Philips BT50G/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
BT50
1ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
2 Su altavoz portátil 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción general del altavoz 3
3 Introducción 4
Carga de la batería incorporada 4
Encendido/apagado 4
4 Reproducción desde dispositivos
con Bluetooth 5
Conexión de un dispositivo 5
Desconexión de un dispositivo 6
Cómo volver a conectar un dispositivo 6
5 Reproducción desde dispositivos
externos 7
6 Información del producto 8
Amplicador 8
Altavoz 8
Bluetooth 8
Información general 8
7 Solución de problemas 9
Información general 9
Acerca del dispositivo Bluetooth 9
8 Aviso 10
Conservación del medioambiente 10
Aviso sobre marcas comerciales 11
2 ES
1 Importante
Advertencia
Nunca retire la carcasa del altavoz.
No lubrique ninguna pieza del altavoz.
No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
j El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que se haya derramado
líquido o hayan caído objetos dentro
del aparato, que éste se haya expuesto
a la lluvia o humedad, que no funcione
normalmente o que se haya caído.
k No exponga las pilas a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego
o similares.
l No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
m No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
3ES
2 Su altavoz
portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Paraaprovecharalmáximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Con este altavoz, puede disfrutar del audio
de sus dispositivos con Bluetooth o de otros
dispositivos externos.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Altavoz
Cable USB para carga
Manual de usuario breve
Descripción general del
altavoz
a Indicador LED
Indica el estado de la batería o el de la
conexión Bluetooth.
b Selector de fuente (OFF/AUDIO IN/ )
Selecciona la fuente Bluetooth o
AUDIO IN.
Apaga el altavoz.
c PAIRING
Acceda al modo de emparejamiento
mediante Bluetooth.
Desconecte la conexión Bluetooth.
d DC IN
Permite cargar la batería incorporada.
e AUDIO IN
Conecta un dispositivo de audio
externo.
ab
cd
e
4 ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Carga de la batería
incorporada
El altavoz funciona con una batería recargable
integrada.
Nota
Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
integrada.
La toma micro USB se utiliza solo para cargar.
La batería tarda aproximadamente dos horas en
cargarse por completo.
La batería recargable tiene un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número
de cargas varían según el uso y los ajustes.
Conecte el cable USB entre:
la toma DC IN del altavoz y
una toma USB del ordenador.
El indicador LED indica el estado de la batería.
Cargando Totalmente
cargada
Modo "OFF" Blanco
parpadeante
Desactivado
Modo
"AUDIO IN"
Blanco
parpadeante
Blanco
permanente
Modo
"Bluetooth"
Parpadeo en
azul o azul
permanente
(en función
del estado de
la conexión
Bluetooth)
Parpadeo en
azul o azul
permanente
(en función
del estado de
la conexión
Bluetooth)
Encendido/apagado
Para encender el altavoz, deslice el selector
de fuente a la posición AUDIO IN o .
Para apagar el altavoz, deslice el selector de
fuente a la posición OFF.
Cambio a modo de espera
El altavoz cambia al modo de espera
automáticamenteenlassiguientessituaciones:
En el modo Bluetooth, si la conexión con
undispositivoconBluetoothnoesválida
durante 15 minutos o
En el modo AUDIO IN, si no se conecta
ningún cable de entrada de audio durante
15 minutos.
5ES
4 Reproducción
desde
dispositivos con
Bluetooth
Con este altavoz, puede escuchar el audio de
dispositivos Bluetooth.
Nota
Elaltavozpuedememorizarunmáximodecuatro
dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
emparejadosustituiráalprimero.
Cualquierobstáculoqueseencuentreentreeste
altavoz y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
El alcance de funcionamiento entre este altavoz y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio
conectado a la toma AUDIO IN.
Conexión de un dispositivo
1 Deslice el selector de fuente a .
» El indicador LED parpadea en azul.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth y busque los dispositivos
Bluetooth que se pueden emparejar
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
3 Seleccione [Philips BT50] en el dispositivo
para realizar el emparejamiento y
establecer la conexión. Si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED se ilumina en azul de
forma permanente.
Si no encuentra [Philips BT50] en
el dispositivo, mantenga pulsado
PAIRINGdurantemásdetres
segundos hasta que escuche tres
pitidos.
4 Reproduzca el audio en el dispositivo
Bluetooth.
Consejo
Puede utilizar el dispositivo con Bluetooth para
controlar la reproducción.
Indicador LED (azul)
Indicador Estado de la conexión
Bluetooth
Parpadeorápido(2Hz) Emparejamiento
Parpadeolento(1Hz) Conectando
Azul permanente Conectado
6 ES
Desconexión de un dispositivo
Mantenga pulsado PAIRINGdurantemás
de tres segundos.
» El altavoz emite tres pitidos.
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
» El altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED parpadea en azul.
Nota
Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo actual.
Cómo volver a conectar un
dispositivo
Alencenderelaltavoz,estevolveráa
conectarseautomáticamenteconelúltimo
dispositivo con el que se haya conectado.
De lo contrario, seleccione [Philips BT50]
en el dispositivo con Bluetooth para iniciar la
conexión.
7ES
5 Reproducción
desde
dispositivos
externos
Con este altavoz, también puede escuchar
un dispositivo de audio externo, como un
reproductor de MP3.
Nota
Asegúrese de que la reproducción de música a través
de Bluetooth se ha detenido.
1 Conecte ambos extremos de un cable
de entrada de audio (no incluido) con
conector de 3,5 mm a
la toma AUDIO IN del altavoz y
la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
2 Deslice el selector de fuente a AUDIO IN.
» El indicador LED cambia a blanco.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
8 ES
6 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Amplicador
Potencia de salida 1,5 W RMS
Respuesta de frecuencia 100-16000Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Entrada de audio 300 mV RMS
Altavoz
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4 cm de rango
completo
Sensibilidad >82 dB/m/W±
3 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
PerlBluetooth A2DP
Banda de frecuencia
Bluetooth
2,4GHz~2,48GHz
Alcance de Bluetooth 10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación (a
través de la toma micro
USB)
5 V, 0,5 A
Batería de polímero de litio
integrada
3,7 V, 365 mAh
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto x
profundo)
61 x 76 x 61 mm
Peso: unidad principal 0,1 kg
9ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolverelproblema,vayaalapáginaWebde
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
Información general
No hay alimentación
Recargue el altavoz.
No hay sonido
Ajuste el volumen en el dispositivo
conectado.
Cuando escuche audio a través de
Bluetooth, asegúrese de que el cable de
entradadeaudionoestáconectadoala
toma AUDIO IN.
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
estádentrodelalcancedefuncionamiento
efectivo.
El altavoz no responde.
Vuelva a cargar el altavoz.
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
No se encuentra [Philips BT50] en el
dispositivo para realizar el emparejamiento.
Mantenga pulsado PAIRING durante
másdetressegundosy,acontinuación,
inténtelo de nuevo.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no
estáactivada.Consulteelmanualde
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
Elproductoyaestáconectadoaotro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamentecomofunciónde
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
10 ES
8 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la Parte 15 del
reglamentodelaFCCyelestándarRSS
exento de licencia de Industry Canada. El
funcionamientoestásujetoadoscondiciones:
1 este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo
aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y
utiliza según el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
queintentecorregirlastomandounaomásde
las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corrientedeuncircuitodistintoalqueestá
conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de radiofrecuencia: Este equipo
cumple con los límites de exposición a las
radiaciones de radiofrecuencia que establece la
FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las
antenas utilizadas para este transmisor deben
instalarse y ponerse en funcionamiento para
proporcionar una distancia mínima de 20 cm de
separación de todas las personas y no deben
colocarse ni funcionar junto con cualquier otra
antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia
de 20 cm de separación entre el dispositivo
(excluido el microteléfono) y los usuarios.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y
mercurio. Es posible que la eliminación de
estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para
obtener información sobre el proceso de
desecho o reciclaje, póngase en contacto con
las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
No las arroje al fuego. Las pilas pueden
explotar si se sobrecalientan.
Para obtener información sobre el
proceso de desecho o reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
11ES
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional
para que éste se encargue de quitar la batería
integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácilde
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX
Innovations utiliza siempre estas marcas con
licencia.
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
BT50_37_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips BT50G/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario