Dacor DTT48M976LS Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
DTT48M976L*
DTT36M974L*
C
B C
A
C
D
A
D
A C DB
A C DB
C
B
Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur
Burner head and caps are packed in a box.
El cabezal y las tapas de los quemadores se presentan en una caja.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont emballés dans une boîte.
Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur
Burner head and caps are packed in a box.
El cabezal y las tapas de los quemadores se presentan en una caja.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont emballés dans une boîte.
Dacor Part No. 112143 Rev A
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
Assembly Check/Control de ensamble/Contrôle du montage
Burner Head / Cabezal del quemador / Tête du brûleur
Place the bu
rner head and make sure it is firmly
seated. If not firmly seated, remove and reinsert
the Burner head firmly.
Coloque el cabezal del quemador y asegúrese de
que esté asentado firmemente. Si no está bien
asentado, retírelo y vuelva a insertarlo firmemente.
Installez la tête du brûleur et assurez-vous qu’elle
est fermement en place. Si tel n’est pas le cas,
retirez la tête du brûleur et réinsérez-la fermement.
If not placed level, remove and reinsert the Burner
head firmly.
Si no está nivelado, retírelo y vuelva a insertarlo
firmemente.
Si elle n’est pas installée à plat, retirez la tête du
brûleur et réinsérez-la fermement.
Burner cap/Tapa del quemador/Chapeau du brûleur
Place the Burner cap on the Burner head and make
sure it is rmly seated by gently sliding it side to
side.
Coloque la tapa del quemador en el cabezal y
asegúrese de que esté asentado rmemente al
deslizarlo suavemente de un lado a otro.
Installez le chapeau du brûleur sur la tête du
brûleur, puis assurez-vous qu’il est fermement en
place en le faisant glisser doucement d’un côté à
l’autre.
If seated unevenly or unstably, remove and reinsert
the Burner cap rmly.
Si no está nivelada o está en posición inestable,
retire la tapa del quemador y vuelva a insertarla
rmemente.
S’il n’est pas installé à plat ou de façon stable,
retirez le chapeau du brûleur et réinsérez-le
fermement.
DG68-00944A-00
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
Dual Burner/Quemador doble/Double brûleur
Burner Head / Cabezal de los quemadores / Tête du brûleur
“A”“A”
STEP/PASO/ÉTAPE 1
Hold the bu
rner head with two hands with part “A”
facing up.
Sostenga el cabezal del quemador con las dos
manos con la parte “A” hacia arriba.
Tenez la tête du brûleur avec les deux mains, partie
« A » orientée vers le haut.
Electrode/ Electrodo / ÉlectrodeElectrode/ Electrodo / Électrode
“B”“B”
STEP/PASO/ÉTAPE 2
Place the bu
rner head with the indented part “B” next
to the electrode and make sure the Burner head is
firmly seated.
Coloque el cabezal del quemador con la parte
marcada “B” junto al electrodo y asegúrese de que el
cabezal del quemador esté asentado firmemente.
Placez la tête du brûleur avec la partie « B » dentelée
près de l’électrode, puis assurez-vous que la tête du
brûleur soit fermement en place.
Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleurBurner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur
STEP/PASO/ÉTAPE 3
Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleurBurner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur
Place the lined part of outer bu
rner cap to fit in the
lined part of the burner head. Shake the outer
burner cap gently to check if it is firmly seated.
Coloque la parte de la línea de la tapa del
quemador externo de manera que encaje con la
parte de la línea del cabezal del quemador. Mueva
suavemente la tapa del quemador externo para
verificar que esté asentada firmemente.
Placez la partie droite du chapeau du brûleur
extérieur de sorte d’insérer la partie droite de la
tête du brûleur. Secouez doucement le chapeau du
brûleur pour vérifier s’il est fermement en place.
Place the inner burner cap so that circled parts fits
inside the lined part of the inner burner cap.
Coloque la tapa del quemador interno de manera
que las partes de los círculos encajen en la parte de
la línea de la tapa del quemador interno.
Placez le chapeau du brûleur intérieur de sorte que
les parties circulaires s’insèrent dans la partie
droite du chapeau du brûleur intérieur.
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
Round Burner/Quemador redondo/Brûleur circulaire
Burner Head / Cabezal de los quemadores / Tête du brûleurBurner Head / Cabezal de los quemadores / Tête du brûleur
STEP/PASO/ÉTAPE 1
Put the burner heads on the burner bases as
s
hown. The bottom of the burner head fits inside
the top of the burner base.
Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus
bases como se muestra a la izquierda. La parte
inferior del cabezal del quemador encaja con la
parte superior de la base del quemador.
Posez les têtes des brûleurs sur les bases des
brûleurs, comme indiqué à gauche. La partie
inférieure de la tête du brûleur s’insère à l’intérieur
de la partie supérieure de la base du brûleur.
STEP/PASO/ÉTAPE 2
Turn the burner head until it drops into place. Twist
e ach head clockwise and counterclockwise slightly
to make sure it is properly seated.
Gire el cabezal del quemador hasta que encaje en
su lugar. Haga girar cada cabezal ligeramente hacia
la derecha y hacia la izquierda para asegurarse de
que esté bien asentado.
Tournez la tête du brûleur jusqu’à ce qu’elle se fixe
dans son emplacement. Tournez légèrement chaque
tête de brûleur dans le sens horaire et antihoraire
pour vérifier qu’elle est correctement installée.
Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleurBurner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur
STEP/PASO/ÉTAPE 3
Put either the brass or porcelain burner caps on
the top of the burner heads. The ridge around the
bottom edge of the cap goes around the top of the
burner head.
Coloque las tapas de los quemadores de latón o de
porcelana sobre los cabezales de los quemadores.
El arco que rodea el borde inferior de la tapa encaja
con la parte superior del cabezal del quemador.
Posez les chapeaux des brûleurs en porcelaine
ou en laiton sur la partie supérieure des têtes
des brûleurs. La strie autour du bord inférieur du
chapeau va autour de la partie supérieure de la tête
du brûleur.
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
Ring burner/Quemador de aro/Anneau du brûleur
STEP/PASO/ÉTAPE 1
Put the burner base (g
ray color with boss) on the
Left front burner position. Match the boss under
the burner base with the hole.
Coloque la base del quemador (de color gris con
relieve) en la posición del quemador delantero
izquierdo. Haga coincidir el patrón debajo de
la base del quemador con el orificio.
Placez la base du brûleur (couleur grise avec patte)
sur la position avant gauche du brûleur. Alignez la
patte située sous la base du brûleur avec l’orifice.
STEP/PASO/ÉTAPE 2
Align the ring burner spreader with the burner
base. Insert the emboss on its perimeter in the
slot on the burner base.
Haga coincidir el distribuidor del quemador de
aro con la base del quemador. Inserte el relieve
de su perímetro en la ranura de la base del
quemador.
Alignez le diffuseur de l’anneau du brûleur avec
la base du brûleur. Insérez la patte sur son
périmètre jusqu’à la fente sur la base du brûleur.
STEP/PASO/ÉTAPE 3
Put the burner cap on the spreader. Make sure the
burner cap to be seated on rmly on the burner
spreader.
Coloque la tapa del quemador sobre el distribuidor.
Asegúrese de que la tapa del quemador es
asentada rmemente en el distribuidor del
quemador.
Placez le chapeau de brûleur sur le diffuseur.
Assurez-vous que le chapeau de brûleur est
fermement positionné sur le diffuseur du brûleur.
BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS
QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS
Final Check/Revisión nal/Vérication nale
After installi
ng the surface burners, check the
ignition. Improper placement of burner head or cap
causes poor ignition or uneven flames (see left).
(Uneven flame/abnormally high flame)
Una vez instalados los quemadores superiores,
verifique la ignición. La instalación incorrecta del
cabezal o de la tapa del quemador causará una
ignición insuficiente o la irregularidad de las llamas
(como se muestra en la imagen).
(Llama irregular/llama anormalmente alta)
Après avoir installé les brûleurs de surface, vérifiez
qu’ils s’allument. Un mauvais placement de la tête
ou du chapeau du brûleur entraînera un allumage
défaillant ou des flammes inégales (comme indiqué
sur l’illustration).
(Flamme inégale/flamme anormalement haute)
BEFORE YOU START
“Noise”
“Noise”
HISSING SOUND
A soft hiss f
rom the co
oktop burners during use is
normal.
“Light”“Light”
IGNITION / AUTOMATIC RE-IGNITION
When you push in a c
ontrol knob, then turn it to Lite,
the corresponding burner ignites with a “clicking”
sound.
If the flame goes out unexpectedly, it automatically
re-ignites.
BRASS PARTS
The burner's brass parts discolor with use. This will
not affect performance, and you can clean the brass
with hot, soapy water.
To remove burnt-on grease, soak the burner cap in a
solution of 1 cup of water and either 1 tablespoon of
white vinegar or 1 tablespoon of lemon juice. Do not
clean it with a metal brush, which may damage the
brass part.
ANTES DE COMENZAR
“Ruido” “Ruido”
SISEO
Es posible que oiga un leve siseo cuando se utilizan
los quemadores de la estufa. Este ruido es normal.
“Luz”
ENCENDIDO Y REENCENDIDO AUTOMÁTICO
Al empujar la perilla de control y luego girarla hasta la
posición de encendido, el quemador correspondiente
se encenderá con un “clic”.
Si la llama se apaga inesperadamente, se volverá a
encender automáticamente.
QUEMADOR DE LATÓN
Las partes de latón del quemador cambian de color
con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño
y puede limpiar las partes de latón con agua jabonosa
caliente.
Para eliminar la grasa requemada, remoje la tapa de
los quemadores en 1 taza con agua y 1 cucharada
de vinagre blanco o 1 cucharada de jugo de limón.
No utilice un cepillo metálico para limpiarlas. Podría
dañar las partes de latón.
AVANT DE COMMENCER
“Bruit” “Bruit”
SIFFLEMENT
Vous pouvez entendre un sifement faible lorsque
vous utilisez les brûleurs de la table de cuisson. Ceci
est tout à fait normal.
“Éclairage
ALLUMAGE/RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande
et que vous le tournez en position Lite (Allumage), le
brûleur correspondant s’allume avec un cliquetis.
Si la amme s’éteint de façon inattendue, il se ral-
lumera automatiquement.
BRÛLEUR EN LAITON
Les parties en laiton de votre brûleur changeront de
couleur avec l’usage. Cependant, cela n’affectera pas
leur performance et vous pouvez nettoyer les parties
en laiton avec de l’eau savonneuse chaude.
Pour retirer la graisse brûlée, trempez le chapeau
de brûleur dans 1tasse d’eau accompagnée soit
d’une cuillère à soupe de vinaigre blanc, soit une
cuillère à soupe de jus de citron. N’utilisez pas de
brosse métallique lors de son nettoyage. Vous risquez
d’endommager les pièces en laiton.

Transcripción de documentos

BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS DTT48M976L* D C C B C A A B C D Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur • Burner head and caps are packed in a box. • El cabezal y las tapas de los quemadores se presentan en una caja. • Les têtes et chapeaux de brûleurs sont emballés dans une boîte. DTT36M974L* A C D B A B C D Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur • Burner head and caps are packed in a box. • El cabezal y las tapas de los quemadores se presentan en una caja. • Les têtes et chapeaux de brûleurs sont emballés dans une boîte. Dacor Part No. 112143 Rev A BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS Assembly Check/Control de ensamble/Contrôle du montage Burner Head / Cabezal del quemador / Tête du brûleur • Place the burner head and make sure it is firmly seated. If not firmly seated, remove and reinsert the Burner head firmly. • Coloque el cabezal del quemador y asegúrese de que esté asentado firmemente. Si no está bien asentado, retírelo y vuelva a insertarlo firmemente. • Installez la tête du brûleur et assurez-vous qu’elle est fermement en place. Si tel n’est pas le cas, retirez la tête du brûleur et réinsérez-la fermement. • If not placed level, remove and reinsert the Burner head firmly. • Si no está nivelado, retírelo y vuelva a insertarlo firmemente. • Si elle n’est pas installée à plat, retirez la tête du brûleur et réinsérez-la fermement. Burner cap/Tapa del quemador/Chapeau du brûleur • Place the Burner cap on the Burner head and make sure it is firmly seated by gently sliding it side to side. • Coloque la tapa del quemador en el cabezal y asegúrese de que esté asentado firmemente al deslizarlo suavemente de un lado a otro. • Installez le chapeau du brûleur sur la tête du brûleur, puis assurez-vous qu’il est fermement en place en le faisant glisser doucement d’un côté à l’autre. • If seated unevenly or unstably, remove and reinsert the Burner cap firmly. • Si no está nivelada o está en posición inestable, retire la tapa del quemador y vuelva a insertarla firmemente. • S’il n’est pas installé à plat ou de façon stable, retirez le chapeau du brûleur et réinsérez-le fermement. DG68-00944A-00 BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS Dual Burner/Quemador doble/Double brûleur Burner Head / Cabezal de los quemadores / Tête du brûleur STEP/PASO/ÉTAPE 1 • Hold the burner head with two hands with part “A” facing up. • Sostenga el cabezal del quemador con las dos manos con la parte “A” hacia arriba. • Tenez la tête du brûleur avec les deux mains, partie « A » orientée vers le haut. “A” STEP/PASO/ÉTAPE 2 “B” Electrode/ Electrodo / Électrode Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur • Place the burner head with the indented part “B” next to the electrode and make sure the Burner head is firmly seated. • Coloque el cabezal del quemador con la parte marcada “B” junto al electrodo y asegúrese de que el cabezal del quemador esté asentado firmemente. • Placez la tête du brûleur avec la partie « B » dentelée près de l’électrode, puis assurez-vous que la tête du brûleur soit fermement en place. STEP/PASO/ÉTAPE 3 • Place the lined part of outer burner cap to fit in the lined part of the burner head. Shake the outer burner cap gently to check if it is firmly seated. • Coloque la parte de la línea de la tapa del quemador externo de manera que encaje con la parte de la línea del cabezal del quemador. Mueva suavemente la tapa del quemador externo para verificar que esté asentada firmemente. • Placez la partie droite du chapeau du brûleur extérieur de sorte d’insérer la partie droite de la tête du brûleur. Secouez doucement le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est fermement en place. Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur • Place the inner burner cap so that circled parts fits inside the lined part of the inner burner cap. • Coloque la tapa del quemador interno de manera que las partes de los círculos encajen en la parte de la línea de la tapa del quemador interno. • Placez le chapeau du brûleur intérieur de sorte que les parties circulaires s’insèrent dans la partie droite du chapeau du brûleur intérieur. BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS Round Burner/Quemador redondo/Brûleur circulaire Burner Head / Cabezal de los quemadores / Tête du brûleur STEP/PASO/ÉTAPE 1 • Put the burner heads on the burner bases as shown. The bottom of the burner head fits inside the top of the burner base. • Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases como se muestra a la izquierda. La parte inferior del cabezal del quemador encaja con la parte superior de la base del quemador. • Posez les têtes des brûleurs sur les bases des brûleurs, comme indiqué à gauche. La partie inférieure de la tête du brûleur s’insère à l’intérieur de la partie supérieure de la base du brûleur. STEP/PASO/ÉTAPE 2 • Turn the burner head until it drops into place. Twist each head clockwise and counterclockwise slightly to make sure it is properly seated. • Gire el cabezal del quemador hasta que encaje en su lugar. Haga girar cada cabezal ligeramente hacia la derecha y hacia la izquierda para asegurarse de que esté bien asentado. • Tournez la tête du brûleur jusqu’à ce qu’elle se fixe dans son emplacement. Tournez légèrement chaque tête de brûleur dans le sens horaire et antihoraire pour vérifier qu’elle est correctement installée. Burner Cap / Tapa de los quemadores / Chapeau du brûleur STEP/PASO/ÉTAPE 3 • Put either the brass or porcelain burner caps on the top of the burner heads. The ridge around the bottom edge of the cap goes around the top of the burner head. • Coloque las tapas de los quemadores de latón o de porcelana sobre los cabezales de los quemadores. El arco que rodea el borde inferior de la tapa encaja con la parte superior del cabezal del quemador. • Posez les chapeaux des brûleurs en porcelaine ou en laiton sur la partie supérieure des têtes des brûleurs. La strie autour du bord inférieur du chapeau va autour de la partie supérieure de la tête du brûleur. BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS Ring burner/Quemador de aro/Anneau du brûleur STEP/PASO/ÉTAPE 1 • Put the burner base (gray color with boss) on the Left front burner position. Match the boss under the burner base with the hole. • Coloque la base del quemador (de color gris con relieve) en la posición del quemador delantero izquierdo. Haga coincidir el patrón debajo de la base del quemador con el orificio. • Placez la base du brûleur (couleur grise avec patte) sur la position avant gauche du brûleur. Alignez la patte située sous la base du brûleur avec l’orifice. STEP/PASO/ÉTAPE 2 • Align the ring burner spreader with the burner base. Insert the emboss on its perimeter in the slot on the burner base. • Haga coincidir el distribuidor del quemador de aro con la base del quemador. Inserte el relieve de su perímetro en la ranura de la base del quemador. • Alignez le diffuseur de l’anneau du brûleur avec la base du brûleur. Insérez la patte sur son périmètre jusqu’à la fente sur la base du brûleur. STEP/PASO/ÉTAPE 3 • Put the burner cap on the spreader. Make sure the burner cap to be seated on firmly on the burner spreader. • Coloque la tapa del quemador sobre el distribuidor. Asegúrese de que la tapa del quemador esté asentada firmemente en el distribuidor del quemador. • Placez le chapeau de brûleur sur le diffuseur. Assurez-vous que le chapeau de brûleur est fermement positionné sur le diffuseur du brûleur. BURNER ASSEMBLY GUIDE/GUÍA DE ENSAMBLE DE LOS QUEMADORES/GUIDE DE MONTAGE DES BRÛLEURS Final Check/Revisión final/Vérification finale • After installing the surface burners, check the ignition. Improper placement of burner head or cap causes poor ignition or uneven flames (see left). (Uneven flame/abnormally high flame) • Una vez instalados los quemadores superiores, verifique la ignición. La instalación incorrecta del cabezal o de la tapa del quemador causará una ignición insuficiente o la irregularidad de las llamas (como se muestra en la imagen). (Llama irregular/llama anormalmente alta) • Après avoir installé les brûleurs de surface, vérifiez qu’ils s’allument. Un mauvais placement de la tête ou du chapeau du brûleur entraînera un allumage défaillant ou des flammes inégales (comme indiqué sur l’illustration). (Flamme inégale/flamme anormalement haute) BEFORE YOU START HISSING SOUND “Noise” “Noise” A soft hiss from the cooktop burners during use is normal. IGNITION / AUTOMATIC RE-IGNITION “Light” When you push in a control knob, then turn it to Lite, the corresponding burner ignites with a “clicking” sound. If the flame goes out unexpectedly, it automatically re-ignites. BRASS PARTS The burner's brass parts discolor with use. This will not affect performance, and you can clean the brass with hot, soapy water. To remove burnt-on grease, soak the burner cap in a solution of 1 cup of water and either 1 tablespoon of white vinegar or 1 tablespoon of lemon juice. Do not clean it with a metal brush, which may damage the brass part. ANTES DE COMENZAR SISEO “Ruido” “Ruido” Es posible que oiga un leve siseo cuando se utilizan los quemadores de la estufa. Este ruido es normal. ENCENDIDO Y REENCENDIDO AUTOMÁTICO “Luz” Al empujar la perilla de control y luego girarla hasta la posición de encendido, el quemador correspondiente se encenderá con un “clic”. Si la llama se apaga inesperadamente, se volverá a encender automáticamente. QUEMADOR DE LATÓN Las partes de latón del quemador cambian de color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño y puede limpiar las partes de latón con agua jabonosa caliente. Para eliminar la grasa requemada, remoje la tapa de los quemadores en 1 taza con agua y 1 cucharada de vinagre blanco o 1 cucharada de jugo de limón. No utilice un cepillo metálico para limpiarlas. Podría dañar las partes de latón. AVANT DE COMMENCER SIFFLEMENT “Bruit” “Bruit” Vous pouvez entendre un sifflement faible lorsque vous utilisez les brûleurs de la table de cuisson. Ceci est tout à fait normal. ALLUMAGE/RALLUMAGE AUTOMATIQUE “Éclairage” Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande et que vous le tournez en position Lite (Allumage), le brûleur correspondant s’allume avec un cliquetis. Si la flamme s’éteint de façon inattendue, il se rallumera automatiquement. BRÛLEUR EN LAITON Les parties en laiton de votre brûleur changeront de couleur avec l’usage. Cependant, cela n’affectera pas leur performance et vous pouvez nettoyer les parties en laiton avec de l’eau savonneuse chaude. Pour retirer la graisse brûlée, trempez le chapeau de brûleur dans 1 tasse d’eau accompagnée soit d’une cuillère à soupe de vinaigre blanc, soit une cuillère à soupe de jus de citron. N’utilisez pas de brosse métallique lors de son nettoyage. Vous risquez d’endommager les pièces en laiton.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dacor DTT48M976LS Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas