76 1.18 0.74
Frontal dere-
cho
10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88
38
SGSP365TS, SGSXP365TS
Ubicación
del
quemador
GN
BTU/H
GN kW LP
BTU/H
LP kW Esprea de
gas natu-
ral
(mm)
Esprea de
gas LP
(mm)
Frontal
izquierdo
9,100 2.67 6,000 1.76 1.28 0.74
Posterior
izquierdo
12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88
Central 18,000 5.28 15,000 4.40 1.90 1.12
Posterior
derecho
9,100 2.67 6,000 1.76 1.28 0.74
Frontal dere-
cho
12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
8001090173 en-us, es-mx, fr-ca 971020
*9001292777*

Transcripción de documentos

ÍNDICE Definiciones de seguridad ........................................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad para aparatos de gas ................................... Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ............................................... Preparación .............................................................. Piezas incluidas ............................................................. Procedimiento de instalación ................................... Lista de comprobación ................................................ Paso 1 - Convertir el regulador de presión ................... Paso 2 - Sustituir las espreas y los tubos Venturi .......... Paso 3 - Convertir las válvulas para su uso con gas LP . Comprobar la instalación .......................................... Comprobar que no haya fugas de gas ......................... Comprobar la presión del gas del colector .................. Comprobación final ...................................................... Antes de llamar al servicio técnico ........................... Etiqueta de clasificación del producto ......................... Soporte técnico de THERMADOR® ......................... Servicio técnico ............................................................. Piezas y accesorios ........................................................ Clasificaciones de BTU .............................................. ÍndiceInstrucionesdintalción 26 27 27 . 28 29 29 30 30 30 31 33 33 33 34 34 35 35 36 36 36 37 Definiciones de seguridad Defincoesdgurida 9 9 ADVERTENCIA AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES KIT DE CONVERSIÓN DE PLACA DE COCCIÓN THERMADOR PARA MODELOS TRADICIONALES DE GAS NATURAL (GN) A GAS PROPANO (LP). Este kit se utiliza para convertir placas de cocción STAR® con quemadores sellados de las series SGS, SGSX, SGSP y SGSXP del funcionamiento con gas natural al funcionamiento con gas propano (LP). Este kit no se puede utilizar para convertir otros modelos o series de placas de cocción con quemadores sellados de Thermador o de otras marcas. ADVERTENCIA Este kit de conversión deberá ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y respetando todos los requisitos y normas de la autoridad competente. Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud, se puede producir un incendio, una explosión o una emisión de monóxido de carbono, ocasionando daños a la propiedad, lesiones a las personas o incluso la muerte. La agencia de servicio calificada es responsable de la instalación adecuada de este kit. La instalación no se considerará correcta y completa hasta que se haya comprobado el funcionamiento del electrodoméstico adaptado del modo especificado en las instrucciones del fabricante que se facilitan con el kit. IMPORTANTE: Esta conversión solo puede realizarla un técnico de servicio o instalador calificado. INSTALADOR: Dejar estas instrucciones de conversión con esta unidad para uso del propietario. PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura. Para instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe hacerla un contratista, plomero o instalador de gas calificado o con licencia del estado, provincia o región. 2. La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T. 3. El conector de gas flexible debe tener una longitud no superior a 36 pulgadas. 28 ATENCION Al conectar la unidad con el gas propano, asegurarse de que el tanque de gas propano esté equipado con su propio regulador de alta presión. Además, se suministra un regulador de presión con la placa de cocción. Este segundo regulador debe instalarse con la placa de cocción. La presión de gas máxima que llegue al electrodoméstico no debe ser superior a 14.0 pulgadas de columna de agua desde el regulador del tanque de gas propano. Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos: a) El electrodoméstico y su llave de cierre individual deberán estar desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas cuando las presiones de las pruebas superen 1/2 psi (3.5 kPa). b) El electrodoméstico deberá aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su llave de cierre individual manual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas con presiones iguales o inferiores a 1/2 psi (3.5 kPa). Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Nota: INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la Ley de aplicación de líquidos potables y tóxicos exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias conocidas que se sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos y exige a las empresas que adviertan a sus clientes de la exposición potencial a dichas sustancias. El proceso de quemado del combustible para cocción a gas y la eliminación de los restos durante la autolimpieza puede generar pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autolimpieza desprende pequeñas cantidades de formaldehído durante los primeros ciclos de limpieza. California incluye el formaldehído como una potencial causa de cáncer. El monóxido de carbono es una causa potencial de toxicidad reproductiva. Se puede reducir la exposición a estas sustancias de las siguientes formas: 1. Garantizando una buena ventilación cuando se cocina con gas. 2. Utilizando la unidad de forma acorde con las instrucciones de este manual. Preparación Este proceso de conversión ajusta el flujo de gas a los quemadores para adaptarlos a un combustible de Gas LP. 9 & ATENCION % CORTAR EL SUMINISTRO DE GAS Y ELECTRICIDAD Realizar las siguientes acciones: ▯ cerrar la llave de gas que conecta el sistema de suministro de gas con la placa de cocción ▯ desenchufar el cable de alimentación de la placa de cocción o apagar el breaker correspondiente en el centro de carga. ▯ girar todas las perillas de control hasta la posición «OFF» (apagado). $ Herramientas necesarias A Dado de 20 mm (y desarmador de cuadro o matraca) B Desarmador de punta plana C Desarmador con dado de 7 mm (longitud mínima de 3 pulgadas) Piezas incluidas Contenido del kit de instalación Componente Instrucciones del kit de conversión Etiqueta adhesiva de conversión Cinta de espuma Tubos Venturi 12.5 mm 9 mm Espreas Esprea 112 Esprea 88 Esprea 74 12.5 mm (3) Cantidad 1 1 1 3 2 1 2 2 9 mm (2) Nota: En función del modelo, el kit puede contener más tubos Venturi y espreas de los necesarios para completar la conversión del electrodoméstico. 29 Procedimiento de instalación Procedimentodinstalción Este proceso de conversión ajusta el flujo de gas a los quemadores para adaptarlos a un combustible de Gas LP. 9 ATENCION CORTAR EL SUMINISTRO DE GAS Y ELECTRICIDAD Realizar las siguientes acciones: ▯ cerrar la llave de gas que conecta el sistema de suministro de gas con la placa de cocción ▯ desenchufar el cable de alimentación de la placa de cocción o apagar el breaker correspondiente en el centro de carga. ▯ girar todas las perillas de control hasta la posición «OFF» (apagado). Paso 1 - Convertir el regulador de presión Localizar el regulador de presión en el extremo inferior derecho de la placa de cocción. Nota: La flecha de la parte posterior del regulador debe de apuntar en la dirección del flujo de gas hacia la placa de cocción. Lista de comprobación Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno de los pasos indicados a continuación se debe de llevar a cabo correctamente. Tachar cada paso después de finalizarlo. Convertir el regulador de presión para su Paso 1 uso con Gas LP. Retirar las rejillas y las tapas de los quePaso 2 madores. Retirar las espreas y tubos Venturi para gas natural (GN) y sustituirlos por las espreas y tubos Venturi (si procede) para Gas LP que se suministran en este kit. Recolocar las tapas de los quemadores y Paso 3 las rejillas. Adecuar las válvulas de la unidad a los Paso 4 ajustes para Gas LP. Ù Ù Ù Ù 1. Retirar el tapón hexagonal del regulador asegurándose de no sacar la junta del tapón o el muelle de dentro del regulador. 2. Agarrar firmemente el vástago de botón de plástico y jalarlo con fuerza para separarlo del tapón de metal. El vástago está perfectamente encajado en una ranura de la tapa y puede necesitarse un fuerte jalón para extraerlo. (Consejo: puede ser útil «balancear» suavemente el vástago de plástico mientras se jala para retirarlo del tapón de metal.) % $ & A B C 30 Muelle Vástago de botón de plástico Junta 3. Tras extraer el vástago del tapón, girar el vástago 180° para que el extremo de botón del vástago quede separado del tapón y las letras «LP» queden al revés cuando el tapón se apoye sobre su cabeza. Volver a introducir el vástago en su sitio insertándolo en la ranura del tapón de metal. El vástago debe encajarse en su posición. $ % 4. Retirar las espreas. Notas ▯ Para retirar o sustituir las espreas, se necesita un desarmador de caja con dado de 7 mm. El desarmador de dado tendrá que introducirse aproximadamente 2^" (64 mm) en la cavidad del quemador para alcanzar la esprea. ▯ Para reducir el riesgo de que la esprea se suelte del desarmador, añadir un pedazo de cinta de espuma o cinta adhesiva en el interior del dado. A B A B Gas natural Gas LP C 4. Importante: Pegar la etiqueta adhesiva metálica (incluida en este kit de conversión) en la parte inferior del aparato como se muestra, cerca de la placa de características (muestra el número de modelo e información sobre el electrodoméstico). Esta etiqueta adhesiva notifica de que el electrodoméstico se ha convertido para su uso con Gas LP. $ Recortar un pequeño trozo de la cinta de espuma suministrada en este kit (aprox. ]" x ^" / 6 mm x 12 mm) Introducirlo de modo que la cinta quede pegada a un lado del dado, para que no se mueva. La cinta quedará atrapada con la esprea y ayudará a evitar que esta se salga del dado durante la extracción. % &   81,7&219(57(')2586(:,7+/3*$6 $33$5(,/&219(57,328587,/,6$7,21$9(&*$=/3 35(66,21'(SR&($8',675,%87(85  0$1,)2/'35(6685($7ƒ:& 81,'$'&219(57,'$'$3(752/,2/,&8)(&+2 &2/801$',675,%8,'25$'(35(6,21'($*8$$´ Paso 2 - Sustituir las espreas y los tubos Venturi 1. Retirar las rejillas y las tapas de los quemadores. 2. Retirar los tubos Venturi con una llave de 20 mm. Nota: Guardar las espreas para gas natural por si más tarde hiciera falta volver a convertir el aparato para utilizarlo con gas natural. 5. Identificar la ubicación correcta de las espreas para Gas LP como se indica en la tarjeta del paquete de espreas (ver la siguiente imagen). Espreas para gas LP       3. Apartar los tubos Venturi de GN (gas natural), anotar de qué quemador se retiraron y guardarlos para usarlos más adelante si es necesario.  Las medidas de la esprea se muestran en los círculos blancos para cada quemador tal y como se muestra en la siguiente imagen.Estos números aparecen grabados en el lateral de cada esprea. Es muy importante instalar las espreas de la medida adecuada para cada quemador. 31 6. Insertar en el dado cada una de las espreas para Gas LP que se suministran con este kit (utilizar un pequeño trozo de cinta de espuma para asegurarse de que queden firmemente colocadas). A B 8. Insertar cada uno de los tubos Venturi de gas LP proporcionados con este kit. Apretar firmemente. Comprobar y asegurarse de que el trozo de cinta de espuma utilizada antes está insertado pegado a un lado del dado. Al presionar el dado contra la esprea, la cinta contribuirá a que la esprea se ajuste mejor dentro del dado. De este modo, ayudará a evitar que la esprea se salga del dado durante la inserción. $   %  9. Colocar los quemadores, las tapas de los quemadores y las rejillas. 10. Continuar con el paso 3. 11. Volver a instalar los tubos Venturi del Paso 2, parte 3.  Continuar con el paso 3. Nota: ▯ Notas ▯ Si se convierte una de las siguientes unidades, continuar con los pasos 7 a 10: SGS305TS, SGSX305TS, SGS365TS y SGSX365TS. ▯ Si se convierte una de las siguientes unidades, pasar al paso 11: SGSP305TS, SGSXP305TS, SGSP365TS, SGSXP365TS. 7. Identificar la ubicación correcta de los tubos Venturi para Gas LP como se indica en la siguiente imagen. Nota: Los tubos Venturi se identifican por las ranuras de su sección inferior. En la siguiente imagen se muestra la colocación correcta del tubo Venturi con sus quemadores correspondientes. Es muy importante instalar los tubos Venturi del tamaño adecuado para cada quemador. Tubos Venturi para el modelo SGS y SGSX LP: 32 ▯ Los tubos Venturi deben volver a estar en la misma posición que cuando se enviaron de fábrica. El siguiente diagrama se puede utilizar como referencia. Los tubos Venturi se identifican por las ranuras de su sección inferior. En la siguiente imagen se muestra la colocación correcta del tubo Venturi con sus quemadores correspondientes. Es muy importante instalar los tubos Venturi del tamaño adecuado para cada quemador. Tubos Venturi de LP para los modelos SGSP y SGSXP Paso 3 - Convertir las válvulas para su uso con gas LP Hay que ajustar el flujo de paso para cada válvula. 1. Girar todas las perillas hasta la posición «OFF». 3. Localizar el lugar correcto para la inserción de un desarmador largo y delgado de punta plana para ajustar el flujo de paso (ver la siguiente ilustración). Insertar un desarmador largo y delgado de punta plana en el vástago hueco de la válvula. El tornillo de ajuste está aproximadamente a 1^" (39 mm) de la parte superior del vástago. El desarmador se desliza a través de una delgada barrera de hule en el vástago (ayuda a prevenir daños si se produce un derrame en la superficie de la unidad). $ 2)) 2. Retirar las perillas. +, êLQ PP /2 4. Insertar la punta del desarmador en el tornillo de /2 ajuste girando lentamente el desarmador y palpando con la punta hasta que se encaje en el tornillo. Después, girar el desarmador en sentido de las agujas del reloj unos 70 grados (menos de un 1/4 de vuelta) hasta que «llega al tope» (no se puede girar más). No es necesario aplicar mucha fuerza para girar el tornillo. Hay que detenerse cuando el tornillo ya no gire más. No apretarlo demasiado. Repetir el proceso en cada válvula hasta que todas se hayan ajustado correctamente. 5. Recolocar las perillas. Comprobar la instalación Comprobar que no haya fugas de gas 9 ADVERTENCIA NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS Si se detecta alguna fuga, no continuar con los siguientes pasos hasta que todas las fugas se hayan eliminado. Si se detecta una fuga, cerrar la llave de cierre del suministro de gas y apretar las conexiones donde se haya producido el escape. Volver a comprobar si hay fugas abriendo la llave. Cuando se finaliza la comprobación de fugas (no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpiar con un trapo todos los restos de fluido de detección. El instalador debe realizar una prueba de fugas de forma acorde con las instrucciones de esta sección. Abrir el gas. Aplicar un fluido de detección de fugas en todas las juntas y acoplamientos en el suministro de gas entre la llave de cierre y la placa de cocción. Incluir también los acoplamientos y juntas de gas de la placa de cocción si existe la posibilidad de que las conexiones se hayan visto alteradas en el montaje. Si aparecen burbujas en los acoplamientos y conexiones, hay una fuga. También se puede utilizar un detector de fugas de gas electrónico. 33 Comprobar la presión del gas del colector Durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas con presiones superiores a 14" de columna de agua (aproximadamente ½" psig, 3.5 kPA), el electrodoméstico y su llave de cierre individual han de desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas. Si es necesario comprobar la presión del gas del colector, conectar un manómetro (indicador del nivel de agua) u otro dispositivo de medición de presión de gas aprobado en la esprea derecha trasera del quemador superior.Tomar una manguera de hule con un diámetro interior de 1/4" y mantenerla apretada firmemente sobre la esprea. Abrir la llave del quemador. Comprobación final Cuando se haya terminado la conversión, colocar cada tapa de quemador de tamaño correspondiente en su posición asentada y encajada, y comprobar el funcionamiento de los dispositivos de ignición eléctricos. Comprobar las características de la llama.La llama debe ser azul con una mínima punta amarilla en su parte exterior. Comprobar las características de la llama Llamas amarillas: Se necesita un mayor ajuste. Puntas amarillas en la parte exterior: Normal en Gas LP. Llamas azul claro: Normal en gas natural. ▯ ▯ Si la llama es total o principalmente amarilla, comprobar que el regulador esté configurado para el combustible adecuado. Tras el ajuste, volver a comprobar. Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio. Dejar funcionar durante 4-5 minutos a la unidad y volver a evaluar antes de hacer los ajustes. 34 Antes de llamar al servicio técnico Si los dispositivos de ignición no producen chispas o las lámparas indicadoras de encendido (disponibles en algunos modelos) no se iluminan, revisar la fuente de energía para comprobar si se ha fundido un fusible o se ha activado el breaker del circuito. Consultar la declaración de garantía limitada en el Manual de uso y cuidado. Para obtener información sobre solución de problemas consultar el Manual de uso y cuidado. Etiqueta de clasificación del producto La etiqueta de clasificación muestra el número de modelo y el número FD (número de producción/ identificador único del producto) de la placa de cocción. Está ubicada en el lado inferior de la placa de cocción. $ Ubicación de la etiqueta de clasificación A Etiqueta de clasificación Número de modelo y número FD El número de modelo y el número FD del electrodoméstico se pueden ver en la etiqueta de clasificación. Apuntar esos números en el espacio para ahorrar tiempo en caso de que el electrodoméstico necesite servicio técnico. Modelo # FD # Thermador 800-735-4328 Servicio de Asistencia Técnica Conservar la factura o los documentos de compra que confirmen la validación de la garantía, en caso de que el aparato necesite ser reparado. 35 Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU. 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá 800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y accesorios Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. EE. UU. http://store.thermador.com/us Canadá ▯ Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas, Ontario o Quebec: contacte el Marcone 1-800-287-1627 ▯ Si usted vive en algún territorio, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica: contacte el Reliable Parts 1-800-663-6060 36 Clasificaciones de BTU SGS305TS, SGSX305TS Ubicación del quemador GN BTU/H GN kW LP BTU/H LP kW 1.76 Esprea de gas natural (mm) 1.18 Frontal izquierdo Posterior izquierdo Central Posterior derecho Frontal derecho 8,000 2.34 6,000 10,000 2.93 16,000 8,000 Esprea de gas LP (mm) 0.74 9,100 2.67 1.30 0.88 4.69 2.34 15,000 6,000 4.40 1.76 1.80 1.18 1.12 0.74 10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88 Ubicación del quemador GN BTU/H GN kW LP BTU/H LP kW Esprea de gas LP (mm) Frontal izquierdo Posterior izquierdo Central Posterior derecho Frontal derecho 9,100 2.67 6,000 1.76 Esprea de gas natural (mm) 1.28 0.74 12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88 16,000 9,100 4.69 2.67 15,000 6,000 4.40 1.76 1.80 1.28 1.12 0.74 12,000 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88 Ubicación del quemador GN BTU/H GN kW LP BTU/H LP kW Esprea de gas LP (mm) Frontal izquierdo Posterior izquierdo Central Posterior derecho Frontal derecho 8,000 2.34 6,000 1.76 Esprea de gas natural (mm) 1.18 0.74 10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88 18,000 8,000 5.28 2.34 15,000 6,000 4.40 1.76 1.90 1.18 1.12 0.74 10,000 2.93 9,100 2.67 1.30 0.88 SGS365TS, SGSX365TS SGSP305TS, SGSXP305TS 37 SGSP365TS, SGSXP365TS 38 Ubicación del quemador GN BTU/H GN kW LP BTU/H LP kW 1.76 Esprea de gas natural (mm) 1.28 Frontal izquierdo Posterior izquierdo Central Posterior derecho Frontal derecho 9,100 2.67 6,000 12,000 3.52 18,000 9,100 12,000 Esprea de gas LP (mm) 0.74 9,100 2.67 1.45 0.88 5.28 2.67 15,000 6,000 4.40 1.76 1.90 1.28 1.12 0.74 3.52 9,100 2.67 1.45 0.88 *9001292777* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 8 0 0 1 0 9 0 1 7 3 en-us, es-mx, fr-ca 9 7 1 0 2 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thermador SNPKITPEDW Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para