Transcripción de documentos
I
l
WE
A
COMPONENT
SPEAKERS
T152-S • T16-S
T1650-S • T1675-S • T1 T-S
Serial Number: _ _ _ _ __
Date of Purchase: _ _ _ __
Installation & Operation
Introduction
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world's finest brand of audio
products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need
further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to
have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and
original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle
when it comes to your system. Make sure that your installer is using
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all,
your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image, order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
hats.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www. rockfordfosgate. com
or, in the U.S. call1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Content
2 Introduction
3-5 Specifications
6-11 Installation
Installation Considerations
Mounting
Wiring
Tweeter Axis/Attenuation Switch
10-11 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
12 Limited Warranty Information
Safety
This symbol with "WARNING" is intended
to alert the user to the presence of important 1f'.
instructions. Failure to heed the instructions ~
will result in severe injury or death.
This symbol with "CAUTION" is intended to
alert the user to the presence of important n.._
instructions. Failure to heed the instructions ~
can result in injury or unit damage.
WARNING
CAUTION
• To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
• If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician.
• Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
©2014 Rockford Corporation. All Rights Reserved. ROCKFORD FOSGATE and associated ogos w'lere applicable are registered tradenarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of the r respt~: ve owners. Specifications Sl,bJect to cnange without notice
2
Specifications
?:
'-'tUti't...
.l ',/1
Model 1152-S
Ca~ J
~4 }~1\f.'>.~
116-S
11650-S
11675-S
11T-S
6"
(153mm)
6.5"
(165mm)
6.75"
(171 .5mm)
1.0"
(25mm)
2-Way
2-Way
2-Way
Tweeter
Nominal Impedance 40
40
40
40
40
Frequency Response 65-22kHz
60-22kHz
47-20kHz
55-22kHz
3kHz-22kHz
1.1"
(27.9mm)
1.1"
(27.9mm)
1.2"
(30.5mm)
1.2"
(30.5mm)
1.0"
(25.4mm)
75W I 150W
BOW I 160W
BOW 1160W
100W 1200W 75W I150W
67Hz
62Hz
56 Hz
1.B kHz
O.B
0.74
0.59
NIA
0.35 ft3
(9.BL)
0.43 ft3
(12.2L)
0.56ft3
(15.9L)
NIA
Sensitivity (1W/1M) B?dB
B6dB
BBdB
89dB
90dB
Sensitivity (2 83V/1Ml 90dB
B9dB
91dB
92dB
93dB
0.16"
(4.0mm)
0.16"
(4.2mm)
0.2"
(5mm)
0.15"
(3.7mm)
NIA
4.B1 "
(1 22.2mm)
5.05"
(128.2mm)
5.51"
(140mm)
5.6B"
(144.2mm)
1.75"
(45mm)
1.99"
(50.5mm)
1.93"
(49.0mm)
2.52"
(64.0mm)
2.52"
(64.0mm)
0.91 "
(23mm)
Grille/Tr11n R1ng YES
YES
YES
YES
YES
Adaptor Plate YES
YES
NO
YES
NO
r'lominal Diameter
5.25"
(133mm)
Description 2-Way
Voice Coil Diameter
Power Rating
(RMS/Pcak)
Fs - Free Air Resonance 65Hz
Ots 0.60
Vas
Xmax
Mounting Diameter
Mounting Depth
0.34 ft3
(9.6L)
See pages 4-5 for additional dimensions
CEA 2031
Power handling on Rockford Fosgate speakers conformto CEA-2031 industry standards. This means your speaker has the
capacity to handle power under continuous demand, not instantaneous power handling that over timecan damage voice coils.
3
Specifications
T152-5
5.43"
(138.0mm)
Diameter
6.22"
(158.0mm)
1.06"
(27.0mm)
I
\\1
~ ~ ldfo
:]1_1
1
rll
........._ J
•11:11 :=:11
1
2.45
(62.2mm)
1.99"
(50.rm)
.1
4.81 '
! - - -,122.2mm) ~
T1S-5
6.69'
(170.0mm)
Diameter
6.10'
(155.0mm)
Diameter
5.59"
(142.0mm)
Diameter
1=4
6.89"
(1 75.0mm)
¢
1.18"
(29.9mm)
?~: l
T1650-5
6.77"
6.12'
(155.5mm)
Diameter
(172mm)
1.24"
(31.6mm)
3.03"
(76.9mm)
5.51'
(140mm)
T1675-5
6. 18'
(157.0mm)
Diameter
illus.-1.1
4
6.97"
(177.0mm)
1.18"
(29.9mm)
Specifications
T1T-S
0.30"
(Bmm)
Surface Mount
r
Flush Mount
0.91"
(23mm)
Tweeter Crossover
r
u LTLrLJ -u
·u
~
I
-
-
3.16"
(BOmm)
--
-
(is~~) ---j
----,-1.18"
__:;:_m)
~]0.97"
~
I
1.26"
(25mm)
I
1-- (32mm) --J
Component Crossover
4.57"
(116mm) -
-
-
- 1
4.57"
(11 6mm)
ilius.-1.2
5
Installation
Contents
... ·~·
• (1) Pair of grilles/trim rings
• Mounting Hardware
..
:)·~
• (1) Pair Power Series Full Range Component Speakers
Example of standard
door installation
:~
~- }?~i,t!?~-"'~:
··0o Align Holes ....- ·
.··· ··
. ....
• (1) Set adapter plates (5"x7"/6"x9")
Installation Considerations
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your speakers in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
working on any vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or
drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle or hull area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or
plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially
the firewall.
Mounting
Mid-Bass
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large
enough for the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting
location is deep enough for the speaker to fit; if mounting in a door,
operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire
operating range to ensure there is no obstruction.
2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole
to cut for your speaker model. Cutting and mounting templates can be
found at www.rockfordfosgate.com.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a
1/8" bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker
terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the
wires.The speaker's positive terminal is indicated with a "+".
5. Fit the trim ring over the speaker and mount into place using four (4)
screws.
6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent
rattling. Do not over tighten the screws.
Tweeter- Discreet Dual Clamp (DOC™)
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large
enough for the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting
location is deep enough for the speaker to fit; if mounting in a door,
operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire
operating range to ensure there is no obstruction.
2. Mark the location for the mounting hole. Drill the hole with astandard
1.75 inch (45mm) hole saw.
3. With a single center screw secure the inner cup from the front of the
door panel to the outer cup from back of the door panel. Tighten the
screw until balanced pressure is applied to both faces of the mounting
surface.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker
terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the
wires. The speaker's lead wires are indicated with a RED wire "+" and
a BLACK wire"-".
5. Simply snap the tweeter into place and secure with a snap-on trim
ring. Removal is easy if needed. The protective grille on the tweeter is
non-removable and an integral part of the design.
Use tip ofasmall flat screwdriver
to remove tweeter
Mounting tab removal for
some installations
0
Use pliers to break off
plastic tab.
i!lus.-2.1
Example of tweeter mounting
ll!:inn nimP.P.t nn:~l r.lllmn mnr.™l
6
Installation/ System Setup
Wiring
Standard
1. Use illustration for proper connection and be sure to maintain speaker
polarity.
·!Ius
Example of T1 Component
Standard/Bi·Amp Wiring
2. Use only "TWEETER" input(s).
Bi-amp
-:u
Default Setting
,
, ........... ..
'"
........................... ..EJ,f
I
81-AMP
t0FF,
1
r-ON',
\~
1. Use illustration for proper connection and be sure to
maintain speaker polarity.
-.. ,... -
.
Standard Mode
2. Remove 4 screws from crossover bottom to detatch cover.
Tweeter
(TWT)
3. When BI-AMP switched OFF for one amplifier, use only
"TWT" input.
4. When BI-AMP switched ON for two dedicated amplifier,
use both "TWT" and "WFR" inputs
Remove 4screws from
bottom to detatch cover
#
~
Tweeter
(TWT)
..........
Tweeter ON/OFF Axis Switch
T1T-S Crossover
1. Set to ON or OFF to match position of tweeter relative to listener.
Default OFF position satisfies most installations.
1. Use illustration for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity.
3. Connecting the positive wire to OdB matches the amplitude of the
tweeter to the mid-range (woofer).
4. Connecting positive wire to -2dB or -4dB to reduce the amplitude of
the tweeter -2dB or -4dB lower than the mid-range, (ideal for tweeters
located high in door panels and mid-range low in the kick panel).
Tweeter On-Axis
f
Tweeter Attenuation Switch
1. OdB matches the amplitude (no increase/no attenuation) of the tweeter
to the same level as the mid-range (woofer).
2. +2dB increases and -2dB reduces the amplitude of tweeter in relation
to the mid-range, (ideal when matching offset installation like tweeters
located high in door panels and mid ranges low in kick panels).
i!iUS.AA3,2
Tweeter Off-Axis
Example of TH·S wiring
Tweeter On-Axis
Tweeter Off-Axis
Example of T1 component
tweeter setup
.
.
........ . ...................................
(TWT)
i!ius.- 41
'
....
....
.
.............................................. ..
(J.L..,Axiss•tJI;
.... ..............................
,. ..
.. . ..
, . . .. .......
-~
-
7
Installation
Adapter Plate Template· 6.75" Hole Mounting
Remove Shaded
Areas to Mount 5.25"
(T152-S)
Remove Shaded
Areas to Mount 6"
(T16-S)
illus.-5.1
8
Installation
Adapter Plate Template- 6"x9" Hole Mounting
Mounting for 5.25"
(T152-S)
illus.-5.2
9
Fran(_(ais
Considerations Concernant L'installation
Avant de commencer l'installation, suivez les regles ci-dessous:
1. Veillez il bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les haut-parleurs.
2. Par mesure de securite, debranchez le fil negatif de Ia batterie avant de commencer !'installation.
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseille d'installer taus les cables au pn\alable.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualite pour assurer une installation liable et reduire au minimum
Ia perte de signal au de puissance.
5. Reflechissez bien avant de percer.Veillez il ne pas couper au percer le reservoir d'essence, le cablage
electrique au les conduites de carburant, de freinage hydraulique au de depression en travail lant
sur un vehicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez ane pas couper au percer Ia coque
principale.
6. Ne jamais faire passer de fils sous le vehicule. Leur installation ill'interieur du vehicule au de Ia
coque assure Ia meilleure protection.
7. tvitez de faire passer des fils sur des bards tranchants au dans des orifices il aretes vives. Utilisez
des bagues en caoutchouc au en plastique pour proteger les fils traversant une plaque de metal,
notamment le tablier.Emplacements De Montage
Montage (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Determinez !'emplacement des haut-parleurs.Veillez a ce que Ia surface plane soil assez grande
pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Verifiez que !'emplacement est assez profand pour
le haut-parleur ; en cas de montage dans une portiere. actionnez toutes les commandes (fenetres,
serrures, etc.) jusqu'auxextremites de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y apas d'obstruction.
2. Consultez le tableau des caracteristiques pour determiner le diametre de I'orifice adecouper pour
votre modele de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi le bon diametre de decoupe.Les
gabarits de coupe et demontage sont disponibles sur Ia page wwwrockfordfosgate.com/rftech.
3. Marquez !'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une meche de 1/8 de pouce
(3,2mm).
4. Faites passer les fils de haut-parleur il travers !'orifice decoupe et branchez-les aux barnes du hautparleur.Veillez il bien respecter Ia polarite Iars du branchement. La borne positive du haut-parleur
est indiquee par un "+ "·
5. Disposez l'anneau de garniture sur le haut-parleur et lixez-le avec quatre (4) vis.
6. Serrez les vis jusqu'il ce que le haut-parleur soil bien ajuste, de fa~on il prevenir tout cliquetis, mais
evitez tout serrage excessif.
Tweeter - Discreet Dual Clamp (DOC™)
1. Determiner l'endroit de montage des enceintes. S'assurer que Ia zone est suffisamment large pour
manter !'enceinte uniformement. S'assurer que !'emplacement de montage est suffisamment profand
pour que !'enceinte y rentre; si on Ia monte sur une porte, activer toutes les fonctions (fenetres.
verrous, etc.) dans toute leur plage d'exploitation pour s'assurer qu'il n'y apas d'obstruction.
2. Marquer !'emplacement du trou de montage. Percer le trou il l'aide d'une scie cloche standard de
45 mm (1 ,75 po)
3. Al'aide d'une seule vis centrale, securiser Ia coupelle interne du devant du panneau de porte sur
Iacoupelleexternedu dos du panneau de porte. Serrer Ia vis jusqu'il ce qu'une pression equilibree
soil appliquee sur les deux faces deIa surface de montage.
4. Alimenter les fils d'enceinte il travers Ia decoupe et connecter aux barnes d'enceinte. S'assurer
d'observer Ia polarite appropriee Iars de Ia connexion des fils. Les fils de !'enceinte sent indiques
par un fil ROUGE " + , et un fil NOlA " - ,
5. II suffit d'enclencher le tweeter en place et de securiser il l'aide d'une bague de garniture il
enclencher. Si besoin, Ia depose est aisee. La grille protectrice sur le tweeter est inamovible et fait
partie integrale du design.
CAblage (illus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Utiliser l'illustration pour une bonne connexion.
2. Assurez-vous de maintenir orateur polarite.
Bi-amperes
1. Utiliser !'illustration pour Iaconnexion et assurez-vous de maintenir orateur polarite.
2. Suppression de 4 vis de liaison abas detatch couverture.
3. 81-AMP Lorsque l'arret d'un amplificateur, utilisez uniquement "TWT" input.
4. Lorsque BI-AMPtension pour deuxdedies amplificateur, utiliser les deux "TWT" et "WFR" inputs.
TH-S Cablage
1. Voir lebranchement correct sur l'illustration.
2. Veillez il maintenir Ia polarite du haut-parleur.
3. Le branchement du fil positif ilia borne 0 dB accorde !'amplitude du tweeter sur celle du hautparleur.
4. Le branchement du til positif il ia borne -2 dB au -4 dB reduit !'amplitudedu tweeter de-2 au -4 dB
par rapport acelle du haut-parleur de medium (ideallorsque les tweeters sont situes en haul des
panneaux de porte et les haut-parleurs de medium dans les panneaux de seuil).
Axis ON-OFF
1. Regiesur ON au OFF match il ia position relative de tweeter il l'auditeur. Par defaut OFF satisfait Ia
plupart des installations.
Switch dB
1. OdB correspond ill'amplitude (pas d'augmentation I sans attenuation) des le tweeter au meme
niveau que le milieu de gamme (woofer).
2. +2dB augmente -2dB et reduit !'amplitude detweeter en rapport il ia moyenne gamme, (ideal pour
adapter !'installation offset comme les tweeters situe en haul des panneaux de porte et Midranges
Iaibieen kick panneaux).
10
Espanol
Consideraciones para Ia instalacion
Antes de comenzar cualquier instalaci6n, siga estas simples normas:
1. Asegurese de leer cuidadosamenteyde entender las instrucciones antes de tratar de instalar estes
altavoces.
2. Par seguridad, desconecte el conductor negative de Ia bateria antes de comenzar Ia inslalaci6n.
3. Para lacilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces en
su sitio.
4. Uti lice conectores de alta calidad para tener una instalaci6n confiable y para reducir al minima las
perdidas de senal o de palencia.
5. iPiense siempre antes de perforarr Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible,
tuberias de combustible, frenos o hidraulicas, tuberias de vacfo o cableado electrico at trabajar en
un vehfculo. Si Ia instalaci6n se hace en un bote, tenga cuidado de no cortar ni perforar a traves
del casco principal.
6. Nunca tienda cables abajo del vehfculo.Tender los cables adentro del vehiculo o casco proporciona
Ia mejor protecci6n.
7. Evite tender cables arriba o a !raves de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para
proteger los cables tendidos a!raves de metal, especialmente Ia mamparacortafuegos.Montage
Montaje (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Determine ad6nde se montara los altavoces.Asegurese de que haya un area suficientemente grande
para montar de manera plana el altavoz.Asegurese de que el Iugar de montaje sea suficientemente
profunda para que quepa el altavoz, si se manta en una puerta, accione todas las funciones
(ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya
obstrucciones.
2. Consulte Ia tabla de especificaciones para determinar cuales son los diametros correctos para el
agujero a cortar para su modele de altavoz. La plantilla proporcionada tambien le da Ia medida
correcta del recorte.Se puede hallar las plantillas para el corte y el montaje en wwwrockfordfosgate.
com/rftech.
3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Pertore los agujeros usando una broca de
1/8 pulg.
4. Tienda los cables del altavoz a !raves del recorte y conecte a los terminales del altavoz.Asegurese
deusar Iapolaridad correctaat conectar los cables. El terminal positive del altavozesta identificado
con un sfmbolo "+".
5. Coloque el anillo deacabado arribadel altavozy m6ntelo en su sitio usando cuatro (4) tornillos.
6. Apriete los tornillos hasta queel altavoz este ajustado en su sitio para evitar vibraciones. No apriete
demasiado los tornillos.
Tweeter- Abrazadera Discreet Dual Clamp (DOC™)
1. Determine ad6nde se montaran los altavoces. Asegurese de que haya un area suficientemenle
grande para montar de manera uniforme el altavoz. Asegurese de que el Iugar de montaje sea
suficientemente profunda para que quepa el altavoz, si se manta en una puerta, accione Iadas las
funciones (ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que
no haya obstrucciones.
2. Marque las localidades para el agujero de montaje. Haga un agujero usando una sierra para
agujeros estandar de 45mm (1.75 pulgadas).
3. Con un solo tornillo central, asegure Ia taza interna de Ia parte delantera del panel de Ia puerta a Ia
taza externa de Ia parte posterior del panel de Ia puerta. Apriete el tornillo hasta que se aplique una
presionequilibrada aambas caras de Iasuperficie de montaje.
4. Tienda los cables del altavoz a !raves del recorte y conecte a los terminales del altavoz. Asegurese
de usar Ia polaridad correcta al conectar los cables. Los cables del altavoz estan identificados con
un cable ROJO "+" y un cable NEGRO "-".
5. Simplemente presione el tweeter en su sitio ya asegurelo con un anillo de acabado a presion. Es
facil extraerlo si es necesario. La rejilla protectora en el tweeter no se puede extraer yes una parte
inlegral del diseno.
Cableado(illus.-3.1 &3.2)
Estandar
1. UtiliceIa ilustracion para una correctaconexi6n.
2. Asegurese de mantener Ia polaridad de los altavoces.
Dos amplificadores
1. Utilice Ia ilustraci6n para Ia correcta conexi6n y asegurese de mantener Ia polaridad de los
altavoces.
2. Retire los 4 tornillos de Ia parte inferior decruce detatch a cubrir.
3. Cuando BI-AMP apagado de un amplificador, uti lice solo "TWT" de entrada.
4. CuandoBI-AMP encendido durantedosdedicados amplificador. use tanto "TWT" y "WFR" insumos.
T1T-SEstandar
1. Uti lice Ia ilustracion para hacer unaconexi on correcta.
2. Asegurese de mantener Ia polaridad del altavoz.
3. Conectar el cablepositive a OdB hace que coincida Ia amplitud del tweeter conel altavoz.
4. Conectar el cablepositive a -2dB o -4dB reduce Iaamplitud del tweeter -2dB o -4dB menos que Ia
gama de medias. (ideal para tweeters situados altosen paneles depuertas yde frecuencias medias
sitiados bajos en Ia placa de defensa).
Eje de encendido y apagado
1. En ONu OFF para que coincida con Ia posicion de los tweeter en relaci6n con el oyente.
2. Par defecto posicion OFF cumple Ia mayoria de las instalaciones.
dB
1. Coincide con Ia amplitud OdB (sin aumento o no de atenuaci6n), de el tweeter en el mismo nivel
que los de gama media(woofer).
2 +2B de aumento y -2dB reduce Ia amplitud de los tweeter en relaci6n con Ia gama media, (ideal
cuando se pongan en venta compensar Ia instalaci6n tweeters de alta como situado en los paneles
de puerta yen el tiro bajo midranges paneles).
Deutsch
Einbauiiberlegungen
Belolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfallig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus SicherheilsgrOnden das negative Kabel von der Batlerie.
3. Urn die Montage zu erleichtern, empfehlen wir aile Kabel vor der Befesligung lhrer Lautsprecher
zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitiitsslecker, urn einen zuverliissigen Einbau zu gewahrleisten und Signalund Stromverlusl zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achlen Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren,wenn Sie am Fahrzeug arbeilen.Achlen Sie beim Einbau in einem Boot darauf, nicht durch
den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Boolsrumpf zu verlegen,
bietet den besten Schulz.
7. VermeidenSie es, Kabel Ober scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe,
urn Kabel zu schOtzen, die durch Melall verlegl werden (besonders die Feuerwand).
Befesligung (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Entscheiden,wo die Laulsprecher befestigt werden sollen. Gewahrleisten, dass der Platz ausreicht,
urn den Lautsprecher gleichmaBig zu befestigen. Gewahrleisten, dass die Befestigungsslelle
ausreichende Tiefe fOr den Lautsprecher hat; beim Einbau in einer TOre aile Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren urn zu gewahrleisten, dass keine Blockierung
eintritt.
2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibtden richtigen Lochdurchmesser fOr lhr Lautsprechermodell
zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige AusschneidegroBe
an.Schneide- und Befesligungsschablonen linden Sie unter www.rockfordfosgate.comlrftech.
3. Die Stellen fOr die Befestigungsschrauben markieren. Die Locher mit einer 118-Zoll (3,2 mm)
Bohrerspitze bohren.
4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch fOhren und an den Lautsprecherausgangen anschlieBen.
Beim AnschlieBen der Kabel die ordnungsgemaBe Polarilat beachten. Der positive Anschluss des
Lautsprechers isl mit einem.+" markiert.
5. Den Zierring Ober den Laulsprecher legen und mit 4 (vier) Schrauben an seinem Platz befestigen.
6. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, urn Klappern zu
verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
Hochtoner- Discreet Dual Clamp (DDC'")
1. Entscheiden, wo die Lautsprecher befesligt werden sollen. Gewahrleisten, dass der Platz ausreichl,
urn den Lautsprecher gleichmaBig zu befesligen. Gewahrleisten, dass die Befestigungsstelle
ausreichende Tiefe fOr den Lautsprecher hal; beim Einbau in einer TOre aile Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren urn zu gewahrleislen, dass keine Blockierung
eintritl.
2. Die Stelle fOr das Befestigungsloch markieren. Das Loch mil einer 1,75-Zoll (45 mm)
Standardlochsage bohren.
3. Das lnnengefaB von der Vorderseite des TOrpaneels mil einer einzigen Mitlelschraube am
AuBengetaB von der ROckseite des TOrpaneels befestigen Die Schraube anziehen, bis gleichmaBiger
Druck auf beide Flachen der Befestigungsoberflache ausgeObt wird.
4. Die Lautsprecheradern durch das Loch IOhren und an den Lautsprecherausgangen anschlieBen.
Beim AnschlieBen der Kabel die ordnungsgemaBe Polaritat beachten. Das Laulsprecherkabel hat
eine ROTE Ader, die mit .+", und eineSCHWARZE Ader, die mit,-" markiert isl.
5. Den Hochtoner einfach an seinem Platz einschnappen lassen und mit einem Schnappzierring
befestigen. Das Entfernen, falls ertorderlich, isl einfach. Das Schutzgitler auf dem Hochtoner kann
nichl entfernt werden und ist ein integraler Teil des Designs.
Verkabelung (lllus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Verwenden Sie fOr die richtige Verbindung Illustration.
2. Stellen Sie sicher, dass die Aufrechterhaltung Lautsprecher Polariliil.
Bi-Amp
1. Verwenden Sie fOr die richligeVerbindung Illustration und vergewissern Sie sich, urn Laulsprecher
Polarital.
2. Nehmen Sie 4 Schrauben von unlen nach Crossover detatch decken.
3. Bei der Bi-Amp ausgeschaltet fOr einen Verstiirker, verwenden Sie nur "TWT" Input.
4. Bei der Bi-Amp eingeschaltet fOr zwei spezielleVerstarker, sowohl "TWT" und "WFR" Eingange.
T1T-SVerkabelung
1. Zum ordnungsgemaBen AnschlieBen die Illustration benutzen.
2. Dabei die Lautsprecherpolarital beachten.
3. Das AnschlieBen des positiven Drahts an 0 dB slimml die Amplitude des Hochtoners auf den
Lautsprecher ab.
4. Das AnschlieBen des positiven Drahts an -2dB oder -4d8 reduziert die Amplitude des Hochloners
auf -2dB oder -4dB niedriger als den Mitleltoner (ideal fOr Hochtoner, diesich hoch in Tiirpaneelen
befinden, und Milleltoner. diesich lief im FuBpaneel befinden).
Axis ON-OFF-Schaller
1. Auf ON oder OFF, urn Position der Hochtoner relativ zum Harer. Standard-OFF-Position entsprichl
den meisten lnstallationen.
dB-Schaller
1. Mit der Amplitude 0 dB (keine Zunahme I keine Dampfung) von der Hochtoner auf der gleichen
Ebenewiedie Mid-Range-(TI).
2. +2dbB -2dB erhoht und verringert die Amplitude der Hochloner in Bezug auf die Mid- Range-,
(ideal,wenn Offsel-lnstallalion Hochtoner hoch wie in Tiirverkleidungenund Milleltoner gering Kick
Platten).
Italiano
Considerazioni sull'installazione
Prima di iniziarequalsiasi operazione d'inslallazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regale:
1. Assicuralevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effetluare qualsiasi
lentativo d'installazione neiconfronti dell'unita.
2. Per mali vi di sicurezza, scollegale il cava negalivo dalla batleria primadi dare l'awlo all'installazione.
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare Ia voslra unita
nella sua ubicazione.
4. Usate connetlori di alia qualita per garantire un'inslallazione che da affidamento e per ridurre al
minima Iaperdita di segnali o di potenza.
5. Slate atlenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare edi non incidere i serbatoi della benzina;
le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonche i fili eletlrici
quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i !iii sotto il veicolo.Avrete Ia protezione migliore faccendo scorrere i !iii
all'interno del veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremita affilate. Usate guarnizioni di tenuta in
gamma o in plastica per proteggere qualsiasi fila che passi atlraverso del metallo, soprattutlo il
parafiamma.
Montaggio (lllus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Decidete dove montare gli altoparlanli.Assicuralevi che sia un'area abbastanza grande per pater
montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per polerlo collocare comodamente. Se Ia
montate all'interno di uno sportello, control late tune le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alia
volta, per assicurarvi che non ci sian a oslruzioni.
2. Fate riferimento alia Iabeiia delle specifiche per slabilire il diametro corretto del foro che dovrete
praticare per il madelia del vostro altoparlante.Si possono trovare le sagome per il taglio e il
montaggio presso www.rockfordfosgate.coml rftech.
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da trapano di 118 di
pollice (3,2 mm).
4. Passare i cavi del diffusore lramile l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che Ia polarita sia
corretla quando si collegano i cavi.ll terminate positive del diffusore e identificalo dal "+".
5. Adattare l'anello di finitura sui diffusore emontare in posizione servendosi delle quatlro (4) viti.
6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti fincM il diffusore non sia saldamente in
posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.
Tweeter- Discreet Dual Clamp (DDCTM)
1. Stabilire in quale posizione montare i diffusori. Accertarsi che l'area sia sufficientemente spaziosa
per montare i diffusori in modo uguale. Accertarsi che il luogo di montaggio sia profondo
a sufficienza per il diffusore; quando si manta su una portiera, control tare che tutle le funzioni
(finestre, serrature, ecc.) funzionino liberamente senza oslruzioni.
2. Marcare Ia posizione per le viii di montaggio. Praticare il foro servendosi di una sega frontale a
coronastandard della misura di 1,75 pollici (45 mm).
3. Utilizzando una vile a centro unico. fissare Ia coppa interna dal pannello anteriore della porta alia
coppa eslerna, dalla parte posleriore del pannello della porta. Serrare Ia vite sino a quando Ia
pressionesu entrambi i lati della superficiedi montaggio non eequilibrata.
4. Passare i fili del diffusore nel foro e collegarli ai terminali del diffusore. Quando si esegue
Ia connessione, accertarsi di osservare Ia polarila corretta. I fili condutlori dei diffusori sono
rappresentali da un fila ROSSO "+" e da un fila NERO"-".
5. Basta fare scatlare il tweeter in posizione e fissare con l'anello di rifinitura a scatlo. Se si rende
necessaria, toglierlo efacile. La griglia di protezione sui tweeter none rimovibile ecostituisce una
parte integrate del design.
Collegamento fili (illus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Usa illustrazione per Ia corretta connessione.
2 Ricordati di mantenere Ia polarila dei diffusori.
Doppia amplificazione
1. Usa illustrazione per Ia corretla connessione ed essere certi di manlenere Ia polarita dei diffusori.
2. 4 Rimuovere le viti dal Iondo di crossover detatch copertina.
3. Quando BI-AMP spento per un amplificatore, utilizzare solo "TWT" input.
4. Quando BI-AMP attivata per due amplificatore dedicate, l'uso sia "TWT" e "WFR" ingressi.
TH-SCollegamento fili
1. Peril collegamento corretlo riferirsi all'illustrazione.
2. Accertarsi di mantenere Ia polarita del diffusore.
3. II collegamento del fila del positive a OdB fa corrispondere l'ampiezza del tweeter al diftusore.
4. II collegamento del fila del posit iva a -2dB o- 4dB riduce l'ampiezza del tweeter di -2dB o -4d8 al
disotto del midrange (particolarmenle indicato per tweeter posti in alto nei pannelli della portiera e
per midrange posti in basso nel kick panel).
Asse ON-OFF
1. Impastatosu ON o OFF per corrispondenza di posizione rispetlo al tweeter ascoltalore. Default OFF
posizione soddisfa Ia maggior parte degli impianti.
dB
1. OdB corrisponde l'ampiezza (nessun aumento I no attenuazione) di il tweeter e allo stesso livello,
come il mid-range (woofer).
2. +2dB aumenta -2d8 e riduce l'ampiezza del tweeter nella rispetto al mid-range, (ideate quando
corrispondenti compensare l'inslallazione come tweeter situato in alto pannelli portae midrange a
basso contenuto di calcio pannelli).
11
Warranty
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
POWER Amplifiers- 2 Years
BMW® Direct Fit Speakers- 2 Years
All other products -1 Year
Any Factory Refurbished Product- 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its
possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country's Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order
to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center.
Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
Subsequent damage to other components.
Any product purchased outside the U.S.
Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth
above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for
Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of
product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
12
"-1
w
0
v,
"-.1
.f:>.
"-1
w
6w
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
ROCKFORDFOSGATE.COM