Generation Lighting 75952-962 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1726FB 120710
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Veuillez lire les instructions attentivement.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de lésions
corporelles, de monter à la boîte de sortie ou de soutenir système
capable de supporter le poids du luminaire.
En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans
lequel un système de chauffage par rayonnement est installé.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation
de l’appareil d’éclairage.
Montage
1. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à
l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournies).
2. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
3. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le
fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement
de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les
câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.
4. Placer la verrière (C) au plafond afin de couvrir la boîte de
raccordement. Visser les vis verrière (B) à la verrière (C) à la barre
de montage (A) à fixer en place .
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Hisser l’abat-Jour à l’assemblage de la douille que trous du
l’attachea de montage de sorte qu’ils soient alignés aux trous
dans de l’assemblage de la douille. Utiliser vis à oreilles à fixer en
place l’abat-jour à l’assemblage de la douille.
2. Monter les lampes (non fourni).
3. Hisser et le diffuseur inférieur (G) en verre que la tige se
l’assemblage de la douille dépasse de le diffuseur. Fixer en place à
l’aide de des rondelle de cahoutchouc, ondelle de acier, et l’écrou
hexagonal hexnut.
4. Visser le fleuron (E) au nipple le téton
inférieur
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
El uso de componentes que no sean del fabricante anularan
la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de
seguridad.
Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
No se requieren herramientas especiales para instalar este
accesorio.
Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.Read
instructions carefully.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrónica o lesiones
a uno mismo, monte la caja de salida o el sistema de soporte
capaz de soportar el peso del accesorio.
Lea las instrucciones cuidadosamente.
Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los
cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un
accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de
tipo radiante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
1. Secure mounting bar (A) to outlet box using outlet box screws
(not supplied).
2. A. Use un conector de cable clasificado para conectar el cable
vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable
de suministro vivo.
B. Use un conector de cable para conectar el cable común (cable
blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro
común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
3. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía, el cable de tierra del accesorio y el cable
de tierra de la placa de montaje (pre fijada) usando el conector de
cables proporcionado. Cuidadosamente trate de quitar los cables
del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a
conectar la conexión de cables.
4. Place canopy (C) to ceiling so it covers the entire junction box.
Thread canopy screws (B) through canopy (C) into mounting bar
(A) to secure.
Final Assembly
Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de
los conectores de cable.
1. Levante la pantalla (D) hacia el ensamblaje del casquillo para que
agujeros en las ranuras de montaje en línea con las ranuras en
el ensamblaje del casquillo. Use los tornillos (F) para asegurar la
pantalla al casquillo (D) al ensamblaje del casquillo.
2. Instale las lámparas (no incluso).
3. Suba difusor inferior (G) para que la boquilla del ensamblaje del
casquillo sobresalga del difusor inferior. Fije usando una arandela
de hule clara, una arandela de acero, y tuerca hexagonal.
4. Enrosque la terminal (E) a la boquilla inferior.
HC-1726FB 120710
A. Mounting Bar
Barre de Montage
Barra de Montaje
B. Canopy Screws
Vis de Verriére
Tornillos de la Cubierta
C. Canopy
Verrière
Cubierta
D. Shade
Abat-Jour
Pantalla
E. Finial
Fleuron
Terminales
F. Thumb Screw
Vis à oreilles
Tornillos
G. Bottom Diffuser
Diffuseur Inférieur
Difusor Inferior
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Caja de Salida
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant*
Tornillos de la Caja de Salida*
House Ground Wire*
Câble de Terre Domestique*
Cable de Suministro de Tierra*
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Conectores de Cable*
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
A
B
G
D
E
F
C
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working
on is turned off; either the fuse removed or the
circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void
warranty, listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a
qualified electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Read instructions carefully.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury, mount to outlet box or supporting system able
to support the weight of the fixture.
Under no circumstances should a fixture be hung on
house electrical wires, nor should a swag type fixture
be installed on a ceiling which contains a radiant
type heating system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check
that all parts are included, as shown in figure 1. Be
careful not to misplace any of the screws or parts which
are needed to install this fixture.
Installation
1. Secure mounting bar (A) to outlet box using outlet
box screws (not supplied).
2. A. Use a listed wire connector to connect the fixture
hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to
the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture
common wire (white wire, or square and rigid) to the
supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the
connector. If you can remove the wires, carefully re-
do the wiring connection.
3. Grounding Instructions: Connect the supply
ground wire, fixture ground wire, and mounting bar
ground wire (pre attached) using the supplied wiring
connector. Gently try to remove the wires from the
connector. If you can remove the wires, carefully re-
do the wiring connection.
4. Place canopy (C) to ceiling so it covers the entire
junction box. Thread canopy screws (B) through
canopy (C) into mounting bar (A) to secure.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire
connectors.
1. Raise shade (D) to socket assembly so holes in
mounting tabs line up with holes in socket assembly.
Use thumb screws (F) to secure shade (D) to socket
assembly.
2. Install lamps (not supplied).
3. Raise bottom diffuser (G) so socket assembly nipple
protrudes. Secure using rubber washer, steel washer,
and hexnut.
4. Thread finial (E) to bottom nipple.

Transcripción de documentos

Care and Cleaning Entretien et Nettoyage To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper. Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre. Customer Care Center 800-347-5483 SeaGullLighting.com Cuidado y Limpieza Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo. Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com HC-1726FB 120710 Please record for future reference: Item Number Date Purchased NEED HELP? STOP ¿NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? ALTO Please do not return this product to the store. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A. Mounting Bar Barre de Montage Barra de Montaje • Be sure the electricity to the system you are working on is turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off. • Use of other manufacturers components will void warranty, listing and create a potential safety hazard. • If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician. • You don’t need special tools to install this fixture. • Be sure to follow the steps in the order given. • Read instructions carefully. • To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box or supporting system able to support the weight of the fixture. • Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. B. Canopy Screws Vis de Verriére Tornillos de la Cubierta C. Canopy Verrière Cubierta D. Shade Abat-Jour Pantalla E. Finial Fleuron Terminales F. Thumb Screw Vis à oreilles Tornillos SAVE THESE INSTRUCTIONS A G. Bottom Diffuser Diffuseur Inférieur Difusor Inferior C B Outlet Box* Boîte de Prise de Courant* Caja de Salida Outlet Box Screws* Vis Boîte de Prise de Courant* Tornillos de la Caja de Salida* House Ground Wire* Câble de Terre Domestique* Cable de Suministro de Tierra* Wire Connectors* Connecteurs Câble* Conectores de Cable* Before You Begin Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the screws or parts which are needed to install this fixture. Installation D F 1. Secure mounting bar (A) to outlet box using outlet box screws (not supplied). 2. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire. B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire (white wire, or square and rigid) to the supply common wire. C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove the wires, carefully redo the wiring connection. 3. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire, fixture ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached) using the supplied wiring connector. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove the wires, carefully redo the wiring connection. 4. Place canopy (C) to ceiling so it covers the entire junction box. Thread canopy screws (B) through canopy (C) into mounting bar (A) to secure. Final Assembly G * not included non fourni E Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors. 1. Raise shade (D) to socket assembly so holes in mounting tabs line up with holes in socket assembly. Use thumb screws (F) to secure shade (D) to socket assembly. 2. Install lamps (not supplied). 3. Raise bottom diffuser (G) so socket assembly nipple protrudes. Secure using rubber washer, steel washer, and hexnut. 4. Thread finial (E) to bottom nipple. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble d’alimentation sous tension. B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble d’alimentation hors tension. C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution. 3. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage (pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution. 4. Placer la verrière (C) au plafond afin de couvrir la boîte de raccordement. Visser les vis verrière (B) à la verrière (C) à la barre de montage (A) à fixer en place . VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assemblage Final • S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur. • L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel. • Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un électricien qualifié. • Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe. • Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre. • Veuillez lire les instructions attentivement. • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de lésions corporelles, de monter à la boîte de sortie ou de soutenir système capable de supporter le poids du luminaire. • En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans lequel un système de chauffage par rayonnement est installé. Assemblage Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage. Montage 1. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournies). INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado. • El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad. • Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un electricista cualificado. • No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio. • Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.Read instructions carefully. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrónica o lesiones a uno mismo, monte la caja de salida o el sistema de soporte capaz de soportar el peso del accesorio. • Lea las instrucciones cuidadosamente. • Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de tipo radiante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de Comenzar Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son necesarias para instalar este accesorio. Instalación S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs. 1. Hisser l’abat-Jour à l’assemblage de la douille que trous du l’attachea de montage de sorte qu’ils soient alignés aux trous dans de l’assemblage de la douille. Utiliser vis à oreilles à fixer en place l’abat-jour à l’assemblage de la douille. 2. Monter les lampes (non fourni). 3. Hisser et le diffuseur inférieur (G) en verre que la tige se l’assemblage de la douille dépasse de le diffuseur. Fixer en place à l’aide de des rondelle de cahoutchouc, ondelle de acier, et l’écrou hexagonal hexnut. 4. Visser le fleuron (E) au nipple le téton inférieur. vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable de suministro vivo. B. Use un conector de cable para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro común. C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la conexión de los cables. 3. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra de la fuente de energía, el cable de tierra del accesorio y el cable de tierra de la placa de montaje (pre fijada) usando el conector de cables proporcionado. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a conectar la conexión de cables. 4. Place canopy (C) to ceiling so it covers the entire junction box. Thread canopy screws (B) through canopy (C) into mounting bar (A) to secure. Final Assembly Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de los conectores de cable. 1. Levante la pantalla (D) hacia el ensamblaje del casquillo para que agujeros en las ranuras de montaje en línea con las ranuras en el ensamblaje del casquillo. Use los tornillos (F) para asegurar la pantalla al casquillo (D) al ensamblaje del casquillo. 2. Instale las lámparas (no incluso). 3. Suba difusor inferior (G) para que la boquilla del ensamblaje del casquillo sobresalga del difusor inferior. Fije usando una arandela de hule clara, una arandela de acero, y tuerca hexagonal. 4. Enrosque la terminal (E) a la boquilla inferior. 1. Secure mounting bar (A) to outlet box using outlet box screws (not supplied). 2. A. Use un conector de cable clasificado para conectar el cable HC-1726FB 120710
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Generation Lighting 75952-962 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para