VOGELS TVB 2200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Maintenance
24
MAINTENANCE
For cleaning your Evolution product, use lukewarm
soapy water and no solvents.
ONDERHOUD
Gebruik bij het schoonmaken van uw Evolution-
produkt een lauw sopje, géén oplosmiddelen.
WARTUNG
Zum Reinigen von Evolution-Produkten keine
Lösungsmittel, sondern lauwarme Seifenlauge
verwenden.
ENTRETIEN
Ne PAS utiliser de solvants pour le nettoyage de
votre produit Evolution. Utiliser de l’eau savonneuse
tiède.
MANTENIMIENTO
Para la limpieza de su producto Evolution use agua
de jabón tibia, ningún disolvente.
MANUTENZIONE
Per la pulizia del Vostro prodotto Evolution, usate
una soluzione tiepida di acqua e sapone, senza
solventi.
MANUTENÇÃO
Na limpeza do seu produto-Evolution utilize uma
ensaboadura morna, mas não dissolventes.
UNDERHÅLL
Använd vid rengöring av din Evolution-produkt
endast såpvatten, och inga lösningsmedel.
SS
PP
II
EE
FF
DD
NLNL
DD
(GB) Subject to printing errors and technical amendments.
(NL) Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
(D) Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung.
Technische Änderungen vorbehalten.
(F) Sous réserve de fautes d’impression et de modifications
techniques.
(E) Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones.
(I) Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di
stampa.
(P) Reserva-se a ocorrência de gralhas e de modificações
técnicas.
(S) Tryckfel och tekniska ändringar förbehålls.
9.98/0905200
© 1996 Vogel’s Products B.V.
Hondsruglaan 93
5628 DB Eindhoven
The Netherlands
Mounting instructions
Montagevoorschrift
Montageanleitung
Instructions de montage
Guía de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsanvisnung
TVB 2200
2
WARNING
Save time by reading the mounting instructions, wiring
recommendations and placement recommendations
before mounting!
Correct assembly is essential. Maximum weight of the
TV-set 25kg/55 lbs. The enclosed assembly materials are
only suitable for attaching to walls of solid wood,
brickwork, concrete or hollow building block (picture 2a)
and wooden studs (picture 2b). For walls of other
materials, consult your fitter and/or specialist retailer.
For wood: pre-drill 3 mm hole and discard plugs.
The manufacturer accepts no liability for any use other
than that given for the stated equipment.
WAARSCHUWING
Bespaar veel tijd door vóór de montage het montagevoor-
schrift, het bekabelings- en het plaatsingsadvies te lezen!
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal
gewicht TV-toestel: 25 kg. Bijgeleverde bevestigingsmate-
rialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden
van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen
(figuur 2a) of aan houten pilaren (figuur 2b). Voor wanden
van andere materialen raadpleeg uw installateur en/of
vakhandel. Montage in hout: 3 mm voorboren/geen
pluggen. Gebruik anders dan voor de voorgeschreven
apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
ACHTUNG
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der
Montage die Montageanleitung und die Verkabelungs-
und Aufstellungshinweise durchlesen.
Eine korrekt durchgeführte Montage ist von wesentlicher
Bedeutung. Maximales Gewicht des Fernsehgerätes: 25 kg.
Montage nur an Wände aus massivem Holz, Backstein,
Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 2a) und Holzstützen
(Zeichnung 2b). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist
ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Zur
befestigung an Wänden aus anderen Materialien wenden
Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder Fernsehfach-
handel. Bei Holzmontage: 3 mm vorboren/keine Zapfen!
Bei einem nicht zweckgebundenem Gebrauch der
Halterung übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung.
ATTENTION
Veuillez lire les instructions de montage et les conseils de
câblage et de disposition avant le montage. Cela vous
fera gagner beaucoup de temps.
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le
montage. Poids maximum du téléviseur: 25 kg. Placement
uniquement sur murs en bois massif, en briques, en béton
ou en blocs de construction creux (illustration 2a) ou sur
chevrons en bois (illustration 2b). Le matériel de fixation
livré est à utiliser exclusivement sur murs et chevrons dé-
crits ci-dessus. Veuillez consulter votre installateur et/ou
votre fournisseur pour les parois en d’autres matériaux.
Montage en bois: trou d’amorçage de 3 mm / ne pas
utiliser de cheville! L’emploi autre que pour les appareils
mentionnés ne fait pas partie de la responsabilité du
fabricant.
ATENCIÓN
¡Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones y las
recomendaciones para los cables y la colocación antes de
efectuar el montaje!
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso
máximo del televisor: 25 kg. Instalar unicamente en paredes
de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento,
de ladrillos huecos (illustración 2a) o sobre montantes de
madera (illustración 2b). Los elementos de fijación que se
incluyen solamente son válidos para las paredes descritos
anteriormente. Para paredes de otros materiales consulte a
su técnico y/o tienda especializada. Montaje sobre madera:
pre taladrar 3 mm, no utilizar tacos. El fabricante no se
responsabiliza del uso con un equipo diferente al indicado.
ATTENZIONE
Potrete risparmiare tempo, leggendo attentamente le
istruzioni di montaggio, di fissaggio cavi e di installazione,
prima di passare al montaggio.
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza.
Peso massimo dell ‘apparecchio: 25 kg. Da utilizzarsi
esclusivamente per applicazione a pareti in: legno solido,
mattoni pieni, cemento, mattoni forati (vedi figura 2a) e
travi in legno (vedi figura 2b). Utilizzare gli elementi di
fissaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti
sopra indicati. Per pareti di altri materiali, Vi preghiamo di
consultare il Vostro installatore e/o rivenditore specializzato.
In presenza di pareti in legno praticare con il trapano un
foro di 3 mm. Per il fissaggio utilizzare le viti autofilettanti
incluse nella confezione, non i tasselli! Il fabbricante non
si assume nessuna responsabilità per guasti dovuti
all’impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
AVISO
Economize o seu tempo através da leitura, antes da mon-
tagem, das Instruções de Montagem e dos conselhos
sobre a instalação dos cabos e a colocação do aparelho!
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do TV:
25 kg. Montagem só em paredes de madeira macissa,
alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fig 2a)
e vigas de madeira (fig 2b). O material de fixação fornecido
destina-se exclusivamente às paredes referidas. Para pare-
des de outros materiais é favor consultar o seu instalador
e/ou o seu comerciante especializado. Na montagem em
madeira efectuar as furações com brocas de 3 mm / não
usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza pelo uso
alheio aos aparelhos prescritos.
VARNING
Spar tid genom att före montering läsa igenom instruk-
tioner för montering och tips för koppling och placering.
Korrekt montage är ytterst viktigt. Tillåten maxvikt på
TV:n: 25 kg. Får endast monteras på väggar som består av
massivt trä, tegel, betong, hålsten (bild 2a) eller träbjälkar
(bild 2b). Monteringsmaterialet som medföljer är endast
avsett för ovannämnda vägger. För väggar och andra
material, rådgör med din installatör och/eller fackhandlare.
För montering i massivt trä: 3 mm borr/inga pluggar.
Användning för annat än den föreskrivna apparaturen
faller inte inom fabrikantens ansvar.
SS
PP
II
EE
FF
DD
NLNL
DD
1- TVB 2200
B
C
A
D
Contents of the box
3
Contents of the box:
A. Arm 1
B. Bag with mounting materials 1
C. Platform edge 1
D. Platform 1
2-TVB 2200
7
9
2
10 4
5
7
1
8
21
20
18
19
18
6
12
11
3
16
14
22
8
13
19
15
1717
Contents of the box
4
Contents of the box:
1. Arm cap no. 1 1
2. Arm cap no. 2 1
3. Arm cap no. 3 1
4. Arm cap no. 4 1
5. Wall plate 1
6. Coach bolt M 10 x 110 1
7. Cable protector 2
8. Self-locking nut M10 2
9. Arm 1
10. Wall cap 1
11. Cup ring 1
12. Cup 1
13. Decorative cap 1
14. Platform 1
15. Coach bolt M 10 x 70 1
16. Platform edge 1
17. Anti skid strip 4
18. Plug 5
19. Screw 4.5 x 60 5
20. Key 1
21. Tape 1
22. Safety belt 1
5
5
7
1
50 mm
Ø 8 mm
70 mm
Ø 3 mm
60 mm
5
19
7
18
5
19
7
2a 2b
3
6
Top side
Bovenzijde
Obere Seite
Dessus
Parte Superior
Disopra
Lado superior
Ovanside
5
7
20
8
6
9
7
10
Top side
Bovenzijde
Obere Seite
Dessus
Parte Superior
Disopra
Lado superior
Ovanside
10
4
5
7
If you are feeding wires through, cut out
the aperture.
Indien u gebruik maakt van kabeldoorvoer,
poortje uitsnijden.
Bei Benutzung der Kabeldurchführung hier
eine Aussparung einschneiden.
Si vous voulez faire passer les câbles,
découpez la petite porte!
Si se utiliza una guía para cables, debe
cortarse el paso.
Se desidera nascondere i cavi, ritagliare la
piastrina di passaggio cavi.
Se utilizar a condução de cabos, talhar
antes o portãozinho.
Skär ut öppningen om kabelgenomdragning
tillämpas.
DD
NLNL
DD
FF
EE
II
PP
SS
6
7
8
Top side
Bovenzijde
Obere Seite
Dessus
Parte Superior
Disopra
Lado superior
Ovanside
12
11
Check the wiring recommen-
dations. (page 14/15)
Raadpleeg het bekabelingsadvies.
(pagina 14/15)
Siehe Verkabelungshinweise.
(seite 16/17)
Consultez le conseil de câblage!
(page 16/17)
Consulte las recomendaciones
para los cables. (página 18/19)
Consultare le istruzioni di
fissaggio cavi. (pagina 18/19)
Consulte o conselho sobre a
instalação dos cabos.
(página 20/21)
Se kopplingstips. (sida 20/21)
DD
NLNL
DD
FF
EE
II
PP
SS
15˚
12
11
15
20
8
9
14
13
8
9
9
16
14
17
22
10
11
10
MAX. 15 / 0,59
MAX. 15 / 0,59
A
A-0
A
A-1
ScartAntenna
AA-0
AA-1
OK!
220 V
21
10 9
9
12
13
11
ScartAntenna
220 V
10
5
5
9
mm / inch
B
A
1
2
14
12
10
15
180˚
134˚
3
4
16
17
13
TVA 2041
*a
*b
*a
*b
*a
*b
Wiring recommendations
14
WIRING RECOMMENDATIONS
Important recommendation: first make a test arrange-
ment with the A/V equipment, connecting all the
cables. Check that everything is working correctly.
This will show you which cables need to be fed
through the support.
Mounting the support with the cables fed through
does require a little extra effort, but the result makes it
all worthwhile!
A) Wiring recommendations for TV
support without accessories
The minimum length from the TV (*a) to the bottom
edge of the wall cap (*b) for all cables which are fed
through the TV support is 110 cm/44 inches.
Add the distance from the bottom edge of the wall
cap to the nearest socket to the lenght of the cables.
The maximum thickness of each cable is
8 mm/0.31 inches.
B) Wiring recommendations for TV support with a
TVA 2047 or TVA 2048
When using the TVA 2047 or TVA 2048, it is best to
plug the cable directly from the TV to the piece of
equipment underneath. In this case, the minimum
length of the cable is 60 cm/23.6 inches.
The minimum length from the TV (*a) to the bottom
edge of the wall cap (*b) for all cables which are fed
through the TV support is 110 cm/44 inches.
Add the distance from the bottom edge of the wall
cap to the nearest socket to the lenght of the cables.
The maximum thickness of each cable is
8 mm/0.31 inches.
C) Wiring recommendations for TV support with a
TVA 2046
In this case, all cables are fed through the TV support,
including any scart and loudspeaker cable.
The minimum length from the TV (*a) to the bottom
edge of the wall cap (*b) for all the wiring which is to
be fed through the TV support is 110 cm/44 inches.
This would make the length of the scart cable
155 cm/61 inches.
Add the distance from the bottom edge of the wall
cap to the nearest socket to the lenght of the cables
(with the exception of the scart-cable).
The maximum thickness of each cable is:
8 mm/0.31 inches.
DD
15
BEKABELINGSADVIES
Belangrijk advies: maak éérst een proefopstelling met
de AV-apparatuur, waarin u alle kabels aansluit.
Controleer de juiste werking. Dan ziet u welke
kabels straks door de steun gevoerd dienen te worden.
De montage mét kabeldoorvoer vergt weliswaar wat
meer aandacht, maar het resultaat is ruimschoots de
moeite waard!
A) Bekabelingsadvies voor TV-steun zonder
accessoires
De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde
muurkap(*b) van alle kabels, die dóór de TV-steun
gaan, is 110 cm/44 inch.
De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot
het dichtstbijzijnde stopcontact telt u op bij de lengte
van de kabels.
De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch.
B) Bekabelingsadvies voor TV-steun met een
TVA 2047 of TVA 2048
Bij toepassing TVA 2047 of TVA 2048 is het het
beste de kabel direct vanaf de TV naar het apparaat
eronder te voeren. Minimale lengte van de kabel is
dan 60 cm/23,6 inch.
De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde
muurkap(*b) van alle kabels, die dóór de TV-steun
gaan, is 110 cm/44 inch.
De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot
het dichtstbijzijnde stopcontact telt u op bij de lengte
van de kabels.
De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch.
C) Bekabelingsadvies voor TV-steun in combinatie
met een TVA 2046
Alleen in dit geval voert u alle kabels, dus ook de
eventuele scart kabel en luidsprekerkabel, door de
TV-steun.
De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde
muurkap (*b) van alle kabels die dóór de
TV-steun gaan, is 110 cm/44 inch.
De lengte van de scart kabel is dan 155 cm/61 inch.
De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot
het dichtstbijzijnde stopcontact telt u bij de lengte van
de kabels op (met uitzondering van de scart kabel).
De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch.
NLNL
OTHER WIRING TIPS
If the mains lead is not long enough to reach the
nearest socket, extend them by using flat Euro
coupling plugs (available from your radio and
television supplier). Do not use connector blocks
and never cut the plugs off your TV! This nullifies
the guarantee on your TV set! For an attractive,
safe result, place the connection behind an extra
connector (TVA 2041).
If the mains wire is a bit too long, you can roll it up
and hide it (unfastened) in a connection (TVA 2041)
or the wall cap of the TVA 2046.
GENERAL TIPS
Store these mounting instructions carefully after you
have completed mounting your Vogels product, so
that you can always check the method of mounting
and wiring when adding other Vogels Evolution
products.
DD
DD
VERDERE BEKABELINGSTIPS
Indien het netspanningssnoer niet van voldoende
lengte is voor het dichtstbijzijnde stopcontact, kunt
u deze verlengen met behulp van platte Euro contra
stekkers (verkrijgbaar bij uw Radio/TV-zaak).
Gebruik géén kroonsteentjes en knip niet uw
TV-stekkers af! In de laatstgenoemde situatie vervalt
namelijk de garantie op uw TV!
Voor een mooi en veilig resultaat plaatst u de
koppeling onder een extra koppelelement
(TVA 2041).
Indien het netspanningssnoer een beetje te lang is,
kunt u deze opgerold en opgebonden in een
koppelelement (TVA 2041) of de muurkap van de
TVA 2046 wegwerken.
ALGEMENE TIPS
Bewaar dit montagevoorschrift ook zorgvuldig na
de montage van uw Vogels produkt, zodat u bij
uitbreiding met andere Vogels Evolution-produkten
de wijze van montage van kabeldoorvoer altijd nog
op kunt zoeken.
NLNL
NLNL
16
*a
*b
*a
*b
*a
*b
Wiring recommendations
VERKABELUNGSHINWEISE
Wichtiger Hinweis: Installieren Sie die Audio-Video-
Geräte zuerst probehalber und schließen Sie dabei
alle benötigten Kabel an. Zur Beurteilung, welche
Kabel durch den Haltearm geführt werden müssen,
überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der
Anlage. Die Montage mit Kabelverlegung im
Haltearm ist etwas aufwendiger, das Ergebnis jedoch
lohnt diese Mühe!
A) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung ohne
Zubehör
Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm
verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante
Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch.
Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von
der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächst-
gelegenen Steckdose.
Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt
8 mm/0,31 inch.
B) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung mit
TVA 2047 oder TVA 2048
Bei Benutzung des Typs TVA 2047 oder TVA 2048 ist
es ratsam, das Kabel direkt vom Fernsehapparat zum
darunter liegenden gerät zu verlegen.
Die Mindestlänge des Kabels beträgt in diesem Fall
60 cm/23,6 inch.
Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm
verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante
Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch.
Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von
der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächst-
gelegenen Steckdose.
Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt
8 mm/0,31 inch.
C) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung in
Kombination mit einem TVA 2046
Nur in dieser Kombination sind alle Kabel, also auch
ein eventuelles Scart- oder Lautsprecherkabel, durch
den TV-Wandhaltearm zu führen.
Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm
verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante
Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch
Die Länge des Scartkabels beträgt in diesem Fall
155 cm/61 inch.
Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von
der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächst-
gelegenen Steckdose (mit Ausnahme des Scartkabels).
Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt
8 mm/0,31 inch.
DD
17
WEITERE TIPS KABELVERLEGUNG
Reicht die Länge des Netzkabels bis zur nächstgele-
genen Steckdose nicht aus, so können Sie dieses mit
Hilfe eines Verlängerungskabels mit Euro-Flach-
stecker verlängern (erhältlich in jedem Radio- und
Fernseh-Fachgeschäft). Keine Lüsterklemmen
verwenden oder den TV-Stecker abschneiden! Im
letzten Fall entfällt sogar die Garantieverpflichtung
des Herstellers für Ihr TV-Gerät! Zur problemlosen
und sauberen Verlegung können Sie das Kopplungs-
element unter einer zusätzliche Kabelabdeckung
(TVA2041) montieren.
Bei Überlänge des TV-Netzkabels läßt sich dieses
aufgerollt und hochgebunden in einer Kabelabdec-
kung (TVA 2041) oder der Wandabdeckung der
TVA 2046 sichtfrei installieren.
ALLGEMEINE HINWEISE
Heben Sie diese Montagevorschrift auch nach der
Montage Ihres Vogels-Produktes sorgfältig aus,
damit Sie bei der Anschaffung weiterer Vogels
Evolution-Produkte die Montage der Kabel-
durchführung nachvollziehen können.
DD
DD
AUTRES CONSEILS DE CÂBLAGE
Si le cordon secteur n’est pas suffisamment long
pour atteindre la prise de courant la plus proche,
vous pourrez le rallonger au moyen de fiches
femelles plates Euro (en vente chez votre marchand
radio/télé). Ne PAS utiliser de barrettes de jonction!
Ne PAS couper la fiche de votre téléviseur! C’est
que, dans ce cas, vous n’aurez plus de garantie sur
votre appareil! Pour un résultat qui est beau et sûr,
il faut mettre le raccord rallongé sous un couvre-
câble supplémentaire (TVA 2041).
Si le cordon secteur est un peu trop long, vous
pourrez l’enrouler et l’attacher pour le faire
disparaître dans un couvre-câble (TVA 2041) ou un
raccord du TVA 2046.
CONSEILS GENERAUX
Conservez soigneusement ces instructions de
montage, même après le montage de votre produit
Vogels. Ainsi, vous pourrez toujours lire comment il
faut conduire les câbles si vous achetez d’autres
produits de Vogels Evolution.
FF
FF
CONSEILS DE CÂBLAGE
Conseil important: il faut tout d’abord disposer les
appareils audio/vidéo de façon provisoire et connecter
tous les câbles. Ensuite, il faut contrôler le fonction-
nement. Ainsi, vous verrez quels câbles devront
passer par les supports.
Le montage et le passage des câbles demande un peu
plus d’attention, c’est vrai, mais le résultat vaut
largement la peine.
A) Conseil de câblage pour support télé sans
accessoires
La longueur minimum de tous les câbles, depuis le
téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui
passent par le support télé est comme suit
110 cm/44 inch.
Il faut ajouter à la longueur des câbles la distance du
dessous du raccord jusqu’à la prise de courant
la plus proche. L’épaisseur maximum de chaque
câble est de 8 mm/0,31 inch.
B) Conseil de câblage pour support télé avec un
TVA 2047 ou un TVA 2048
Pour l’application d’un TVA 2047 ou un TVA 2048,
le mieux est de conduire le câble directement depuis
le téléviseur à l’appareil audio/vidéo qui se trouve en
dessous. La longueur minimum du câble est alors de
60 cm/23,6 inch.
La longueur minimum de tous les câbles, depuis le
téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui
passent par le support télé est comme suit
110 cm/44 inch.
Il faut ajouter à la longueur des câbles la distance du
dessous du raccord jusqu’à la prise de courant
la plus proche. L’épaisseur maximum de chaque
câble est de 8 mm/0,31 inch.
C) Conseil de câblage pour support télé en
combinaison avec un TVA 2046
C’est seulement dans ce cas que tous les câbles,
y compris le câble scart ou le câble pour haut-parleur
éventuel, devront passer par le support télé.
La longueur minimum de tous les câbles, depuis le
téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui
passent par le support télé est comme suit
110 cm/44 inch.
La longueur du câble scart est alors de
155 cm/61 inch.
Il faut ajouter aux câbles (excepté au câble scart) la
distance du dessous du raccord jusqu’à la prise de
courant la plus proche. L’épaisseur maximum de
chaque câble est de 8 mm/0,31 inch.
FF
18
*a
*b
*a
*b
*a
*b
Wiring recommendations
RECOMENDACIONES PARA LOS
CABLES
Importante: efectúe primero una instalación de prueba
con el equipo AV conectando todos los cables.
Compruebe el funcionamiento correcto. De esta
manera verá cuáles son los cables que posteriormente
se deberán guiar a través del soporte.
Aunque el montaje que incluye la colocación de los
cables es algo más laborioso, ¡el resultado vale la
pena!
A) Recomendaciones para los cables para un soporte
de TV sin accesorios
La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte
inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que
pasan por el interior del soporte del televisor, es de
110 cm/44 inch.
A esto debe añadirse la distancia desde la parte
inferior de la tapa mural hasta el enchufe más cercano
suma al largo de los cables.
El grosor máximo de cada cable es de
8 mm/0,31 inch.
B) Recomendaciones para los cables para el soporte
de TV con una TVA 2047 o TVA 2048
Utilizando la TVA 2047 o TVA 2048 se recomienda
llevar el cable directamente desde el televisor al
aparato abajo. En este caso, la longitud mínima del
cable es de 60 cm/23,6 inch.
La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte
inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que
pasan por el interior del soporte del televisor, es de
110 cm/44 inch.
A esto debe añadirse la distancia desde la parte
inferior de la tapa mural hasta el enchufe más cercano
suma al largo de los cables.
El grosor máximo de cada cable es de
8 mm/0,31 inch.
C) Recomendaciones para el soporte de TV en
combinación con la TVA 2046
Sólo en este caso deben pasarse todos los cables,
eventualmente los cables de scart y altavoces, a
través del soporte de TV.
La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte
inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que
pasan por el interior del soporte del televisor, es de
110 cm/44 inch.
El largo del cable scart entonces es de 155 cm/61 inch.
A estos valores (salvo para el cable scart) debe
añadirse la distancia desde la parte inferior de la tapa
mural hasta el enchufe más cercano suma al largo de
los cables.
El grosor máximo tanto de cada cable es de
8 mm/0,31 inch.
EE
19
OTRAS RECOMENDACIONES
PARA LOS CABLES
En el caso de que el cable de alimentación no tenga
la longitud suficiente para llegar al enchufe más
cercano, existe la posibilidad de prolongarlo
mediante clavijas Euro planas (disponibles en tiendas
especializadas). ¡En ningún caso deben utilizarse
clemas o cortarse las clavijas de la TV! ¡En este
último caso no tendrá efecto la garantía de su TV!
Para obtener un resultado bonito y seguro debe
ocultarse la conexión debajo de un elemento de
conexión (TVA 2041).
En el caso de que sobre algo del cable de alimen-
tación, puede enrollarse éste y fijarse invisiblemente
en un elemento de conexión (TVA 2041) o en la
tapa mural de la TVA 2046.
RECOMENDACIONES GENERALES
Estas instrucciones de montaje deben guardarse
cuidadosamente incluso después de efectuar el
montaje de su equipo Vogels para, en caso de
ampliación con otros componentes Vogels
Evolution, poder consultar el método de montaje
de los cables.
EE
EE
ALTRI CONSIGLI PER IL FISSAGGIO
DEI CAVI
Se il filo elettrico non è lungo abbastanza per essere
allacciato direttamente alla rete elettrica, allungarlo
mediante spine e prese piatte Euro (disponibili dal
suo rivenditore di audiovisivi). Non usare altri
dispositivi per allungare il cavo, non tagliare il cavo
della TV! Perderà il suo diritto di garanzia!
Per ottenere risultati soddisfacenti e sicuri, ricoprire
il raccordo dei due cavi con un contenitore extra
(TVA 2041).
Se il filo elettrico è troppo lungo, arrotolare la parte
in eccesso, fissarlo e disporlo nel contenitore
(TVA 2041) o nel contenitore a muro della TVA 2046.
CONSIGLI GENERALI
Conservare queste istruzioni di montaggio, anche
dopo il montaggio dei prodotti Vogels, in modo da
poterle consultare se desiderasse integrare nuovi
elementi Vogels Evolution nel sistema audiovisivo.
II
II
ISTRUZIONI FISSAGGIO CAVI
Avvertenza: prima di fissare i cavi fare una prova di
installazione dell’apparecchiatura AV, mettendo a
posto tutti i cavi. Controllare il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura. Verificare quali cavi dovranno
passare attraverso il supporto.
Anche se nascondere i cavi nel supporto contenitore
è un lavoro impegnativo, sarete senz’altro appagati
dal risultato.
A) Istruzioni di fissaggio cavi per supporto TV senza
accessori
La lunghezza minima dei cavi, dalla TV (*a) fino al
disotto del (*b) contenitore a muro per tutti i cavi che
passano attraverso il supporto de televisore,
è 110 cm/44 inch.
A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la
distanza dal disotto del contenitore a muro alla presa
elettrica a muro più vicina.
La larghezza massima di ogni cavo è
8 mm/0,31 inch.
B) Istruzioni di fissaggio cavi per il supporto TV con
TVA 2047 o TVA 2048
Per l’applicazione della TVA 2047 o della TVA 2048
conviene collegare il cavo direttamente dal televisore
all’apparecchio sottostante. In questo caso la
lunghezza minima del cavo è 60 cm/23,6 inch.
La lunghezza minima dei cavi, dalla TV (*a) fino al
disotto del (*b) contenitore a muro per tutti i cavi che
passano attraverso il supporto de televisore,
è 110 cm/44 inch.
A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la
distanza dal disotto del contenitore a muro alla presa
elettrica a muro più vicina.
La larghezza massima di ogni cavo è
8 mm/0,31 inch.
C) Istruzioni di fissaggio cavi per supporto TV
combinato con una TVA 2046
Solo in questo caso tutti i cavi passano attraverso il
supporto TV, gli eventuali cavi dell’attacco scart e
degli altoparlanti.
La lunghezza minima del cavo dalla TV (*a) fino al
disotto del contenitore a muro per tutti i cavi (*b) che
passano attraverso il supporto TV, è 110 cm/44 inch.
La lunghezza del cavo con connettore scart dovrà
essere di 155cm/61 inch.
A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la
distanza dal disotto del contenitore a muro fino alla
presa elettrica più vicina, tranne in caso di cavo
scart.
La larghezza massima di ambedue di ogni cavo è
8 mm/0,31 inch.
II
20
*a
*b
*a
*b
*a
*b
Wiring recommendations
CONSELHO SOBRE A INSTALAÇÃO
DOS CABOS
Conselho importante: faça primeiramente uma
disposição de ensaio com os aparelhos-AV, em que
ligue todos os cabos. Controle o funcionamento
perfeito. Então poderá observar quais os cabos que
deverão ser conduzidos depois através do suporte.
Bem que a montagem com condução do cabo exija
um pouco mais de atenção, o resultado final vale
certamente a pena!
A) Conselho de instalacão dos cabos para suportes
de televisão sem acessórios.
O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até
ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os
cabos que atravessam o suporte de televisor, é de
110 cm/44 polegadas.
Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos a
distância medida a partir do lado inferior da capa de
parede até à tomada mais próxima.
A espessura máxima de cada cabo é de
8 mm/0,31 polegadas.
B) Conselho de instalação do cabo para o suporte de
televisão com um TVA 2047 ou um TVA 2048
Na aplicação de um TVA 2047 ou um TVA 2048 será
o melhor méto-do conduzir o cabo directamente a
partir do televisor para o aparelho em baixo.
O comprimento mínimo do cabo será então de
60 cm/23,6 polegadas.
O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até
ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os
cabos que atravessam o suporte de televisor, é de
110 cm/44 polegadas.
Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos a
distância medida a partir do lado inferior da capa de
parede até à tomada mais próxima.
A espessura máxima de cada cabo é de
8 mm/0,31 polegadas.
C) Conselho de instalação dos cabos para o suporte
de televisão em combinação com um TVA 2046
Somente neste caso, todos os cabos, inclusive o
eventual cabo-scart e do alto-falante, serão
conduzidos através do suporte de televisão.
O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até
ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os
cabos que atravessam o suporte de televisor, é de
110 cm/44 polegadas.
O cabo-scart terá então um comprimento de
155 cm/61 polegadas.
Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos
(com exclusão do cabo scart) a distância medida a
partir do lado inferior da capa de parede até à
tomada mais próxima. A espessura máxima de cada
cabo é de 8 mm/0,31 polegadas.
PP
21
ULTERIORES BONS CONSELHOS
PARA INSTALAR OS CABOS
Se o fio da tensão eléctrica não fôr de comprimento
suficiente para a tomada mais próxima, poderá
prolongá-lo com ajuda de fichas de contra-posição
(disponíveis junto do seu especia-lista de Rádio/
Televisão). Não empregue as pedrinhas em forma
de coroa e não corte as suas fichas de televisão!
Neste último caso caducará também a sua garantia
sobre o seu televisor!
A fim de obter um lindo e seguro resultado,
coloque o pro-longamento do junção abaixo de
uma componente de junção extra (TVA 2041).
Se o fio da tensão eléctrica fôr um pouco comprido
demais, poderá removê-lo enrolando-o e
prendendo-o numa capa de cabo (TVA 2041) ou na
capa de parede do TVA 2046.
CONSELHOS GERAIS
Guarde estas Instruções de Montagem cuidadosa-
mente após ter montado o seu produto da Vogels,
de maneira que possa ainda controlar o modo de
montagem da condução dos cabos mais tarde,
quando da amplicação com outros produtos
Evolution da Vogels.
PP
PP
VIDARE KOPPLINGSTIPS
Om nätsladden inte är tillräckligt lång för närmaste
stickkontakt kan den förlängas med platta
Euro- honkontakter (finns att få hos din Radio/TV-
handlare). Använd inga kopplingsblock
(“sockerbitar”) och klipp inte av TV-kontakterna!
I detta fall förfaller garantin på din TV. För ett snyggt
och säkert resultat läggs koppling under en extra
kopplingselement (TVA 2041).
Om nätsladden är något för lång kan den rullas upp
och bindas upp i en kopplingselement (TVA 2041)
eller kan väggkåpan på TVA 2046 kamoufleras.
ALLMÄNNA TIPS
Förvara dessa instruktioner noga även efter
montering av din Vogels-produkt, så att du vid
utökning med andra Vogels Evolution-produkter
kan söka upp monteringssättet för kabelgen-
omdragning.
SS
SS
KOPPLINGSTIPS
Viktigt: gör först en provuppställning med
AV-apparaturen, där du ansluter alla kablar.
Kontrollera på rätt funktion. Då kan du se vilka
kablar som sedan ska dras genom stället.
Montering med kabelgenomdragning kräver
visserligen lite mer arbete, men resultatet är absolut
mödan värt!
A) Kopplingstips för TV-ställ utan tillbehör
Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b)
undersida är för alla kablar som går genom TV-stället
110 cm/44 inch.
Till detta lägger man avståndet från väggkåpans
undersida till närmaste stickkontakt.
Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch.
B) Kopplingstips för TV-ställ med TVA 2047 eller
TVA 2048
Vid användning av TVA 2047 eller 2048 är det bäst
att föra kabeln direkt från TV:n till apparaten därunder.
Av kabeln minimilängd är då 60 cm/23,6 inch.
Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b)
undersida är för alla kablar som går genom TV-stället
110 cm/44 inch.
Till detta lägger man avståndet från väggkåpans
undersida till närmaste stickkontakt.
Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch.
C) Kopplingstips för TV-ställ i kombination med
TVA 2046
Endast i detta fall förs alla kablar, eventuell scart-
eller högtalarkabel, genom TV-stället.
Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b)
undersida är för alla kablar som går genom TV-stället
110 cm/44 inch.
Scartkabelns längd är då 155 cm/61 inch.
Till kabellängden (med undantag av scartkabeln)
lägger man avståndet från väggkåpans undersida till
närmaste stickkontakt.
Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch.
SS
22
PLACEMENT RECOMMENDATION
If you wish to feed wires through the connectors
and/or Audio/Video Multi-supports (TVA 2041 and/or
TVA 2046) down to the skirting board, it is important
that you start measuring and mounting from the
skirting board up, so that the height will always be
correct (see table).
PLAATSINGSADVIES
Indien u gebruik maakt van de koppelelementen
en/of de audio-video multidragers (TVA 2041 en/of
TVA 2046) voor kabeldoorvoer tot aan de plint,
is het belangrijk om vanaf de plint te beginnen met
afpassen en monteren, zodat u altijd goed uitkomt in
de hoogte (zie tabel).
NLNL
DD
AUFSTELLUNGSHINWEISE
Bei Verwendung von Kopplungselementen und/oder
Audio-Video-Multiträgern (TVA 2041 und/oder
TVA 2046) für die Kabeldurchführung bis zur
Fußbodenleiste ist zu beachten, die Messung und
Montage von der Leiste aus vorzunehmen, damit
immer die richtige Höhe erreicht wird (siehe Tabelle).
CONSEIL DE DISPOSITION
Si vous utilisez les raccords et/ou les supports multi
audio/vidéo (TVA 2041 et/ou TVA 2046) pour
conduire les câbles jusqu’à la plinthe, il est important
que vous commenciez à mesurer et à monter depuis
la plinthe, afin que la hauteur soit exacte (voir
tableau).
FF
DD
A
1
1
1
A
1
1
1
A
Placement recommendation
23
RECOMENDACIONES PARA LA
COLOCACIÓN
Si se utilizan de los elementos de conexión y/o
multisoportes AudioVídeo (TVA 2041 y/o TVA 2046)
para guiar los cables hasta el rodapié, es importante
empezar el ajuste y montaje desde el rodapié, para
que la altura sea la indicada (véase la tabla).
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Se utilizzate degli elementi di raccordo e/o di supporti
multipli audio/ video (TVA 2041 e/o TVA 2046) per il
passaggio dei cavi fino al battiscopa, si consiglia di
misurare le distanze dal battiscopa in su e di montare
il contenitore direttamente sul battiscopa, per
ottenere l’altezza giusta (vedere tabella).
II
EE
CONSELHO DE COLOCAÇÃO
Se forem utilizadas dos componentes de junção e/ou
tentáculos múltiplos AudioVideo (TVA 2041 e/ou
TVA 2046) para a condução do cabo até à atadura,
será de importância começar a partir da atadura com
a medição e a montagem, de modo que irá finalizar
bem na altura (veja a tabela).
PLACERINGSTIPS
Om du använder av kopplingselement och/eller
Audio Video Multi-bärare (TVA 2041 och/eller TVA
2046) för kabelgenomdragning fram till golvlisten,
är det viktigt att börja avpassningen från listen, så att
rätt höjd uppnås (se tabell).
SS
PP
TVB 2200/2225/2250
2350/2375
TVA 2046
TVA 2041
B
A1 1 1
B
TVB 2200 TVB 2250
TVB 2225 TVB 2350
TVB 2375
cm / inch cm / inch
A + 0 accessory 14 / 5,51 17 / 6,69
A + 1 accessory 33,5 / 13,19 36,5 / 14,37
A + 2 accessories 51 / 20,08 54 / 21,26
A + 3 accessories 68,5 / 26,97 71,5 / 28,15
A + 4 accessories 86 / 33,86 89 / 35,04
A + 5 accessories 103,5 / 40,75 106,5 / 41,93
A + 6 accessories 121 / 47,64 124 / 48,82
A + 7 accessories 138,5 / 54,53 141,5 / 55,71
A + 8 accessories 156 / 61,42 159 / 62,60
A + 9 accessories 173,5 / 68,31 176,5 / 69,49
A + 10 accessories 191 / 75,20 194 / 76,38
Total height of the
TV support plate

Transcripción de documentos

Maintenance © 1996 Vogel’s Products B.V. Hondsruglaan 93 5628 DB Eindhoven The Netherlands D MAINTENANCE For cleaning your Evolution product, use lukewarm soapy water and no solvents. NL ONDERHOUD Gebruik bij het schoonmaken van uw Evolutionprodukt een lauw sopje, géén oplosmiddelen. D WARTUNG Zum Reinigen von Evolution-Produkten keine Lösungsmittel, sondern lauwarme Seifenlauge verwenden. F ENTRETIEN Ne PAS utiliser de solvants pour le nettoyage de votre produit Evolution. Utiliser de l’eau savonneuse tiède. E MANTENIMIENTO Para la limpieza de su producto Evolution use agua de jabón tibia, ningún disolvente. I MANUTENZIONE Per la pulizia del Vostro prodotto Evolution, usate una soluzione tiepida di acqua e sapone, senza solventi. (GB) Subject to printing errors and technical amendments. P MANUTENÇÃO (NL) Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden. Na limpeza do seu produto-Evolution utilize uma ensaboadura morna, mas não dissolventes. (D) Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung. Technische Änderungen vorbehalten. (F) Sous réserve de fautes d’impression et de modifications techniques. S UNDERHÅLL Använd vid rengöring av din Evolution-produkt endast såpvatten, och inga lösningsmedel. (E) Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones. (I) Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di stampa. (P) Reserva-se a ocorrência de gralhas e de modificações técnicas. (S) Tryckfel och tekniska ändringar förbehålls. 9.98/0905200 24 Mounting instructions Montagevoorschrift Montageanleitung Instructions de montage Guía de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisnung TVB 2200 E ATENCIÓN D WARNING Save time by reading the mounting instructions, wiring recommendations and placement recommendations before mounting! Correct assembly is essential. Maximum weight of the TV-set 25kg/55 lbs. The enclosed assembly materials are only suitable for attaching to walls of solid wood, brickwork, concrete or hollow building block (picture 2a) and wooden studs (picture 2b). For walls of other materials, consult your fitter and/or specialist retailer. For wood: pre-drill 3 mm hole and discard plugs. The manufacturer accepts no liability for any use other than that given for the stated equipment. ¡Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones y las recomendaciones para los cables y la colocación antes de efectuar el montaje! Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso máximo del televisor: 25 kg. Instalar unicamente en paredes de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento, de ladrillos huecos (illustración 2a) o sobre montantes de madera (illustración 2b). Los elementos de fijación que se incluyen solamente son válidos para las paredes descritos anteriormente. Para paredes de otros materiales consulte a su técnico y/o tienda especializada. Montaje sobre madera: pre taladrar 3 mm, no utilizar tacos. El fabricante no se responsabiliza del uso con un equipo diferente al indicado. NL WAARSCHUWING I Bespaar veel tijd door vóór de montage het montagevoorschrift, het bekabelings- en het plaatsingsadvies te lezen! Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal gewicht TV-toestel: 25 kg. Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen (figuur 2a) of aan houten pilaren (figuur 2b). Voor wanden van andere materialen raadpleeg uw installateur en/of vakhandel. Montage in hout: 3 mm voorboren/geen pluggen. Gebruik anders dan voor de voorgeschreven apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant. ATTENZIONE Potrete risparmiare tempo, leggendo attentamente le istruzioni di montaggio, di fissaggio cavi e di installazione, prima di passare al montaggio. Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso massimo dell ‘apparecchio: 25 kg. Da utilizzarsi esclusivamente per applicazione a pareti in: legno solido, mattoni pieni, cemento, mattoni forati (vedi figura 2a) e travi in legno (vedi figura 2b). Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti sopra indicati. Per pareti di altri materiali, Vi preghiamo di consultare il Vostro installatore e/o rivenditore specializzato. In presenza di pareti in legno praticare con il trapano un foro di 3 mm. Per il fissaggio utilizzare le viti autofilettanti incluse nella confezione, non i tasselli! Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per guasti dovuti all’impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni. D ACHTUNG Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der Montage die Montageanleitung und die Verkabelungsund Aufstellungshinweise durchlesen. Eine korrekt durchgeführte Montage ist von wesentlicher Bedeutung. Maximales Gewicht des Fernsehgerätes: 25 kg. Montage nur an Wände aus massivem Holz, Backstein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 2a) und Holzstützen (Zeichnung 2b). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Zur befestigung an Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder Fernsehfachhandel. Bei Holzmontage: 3 mm vorboren/keine Zapfen! Bei einem nicht zweckgebundenem Gebrauch der Halterung übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung. P AVISO Economize o seu tempo através da leitura, antes da montagem, das Instruções de Montagem e dos conselhos sobre a instalação dos cabos e a colocação do aparelho! É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do TV: 25 kg. Montagem só em paredes de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fig 2a) e vigas de madeira (fig 2b). O material de fixação fornecido destina-se exclusivamente às paredes referidas. Para paredes de outros materiais é favor consultar o seu instalador e/ou o seu comerciante especializado. Na montagem em madeira efectuar as furações com brocas de 3 mm / não usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza pelo uso alheio aos aparelhos prescritos. F ATTENTION Veuillez lire les instructions de montage et les conseils de câblage et de disposition avant le montage. Cela vous fera gagner beaucoup de temps. Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le montage. Poids maximum du téléviseur: 25 kg. Placement uniquement sur murs en bois massif, en briques, en béton ou en blocs de construction creux (illustration 2a) ou sur chevrons en bois (illustration 2b). Le matériel de fixation livré est à utiliser exclusivement sur murs et chevrons décrits ci-dessus. Veuillez consulter votre installateur et/ou votre fournisseur pour les parois en d’autres matériaux. Montage en bois: trou d’amorçage de 3 mm / ne pas utiliser de cheville! L’emploi autre que pour les appareils mentionnés ne fait pas partie de la responsabilité du fabricant. S VARNING Spar tid genom att före montering läsa igenom instruktioner för montering och tips för koppling och placering. Korrekt montage är ytterst viktigt. Tillåten maxvikt på TV:n: 25 kg. Får endast monteras på väggar som består av massivt trä, tegel, betong, hålsten (bild 2a) eller träbjälkar (bild 2b). Monteringsmaterialet som medföljer är endast avsett för ovannämnda vägger. För väggar och andra material, rådgör med din installatör och/eller fackhandlare. För montering i massivt trä: 3 mm borr/inga pluggar. Användning för annat än den föreskrivna apparaturen faller inte inom fabrikantens ansvar. 2 Contents of the box A B C D Contents of the box: A. Arm B. Bag with mounting materials C. Platform edge D. Platform 1 1 1 1 1- TVB 2200 3 Contents of the box 17 15 6 5 17 19 7 9 18 2 16 18 14 22 19 7 3 1 8 11 20 12 21 8 13 2-TVB 2200 10 Contents of the box: 1. Arm cap no. 1 2. Arm cap no. 2 3. Arm cap no. 3 4. Arm cap no. 4 5. Wall plate 6. Coach bolt M 10 x 110 7. Cable protector 8. Self-locking nut M10 9. Arm 10. Wall cap 11. Cup ring 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 4 Cup Decorative cap Platform Coach bolt M 10 x 70 Platform edge Anti skid strip Plug Screw 4.5 x 60 Key Tape Safety belt 1 1 1 1 1 4 5 5 1 1 1 1 7 5 5 70 mm 60 mm 50 mm 2a 2b Ø 8 mm Ø 3 mm 19 19 7 7 5 5 18 3 6 7 5 9 Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside 7 8 20 6 D If you are feeding wires through, cut out 4 the aperture. 10 NL Indien u gebruik maakt van kabeldoorvoer, poortje uitsnijden. D Bei Benutzung der Kabeldurchführung hier eine Aussparung einschneiden. F Si vous voulez faire passer les câbles, découpez la petite porte! E Si se utiliza una guía para cables, debe cortarse el paso. I Se desidera nascondere i cavi, ritagliare la piastrina di passaggio cavi. P Se utilizar a condução de cabos, talhar antes o portãozinho. S Skär ut öppningen om kabelgenomdragning tillämpas. 5 10 Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside 7 D Check the wiring recommen- 6 dations. (page 14/15) NL Raadpleeg het bekabelingsadvies. (pagina 14/15) D Siehe Verkabelungshinweise. (seite 16/17) F Consultez le conseil de câblage! (page 16/17) E Consulte las recomendaciones para los cables. (página 18/19) I Consultare le istruzioni di fissaggio cavi. (pagina 18/19) P Consulte o conselho sobre a instalação dos cabos. (página 20/21) S Se kopplingstips. (sida 20/21) 7 Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside 11 12 8 15 8 14 15˚ 11 12 9 8 13 20 9 16 14 9 10 17 22 11 10 10 12 9 MAX. 15 / 0,59 OK! A AA-0 A-0 MAX. 15 / 0,59 Antenna Scart 220 V AA-1 9 21 A A-1 mm / inch 13 Antenna Scart 220 V 5 9 5 10 11 14 A B 1 2 15 10 12 16 4 3 17 134˚ 180˚ TVA 2041 13 Wiring recommendations D WIRING RECOMMENDATIONS Important recommendation: first make a test arrangement with the A/V equipment, connecting all the cables. Check that everything is working correctly. This will show you which cables need to be fed through the support. Mounting the support with the cables fed through does require a little extra effort, but the result makes it all worthwhile! A) Wiring recommendations for TV support without accessories The minimum length from the TV (*a) to the bottom edge of the wall cap (*b) for all cables which are fed through the TV support is 110 cm/44 inches. Add the distance from the bottom edge of the wall cap to the nearest socket to the lenght of the cables. The maximum thickness of each cable is 8 mm/0.31 inches. *a *b B) Wiring recommendations for TV support with a TVA 2047 or TVA 2048 When using the TVA 2047 or TVA 2048, it is best to plug the cable directly from the TV to the piece of equipment underneath. In this case, the minimum length of the cable is 60 cm/23.6 inches. *a The minimum length from the TV (*a) to the bottom edge of the wall cap (*b) for all cables which are fed through the TV support is 110 cm/44 inches. Add the distance from the bottom edge of the wall cap to the nearest socket to the lenght of the cables. The maximum thickness of each cable is 8 mm/0.31 inches. *b C) Wiring recommendations for TV support with a TVA 2046 In this case, all cables are fed through the TV support, including any scart and loudspeaker cable. The minimum length from the TV (*a) to the bottom edge of the wall cap (*b) for all the wiring which is to be fed through the TV support is 110 cm/44 inches. This would make the length of the scart cable 155 cm/61 inches. Add the distance from the bottom edge of the wall cap to the nearest socket to the lenght of the cables (with the exception of the scart-cable). The maximum thickness of each cable is: 8 mm/0.31 inches. *a *b 14 NL BEKABELINGSADVIES D OTHER WIRING TIPS Belangrijk advies: maak éérst een proefopstelling met de AV-apparatuur, waarin u alle kabels aansluit. Controleer de juiste werking. Dan ziet u welke kabels straks door de steun gevoerd dienen te worden. De montage mét kabeldoorvoer vergt weliswaar wat meer aandacht, maar het resultaat is ruimschoots de moeite waard! If the mains lead is not long enough to reach the nearest socket, extend them by using flat Euro coupling plugs (available from your radio and television supplier). Do not use connector blocks and never cut the plugs off your TV! This nullifies the guarantee on your TV set! For an attractive, safe result, place the connection behind an extra connector (TVA 2041). If the mains wire is a bit too long, you can roll it up and hide it (unfastened) in a connection (TVA 2041) or the wall cap of the TVA 2046. A) Bekabelingsadvies voor TV-steun zonder accessoires De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde muurkap(*b) van alle kabels, die dóór de TV-steun gaan, is 110 cm/44 inch. De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot het dichtstbijzijnde stopcontact telt u op bij de lengte van de kabels. De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch. D GENERAL TIPS Store these mounting instructions carefully after you have completed mounting your Vogels product, so that you can always check the method of mounting and wiring when adding other Vogels Evolution products. B) Bekabelingsadvies voor TV-steun met een TVA 2047 of TVA 2048 Bij toepassing TVA 2047 of TVA 2048 is het het beste de kabel direct vanaf de TV naar het apparaat eronder te voeren. Minimale lengte van de kabel is dan 60 cm/23,6 inch. NL VERDERE BEKABELINGSTIPS Indien het netspanningssnoer niet van voldoende lengte is voor het dichtstbijzijnde stopcontact, kunt u deze verlengen met behulp van platte Euro contra stekkers (verkrijgbaar bij uw Radio/TV-zaak). Gebruik géén kroonsteentjes en knip niet uw TV-stekkers af! In de laatstgenoemde situatie vervalt namelijk de garantie op uw TV! Voor een mooi en veilig resultaat plaatst u de koppeling onder een extra koppelelement (TVA 2041). De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde muurkap(*b) van alle kabels, die dóór de TV-steun gaan, is 110 cm/44 inch. De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot het dichtstbijzijnde stopcontact telt u op bij de lengte van de kabels. De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch. Indien het netspanningssnoer een beetje te lang is, kunt u deze opgerold en opgebonden in een koppelelement (TVA 2041) of de muurkap van de TVA 2046 wegwerken. C) Bekabelingsadvies voor TV-steun in combinatie met een TVA 2046 Alleen in dit geval voert u alle kabels, dus ook de eventuele scart kabel en luidsprekerkabel, door de TV-steun. De minimale lengte vanaf de TV (*a) tot de onderzijde muurkap (*b) van alle kabels die dóór de TV-steun gaan, is 110 cm/44 inch. De lengte van de scart kabel is dan 155 cm/61 inch. De afstand vanaf de onderzijde van de muurkap tot het dichtstbijzijnde stopcontact telt u bij de lengte van de kabels op (met uitzondering van de scart kabel). De maximale dikte van elke kabel is 8 mm/0,31 inch. NL ALGEMENE TIPS Bewaar dit montagevoorschrift ook zorgvuldig na de montage van uw Vogels produkt, zodat u bij uitbreiding met andere Vogels Evolution-produkten de wijze van montage van kabeldoorvoer altijd nog op kunt zoeken. 15 Wiring recommendations D VERKABELUNGSHINWEISE Wichtiger Hinweis: Installieren Sie die Audio-VideoGeräte zuerst probehalber und schließen Sie dabei alle benötigten Kabel an. Zur Beurteilung, welche Kabel durch den Haltearm geführt werden müssen, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Anlage. Die Montage mit Kabelverlegung im Haltearm ist etwas aufwendiger, das Ergebnis jedoch lohnt diese Mühe! A) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung ohne Zubehör Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch. Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächstgelegenen Steckdose. Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt 8 mm/0,31 inch. *a *b B) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung mit TVA 2047 oder TVA 2048 Bei Benutzung des Typs TVA 2047 oder TVA 2048 ist es ratsam, das Kabel direkt vom Fernsehapparat zum darunter liegenden gerät zu verlegen. Die Mindestlänge des Kabels beträgt in diesem Fall 60 cm/23,6 inch. *a Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch. Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächstgelegenen Steckdose. Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt 8 mm/0,31 inch. *b C) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung in Kombination mit einem TVA 2046 Nur in dieser Kombination sind alle Kabel, also auch ein eventuelles Scart- oder Lautsprecherkabel, durch den TV-Wandhaltearm zu führen. *a Die Mindestlänge aller durch den TV-Haltearm verlaufenden Kabel ab TV-Gerät (*a) bis Unterkante Wandabdeckung (*b) beträgt 110 cm/44 inch Die Länge des Scartkabels beträgt in diesem Fall 155 cm/61 inch. Addieren Sie zur Länge der Kabel den Abstand von der Unterkante der Wandabdeckung bis zur nächstgelegenen Steckdose (mit Ausnahme des Scartkabels). Die maximale Stärke jedes Kabels beträgt 8 mm/0,31 inch. *b 16 F CONSEILS DE CÂBLAGE D WEITERE TIPS KABELVERLEGUNG Conseil important: il faut tout d’abord disposer les appareils audio/vidéo de façon provisoire et connecter tous les câbles. Ensuite, il faut contrôler le fonctionnement. Ainsi, vous verrez quels câbles devront passer par les supports. Le montage et le passage des câbles demande un peu plus d’attention, c’est vrai, mais le résultat vaut largement la peine. Reicht die Länge des Netzkabels bis zur nächstgelegenen Steckdose nicht aus, so können Sie dieses mit Hilfe eines Verlängerungskabels mit Euro-Flachstecker verlängern (erhältlich in jedem Radio- und Fernseh-Fachgeschäft). Keine Lüsterklemmen verwenden oder den TV-Stecker abschneiden! Im letzten Fall entfällt sogar die Garantieverpflichtung des Herstellers für Ihr TV-Gerät! Zur problemlosen und sauberen Verlegung können Sie das Kopplungselement unter einer zusätzliche Kabelabdeckung (TVA2041) montieren. A) Conseil de câblage pour support télé sans accessoires La longueur minimum de tous les câbles, depuis le téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui passent par le support télé est comme suit 110 cm/44 inch. Il faut ajouter à la longueur des câbles la distance du dessous du raccord jusqu’à la prise de courant la plus proche. L’épaisseur maximum de chaque câble est de 8 mm/0,31 inch. Bei Überlänge des TV-Netzkabels läßt sich dieses aufgerollt und hochgebunden in einer Kabelabdeckung (TVA 2041) oder der Wandabdeckung der TVA 2046 sichtfrei installieren. D ALLGEMEINE HINWEISE Heben Sie diese Montagevorschrift auch nach der Montage Ihres Vogels-Produktes sorgfältig aus, damit Sie bei der Anschaffung weiterer Vogels Evolution-Produkte die Montage der Kabeldurchführung nachvollziehen können. B) Conseil de câblage pour support télé avec un TVA 2047 ou un TVA 2048 Pour l’application d’un TVA 2047 ou un TVA 2048, le mieux est de conduire le câble directement depuis le téléviseur à l’appareil audio/vidéo qui se trouve en dessous. La longueur minimum du câble est alors de 60 cm/23,6 inch. F AUTRES CONSEILS DE CÂBLAGE Si le cordon secteur n’est pas suffisamment long pour atteindre la prise de courant la plus proche, vous pourrez le rallonger au moyen de fiches femelles plates Euro (en vente chez votre marchand radio/télé). Ne PAS utiliser de barrettes de jonction! Ne PAS couper la fiche de votre téléviseur! C’est que, dans ce cas, vous n’aurez plus de garantie sur votre appareil! Pour un résultat qui est beau et sûr, il faut mettre le raccord rallongé sous un couvrecâble supplémentaire (TVA 2041). La longueur minimum de tous les câbles, depuis le téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui passent par le support télé est comme suit 110 cm/44 inch. Il faut ajouter à la longueur des câbles la distance du dessous du raccord jusqu’à la prise de courant la plus proche. L’épaisseur maximum de chaque câble est de 8 mm/0,31 inch. C) Conseil de câblage pour support télé en combinaison avec un TVA 2046 C’est seulement dans ce cas que tous les câbles, y compris le câble scart ou le câble pour haut-parleur éventuel, devront passer par le support télé. Si le cordon secteur est un peu trop long, vous pourrez l’enrouler et l’attacher pour le faire disparaître dans un couvre-câble (TVA 2041) ou un raccord du TVA 2046. La longueur minimum de tous les câbles, depuis le téléviseur (*a) jusqu’au dessous du raccord (*b), qui passent par le support télé est comme suit 110 cm/44 inch. La longueur du câble scart est alors de 155 cm/61 inch. Il faut ajouter aux câbles (excepté au câble scart) la distance du dessous du raccord jusqu’à la prise de courant la plus proche. L’épaisseur maximum de chaque câble est de 8 mm/0,31 inch. F CONSEILS GENERAUX Conservez soigneusement ces instructions de montage, même après le montage de votre produit Vogels. Ainsi, vous pourrez toujours lire comment il faut conduire les câbles si vous achetez d’autres produits de Vogels Evolution. 17 PARA LOS E RECOMENDACIONES CABLES Wiring recommendations Importante: efectúe primero una instalación de prueba con el equipo AV conectando todos los cables. Compruebe el funcionamiento correcto. De esta manera verá cuáles son los cables que posteriormente se deberán guiar a través del soporte. Aunque el montaje que incluye la colocación de los cables es algo más laborioso, ¡el resultado vale la pena! A) Recomendaciones para los cables para un soporte de TV sin accesorios La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que pasan por el interior del soporte del televisor, es de 110 cm/44 inch. A esto debe añadirse la distancia desde la parte inferior de la tapa mural hasta el enchufe más cercano suma al largo de los cables. El grosor máximo de cada cable es de 8 mm/0,31 inch. *a *b B) Recomendaciones para los cables para el soporte de TV con una TVA 2047 o TVA 2048 Utilizando la TVA 2047 o TVA 2048 se recomienda llevar el cable directamente desde el televisor al aparato abajo. En este caso, la longitud mínima del cable es de 60 cm/23,6 inch. *a La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que pasan por el interior del soporte del televisor, es de 110 cm/44 inch. A esto debe añadirse la distancia desde la parte inferior de la tapa mural hasta el enchufe más cercano suma al largo de los cables. El grosor máximo de cada cable es de 8 mm/0,31 inch. *b C) Recomendaciones para el soporte de TV en combinación con la TVA 2046 Sólo en este caso deben pasarse todos los cables, eventualmente los cables de scart y altavoces, a través del soporte de TV. *a La longitud mínima desde la TV (*a) hasta la parte inferior de la tapa mural (*b) de todos los cables que pasan por el interior del soporte del televisor, es de 110 cm/44 inch. El largo del cable scart entonces es de 155 cm/61 inch. A estos valores (salvo para el cable scart) debe añadirse la distancia desde la parte inferior de la tapa mural hasta el enchufe más cercano suma al largo de los cables. El grosor máximo tanto de cada cable es de 8 mm/0,31 inch. *b 18 I RECOMENDACIONES E OTRAS PARA LOS CABLES ISTRUZIONI FISSAGGIO CAVI Avvertenza: prima di fissare i cavi fare una prova di installazione dell’apparecchiatura AV, mettendo a posto tutti i cavi. Controllare il corretto funzionamento dell’apparecchiatura. Verificare quali cavi dovranno passare attraverso il supporto. Anche se nascondere i cavi nel supporto contenitore è un lavoro impegnativo, sarete senz’altro appagati dal risultato. En el caso de que el cable de alimentación no tenga la longitud suficiente para llegar al enchufe más cercano, existe la posibilidad de prolongarlo mediante clavijas Euro planas (disponibles en tiendas especializadas). ¡En ningún caso deben utilizarse clemas o cortarse las clavijas de la TV! ¡En este último caso no tendrá efecto la garantía de su TV! Para obtener un resultado bonito y seguro debe ocultarse la conexión debajo de un elemento de conexión (TVA 2041). A) Istruzioni di fissaggio cavi per supporto TV senza accessori La lunghezza minima dei cavi, dalla TV (*a) fino al disotto del (*b) contenitore a muro per tutti i cavi che passano attraverso il supporto de televisore, è 110 cm/44 inch. A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la distanza dal disotto del contenitore a muro alla presa elettrica a muro più vicina. La larghezza massima di ogni cavo è 8 mm/0,31 inch. En el caso de que sobre algo del cable de alimentación, puede enrollarse éste y fijarse invisiblemente en un elemento de conexión (TVA 2041) o en la tapa mural de la TVA 2046. E RECOMENDACIONES GENERALES Estas instrucciones de montaje deben guardarse cuidadosamente incluso después de efectuar el montaje de su equipo Vogels para, en caso de ampliación con otros componentes Vogels Evolution, poder consultar el método de montaje de los cables. B) Istruzioni di fissaggio cavi per il supporto TV con TVA 2047 o TVA 2048 Per l’applicazione della TVA 2047 o della TVA 2048 conviene collegare il cavo direttamente dal televisore all’apparecchio sottostante. In questo caso la lunghezza minima del cavo è 60 cm/23,6 inch. La lunghezza minima dei cavi, dalla TV (*a) fino al disotto del (*b) contenitore a muro per tutti i cavi che passano attraverso il supporto de televisore, è 110 cm/44 inch. A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la distanza dal disotto del contenitore a muro alla presa elettrica a muro più vicina. La larghezza massima di ogni cavo è 8 mm/0,31 inch. I ALTRI CONSIGLI PER IL FISSAGGIO DEI CAVI Se il filo elettrico non è lungo abbastanza per essere allacciato direttamente alla rete elettrica, allungarlo mediante spine e prese piatte Euro (disponibili dal suo rivenditore di audiovisivi). Non usare altri dispositivi per allungare il cavo, non tagliare il cavo della TV! Perderà il suo diritto di garanzia! Per ottenere risultati soddisfacenti e sicuri, ricoprire il raccordo dei due cavi con un contenitore extra (TVA 2041). C) Istruzioni di fissaggio cavi per supporto TV combinato con una TVA 2046 Solo in questo caso tutti i cavi passano attraverso il supporto TV, gli eventuali cavi dell’attacco scart e degli altoparlanti. Se il filo elettrico è troppo lungo, arrotolare la parte in eccesso, fissarlo e disporlo nel contenitore (TVA 2041) o nel contenitore a muro della TVA 2046. La lunghezza minima del cavo dalla TV (*a) fino al disotto del contenitore a muro per tutti i cavi (*b) che passano attraverso il supporto TV, è 110 cm/44 inch. La lunghezza del cavo con connettore scart dovrà essere di 155cm/61 inch. A questi valori va aggiunta alla lunghezza dei cavi la distanza dal disotto del contenitore a muro fino alla presa elettrica più vicina, tranne in caso di cavo scart. La larghezza massima di ambedue di ogni cavo è 8 mm/0,31 inch. I CONSIGLI GENERALI Conservare queste istruzioni di montaggio, anche dopo il montaggio dei prodotti Vogels, in modo da poterle consultare se desiderasse integrare nuovi elementi Vogels Evolution nel sistema audiovisivo. 19 SOBRE A INSTALAÇÃO P CONSELHO DOS CABOS Wiring recommendations Conselho importante: faça primeiramente uma disposição de ensaio com os aparelhos-AV, em que ligue todos os cabos. Controle o funcionamento perfeito. Então poderá observar quais os cabos que deverão ser conduzidos depois através do suporte. Bem que a montagem com condução do cabo exija um pouco mais de atenção, o resultado final vale certamente a pena! A) Conselho de instalacão dos cabos para suportes de televisão sem acessórios. O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os cabos que atravessam o suporte de televisor, é de 110 cm/44 polegadas. Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos a distância medida a partir do lado inferior da capa de parede até à tomada mais próxima. A espessura máxima de cada cabo é de 8 mm/0,31 polegadas. *a *b B) Conselho de instalação do cabo para o suporte de televisão com um TVA 2047 ou um TVA 2048 Na aplicação de um TVA 2047 ou um TVA 2048 será o melhor méto-do conduzir o cabo directamente a partir do televisor para o aparelho em baixo. O comprimento mínimo do cabo será então de 60 cm/23,6 polegadas. O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os cabos que atravessam o suporte de televisor, é de 110 cm/44 polegadas. Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos a distância medida a partir do lado inferior da capa de parede até à tomada mais próxima. A espessura máxima de cada cabo é de 8 mm/0,31 polegadas. *a *b C) Conselho de instalação dos cabos para o suporte de televisão em combinação com um TVA 2046 Somente neste caso, todos os cabos, inclusive o eventual cabo-scart e do alto-falante, serão conduzidos através do suporte de televisão. *a O comprimento mínimo a partir do televisor (*a) até ao lado inferior da capa de parede (*b) de todos os cabos que atravessam o suporte de televisor, é de 110 cm/44 polegadas. O cabo-scart terá então um comprimento de 155 cm/61 polegadas. Deverá adicionar ainda ao comprimento dos cabos (com exclusão do cabo scart) a distância medida a partir do lado inferior da capa de parede até à tomada mais próxima. A espessura máxima de cada cabo é de 8 mm/0,31 polegadas. *b 20 BONS CONSELHOS P ULTERIORES PARA INSTALAR OS CABOS S KOPPLINGSTIPS Viktigt: gör först en provuppställning med AV-apparaturen, där du ansluter alla kablar. Kontrollera på rätt funktion. Då kan du se vilka kablar som sedan ska dras genom stället. Montering med kabelgenomdragning kräver visserligen lite mer arbete, men resultatet är absolut mödan värt! Se o fio da tensão eléctrica não fôr de comprimento suficiente para a tomada mais próxima, poderá prolongá-lo com ajuda de fichas de contra-posição (disponíveis junto do seu especia-lista de Rádio/ Televisão). Não empregue as pedrinhas em forma de coroa e não corte as suas fichas de televisão! Neste último caso caducará também a sua garantia sobre o seu televisor! A fim de obter um lindo e seguro resultado, coloque o pro-longamento do junção abaixo de uma componente de junção extra (TVA 2041). A) Kopplingstips för TV-ställ utan tillbehör Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b) undersida är för alla kablar som går genom TV-stället 110 cm/44 inch. Till detta lägger man avståndet från väggkåpans undersida till närmaste stickkontakt. Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch. Se o fio da tensão eléctrica fôr um pouco comprido demais, poderá removê-lo enrolando-o e prendendo-o numa capa de cabo (TVA 2041) ou na capa de parede do TVA 2046. P CONSELHOS GERAIS Guarde estas Instruções de Montagem cuidadosamente após ter montado o seu produto da Vogels, de maneira que possa ainda controlar o modo de montagem da condução dos cabos mais tarde, quando da amplicação com outros produtos Evolution da Vogels. B) Kopplingstips för TV-ställ med TVA 2047 eller TVA 2048 Vid användning av TVA 2047 eller 2048 är det bäst att föra kabeln direkt från TV:n till apparaten därunder. Av kabeln minimilängd är då 60 cm/23,6 inch. Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b) undersida är för alla kablar som går genom TV-stället 110 cm/44 inch. Till detta lägger man avståndet från väggkåpans undersida till närmaste stickkontakt. Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch. S VIDARE KOPPLINGSTIPS Om nätsladden inte är tillräckligt lång för närmaste stickkontakt kan den förlängas med platta Euro- honkontakter (finns att få hos din Radio/TVhandlare). Använd inga kopplingsblock (“sockerbitar”) och klipp inte av TV-kontakterna! I detta fall förfaller garantin på din TV. För ett snyggt och säkert resultat läggs koppling under en extra kopplingselement (TVA 2041). C) Kopplingstips för TV-ställ i kombination med TVA 2046 Endast i detta fall förs alla kablar, eventuell scarteller högtalarkabel, genom TV-stället. Om nätsladden är något för lång kan den rullas upp och bindas upp i en kopplingselement (TVA 2041) eller kan väggkåpan på TVA 2046 kamoufleras. Minimilängden från TV:n (*a) till väggkåpans (*b) undersida är för alla kablar som går genom TV-stället 110 cm/44 inch. Scartkabelns längd är då 155 cm/61 inch. Till kabellängden (med undantag av scartkabeln) lägger man avståndet från väggkåpans undersida till närmaste stickkontakt. Av varje kabel maximala tjocklek är 8 mm/0,31 inch. S ALLMÄNNA TIPS Förvara dessa instruktioner noga även efter montering av din Vogels-produkt, så att du vid utökning med andra Vogels Evolution-produkter kan söka upp monteringssättet för kabelgenomdragning. 21 Placement recommendation A A 1 A 1 1 1 1 1 D PLACEMENT RECOMMENDATION D AUFSTELLUNGSHINWEISE If you wish to feed wires through the connectors and/or Audio/Video Multi-supports (TVA 2041 and/or TVA 2046) down to the skirting board, it is important that you start measuring and mounting from the skirting board up, so that the height will always be correct (see table). Bei Verwendung von Kopplungselementen und/oder Audio-Video-Multiträgern (TVA 2041 und/oder TVA 2046) für die Kabeldurchführung bis zur Fußbodenleiste ist zu beachten, die Messung und Montage von der Leiste aus vorzunehmen, damit immer die richtige Höhe erreicht wird (siehe Tabelle). NL PLAATSINGSADVIES F CONSEIL DE DISPOSITION Indien u gebruik maakt van de koppelelementen en/of de audio-video multidragers (TVA 2041 en/of TVA 2046) voor kabeldoorvoer tot aan de plint, is het belangrijk om vanaf de plint te beginnen met afpassen en monteren, zodat u altijd goed uitkomt in de hoogte (zie tabel). Si vous utilisez les raccords et/ou les supports multi audio/vidéo (TVA 2041 et/ou TVA 2046) pour conduire les câbles jusqu’à la plinthe, il est important que vous commenciez à mesurer et à monter depuis la plinthe, afin que la hauteur soit exacte (voir tableau). 22 A Total height of the TV support plate TVA 2041 B 1 TVA 2046 1 1 TVB 2200/2225/2250 2350/2375 PARA LA E RECOMENDACIONES COLOCACIÓN TVB 2250 TVB 2350 TVB 2375 cm / inch cm / inch A + 0 accessory 14 / 5,51 17 / 6,69 A + 1 accessory 33,5 / 13,19 36,5 / 14,37 A + 2 accessories 51 54 A + 3 accessories 68,5 / 26,97 71,5 / 28,15 A + 4 accessories 86 89 A + 5 accessories 103,5 / 40,75 106,5 / 41,93 A + 6 accessories 121 124 A + 7 accessories 138,5 / 54,53 141,5 / 55,71 A + 8 accessories 156 159 A + 9 accessories 173,5 / 68,31 176,5 / 69,49 A + 10 accessories 191 194 / 20,08 / 33,86 / 47,64 / 61,42 / 75,20 / 21,26 / 35,04 / 48,82 / 62,60 / 76,38 P CONSELHO DE COLOCAÇÃO Si se utilizan de los elementos de conexión y/o multisoportes AudioVídeo (TVA 2041 y/o TVA 2046) para guiar los cables hasta el rodapié, es importante empezar el ajuste y montaje desde el rodapié, para que la altura sea la indicada (véase la tabla). I B TVB 2200 TVB 2225 Se forem utilizadas dos componentes de junção e/ou tentáculos múltiplos AudioVideo (TVA 2041 e/ou TVA 2046) para a condução do cabo até à atadura, será de importância começar a partir da atadura com a medição e a montagem, de modo que irá finalizar bem na altura (veja a tabela). S PLACERINGSTIPS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Se utilizzate degli elementi di raccordo e/o di supporti multipli audio/ video (TVA 2041 e/o TVA 2046) per il passaggio dei cavi fino al battiscopa, si consiglia di misurare le distanze dal battiscopa in su e di montare il contenitore direttamente sul battiscopa, per ottenere l’altezza giusta (vedere tabella). Om du använder av kopplingselement och/eller Audio Video Multi-bärare (TVA 2041 och/eller TVA 2046) för kabelgenomdragning fram till golvlisten, är det viktigt att börja avpassningen från listen, så att rätt höjd uppnås (se tabell). 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

VOGELS TVB 2200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario