Schlage Home Front by – Non-Turning Knobs and Levers Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Fold here and fit on the
door edge
Plier ici et ajuster sur
le bord de la porte
Doble aquíy
coloque en borde
de la puerta
Door Face • Face de la porte • Cara de la puerta
T00-0040014
Rev. 00/11-01
Backset
Retrait de
Distancia de
Backset
Retrait de
Distancia de
2-3/8"(60mm)
2-3/4"(70mm)
CUT ALONG DOTTED LINE TO
REMOVE TEMPLATE
REPLACEMENT INSTALLATION
1. Remove dummy knob from packaging.
2. Place knob on door over old location.
Insert screws and tighten.
NEW INSTALLATION
1. Use template. Draw center line for dummy
knob across edge of door approximately
36"(914mm) above floor.
2. Align edge of template with edge of door
after measuring for backset required.
(See template) Match center line with
center line drawn on door edge.
3. Mark by piercing 2 holes on door for
locating screws.
4. Attach dummy to door by lining up holes
in the knob with those pierced in the door.
Insert screws and tighten.
COUPER LE LONG DU POINTILLÉ POUR
RETIRER LE GABARIT
MONTAGE D'UNE POIGE DE REMPLACEMENT
1. Sortir la fausse poignée de son emballage.
2. Placer la poignée sur la porte par dessus l'ancien
emplacement. Insérer les vis et les serrer.
NOUVEAU MONTAGE
1.Utiliser le gabarit. Marquer l'axe de la fausse
poignée sur le bord de la porte à environ
36"(914mm) au dessus du plancher.
2. Aligner le bord du gabarit avec celui de la porte, après
avoir mesuré la distance de retrait voulu.
(Voir gabarit), Faire coïncider l'axe du gabarit avec
celui tracé sur le bord de la porte.
3. Marquer la porte en y perçant 2 trous pour
l'emplacement des vis.
4. Fixer la fausse poignée sur la porte en alignant les
trous de la poignée avec ceux percés dans la porte.
Insérer les vis et les serrer.
CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE
PUNTOS PARA QUITAR EL MODELO
INSTALACIÓN DEL REPUESTO
1. Quite el picaporte falso del paquete.
2. Coloque el picaporte en la puerta por encima donde
estaba el antiguo picaporte.
Coloque los tornillos y ajústelos.
INSTALACIÓN NUEVA
1. Utilice un modelo. Dibuje la línea central para el
picaporte falso a través del borde de la puerta a
aproximadamente 36"(914mm) por encima del suelo.
2. Aliñe el borde del molde con el borde de la puerta
después de medir la distancia adecuada.
(Vea el molde) Coloque la lÌnea central con la línea
central dibujada en el borde de la puerta.
3. Marque haciendo dos orificios sobre la puerta para
colocar los tornillos.
4. Coloque el picaporte falso alineando los orificios de
mismo con aquellos realizados en la puerta.
Coloque los tornillos y ajústelos.
This document supports Home Front by Schlage
with round rose design:
U170 – Non-turning
TOOLS NEEDED FOR NEW INSTALLATION
• Pencil
• Phillips Screwdriver
• Tape Measure
The following requirements should be observed to keep the finish of your knobs lasting longer:
1. Do not install knob before doors are painted.
2. To avoid oxidation, refrain from using cleansers or acid chemicals to polish your knobs.
3. Refrain from using heavy or sharp-edged objects to scrub knob.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF DUMMY KNOB/LEVER
NSTRUCTIONS POUR LA POSE DE FAUSSES POIGNÉES/LEVIER
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE UNA PERILLA/PALANCA FALSA
OUTILS NÉCESSAIRES POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION
• Crayon
• Tournevis Phillips
• Mètre
Observer les consignes suivantes afin de préserver l'aspect de vos poignées:
1. Ne pas monter les poignées avant que les portes ne soient peintes.
2. Afin d'éviter l'oxydation, éviter l'emploi de produits de nettoyage ou de produits chimiques
acides pour astiquer les poignées.
3. Eviter l'emploi d'objets lourds ou à arêtes vives pour astiquer les poignées.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA
• Lápiz
• Destornillador Phillips
• Metro
Los siguientes requisitos deberán ser respetados para permitir que el acabado de sus picaportes duren más tiempo:
1. No instale las picaportes antes de pintar las puertas.
2. Para evitar la oxidación, absténgase de utilizar limpiadores o productos químicos ácidos para lustrar sus picaportes.
3. Absténgase de utilizar objetos filosos o pesados
para pulir los picaportes.

Transcripción de documentos

Fold here and fit on the door edge Plier ici et ajuster sur le bord de la porte Doble aquíy coloque en borde de la puerta Backset Retrait de Distancia de 2-3/8"(60mm) Backset Retrait de Distancia de 2-3/4"(70mm) Door Face • Face de la porte • Cara de la puerta CUT ALONG DOTTED LINE TO REMOVE TEMPLATE REPLACEMENT INSTALLATION 1. Remove dummy knob from packaging. 2. Place knob on door over old location. Insert screws and tighten. COUPER LE LONG DU POINTILLÉ POUR RETIRER LE GABARIT MONTAGE D'UNE POIGNÉE DE REMPLACEMENT 1. Sortir la fausse poignée de son emballage. 2. Placer la poignée sur la porte par dessus l'ancien emplacement. Insérer les vis et les serrer. NEW INSTALLATION 1. Use template. Draw center line for dummy knob across edge of door approximately 36"(914mm) above floor. 2. Align edge of template with edge of door after measuring for backset required. (See template) Match center line with center line drawn on door edge. 3. Mark by piercing 2 holes on door for locating screws. 4. Attach dummy to door by lining up holes in the knob with those pierced in the door. Insert screws and tighten. NOUVEAU MONTAGE 1.Utiliser le gabarit. Marquer l'axe de la fausse poignée sur le bord de la porte à environ 36"(914mm) au dessus du plancher. 2. Aligner le bord du gabarit avec celui de la porte, après avoir mesuré la distance de retrait voulu. (Voir gabarit), Faire coïncider l'axe du gabarit avec celui tracé sur le bord de la porte. 3. Marquer la porte en y perçant 2 trous pour l'emplacement des vis. 4. Fixer la fausse poignée sur la porte en alignant les trous de la poignée avec ceux percés dans la porte. Insérer les vis et les serrer. CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS PARA QUITAR EL MODELO INSTALACIÓN DEL REPUESTO 1. Quite el picaporte falso del paquete. 2. Coloque el picaporte en la puerta por encima donde estaba el antiguo picaporte. Coloque los tornillos y ajústelos. INSTALACIÓN NUEVA 1. Utilice un modelo. Dibuje la línea central para el picaporte falso a través del borde de la puerta a aproximadamente 36"(914mm) por encima del suelo. 2. Aliñe el borde del molde con el borde de la puerta después de medir la distancia adecuada. (Vea el molde) Coloque la lÌnea central con la línea central dibujada en el borde de la puerta. 3. Marque haciendo dos orificios sobre la puerta para colocar los tornillos. 4. Coloque el picaporte falso alineando los orificios de mismo con aquellos realizados en la puerta. Coloque los tornillos y ajústelos. This document supports Home Front by Schlage with round rose design: U170 – Non-turning T00-0040014 Rev. 00/11-01 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF DUMMY KNOB/LEVER NSTRUCTIONS POUR LA POSE DE FAUSSES POIGNÉES/LEVIER INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE UNA PERILLA/PALANCA FALSA TOOLS NEEDED FOR NEW INSTALLATION • Pencil • Phillips Screwdriver • Tape Measure The following requirements should be observed to keep the finish of your knobs lasting longer: 1. Do not install knob before doors are painted. 2. To avoid oxidation, refrain from using cleansers or acid chemicals to polish your knobs. 3. Refrain from using heavy or sharp-edged objects to scrub knob. OUTILS NÉCESSAIRES POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION • Crayon • Tournevis Phillips • Mètre Observer les consignes suivantes afin de préserver l'aspect de vos poignées: 1. Ne pas monter les poignées avant que les portes ne soient peintes. 2. Afin d'éviter l'oxydation, éviter l'emploi de produits de nettoyage ou de produits chimiques acides pour astiquer les poignées. 3. Eviter l'emploi d'objets lourds ou à arêtes vives pour astiquer les poignées. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA • Lápiz • Destornillador Phillips • Metro Los siguientes requisitos deberán ser respetados para permitir que el acabado de sus picaportes duren más tiempo: 1. No instale las picaportes antes de pintar las puertas. 2. Para evitar la oxidación, absténgase de utilizar limpiadores o productos químicos ácidos para lustrar sus picaportes. 3. Absténgase de utilizar objetos filosos o pesados para pulir los picaportes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Schlage Home Front by – Non-Turning Knobs and Levers Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación