BOMANN WKS 6032 G CB Instrucciones de operación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
WKS6032GCB_IM 29.07.19
WKS 6032 G CB
GLAS-WASSERKOCHER
Glazen waterkoker Bouilloire en verre électrique
Calentador de agua eléctrico de cristal Bricco elettrico in vetro
Electric Glass Kettle Elektryczny szklany czajnik Elektromos üveg vízforraló
Электрический стеклянный чайник
2
WKS6032GCB_IM 29.07.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der be-
rührbaren Oberächen sehr hoch sein.
Fassen Sie das Gerät nur am Griff an.
Öffnen und schließen Sie den Deckel nur mit dem Hebel im
Deckel.
Auch nach der Anwendung verfügt die Oberäche des Heizele-
ments noch über Restwärme.
3
WKS6032GCB_IM 29.07.19
WARNUNG:
Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochen-
des Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen
kann!
Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht.
Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke
liegen.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsäche.
Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn
es in Betrieb ist.
Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen!
Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden.
Achten Sie darauf, dass über die Gerätesteckverbindung keine
Flüssigkeit läuft.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er-
fahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie
4
WKS6032GCB_IM 29.07.19
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser.
Verwenden Sie es niemals, um andere Flüssigkeiten oder Le-
bensmittel aufzuwärmen. Sie könnten dadurch eine Verletzung
davontragen.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für
den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen
vorgesehen wie z. B.:
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen
oder Frühstückspensionen bestimmt.
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol:
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Anwendungshinweise
Netzkabel
Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Boden-
teil der Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des
Netzkabels.
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W
aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empehlt sich eine
getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A
Haushaltsschutzschalter.
5
WKS6032GCB_IM 29.07.19
ACHTUNG: Überlastung!
Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Das Gerät ein- / ausschalten
Mit dem Schalter O / I schalten Sie das Gerät ein und aus.
Vorbereitung
Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3x mit
frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser ohne
Zusatzmittel.
Bedienung
HINWEIS:
Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit dem Hebel im Deckel.
3. Füllen Sie klares Wasser ein (maximal 1,7 Liter). Sie
können den Füllstand an der Wasserstandanzeige des
Gerätes ablesen.
4. Schließen Sie den Deckel.
5. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein.
Betrieb unterbrechen / beenden
Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre-
chen oder zu beenden:
1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto-
matisch aus.
2. Sie stellen den Schalter auf Position O, um den Kochvor-
gang zu unterbrechen bzw. zu beenden.
ACHTUNG:
Nehmen Sie das Gerät nicht von der Basis, ohne es
vorher auszuschalten. Solange der Schalter in Posi-
tion I steht, bleibt der Wasserkocher eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von
der Basis nehmen! Achten Sie auch darauf, dass es
ausgeschaltet ist, wenn Sie es auf die Basis zurück-
stellen!
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.
Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be-
rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem
Wegräumen abkühlen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entleeren Sie den Wasserbehälter.
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und zie-
hen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Filter am Deckel mit einer Nylonbürste.
Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus.
Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit
einem leicht feuchten Tuch.
6
WKS6032GCB_IM 29.07.19
Entkalkung
Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad
des Wassers und der Häugkeit der Verwendung ab.
Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine
Entkalkung nötig.
Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handels-
übliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
HINWEIS:
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3- bis
4-mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseiti-
gen. Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie
es vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät hat keine Strom versorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem
anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haus sicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an
einen Fachmann.
Nach einem Betrieb ohne oder mit zu
wenig Wasser ist das Gerät noch nicht
ausreichend abgekühlt.
Lassen Sie das Gerät 15 Min. abkühlen.
Das Gerät schaltet vor dem
Kochen ab.
Das Innere des Wasserkochers ist stark
verkalkt oder der Stromkreis der Steck-
dose ist überlastet.
Entkalken Sie nach Anweisung.
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Das Gerät schaltet nicht ab. Der Deckel ist nicht geschlossen. Schließen Sie den Deckel bis zum Einrasten.
Das Gerät schaltet sich beim
Aufsetzen auf die Basis auto-
matisch wieder ein.
Der Schalter ist eingeschaltet. Stellen Sie den Schalter auf O.
Technische Daten
Modell: ......................................................... WKS 6032 G CB
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................... 1850 - 2200 W
Schutzklasse: .........................................................................
Füllmenge: ..............................................................max. 1,7
Nettogewicht: .........................................................ca. 1,05 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
WKS 6032 G CB in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
7
WKS6032GCB_IM 29.07.19
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Risico op brandwonden!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
apparaat erg heet worden.
Het apparaat altijd bij de handgreep vastpakken.
Open en sluit het deksel alleen met behulp van de handgreep
die in het deksel is geïntegreerd.
Zelfs na gebruik blijft het oppervlak van het verwarmingsele-
ment nog heet door restwarmte.
WAARSCHUWING:
Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering.
Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brand-
wonden toevoegen!
WKS6032GCB_IM 29.07.19
9
WAARSCHUWING:
Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen.
Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.
Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in
bedrijf is.
Gebruik het apparaat alleen met het desbetreffende basisstation.
Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt!
Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.
Let erop dat geen vloeistof in contact komt met de adapter van
het apparaat.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd
zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de geva-
ren.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en bege-
leid worden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als
zij de gevaren begrijpen.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
10
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van
water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te
verwarmen. Dit kan letsel veroorzaken.
Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge
plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke
plaatsen zoals bijv.:
- In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere com-
merciële plaatsen;
- Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie facilitei-
ten.
Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of
Bed & Breakfast verblijven.
De volgende symbolen staan op het product:
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de
instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
Opmerkingen voor het gebruik
Netkabel
Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemele-
ment van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel.
Aansluitwaarde
Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2200 W op-
nemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam,
te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via
een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
LET OP: Overbelasting!
Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.
LET OP: Overbelasting!
Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken,
overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens
m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op
de basis.
2. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
Het apparaat aan- / uitschakelen
Schakel het apparaat aan en uit via de O / I schakelaar.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
11
Voorbereiding
Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit
met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder
toevoegingen.
Bediening
OPMERKING: Gebruik altijd vers water.
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Open de waterkoker met behulp van de handgreep die in
het deksel is geïntegreerd.
3. Vul de waterkoker met water (max. 1,7 liter). U kunt het
waterpeil aan de waterpeilindicatie van het apparaat
aezen.
4. Sluit het deksel.
5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
6. Schakel het apparaat in met de schakelaar.
Koken onderbreken / afbreken
Er zij twee manieren om het koken van water te onderbre-
ken of af te breken:
1. Het toestel schakelt automatisch uit als het water kookt.
2. Zet de schakelaar op de O-stand om het koken van
water te onderbreken of te stoppen.
LET OP:
Het apparaat niet van de basis verwijderen zonder het
apparaat eerst uit te schakelen. Zolang de schakelaar
op de I-stand staat, blijft de ketel ingeschakeld.
Het apparaat altijd uitschakelen voordat u de ketel
van de basis verwijdert! Zorg er vook voor dat het
apparaat is uitgeschakeld als u het apparaat terug zet
op de basis!
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze
niet aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het
wegruimt.
Trek de netstekker uit de contactdoos.
Leeg het waterreservoir.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de
netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volle-
dig is afgekoeld.
Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen
leiden.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig het lter op de deksel met een nylon borstel.
Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af
met een doek.
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige
doek.
Ontkalking
De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van
de hardheidsgraad van het water en van de gebruiks-
frequentie.
Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is
het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.
Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel ge-
bruikelijk ontkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer
a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing.
OPMERKING:
Breng na het ontkalken meerdere malen (3 - 4 maal) vers
water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is
niet geschikt voor consumptie.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
12
Opslaan
Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het
drogen.
Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op
te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plek.
Oprolinrichting voor netkabel
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Het apparaat
kan niet
worden inge-
schakeld.
Het apparaat
ontvangt geen
voeding.
Controleer het stop-
contact met een
ander apparaat.
Steek de stekker
correct in het stop-
contact.
Controleer de
hoofdcircuit breker.
Het apparaat is
defect.
Neem contact op
met ons service-
centrum of een
specialist.
Na het gebruik
zonder of met te
weinig water is
het apparaat nog
niet voldoende
afgekoeld.
Laat het apparaat
15 minuten af-
koelen.
Het apparaat
schakelt vóór
het koken uit.
Er is veel kal-
kaanslag op de
binnenzijde van
de waterkoker, of
het stopcontact is
overbelast.
Ontkalk het appa-
raat volgens de
instructies.
Controleer de
netaansluiting.
Het apparaat
schakelt niet
uit.
Het deksel is niet
gesloten.
Sluit het deksel
totdat deze op zijn
plaats klikt.
Het apparaat
schakelt bij
het plaatsen
op de basis
automatisch
weer in.
De schakelaar is
ingeschakeld.
Stel de schakelaar
in op O.
Technische gegevens
Model:.......................................................... WKS 6032 G CB
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................... 1850 - 2200 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Volume: ...................................................................max. 1,7
Nettogewicht: ...................................................... ong. 1,05 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (Sac en plastique, Carton,
Polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
Maintenez toujours l’appareil par la poignée.
Fermer et ouvrir le couvercle en utilisant la poignée intégrée à
ce dernier seulement.
Même après utilisation, la surface des éléments chauffants
reste chaude.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
14
AVERTISSEMENT :
Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau
risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brû-
ler !
Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX !
N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours
de fonctionnement.
N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
Débranchez l’appareil avant de retirer l’appareil de la base.
La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent jamais être mouillés.
Faites attention à ne jamais mettre de liquide en contact avec
l’adaptateur de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
sils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de
l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si
elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant
WKS6032GCB_IM 29.07.19
15
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent
les risques encourus.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’uti-
lisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
Cela pourrait causer des blessures.
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’inté-
rieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé
comme par exemple :
- Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et
autres zones commerciales;
- Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux
Bed & Breakfast.
Les symboles suivants se situent sur le produit :
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Notes d’utilisation
Câble d’alimentation
Déroulez la longueur sufsante de câble d’alimentation du
socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble
du secteur.
Puissance électrique
Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W.
Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir
recours à une canalisation électrique séparée et une protec-
tion par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci
doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au
minimum.
N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Branchement électrique
1. Vériez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l’appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l’appareil sur la base.
2. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
16
Allumer / éteindre l’appareil
Allumez et éteignez l’appareil avec l’interrupteur O / I.
Préparation
Laissez l’appareil fonctionner 3 x avec de l’eau fraîche,
avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure
sans additif.
Utilisation
NOTE : N’utilisez que de l’eau fraîche.
1. Placez l’appareil sur une surface plane.
2. Ouvrez la bouilloire avec la poignée intégrée au cou-
vercle.
3. Versez l’eau (max. 1,7 Litres). Vous avez la possibilité
de relever le niveau d’eau sur l’indication de niveau de
l’appareil.
4. Fermez le couvercle.
5. Placez l’appareil convenablement sur la base.
6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton
Marche / Arrêt.
Mettre en pause / cesser le fonctionnement
Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition :
1. L’appareil s’éteindra automatiquement après l’ébullition.
2. Réglez le bouton sur O pour mettre en pause ou cesser
l’ébullition.
ATTENTION :
N’enlevez pas l’appareil de la base sans l’éteindre
d’abord. Tant que le bouton est sur I, la bouilloire
restera allumée.
Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la
base ! Assurez-vous également qu’il est éteint lorsque
vous le replacez sur la base !
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
En versant, maintenez le couvercle fermé.
Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours
de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger.
Débranchez la che de la prise.
Videz le bac à eau.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la
che. Patientez que l’appareil refroidisse.
Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout
autre liquide. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou
un incendie.
ATTENTION :
N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Nettoyer le ltre sur le couvercle à l’aide d’une brosse
en nylon.
Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le
à l’aide d’un torchon.
Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Détartrage
La fréquence des détartrages dépend de la dureté de
l’eau et de la fréquence des utilisations.
Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bout, il est temps de
procéder à un détartrage.
N’utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de
détartrage à base d’acide citrique se trouvant dans les
commerces. Respectez les quantités indiquées.
NOTE :
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4
fois) après le détartrage an d’éliminer les dépôts. Ne
consommez pas cette eau.
Stockage
Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
sécher.
Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
17
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de
l’appareil.
En cas de dysfonctionnements
Problème Cause possible Solution
Impossible
de mettre
l’appareil en
marche.
L’appareil ne reçoit
pas d’alimentation
électrique.
Vériez la prise
avec un autre
appareil.
Branchez correc-
tement la che
secteur.
Vériez le disjonc-
teur principal.
L’appareil est
défectueux.
Contactez notre
centre de service
ou un spécialiste.
Après une utili-
sation sans eau
ou avec trop peu
d’eau l’appareil n’a
pas sufsamment
refroidi.
Laissez l’appareil
refroidir pendant
15 min.
L’appareil
s’arrête avant
ébullition.
L’intérieur de la
bouilloire présente
des taches de cal-
caire ou le circuit
de la prise murale
est surchargé.
Détartrage comme
indiqué.
Vériez le raccor-
dement électrique.
L’appareil ne
s’arrête pas.
Le couvercle n’est
pas fermé.
Fermez le cou-
vercle jusqu’à ce
qu’il s’emboîte.
L’appareil
s’allume auto-
matiquement
lorsque vous
le posez sur la
base.
L’interrupteur est
mis en marche.
Faites basculer l’in-
terrupteur sur O.
Données techniques
Modèle : ...................................................... WKS 6032 G CB
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Puissance électrique : ...................................... 1850 - 2200 W
Classe de protection : ............................................................
Capacité : ................................................................max. 1,7
Poids net : ............................................................env. 1,05 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura
de las supercies accesibles será muy elevada.
Sujete siempre el aparato por el asa.
Abra y cierre la tapa exclusivamente mediante el tirador de la
tapa.
Incluso después del uso la supercie del elemento calentador
sigue teniendo calor residual.
AVISO:
¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino po-
dría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas!
Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
19
AVISO:
No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo.
El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y
MAX.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de
trabajo llana.
No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento.
Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
Asegúrese de que no entre líquido en contacto con el adaptador
del aparato.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si
están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona-
das con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi-
sión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapa-
cidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y
conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones
acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden
los riesgos implicados.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
WKS6032GCB_IM 29.07.19
20
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el apa-
rato nunca para calentar otros líquidos o comida. Podría provocar
lesiones.
Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado
al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como:
- En cocinas de tiendas, ocinas y otras áreas comerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de
alojamiento.
No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast
o alojamientos rurales.
En el producto se muestran los símbolos siguientes:
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las ins-
trucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”.
Notas de uso
Cable de red
Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la
base del aparato. Preste atención con la guía del cable de
la red.
Consumo nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2200 W en total.
Con este consumo nominal es recomendable utilizar un
cable de alimentación separado con una protección por
medio de un conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Conexión eléctrica
1. Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide
con la del aparato. Los datos correspondientes los en-
contrará en la placa de identicación en la base.
2. Conectar el aparato solamente en un enchufe con con-
tacto de protección instalado según las prescripciones.
Cómo encender / apagar el aparato
Encienda y apague el aparato con el interruptor O / I.
Preparación
Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua
fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
21
Manejo
NOTA:
Siempre utilice agua fresca.
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua mediante el tirador de la tapa.
3. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 Litros). El nivel de
agua se puede ver en el indicador del nivel de agua.
4. Cierre la tapa.
5. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
6. Conecte el aparato con el interruptor.
Pausa / nalización del funcionamiento
Para interrumpir o nalizar el proceso de ebullición hay dos
opciones:
1. El dispositivo se apagará automáticamente después del
proceso de ebullición.
2. Sitúe el interruptor en la posición O para hacer una
pausa o nalizar el proceso de ebullición.
ATENCIÓN:
No retire el aparato de la base sin haberlo desconec-
tado primero. Siempre que el interruptor esté en la
posición I, el hervidor seguirá estando conectado.
Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de la
base. Además, asegúrese de que esté desconectado
cuando vuelva a colocarlo en la base.
AVISO: ¡Existe peligro de quemarse!
Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no
la toque y antes de guardar el aparato deje que se
enfríe.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
Vacíe el recipiente de agua.
Limpieza
AVISO:
Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte
el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado.
No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Limpie el ltro de la tapa con un cepillo de nailon.
Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque
éste con un paño.
Después del uso limpie la carcasa con un paño leve-
mente humedecido.
Descalcicado
Los intervalos de descalcicación dependen del grado
hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva,
debe efectuarse antes del tiempo recomendado la
descalcicación.
Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleicantes
comerciales a basa da ácido citrico. Desicar según la
recomendación.
NOTA:
Después de la descalcicación hierva agua fresca repe-
tidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen
los residuos. No consuma este agua.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal como se describe y deje que se
seque.
Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje
original si no va a utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los
niños en un lugar seco y bien ventilado.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se puede enrollar en la base.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
22
Reparación de fallos
Problema Causa probable Remedio
El equipo no
deja encen-
derse.
El aparato no
recibe suministro
eléctrico.
Compruebe la toma
con otro aparato.
Enchufe el cable
correctamente.
Compruebe el
disruptor de circuito
principal.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en
contacto con
nuestro centro de
servicios o con un
especialista.
Después de
haberlo utilizado
sin o con sólo poco
agua, el equipo ya
no ha enfriado de
manera suciente.
Deje enfriar el
equipo durante
de por lo menos
15 min.
El equipo se
apaga antes
de que el
agua hierva.
El interior del
hervidor de agua
tiene un exceso de
depósitos de cal
o el circuito de la
toma de corriente
está sobrecargado.
Descalcique el
equipo según las
instrucciones.
Controle la cone-
xión a la red.
El aparato no
se apaga.
La tapa no está
cerrada.
Cierre la tapa hasta
que encaje en su
lugar.
El aparato se
encenderá
automática-
mente cuando
se coloque
sobre la base.
El interruptor está
encendido.
Ponga el interruptor
en la posición O.
Datos técnicos
Modelo: ....................................................... WKS 6032 G CB
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Potencia: .......................................................... 1850 - 2200 W
Clase de protección:: .............................................................
Capacidad: .............................................................. máx. 1,7
Peso neto: ........................................................ aprox. 1,05 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
23
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Rischio di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
accessibili sarà molto alta.
Tieni sempre l’apparecchio per il manico.
Aprire e chiudere il coperchio solo con la leva integrata nel co-
perchio.
Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha an-
cora un calore residuo.
AVVISO:
Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio,
altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori
e causare bruciature!
WKS6032GCB_IM 29.07.19
24
AVVISO:
Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle.
Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX!
Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli.
Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in
funzione.
Usare l’apparecchio unicamente con la base appropriata.
Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla base.
La base e l’esterno dell’apparecchio non devono mai bagnarsi.
Prestare attenzione che nessun liquido venga a contatto con l’a-
dattatore dell’apparecchio.
Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in
su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’appa-
recchio comprendendo i pericoli a esso associati.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri-
coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
WKS6032GCB_IM 29.07.19
25
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non ri-
scaldare altri liquidi o alimenti. Questo potrebbe provocare lesioni.
Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previ-
sto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio:
- In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture.
Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast.
I simboli seguenti sono sul prodotto:
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istru-
zioni descritte nel capitolo “Pulizia”.
Note per l’uso
Cavo di alimentazione
Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla
guida del cavo.
Potenza allacciata
L’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W. A causa di
questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione
separato con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm².
Non utilizzare prese multiple perché questo apparec-
chio è troppo potente.
Collegamento elettrico
1. Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare
coincida con quella del l’apparecchio. Troverete i dati
relativi sulla targhetta della base.
2. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto
di terra regolarmente installata.
Accensione / spegnimento dell’apparecchio
Accendere e spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore
O / I.
Preparazione
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire
3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’ag-
giunta di altre sostanze.
Uso
NOTA:
Usare sempre acqua fresca.
1. Mettete l’apparecchio su una superficie d’appoggio
piana.
2. Aprire il bollitore mediante la leva integrata nel coperchio.
3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri). Si può controllare
il livello di riempimento sull’indicatore di livello acqua
dell’apparecchio.
4. Chiudere il coperchio.
5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
6. Accendere l’apparecchio usando l’interruttore.
Sospendere / terminare il funzionamento
Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o termi-
narla:
1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo l’ebol-
lizione.
2. Imposta l’interruttore sulla posizione O per sospendere o
terminare l’ebollizione.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
26
ATTENZIONE:
Non rimuovere l’apparecchio dalla base senza prima
spegnerlo. Fino a quando l’interruttore è in posizione I,
il bollitore resta acceso.
Spegni sempre l’apparecchio prima di rimuoverlo dalla
base! Assicurati anche che sia spento anche quando
lo riponi sulla base!
AVVISO: Pericolo di ustioni!
Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido.
Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non
toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo
raffreddare.
Estrarre la spina dalla presa.
Svuotare il contenitore dell’acqua.
Pulizia
AVVISO:
Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la
spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato.
Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi.
Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
Non usare detergenti forti o abrasivi.
Pulire il filtro sul coperchio con un pennello di nylon.
Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo
con un panno.
Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno legger-
mente inumidito.
Decalcificazione
Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di
durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso.
Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è
necessario procedere ad una decalcificazione prima.
Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle
sostanze decalcificanti comunemente in commercio
a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle
indicazioni riportate sul prodotto.
NOTA:
Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire ac-
qua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’acqua.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare.
Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi-
nale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi.
Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo.
Rimozione guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Non si riesce
a spegnere
l’apparecchio.
L’apparecchio non
viene alimentato.
Controllare la presa
con un’altro appa-
recchio.
Inserire la spina
correttamente.
Controllare l’inter-
ruttore di circuito
principale.
L’apparecchio
risulta difettoso.
Contattare il centro
assistenza e un
tecnico.
Dopo un funziona-
mento senza o con
troppo poca acqua
l’apparecchio non è
ancora sufficiente-
mente raffreddato.
Lasciare raffred-
dare l’apparecchio
per 15 minuti.
L’apparecchio
si spegne
prima della
bollitura.
All’interno del
bollitore c’è
eccessivo calcare
o il circuito della
presa a parete è
sovraccaricato.
Decalcificare
secondo le indica-
zioni.
Controllare il colle-
gamento alla rete
elettrica.
L’apparecchio
non si spe-
gne.
Il coperchio non è
chiuso.
Chiudi il coperchio
fino a che non si
blocca in posizione.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
27
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio
si accende
automati-
camente
quando viene
posizionato
sulla base.
L’interruttore è
acceso.
Portare l’interruttore
su O.
Dati tecnici
Modello: ....................................................... WKS 6032 G CB
Alimentazione rete: ............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Alimentazione:.................................................. 1850 - 2200 W
Classe di protezione: .............................................................
Capacità: .................................................................max. 1,7
Peso netto: .............................................................ca. 1,05 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
28
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the
plug itself, not the lead) if the appliance is not being used
and remove the attached accessories.
Do not operate the appliance without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for the Appliance
WARNING: Risk of burns!
During operation and afterwards, the temperature of the accessi-
ble surfaces will be very high.
Always hold the appliance by the handle.
Open and close the lid by only using the integrated lever in the
lid.
Even after use the surface of the heating element still has resid-
ual heat.
WARNING:
Do not exceed the MAX mark when lling, otherwise the water
may boil over and cause burns!
Always ensure that the lid is tightly closed.
Do not open the lid when the water is boiling.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
29
The water level must be between the MAX and MIN marks.
Use the appliance only on a level work surface.
Do not move the appliance and do not touch it when it is working.
Only use the kettle with the accompanying base.
Switch the appliance off before removing it from the base!
The base and exterior of the appliance must not become wet.
Pay attention that no liquid comes in contact with the appliance
adapter.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction con-
cerning the safe use of the appliance understand the hazards
involved.
Cleaning and maintenance by the user shall not be made by chil-
dren unless they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
Children shall not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au-
thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is used for heating and boiling water. Never use to
heat up other uids or foodstuffs. This can cause injury.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
30
Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for do-
mestic use and similar areas of use such as e. g.:
- In staff kitchen areas in shops, ofces and other working envi-
ronments;
- By guests in hotels, motels and other residential type environ-
ments.
It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Break-
fast establishments.
The following symbols are on the product:
CAUTION:
Do not immerse the appliance into water for cleaning. Please
follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.
Notes for Use
Mains Lead
Completely unwind the length of mains lead that you require
from the bottom section of the base. Please ensure that the
mains lead does not become tangled up.
Connected Wattage
The total power consumption of this appliance can be up
to 2200 W. With this connected load a separate supply line
protected by a 16 A household circuit breaker is recom-
mended.
CAUTION: Overload!
If you use extension leads, these should have a cable
cross-section of at least 1.5 mm².
Do not use any multiple sockets, as this appliance is
too powerful.
Electrical Connection
1. Check whether the electrical voltage that you intend to
use is the same as that of the appliance. Details are to
be found on the label on the base.
2. Only connect the appliance to a properly installed safety
socket.
Switching the Appliance On / Off
Switch the appliance on and off via the O / I switch.
Preparation
Before using for the rst time, boil fresh water at least three
times in the appliance. Use only water without any additives
or ingredients.
Use
NOTE:
Always use fresh water.
1. Place the appliance on a at surface.
2. Open the kettle using the integrated lever in the lid.
3. Then ll in the water (max. 1.7 Litre). You can read the
lling level on the water level indicator of the kettle.
4. Close the lid.
5. Place the kettle ush on the base.
6. Switch on the appliance.
Pausing / Terminating Operation
There are two options to interrupt the boiling process or to
terminate it:
1. The appliance will shut off automatically after the boiling
process.
2. Set the switch to the O position to pause or terminate the
boiling process.
CAUTION:
Do not remove the appliance from the base without
shutting it off rst. As long as the switch is in the I posi-
tion, the kettle will stay turned on.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
31
CAUTION:
Always shut off the appliance before removing it from
the base! Also ensure that it is turned off when you set
it back onto the base!
WARNING: Danger of scalding!
When pouring the water out, keep the lid closed.
WARNING: Danger of scalding!
During operation the housing becomes hot. Do not
touch it and allow the appliance to cool down before
storing it away.
Remove the plug from the socket.
Emptying the water container.
Cleaning
WARNING:
Always turn the appliance off before cleaning it and remove the
mains plug. Wait until the appliance has cooled down.
Never immerse the appliance or the base in water or other liq-
uids. Otherwise this might result in an electric shock or re.
CAUTION:
Do not use any wire brush or other abrasive objects.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the lter on the lid with a nylon brush.
Rinse the water container out with clean water. Then dry
it off with a cloth.
Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Decalcication
The frequency of the decalcifying operation depends
on the hardness of the water and on how often the
appliance is used.
If the appliance switches off before the water boils, it
probably needs to be decalcied.
Please do not use vinegar but a commercially available
decalcication agent on the basis of citric acid. Only use
the quantities stated in the instructions.
NOTE:
After descaling the appliance boil fresh water in it several
times (approximately 3 - 4 times) in order to remove any
residues. Do not consume this water.
Storage
Clean the appliance as described and allow it to dry.
We recommend that you keep the appliance in the origi-
nal packaging if it will not be used for long periods.
Always store the appliance out of the reach of children in
a dry, well ventilated place.
Mains Cable Take-Up Appliance
The mains cable can be wound up on the base.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
It is not possible to switch the
appliance on.
The appliance has no power supply. Check the socket with another
appliance.
Plug in the mains plug correctly.
Check the main circuit breaker.
The appliance is faulty. Contact our service centre or a
specialist.
After being used without or with too little
water the appliance has not cooled down
sufciently.
Allow the appliance to cool down
for 15 min.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
32
Problem Possible Cause Remedy
The appliance switches off before
the water has boiled.
The inside of the water kettle is stained with
excessive limestone or the circuit of the wall
socket is overloaded.
Descale the appliance as instructed.
Check the mains connection.
The appliance does not switch off. The lid is not closed. Close the lid until it locks into place.
The appliance will turn on auto-
matically when being placed onto
the base.
The switch is turned on. Set the switch to O.
Technical Data
Model:.......................................................... WKS 6032 G CB
Power supply:.....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Power rating: .................................................... 1850 - 2200 W
Protection class: .....................................................................
Capacity: .................................................................max. 1.7
Net weight: ..................................................... approx. 1.05 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil-
ity and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-uti-
lisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
33
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu
wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze-
nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową
z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń!
Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po-
wierzchni będzie bardzo wysoka.
Zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt.
Pokrywę dzbanka należy otwierać i zamykać wyłącznie za po-
mocą wbudowanej w niej dźwigni.
Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje
ciepło resztkowe.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
34
OSTRZEŻENIE:
Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom
maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć
wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia!
Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze
zamknięta.
Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody.
Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX!
Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej po-
wierzchni roboczej.
Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia.
Urządzenia proszę używać wyłącznie ze stanowiącą jego część
podstawą.
Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy.
Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć.
Zwróć uwagę, aby ciecz nie wchodziła w kontakt z adapterem
urządzenia.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli
znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zwią-
zane z tym ryzyko.
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją
urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej
8 roku życia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez
doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się
WKS6032GCB_IM 29.07.19
35
pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym
ryzyko.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć za-
grożenia.
To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody.
Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz
budynków. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
oraz podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo:
- W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej-
scach komercyjnych;
- Przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie
przyjmowani są goście.
Nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agrotu-
rystycznych oraz miejscach typu „nocleg ze śniadaniem”.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu:
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Prosimy
przestrzegać instrukcji, jak określono w rozdziale „Czyszczenie”.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Kabel sieciowy
Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej
części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla
sieciowego.
Moc przyłączeniowa
Urządzenie może pobierać całkowitą moc 2200 W.
W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym
przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem
domowym 16 A.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
36
UWAGA: Przeciążenie!
Używane przedłużacze powinny mieć przewody
o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm².
Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Podłączenie elektryczne
1. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być
użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne
dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem
urządzenia.
2. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem.
Przełączanie urządzenia włączanie / wyłączanie
Włączanie i wyłączanie urządzenia odbywa się za pomocą
przycisku O / I.
Przygotowanie
Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować
w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę
bez dodatków.
Obsługa
WSKAZÓWKA:
Używaj zawsze świeżej wody.
1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej
powierzchni.
2. Pokrywę dzbanka otwiera się za pomocą dźwigni wbu-
dowanej w pokrywie.
3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,7 ℓ).
Poziom napełnienia można odczytać na wskaźniku
poziomu wody urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę.
5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na
podstawie.
6. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie.
Operacja przerywania / zakończenia
Istnieją dwie opcje przerywania procesu gotowania lub jego
zakończenia.
1. Urządzenie wyłączy się automatycznie po zakończeniu
procesu gotowania.
2. Ustawić przełącznik w pozycji O, aby przerwać lub
zakończyć proces gotowania.
UWAGA:
Nie zdejmować urządzenia z podstawy bez jego za-
mknięcia. Dopóki przełącznik znajduje się w pozycji I,
czajnik pozostaje włączony.
Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go
z podstawy! Sprawdzić również, czy jest wyłączone,
kiedy wstawiamy je z powrotem na podstawę!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas wylewania pokrywa powinna być zamknięta.
W czasie pracy obudowa mocno się nagrzewa, nie do-
tykaj jej i przed sprzątnięciem poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
Wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
Wylej resztę wody ze zbiornika.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj
wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w innych
płynach. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub
pożaru.
UWAGA:
Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych
przedmiotów szorujących.
Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków
czyszczących.
Czyścić ltr w pokrywce nylonową szczotką.
Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ście-
reczką.
Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
37
Odwapnianie
Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twar-
dości wody oraz częstotliwości używania urządzenia.
Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda,
to odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.
Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne
w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu
cytrynowego. Dozować należy je według instrukcji
używania.
WSKAZÓWKA:
Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3 - 4 razy) czystą wodę,
aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i poczekać, aż
wyschnie.
Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy
czasu.
Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci,
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Zwijak do kabla sieciowego
Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Problem Możliwa przyczyna Co robić
Urządzenie nie daje się
włączyć.
Urządzenie nie ma dopływu
zasilania.
Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia.
Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową.
Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalikowa-
nych fachowcem specjalistą.
Urządzenie jeszcze nie
ostygło po pracy bez wody
lub z jej zbyt małą ilością.
Poczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie.
Urządzenie wyłącza się
przed zagotowaniem wody.
Wnętrze czajnika jest
pokryte zbyt dużą warstwą
osadu wapiennego lub ob-
wód gniazda elektrycznego
jest przeciążony.
Wykonaj odwapnienie zgodnie z instrukcją.
Sprawdź przyłącze sieciowe.
Urządzenie nie wyłącza się. Pokrywka nie jest zamknięta. Zamknąć pokrywkę, aż zatrzaśnie się na miejscu.
Urządzenie włączy się
samoczynnie w chwili usta-
wienia na podstawce.
Przełącznik jest włączony. Przełącznik należy ustawić w pozycji O.
Dane techniczne
Model:.......................................................... WKS 6032 G CB
Napięcie zasilające: ...........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Moc znamionowa: ............................................ 1850 - 2200 W
Krótki czas pracy: ...................................................................
Pojemność: ...........................................................maks. 1,7
Masa netto: ............................................................ok. 1,05 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
38
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
39
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
Ne használja a szabadban. Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a
vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (Műanyag zacskó,
Karton, Sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!
Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na-
gyon magas lesz.
Mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket.
A fedelet csak a beépített fedél fogantyújánál fogva nyissa és
csukja.
A fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő
víz kicsapódhat és sérülést okozhat!
Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva.
Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!
WKS6032GCB_IM 29.07.19
40
A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen!
A készüléket egyenletes munkafelületen használja.
Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés köz-
ben.
Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket!
Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról.
A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék adapteréhez.
Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek hasz-
nálhatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék
biztonságos használatára megtanították őket, és tisztában van-
nak a kapcsolódó veszélyekkel.
A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha
már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekek-
től távol.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülékeket csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képes-
ségű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk
és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt
állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították
őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba
szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár-
tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett
személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde-
kében.
A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja
más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést
okozhat.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
41
A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási
használatra és hasonló területeken való használatra készült, pél-
dául:
- Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti
konyhájában;
- Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által.
Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo-
bákban való használatra.
A terméken a következő jelzések találhatóak:
VIGYÁZAT:
Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás”
részben megadott utasításokat.
Megjegyzések használatra
Hálózati kábel
Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap
talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére!
Csatlakoztatási érték
A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes.
Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön
tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón
keresztül van biztosítva.
VIGYÁZAT: Túlterhelés!
Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm²
vezetékátmérője legyen.
Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon
erős teljesítményű.
Elektromos csatlakozás
1. Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati fe-
szültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat
megtalálja az alapon lévő típuscímkén.
2. Csak előírásszerűen felszerelt, földelt konnektorba csat-
lakoztassa a készüléket.
A készülék be- / ki-kapcsolása
A készüléket a O / I kapcsolót megnyomva kapcsolja be
és ki.
Előkészítés
Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 3-szor
tiszta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalék-
szer nélkül!
Kezelés
MEGJEGYZÉS:
Mindig friss vizet használjon.
1. Helyezze a készüléket sík felületre.
2. A kancsót csak a beépített fedél fogantyújánál fogva
nyissa.
3. Töltsön bele vizet (max. 1,7 liter)! A töltési mennyiséget a
készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni.
4. Zárja le a fedelet.
5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.
6. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval.
Használat felfüggesztése / befejezése
Két lehetőség van a forralási folyamat megszakítására vagy
befejezésére:
1. A készülék a forralási folyamat után automatikusan
kikapcsol.
2. Állítsa a kapcsolót O állásba a forralási folyamat felfüg-
gesztéséhez vagy befejezéséhez.
VIGYÁZAT:
Ne vegye le a készüléket az alapzatról úgy, hogy előtte
nem kapcsolta ki. Amíg a kapcsoló O állásban van,
addig a vízforraló bekapcsolt állapotban van.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
42
VIGYÁZAT:
Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt levenné az
alapzatról! Akkor is győződjön meg róla, hogy ki van
kapcsolva, amikor visszahelyezi az alapzatra!
FIGYELMEZTETÉS: Égési veszély!
Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva!
FIGYELMEZTETÉS: Égési veszély!
A készülék burkolata üzemelés közben felforrósodik,
ne érintse meg és mielőtt eltenné a készüléket, hagyja
lehűlni.
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
Ürítse ki a víztartályt.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folya-
dékba. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt!
Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert!
Műanyag kefével tisztítsa meg a fedélen lévő szűrőt.
Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel
szárazra.
A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával
törölje tisztára!
Vízkőmentesítés
Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni,
függ a víz keménységi fokától és a használat gyakori-
ságától.
Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt,
előbb van szükség vízkőmentesítésre.
Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskede-
lemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az
útmutatás szerint.
MEGJEGYZÉS:
Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer)
forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat.
Ne fogyasszon ebből a vízből.
Tárolás
A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket,
hagyja teljesen megszáradni.
Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a
készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól
szellőztetett helyiségben.
A hálózati kábel felcsévézője
A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre.
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem lehet bekap-
csolni a készüléket.
A készüléknek nincs áramellátása. Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel.
Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt.
Ellenőrizze az áramkör-megszakítót.
A készülék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal
vagy egy szakemberrel.
Túl sok vagy túl kevés vízzel való üzemeltetés
után a készülék még nem hűlt ki eléggé.
Hagyja 15 percig lehűlni a készüléket.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
43
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék forralás
előtt kikapcsol.
A vízforraló kanna belső felülete nagymértékben
szennyeződött vízkővel, illetve a dugalj áramköre
túlterhelt.
Vízkőtlenítse a készüléket a leírás szerint.
Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
A készülék nem
kapcsol ki.
A fedél nincs bezárva. Zárja be a fedelet, amíg a helyére nem pattan.
A készülék automa-
tikusan bekapcsol,
amikor a talpra
helyezi.
A kapcsoló be van kapcsolva. Állítsa a kapcsolót O állásba.
Műszaki adatok
Modell: ......................................................... WKS 6032 G CB
Feszültségellátás: ..............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Névleges teljesítmény: ..................................... 1850 - 2200 W
Védelmi osztály: .....................................................................
Kapacitás: ...............................................................max. 1,7
Nettó súly: ..............................................................kb. 1,05 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak-
tuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő ké-
pesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,
és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
44
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания по безопасности
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов!
Во время и после использования температура доступных
поверхностей будет очень высокой.
Всегда берите устройство только за ручку.
Для открытия и закрытия крышки используйте только ручку,
встроенную в крышку.
Даже после отключения поверхность нагревательного эле-
мента в течение некоторого времени остается горячей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не наполняйте электрочайник выше метки «MAX», в против-
ном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги!
WKS6032GCB_IM 29.07.19
45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта.
Во время кипения воды крышку не открывать.
Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини-
мум) и MAX (максимум)!
Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.
Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он рабо-
тает.
Используйте электрочайник только с его подставкой.
До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте
его.
Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мо-
крыми.
Остерегайтесь попадания жидкости на подставку прибора.
Прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и
старше, если они это делают под присмотром старших или
проинструктированы относительно мер безопасности при его
использовании и осознают возникающие при этом риски.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Располагайте прибор и сетевой шнур вне досягаемости де-
тей младше 8 лет.
Детям не разрешается играть с устройством.
Устройства могут быть использованы людьми с ограничен-
ными физическими и умственными способностями, а также
не имеющие опыта работы, только под присмотром или
после получения инструктажа по безопасной эксплуатации
устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с
данным прибором.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
46
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри-
ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сер-
висного представителя или других квалифицированных лиц.
Данное устройство используется для подогрева и кипячения
воды. Никогда не используйте его для подогрева других
жидкостей или пищевых продуктов. Это может привести к
травмам.
Используйте устройство только в помещениях, в сухом ме-
сте. Устройство предназначено только для использования
дома или в подобных местах, например:
- В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;
- Гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостинич-
ного типа.
Устройство не предназначено для использования в сельско-
хозяйственных помещениях или в пансионатах.
На изделии имеются следующие символы:
ВНИМАНИЕ:
Для очистки прибора не погружайте его в воду. Выполняйте
инструкции, приведенные в главе «Чистка».
Примечания по использования
Сетевой шнур
Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой
подставки. Обратите внимание на прокладку сетевого
шнура.
Потребляемая мощность
Общее потребление мощности прибора может
достигать 2200 ватт. Такую нагрузку рекомендуется
подключать через отдельную электропроводку, осна-
щенную автоматом отключения на электроток 16 А и
устройством токовой защиты.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
При пользовании удлинительными кабелями
следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля
было минимум 1,5 мм².
Не пользуйтесь разветвительными штепсельными
розетками, так как этот прибор имеет слишком
высокую мощность.
Электрическое подключение
1. Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой
Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Эти ука-
зания Вы можете найти на табличке с фирменными
данными на основании прибора.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
47
2. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии
с предписаниями штепсельной розетке с защитным
контактом.
Включение / выключение прибора
Для включения и отключения прибора используйте
переключатель O / I.
Подготовка к работе
Перед первым пользованием электрочайником прокипя-
тите его 3 раза с применением только свежей воды - по-
жалуйста, применяйте только чистую воду, без добавок.
Порядок работы
ПРИМЕЧАНИЯ:
Всегда используйте только свежую воду.
1. Установите прибор на ровную поверхность.
2. Откройте чайник с помощью предусмотренной для
этого ручки в крышке.
3. Залейте чистую воду (максимально 1,7 литра). Уро-
вень воды Вы можете проверить по датчику уровня
на боковой стороне прибора.
4. Закройте крышку.
5. Поставьте прибор на основание.
6. Включите прибор, нажав включатель.
Паузы / выключение
Имеются две возможности, чтобы прервать процесс
кипячения или прекратить его:
1. Прибор отключится автоматически после того, как
он вскипит.
2. Переведите тумблер в положение O, чтобы сделать
паузу или прекратить процесс кипячения.
ВНИМАНИЕ:
Не снимайте чайник с основания, если он не
выключен. Пока тумблер находится в положении I,
чайник остается включенным.
Всегда выключайте чайник перед снятием его с
основания! Проверяйте также, что он выключен,
когда вы его снова ставите на основание!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность получения ожогов!
Разливая воду, держите крышку закрытой.
Корпус прибора нагревается во время работы, не
прикасайтесь к нему и дайте остыть перед тем как
убрать
Выньте штекер из розетки.
Опустошите резервуар.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте се-
тевой штекерный разъём. Подождите, пока прибор остынет.
Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую
подставку в воду или другие жидкости. Это может быть при-
чиной электрического удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или предметы
с абразивным покрытием.
Не применяйте сильные или абразивные моющие
средства.
Выполняйте очистку фильтра на крышке с помощью
нейлоновой щетки.
Прополосните емкость электрочайника чистой водой.
Протрите его насухо полотенцем.
По окончании работы протрите корпус слегка влаж-
ной тряпкой.
Удаление накипи
Периодичность удаления накипи зависит от жестко-
сти применяемой воды и от частоты использования
прибора.
Если прибор отключается до того, как вода закипает,
то нужно удалить накипь до этого срока.
Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в
продаже средствами для удаления накипи на основе
лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соот-
ветствии с указаниями фирмы-изготовителя.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
48
ПРИМЕЧАНИЯ:
После удаления накипи вскипятите в изделии не-
сколько раз воду (прим. 3 - 4 раза), каждый раз меняя
ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в
пищу не употреблять.
Хранение
Почистите устройство как описано в руководстве, и
дайте ему полностью высохнуть.
Рекомендуется хранить устройство в его оригиналь-
ной упаковке, если оно не используется длительное
время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили-
руемом месте, недоступном для детей.
Место намотки сетевого шнура
Сетевой шнур наматывается на приспособление на
нижней части прибора.
Устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Помощь
Электроприбор не включается. Нет электропитания. Проверьте розетку с помощью другого
устройства.
Правильно вставьте штепсель в розетку.
Проверьте выключатель.
Устройство неисправно. Обратитесь в наш сервисный центр или к
специалисту.
Возможная причина: Электропри-
бор еще полностью не остыл от
предыдущей работы
Дайте электроприбору 15 минут постоять.
Электроприбор выключается до
начала кипения воды.
Внутренняя поверхность чайника
покрыта слоем накипи или пере-
гружена цепь электропитания.
Удалите накипь по инструкции.
Проверьте предохранители.
Электроприбор не выключается. Крышка не закрыта. Закройте крышку до щелчка.
Прибор включится автоматически,
когда будет помещен на осно-
вание.
Переключатель находится в поло-
жении «включено».
Установите переключатель в положе-
ние O.
Технические данные
Модель: ...................................................... WKS 6032 G CB
Электропитание: ...............................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц
Номинальная мощность: .............................. 1850 - 2200 Вт
Класс защиты: ......................................................................
Емкость: ............................................................... макс. 1,7 л
Вес нетто: ........................................................прибл. 1,05 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних тре-
бований по технике безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
WKS6032GCB_IM 29.07.19
49
  
   
   
.  
  
. 
  
. 
  
  
.
   
.
   
   
.
.  
 
. 15
   
  
.   
  
. 
  
   
   
   
 
.
 
  
.
.  

  
.
.
    
. 
.
O    .     
  
  
. 
 
WKS 6032 G CB .............................................................................:
 60/50 ~ 240-220 ..................................................: 
 2200-1850 ................................................................... : 
I ..................................................................................................: 
 1,7  .....................................................................: 
 1,05
.........................................................................: 
          
.
   CE       
      
.       
  
" "  
       : 
.  
        
.  
       
.       
           
.     
         
     
WKS6032GCB_IM 29.07.19
50

:
.   .       
     .     
   
.  
 
1 .           
.       . 
2 . .  
      
   / 
.
O / I       

             
.        . 

:
.
  
1 ..    
2 ..     
3 .       ( 1,7  )   
.  
4 .. 
5 ..      
6 ..     
 /
  
:      
1 ..   
   
2 .   
  
O    
.
:
   .        
.   I  
 
  !       
!     
!  :
.      
      .  
  
.
.     
. 
:
.      
.     
.      
.    .    
.       
 
          
.
.          
           
.     .
:
 4-3)           
.   .    (


.       
         
. 
.
       
 

   
.    
WKS6032GCB_IM 29.07.19
51

 
 
.
        
.    
  
   .2200        
        
 
. 16
!  :
          
.    1,5
.
         
!       
.     
.     
          8     
.         
.    8       
. 8   
     
. 
           
           
.      
      .    .  
.         

   
  
        
.    .  
          
:  
-        
-      
.        
:   
:
.""    
.   
WKS6032GCB_IM 29.07.19
52
 
.      .  

  S
.          
         
: 
:
         
. 
:
           
.
:
.     
 
         
  .       
          .
. 
  .       
.   
     .    
(      )    
     .     . 
.     
          
  (     )   
.      
    .      
.      .  
         
.         . 
.    
 )       
.    (  
:
!      
   
!  :
.
         
.    
.     
.        
:
!      MAX   
.     
.      
.
MINMAX      
.     
.   
.     
WKS6032GCB_IM 29.07.19
WKS6032GCB_IM 29.07.19
WKS6032GCB_IM 29.07.19
WKS6032GCB_IM 29.07.19
Stand 07 / 2019
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
WKS 6032 G CB

Transcripción de documentos

GLAS-WASSERKOCHER WKS 6032 G CB Glazen waterkoker • Bouilloire en verre électrique Calentador de agua eléctrico de cristal • Bricco elettrico in vetro Electric Glass Kettle • Elektryczny szklany czajnik • Elektromos üveg vízforraló Электрический стеклянный чайник • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • WKS6032GCB_IM 29.07.19 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. • Fassen Sie das Gerät nur am Griff an. • Öffnen und schließen Sie den Deckel nur mit dem Hebel im Deckel. • Auch nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements noch über Restwärme. 2 WKS6032GCB_IM 29.07.19 WARNUNG: • Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. • Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! • Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden. • Achten Sie darauf, dass über die Gerätesteckverbindung keine Flüssigkeit läuft. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie 3 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • • • • beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser. Verwenden Sie es niemals, um andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel aufzuwärmen. Sie könnten dadurch eine Verletzung davontragen. Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt. Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol: ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Anwendungshinweise Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels. Anschlusswert Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haushaltsschutzschalter. 4 WKS6032GCB_IM 29.07.19 ACHTUNG: Überlastung! • Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens 1,5 mm² haben. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist. Elektrischer Anschluss 1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild der Basis. 2. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Das Gerät ein- / ausschalten Mit dem Schalter O / I schalten Sie das Gerät ein und aus. Vorbereitung Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3x mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. Bedienung HINWEIS: Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit dem Hebel im Deckel. 3. Füllen Sie klares Wasser ein (maximal 1,7 Liter). Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige des Gerätes ablesen. 4. Schließen Sie den Deckel. 5. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis. 6. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Betrieb unterbrechen / beenden Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbrechen oder zu beenden: 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang automatisch aus. 2. Sie stellen den Schalter auf Position O, um den Kochvorgang zu unterbrechen bzw. zu beenden. ACHTUNG: • Nehmen Sie das Gerät nicht von der Basis, ohne es vorher auszuschalten. Solange der Schalter in Position I steht, bleibt der Wasserkocher eingeschaltet. • Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! Achten Sie auch darauf, dass es ausgeschaltet ist, wenn Sie es auf die Basis zurückstellen! WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen. • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, berühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entleeren Sie den Wasserbehälter. Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Filter am Deckel mit einer Nylonbürste. • Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. • Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. 5 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Entkalkung Aufbewahrung • Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab. • Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung. • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3- bis 4-mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden. Aufwickelvorrichtung für Netzkabel Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln. Störungsbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät hat keine Strom­versorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kontrollieren Sie die Haus­sicherung. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Lassen Sie das Gerät 15 Min. abkühlen. Das Gerät ist defekt. Das Gerät schaltet vor dem Kochen ab. Das Gerät schaltet nicht ab. Das Gerät schaltet sich beim Aufsetzen auf die Basis automatisch wieder ein. Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt. Das Innere des Wasserkochers ist stark verkalkt oder der Stromkreis der Steckdose ist überlastet. Der Deckel ist nicht geschlossen. Der Schalter ist eingeschaltet. Technische Daten Modell:.......................................................... WKS 6032 G CB Spannungsversorgung:....................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:......................................... 1850 - 2200 W Schutzklasse:.......................................................................... Füllmenge:...............................................................max. 1,7 ℓ Nettogewicht:..........................................................ca. 1,05 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WKS 6032 G CB in Übereinstimmung mit den folgenden ­Anforderungen befindet: Entkalken Sie nach Anweisung. Überprüfen Sie den Netzanschluss. Schließen Sie den Deckel bis zum Einrasten. Stellen Sie den Schalter auf O. • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 6 WKS6032GCB_IM 29.07.19 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. 3. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • • • • • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. 7 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Algemene opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos. • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden. • Het apparaat altijd bij de handgreep vastpakken. • Open en sluit het deksel alleen met behulp van de handgreep die in het deksel is geïntegreerd. • Zelfs na gebruik blijft het oppervlak van het verwarmingselement nog heet door restwarmte. WAARSCHUWING: • Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen! 8 WKS6032GCB_IM 29.07.19 WAARSCHUWING: • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is. • Gebruik het apparaat alleen met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt! • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. • Let erop dat geen vloeistof in contact komt met de adapter van het apparaat. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. 9 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen. Dit kan letsel veroorzaken. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv.: - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commerciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie faciliteiten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed & Breakfast verblijven. • De volgende symbolen staan op het product: LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”. Opmerkingen voor het gebruik Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2200 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik. LET OP: Overbelasting! • Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben. LET OP: Overbelasting! • Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit apparaat te veel vermogen heeft. Elektrische aansluiting 1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis. 2. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Het apparaat aan- / uitschakelen Schakel het apparaat aan en uit via de O / I schakelaar. 10 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Voorbereiding Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen. Bediening OPMERKING: Gebruik altijd vers water. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Open de waterkoker met behulp van de handgreep die in het deksel is geïntegreerd. 3. Vul de waterkoker met water (max. 1,7 liter). U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie van het apparaat aflezen. 4. Sluit het deksel. 5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis. 6. Schakel het apparaat in met de schakelaar. Koken onderbreken / afbreken Er zij twee manieren om het koken van water te onderbreken of af te breken: 1. Het toestel schakelt automatisch uit als het water kookt. 2. Zet de schakelaar op de O-stand om het koken van water te onderbreken of te stoppen. LET OP: • Het apparaat niet van de basis verwijderen zonder het apparaat eerst uit te schakelen. Zolang de schakelaar op de I-stand staat, blijft de ketel ingeschakeld. • Het apparaat altijd uitschakelen voordat u de ketel van de basis verwijdert! Zorg er vook voor dat het apparaat is uitgeschakeld als u het apparaat terug zet op de basis! WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! • Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. • De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het wegruimt. • Trek de netstekker uit de contactdoos. • Leeg het waterreservoir. Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig het filter op de deksel met een nylon borstel. • Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met een doek. • Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek. Ontkalking • De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie. • Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. • Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ontkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing. OPMERKING: Breng na het ontkalken meerdere malen (3 - 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie. 11 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Opslaan Technische gegevens • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt. • Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek. Model:.......................................................... WKS 6032 G CB Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:.................................... 1850 - 2200 W Beschermingsklasse:.............................................................. Volume:....................................................................max. 1,7 ℓ Nettogewicht:....................................................... ong. 1,05 kg Oprolinrichting voor netkabel De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen. Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Het apparaat ontvangt geen voeding. Het apparaat is defect. Het apparaat schakelt vóór het koken uit. Het apparaat schakelt niet uit. Het apparaat schakelt bij het plaatsen op de basis automatisch weer in. Na het gebruik zonder of met te weinig water is het apparaat nog niet voldoende afgekoeld. Er is veel kalkaanslag op de binnenzijde van de waterkoker, of het stopcontact is overbelast. Het deksel is niet gesloten. De schakelaar is ingeschakeld. Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de hoofdcircuit­breker. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist. Laat het apparaat 15 minuten afkoelen. Ontkalk het apparaat volgens de instructies. Controleer de netaansluiting. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Sluit het deksel totdat deze op zijn plaats klikt. Stel de schakelaar in op O. 12 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise. • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé. • N’utilisez que les accessoires d’origine. • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (Sac en plastique, Carton, Polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. • Maintenez toujours l’appareil par la poignée. • Fermer et ouvrir le couvercle en utilisant la poignée intégrée à ce dernier seulement. • Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste chaude. 13 WKS6032GCB_IM 29.07.19 AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler ! • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille. • Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. • Débranchez l’appareil avant de retirer l’appareil de la base. • La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent jamais être mouillés. • Faites attention à ne jamais mettre de liquide en contact avec l’adaptateur de l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant 14 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • • • • l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utilisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments. Cela pourrait causer des blessures. Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. Les symboles suivants se situent sur le produit : ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme indiqué au chapitre « Nettoyage ». Notes d’utilisation Câble d’alimentation Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur. Puissance électrique Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W. Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A. ATTENTION : Surcharge ! • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum. • N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant. Branchement électrique 1. Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l’appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l’appareil sur la base. 2. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état. 15 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Allumer / éteindre l’appareil Allumez et éteignez l’appareil avec l’interrupteur O / I. Préparation Laissez l’appareil fonctionner 3 x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif. Utilisation NOTE : N’utilisez que de l’eau fraîche. 1. Placez l’appareil sur une surface plane. 2. Ouvrez la bouilloire avec la poignée intégrée au couvercle. 3. Versez l’eau (max. 1,7 Litres). Vous avez la possibilité de relever le niveau d’eau sur l’indication de niveau de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. 5. Placez l’appareil convenablement sur la base. 6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche / Arrêt. Mettre en pause / cesser le fonctionnement Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition : 1. L’appareil s’éteindra automatiquement après l’ébullition. 2. Réglez le bouton sur O pour mettre en pause ou cesser l’ébullition. ATTENTION : • N’enlevez pas l’appareil de la base sans l’éteindre d’abord. Tant que le bouton est sur I, la bouilloire restera allumée. • Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la base ! Assurez-vous également qu’il est éteint lorsque vous le replacez sur la base ! AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • En versant, maintenez le couvercle fermé. • Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. • Débranchez la fiche de la prise. • Videz le bac à eau. Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. • Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. • N’utilisez jamais de détergent abrasif. • Nettoyer le filtre sur le couvercle à l’aide d’une brosse en nylon. • Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à l’aide d’un torchon. • Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Détartrage • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations. • Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bout, il est temps de procéder à un détartrage. • N’utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d’acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées. NOTE : Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne consommez pas cette eau. Stockage • Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le sécher. • Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. 16 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Système de rangement du câble d’alimentation Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil. En cas de dysfonctionnements Problème Cause possible Impossible de mettre l’appareil en marche. Solution L’appareil ne reçoit Vérifiez la prise pas d’alimentation avec un autre électrique. appareil. Branchez correctement la fiche secteur. Vérifiez le disjoncteur principal. L’appareil est Contactez notre défectueux. centre de service ou un spécialiste. Après une utiliLaissez l’appareil sation sans eau refroidir pendant 15 min. ou avec trop peu d’eau l’appareil n’a pas suffisamment refroidi. L’appareil L’intérieur de la Détartrage comme s’arrête avant bouilloire présente indiqué. ébullition. des taches de cal- Vérifiez le raccorcaire ou le circuit dement électrique. de la prise murale est surchargé. L’appareil ne Le couvercle n’est Fermez le cous’arrête pas. pas fermé. vercle jusqu’à ce qu’il s’emboîte. L’appareil L’interrupteur est Faites basculer l’ins’allume auto- mis en marche. terrupteur sur O. matiquement lorsque vous le posez sur la base. Données techniques Modèle :....................................................... WKS 6032 G CB Alimentation :...................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Puissance électrique :....................................... 1850 - 2200 W Classe de protection :............................................................. Capacité :.................................................................max. 1,7 ℓ Poids net :.............................................................env. 1,05 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 17 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. • Sujete siempre el aparato por el asa. • Abra y cierre la tapa exclusivamente mediante el tirador de la tapa. • Incluso después del uso la superficie del elemento calentador sigue teniendo calor residual. AVISO: • ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. 18 WKS6032GCB_IM 29.07.19 AVISO: • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse. • Asegúrese de que no entre líquido en contacto con el adaptador del aparato. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, 19 WKS6032GCB_IM 29.07.19 corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. Podría provocar lesiones. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. • En el producto se muestran los símbolos siguientes: ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”. Notas de uso Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Consumo nominal El equipo puede asumir una potencia de 2200 W en total. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Conexión eléctrica 1. Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base. 2. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las prescripciones. Cómo encender / apagar el aparato Encienda y apague el aparato con el interruptor O / I. Preparación Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos. 20 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Manejo 2. Sitúe el interruptor en la posición O para hacer una pausa o finalizar el proceso de ebullición. NOTA: Siempre utilice agua fresca. 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Abra el hervidor de agua mediante el tirador de la tapa. 3. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 Litros). El nivel de agua se puede ver en el indicador del nivel de agua. 4. Cierre la tapa. 5. Colocar el hervidor a ras sobre la base. 6. Conecte el aparato con el interruptor. Pausa / finalización del funcionamiento Para interrumpir o finalizar el proceso de ebullición hay dos opciones: 1. El dispositivo se apagará automáticamente después del proceso de ebullición. ATENCIÓN: • No retire el aparato de la base sin haberlo desconectado primero. Siempre que el interruptor esté en la posición I, el hervidor seguirá estando conectado. • Siempre desconecte el aparato antes de retirarlo de la base. Además, asegúrese de que esté desconectado cuando vuelva a colocarlo en la base. AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! • Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera. • La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no la toque y antes de guardar el aparato deje que se enfríe. • Retire la clavija de la caja de enchufe. • Vacíe el recipiente de agua. Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. • Limpie el filtro de la tapa con un cepillo de nailon. • Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque éste con un paño. • Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Descalcificado • Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcificación. • Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleificantes comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la recomendación. NOTA: Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Almacenamiento • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Dispositivo enrollador para el cable de red El cable de red se puede enrollar en la base. 21 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Reparación de fallos Problema Causa probable El equipo no deja encenderse. El aparato no recibe suministro eléctrico. El equipo se apaga antes de que el agua hierva. El aparato no se apaga. El aparato se encenderá automáticamente cuando se coloque sobre la base. Remedio Compruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. El aparato está Póngase en defectuoso. contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. Deje enfriar el Después de equipo durante haberlo utilizado sin o con sólo poco de por lo menos agua, el equipo ya 15 min. no ha enfriado de manera suficiente. El interior del Descalcifique el hervidor de agua equipo según las tiene un exceso de instrucciones. depósitos de cal Controle la coneo el circuito de la xión a la red. toma de corriente está sobrecargado. La tapa no está Cierre la tapa hasta cerrada. que encaje en su lugar. El interruptor está Ponga el interruptor encendido. en la posición O. Datos técnicos Modelo:........................................................ WKS 6032 G CB Suministro de tensión:........................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Potencia:........................................................... 1850 - 2200 W Clase de protección::.............................................................. Capacidad:...............................................................máx. 1,7 ℓ Peso neto:......................................................... aprox. 1,05 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 22 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Note generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina. • Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. • Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. • Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato. • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Rischio di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. • Tieni sempre l’apparecchio per il manico. • Aprire e chiudere il coperchio solo con la leva integrata nel coperchio. • Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha ancora un calore residuo. AVVISO: • Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature! 23 WKS6032GCB_IM 29.07.19 AVVISO: • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle. • Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in funzione. • Usare l’apparecchio unicamente con la base appropriata. • Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla base. • La base e l’esterno dell’apparecchio non devono mai bagnarsi. • Prestare attenzione che nessun liquido venga a contatto con l’adattatore dell’apparecchio. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio comprendendo i pericoli a esso associati. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti24 WKS6032GCB_IM 29.07.19 tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti. Questo potrebbe provocare lesioni. • Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio: - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. • I simboli seguenti sono sul prodotto: ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”. Note per l’uso Cavo di alimentazione Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla guida del cavo. Potenza allacciata L’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato con un commutatore di 16 A. ATTENZIONE: Sovraccarico! • Se si usano prolunghe, queste devono avere una sezione trasversale di minimo 1,5 mm². • Non utilizzare prese multiple perché questo apparecchio è troppo potente. Collegamento elettrico 1. Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del l’apparecchio. Troverete i dati relativi sulla targhetta della base. 2. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata. Accensione / spegnimento dell’apparecchio Accendere e spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore O / I. Preparazione Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire 3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze. Uso NOTA: Usare sempre acqua fresca. 1. Mettete l’apparecchio su una superficie d’appoggio piana. 2. Aprire il bollitore mediante la leva integrata nel coperchio. 3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri). Si può controllare il livello di riempimento sull’indicatore di livello acqua dell’apparecchio. 4. Chiudere il coperchio. 5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene. 6. Accendere l’apparecchio usando l’interruttore. Sospendere / terminare il funzionamento Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o terminarla: 1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo l’ebollizione. 2. Imposta l’interruttore sulla posizione O per sospendere o terminare l’ebollizione. 25 WKS6032GCB_IM 29.07.19 ATTENZIONE: • Non rimuovere l’apparecchio dalla base senza prima spegnerlo. Fino a quando l’interruttore è in posizione I, il bollitore resta acceso. • Spegni sempre l’apparecchio prima di rimuoverlo dalla base! Assicurati anche che sia spento anche quando lo riponi sulla base! AVVISO: Pericolo di ustioni! • Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido. • Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo raffreddare. • Estrarre la spina dalla presa. • Svuotare il contenitore dell’acqua. Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE: • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. • Non usare detergenti forti o abrasivi. • Pulire il filtro sul coperchio con un pennello di nylon. • Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo con un panno. • Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito. Decalcificazione • Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso. • Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è necessario procedere ad una decalcificazione prima. • Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcificanti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul prodotto. NOTA: Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’acqua. Conservazione • Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. • Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione originale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi. • Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Rimozione guasti Problema Possibile causa Rimedio Non si riesce L’apparecchio non a spegnere viene alimentato. l’apparecchio. Controllare la presa con un’altro apparecchio. Inserire la spina correttamente. Controllare l’interruttore di circuito principale. L’apparecchio Contattare il centro risulta difettoso. assistenza e un tecnico. Dopo un funziona- Lasciare raffredmento senza o con dare l’apparecchio troppo poca acqua per 15 minuti. l’apparecchio non è ancora sufficientemente raffreddato. Decalcificare L’apparecchio All’interno del secondo le indicabollitore c’è si spegne eccessivo calcare zioni. prima della bollitura. o il circuito della Controllare il collepresa a parete è gamento alla rete sovraccaricato. elettrica. L’apparecchio Il coperchio non è Chiudi il coperchio non si spechiuso. fino a che non si gne. blocca in posizione. Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo. 26 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Problema Possibile causa L’apparecchio L’interruttore è si accende acceso. automaticamente quando viene posizionato sulla base. Rimedio Portare l’interruttore su O. Dati tecnici Modello:........................................................ WKS 6032 G CB Alimentazione rete:............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Alimentazione:.................................................. 1850 - 2200 W Classe di protezione:.............................................................. Capacità:..................................................................max. 1,7 ℓ Peso netto:..............................................................ca. 1,05 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 27 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects. NOTE: This highlights tips and information. General Notes Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. • When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket. • The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used. • Use only original spare parts. • In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING: Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for the Appliance WARNING: Risk of burns! During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high. • Always hold the appliance by the handle. • Open and close the lid by only using the integrated lever in the lid. • Even after use the surface of the heating element still has residual heat. WARNING: • Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and cause burns! • Always ensure that the lid is tightly closed. • Do not open the lid when the water is boiling. 28 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • • • • • • • • • • • • • • The water level must be between the MAX and MIN marks. Use the appliance only on a level work surface. Do not move the appliance and do not touch it when it is working. Only use the kettle with the accompanying base. Switch the appliance off before removing it from the base! The base and exterior of the appliance must not become wet. Pay attention that no liquid comes in contact with the appliance adapter. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved. Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Children shall not play with the appliance. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. This can cause injury. 29 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for domestic use and similar areas of use such as e. g.: - In staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - By guests in hotels, motels and other residential type environments. It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Breakfast establishments. • The following symbols are on the product: CAUTION: Do not immerse the appliance into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. Notes for Use Mains Lead Completely unwind the length of mains lead that you require from the bottom section of the base. Please ensure that the mains lead does not become tangled up. Connected Wattage The total power consumption of this appliance can be up to 2200 W. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recommended. CAUTION: Overload! • If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm². • Do not use any multiple sockets, as this appliance is too powerful. Electrical Connection 1. Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the appliance. Details are to be found on the label on the base. 2. Only connect the appliance to a properly installed safety socket. Switching the Appliance On / Off Switch the appliance on and off via the O / I switch. Preparation Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients. Use NOTE: Always use fresh water. 1. Place the appliance on a flat surface. 2. Open the kettle using the integrated lever in the lid. 3. Then fill in the water (max. 1.7 Litre). You can read the filling level on the water level indicator of the kettle. 4. Close the lid. 5. Place the kettle flush on the base. 6. Switch on the appliance. Pausing / Terminating Operation There are two options to interrupt the boiling process or to terminate it: 1. The appliance will shut off automatically after the boiling process. 2. Set the switch to the O position to pause or terminate the boiling process. CAUTION: • Do not remove the appliance from the base without shutting it off first. As long as the switch is in the I position, the kettle will stay turned on. 30 WKS6032GCB_IM 29.07.19 CAUTION: • Always shut off the appliance before removing it from the base! Also ensure that it is turned off when you set it back onto the base! WARNING: Danger of scalding! • During operation the housing becomes hot. Do not touch it and allow the appliance to cool down before storing it away. • Remove the plug from the socket. • Emptying the water container. WARNING: Danger of scalding! • When pouring the water out, keep the lid closed. Cleaning WARNING: • Always turn the appliance off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the appliance has cooled down. • Never immerse the appliance or the base in water or other liquids. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: • Do not use any wire brush or other abrasive objects. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • Clean the filter on the lid with a nylon brush. • Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth. • Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Decalcification • The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the appliance is used. • If the appliance switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified. • Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions. NOTE: After descaling the appliance boil fresh water in it several times (approximately 3 - 4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water. Storage • Clean the appliance as described and allow it to dry. • We recommend that you keep the appliance in the original packaging if it will not be used for long periods. • Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Mains Cable Take-Up Appliance The mains cable can be wound up on the base. Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy It is not possible to switch the appliance on. The appliance has no power supply. Check the socket with another appliance. Plug in the mains plug correctly. Check the main circuit breaker. Contact our service centre or a specialist. Allow the appliance to cool down for 15 min. The appliance is faulty. After being used without or with too little water the appliance has not cooled down sufficiently. 31 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Problem Possible Cause The appliance switches off before the water has boiled. Remedy The inside of the water kettle is stained with excessive limestone or the circuit of the wall socket is overloaded. The appliance does not switch off. The lid is not closed. The appliance will turn on autoThe switch is turned on. matically when being placed onto the base. Technical Data Model:.......................................................... WKS 6032 G CB Power supply:..................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power rating:..................................................... 1850 - 2200 W Protection class:...................................................................... Capacity:..................................................................max. 1.7 ℓ Net weight:...................................................... approx. 1.05 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Descale the appliance as instructed. Check the mains connection. Close the lid until it locks into place. Set the switch to O. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 32 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę. • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód). • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia. • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych powierzchni będzie bardzo wysoka. • Zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt. • Pokrywę dzbanka należy otwierać i zamykać wyłącznie za pomocą wbudowanej w niej dźwigni. • Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje ciepło resztkowe. 33 WKS6032GCB_IM 29.07.19 OSTRZEŻENIE: • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej. • Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia. • Urządzenia proszę używać wyłącznie ze stanowiącą jego część podstawą. • Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy. • Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć. • Zwróć uwagę, aby ciecz nie wchodziła w kontakt z adapterem urządzenia. • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się 34 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • • • • pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. Może to spowodować obrażenia ciała. Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz budynków. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo: - W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach komercyjnych; - Przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie przyjmowani są goście. Nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agroturystycznych oraz miejscach typu „nocleg ze śniadaniem”. Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu: UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Prosimy przestrzegać instrukcji, jak określono w rozdziale „Czyszczenie”. Wskazówki dotyczące użytkowania Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego. Moc przyłączeniowa Urządzenie może pobierać całkowitą moc 2200 W. W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A. 35 WKS6032GCB_IM 29.07.19 UWAGA: Przeciążenie! • Używane przedłużacze powinny mieć przewody o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm². • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia. Podłączenie elektryczne 1. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia. 2. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem. Przełączanie urządzenia włączanie / wyłączanie Włączanie i wyłączanie urządzenia odbywa się za pomocą przycisku O / I. Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków. Obsługa WSKAZÓWKA: Używaj zawsze świeżej wody. 1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej powierzchni. 2. Pokrywę dzbanka otwiera się za pomocą dźwigni wbudowanej w pokrywie. 3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,7 ℓ). Poziom napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody urządzenia. 4. Zamknąć pokrywę. 5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na podstawie. 6. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie. Operacja przerywania / zakończenia Istnieją dwie opcje przerywania procesu gotowania lub jego zakończenia. 1. Urządzenie wyłączy się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. 2. Ustawić przełącznik w pozycji O, aby przerwać lub zakończyć proces gotowania. UWAGA: • Nie zdejmować urządzenia z podstawy bez jego zamknięcia. Dopóki przełącznik znajduje się w pozycji I, czajnik pozostaje włączony. • Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go z podstawy! Sprawdzić również, czy jest wyłączone, kiedy wstawiamy je z powrotem na podstawę! OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! • Podczas wylewania pokrywa powinna być zamknięta. • W czasie pracy obudowa mocno się nagrzewa, nie dotykaj jej i przed sprzątnięciem poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. • Wylej resztę wody ze zbiornika. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w innych płynach. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Czyścić filtr w pokrywce nylonową szczotką. • Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ściereczką. • Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką. 36 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Odwapnianie Przechowywanie • Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstotliwości używania urządzenia. • Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej. • Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytrynowego. Dozować należy je według instrukcji używania. • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i poczekać, aż wyschnie. • Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu. • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. WSKAZÓWKA: Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3 - 4 razy) czystą wodę, aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać. Zwijak do kabla sieciowego Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia. Eliminowanie usterek i zakłóceń Problem Możliwa przyczyna Urządzenie nie daje się włączyć. Urządzenie nie ma dopływu zasilania. Co robić Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową. Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem specjalistą. Urządzenie jeszcze nie Poczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie. ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością. Wykonaj odwapnienie zgodnie z instrukcją. Urządzenie wyłącza się Wnętrze czajnika jest przed zagotowaniem wody. pokryte zbyt dużą warstwą Sprawdź przyłącze sieciowe. osadu wapiennego lub obwód gniazda elektrycznego jest przeciążony. Urządzenie nie wyłącza się. Pokrywka nie jest zamknięta. Zamknąć pokrywkę, aż zatrzaśnie się na miejscu. Urządzenie włączy się Przełącznik jest włączony. Przełącznik należy ustawić w pozycji O. samoczynnie w chwili ustawienia na podstawce. Dane techniczne Ogólne warunki gwarancji Model:.......................................................... WKS 6032 G CB Napięcie zasilające:............................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Moc znamionowa:............................................. 1850 - 2200 W Krótki czas pracy:.................................................................... Pojemność:............................................................maks. 1,7 ℓ Masa netto:.............................................................ok. 1,05 kg Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. 37 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 38 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. • Ne használja a szabadban. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból. • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel. • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból! • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni. • Csak eredeti tartozékokat használjon. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (Műanyag zacskó, Karton, Sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS: Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz. • Mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket. • A fedelet csak a beépített fedél fogantyújánál fogva nyissa és csukja. • A fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad. FIGYELMEZTETÉS: • Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat! • Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! 39 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék adapteréhez. • Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használhatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést okozhat. 40 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például: - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobákban való használatra. • A terméken a következő jelzések találhatóak: VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. Megjegyzések használatra Hálózati kábel Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére! Csatlakoztatási érték A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. VIGYÁZAT: Túlterhelés! • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen. • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű. Elektromos csatlakozás 1. Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. 2. Csak előírásszerűen felszerelt, földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket. A készülék be- / ki-kapcsolása A készüléket a O / I kapcsolót megnyomva kapcsolja be és ki. Előkészítés Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 3-szor tiszta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül! Kezelés MEGJEGYZÉS: Mindig friss vizet használjon. 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2. A kancsót csak a beépített fedél fogantyújánál fogva nyissa. 3. Töltsön bele vizet (max. 1,7 liter)! A töltési mennyiséget a készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni. 4. Zárja le a fedelet. 5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon. 6. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval. Használat felfüggesztése / befejezése Két lehetőség van a forralási folyamat megszakítására vagy befejezésére: 1. A készülék a forralási folyamat után automatikusan kikapcsol. 2. Állítsa a kapcsolót O állásba a forralási folyamat felfüggesztéséhez vagy befejezéséhez. VIGYÁZAT: • Ne vegye le a készüléket az alapzatról úgy, hogy előtte nem kapcsolta ki. Amíg a kapcsoló O állásban van, addig a vízforraló bekapcsolt állapotban van. 41 WKS6032GCB_IM 29.07.19 VIGYÁZAT: • Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt levenné az alapzatról! Akkor is győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva, amikor visszahelyezi az alapzatra! FIGYELMEZTETÉS: Égési veszély! • A készülék burkolata üzemelés közben felforrósodik, ne érintse meg és mielőtt eltenné a készüléket, hagyja lehűlni. • Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból! • Ürítse ki a víztartályt. FIGYELMEZTETÉS: Égési veszély! • Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva! Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt! • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! • Műanyag kefével tisztítsa meg a fedélen lévő szűrőt. • Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel szárazra. • A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára! Vízkőmentesítés • Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, függ a víz keménységi fokától és a használat gyakoriságától. • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint. MEGJEGYZÉS: Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyasszon ebből a vízből. Tárolás • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, hagyja teljesen megszáradni. • Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni. • Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól szellőztetett helyiségben. A hálózati kábel felcsévézője A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet bekapcsolni a készüléket. A készüléknek nincs áramellátása. Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel. Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt. Ellenőrizze az áramkör-megszakítót. Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy szakemberrel. Hagyja 15 percig lehűlni a készüléket. A készülék meghibásodott. Túl sok vagy túl kevés vízzel való üzemeltetés után a készülék még nem hűlt ki eléggé. 42 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Probléma Lehetséges ok A készülék forralás előtt kikapcsol. A vízforraló kanna belső felülete nagymértékben Vízkőtlenítse a készüléket a leírás szerint. szennyeződött vízkővel, illetve a dugalj áramköre Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. túlterhelt. A fedél nincs bezárva. Zárja be a fedelet, amíg a helyére nem pattan. A készülék nem kapcsol ki. A készülék automatikusan bekapcsol, amikor a talpra helyezi. A kapcsoló be van kapcsolva. Megoldás Állítsa a kapcsolót O állásba. Műszaki adatok Selejtezés Modell:.......................................................... WKS 6032 G CB Feszültségellátás:............................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Névleges teljesítmény:...................................... 1850 - 2200 W Védelmi osztály:...................................................................... Kapacitás:................................................................max. 1,7 ℓ Nettó súly:...............................................................kb. 1,05 kg A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 43 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Общая информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки. • После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель). • Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки. • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается. • Используйте только оригинальные запчасти. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Специальные указания по безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! Во время и после использования температура доступных поверхностей будет очень высокой. • Всегда берите устройство только за ручку. • Для открытия и закрытия крышки используйте только ручку, встроенную в крышку. • Даже после отключения поверхность нагревательного элемента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не наполняйте электрочайник выше метки «MAX», в противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! 44 WKS6032GCB_IM 29.07.19 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает. • Используйте электрочайник только с его подставкой. • До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его. • Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми. • Остерегайтесь попадания жидкости на подставку прибора. • Прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, если они это делают под присмотром старших или проинструктированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте прибор и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством. • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором. 45 WKS6032GCB_IM 29.07.19 • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц. • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидкостей или пищевых продуктов. Это может привести к травмам. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах, например: - В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях; - Гостями отелей, мотелей и других учреждениях гостиничного типа. Устройство не предназначено для использования в сельскохозяйственных помещениях или в пансионатах. • На изделии имеются следующие символы: ВНИМАНИЕ: Для очистки прибора не погружайте его в воду. Выполняйте инструкции, приведенные в главе «Чистка». Примечания по использования Сетевой шнур Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой подставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура. Потребляемая мощность Общее потребление мощности прибора может достигать 2200 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную автоматом отключения на электроток 16 А и устройством токовой защиты. ВНИМАНИЕ: Перегрузка! • При пользовании удлинительными кабелями следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1,5 мм². • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, так как этот прибор имеет слишком высокую мощность. Электрическое подключение 1. Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Эти указания Вы можете найти на табличке с фирменными данными на основании прибора. 46 WKS6032GCB_IM 29.07.19 2. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом. Паузы / выключение Имеются две возможности, чтобы прервать процесс кипячения или прекратить его: Включение / выключение прибора Для включения и отключения прибора используйте переключатель O / I. 1. Прибор отключится автоматически после того, как он вскипит. 2. Переведите тумблер в положение O, чтобы сделать паузу или прекратить процесс кипячения. Подготовка к работе Перед первым пользованием электрочайником прокипятите его 3 раза с применением только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без добавок. Порядок работы ПРИМЕЧАНИЯ: Всегда используйте только свежую воду. 1. Установите прибор на ровную поверхность. 2. Откройте чайник с помощью предусмотренной для этого ручки в крышке. 3. Залейте чистую воду (максимально 1,7 литра). Уровень воды Вы можете проверить по датчику уровня на боковой стороне прибора. 4. Закройте крышку. 5. Поставьте прибор на основание. 6. Включите прибор, нажав включатель. ВНИМАНИЕ: • Не снимайте чайник с основания, если он не выключен. Пока тумблер находится в положении I, чайник остается включенным. • Всегда выключайте чайник перед снятием его с основания! Проверяйте также, что он выключен, когда вы его снова ставите на основание! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения ожогов! • Разливая воду, держите крышку закрытой. • Корпус прибора нагревается во время работы, не прикасайтесь к нему и дайте остыть перед тем как убрать • Выньте штекер из розетки. • Опустошите резервуар. Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. Подождите, пока прибор остынет. • Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую подставку в воду или другие жидкости. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: • Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. • Выполняйте очистку фильтра на крышке с помощью нейлоновой щетки. • Прополосните емкость электрочайника чистой водой. Протрите его насухо полотенцем. • По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой. Удаление накипи • Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и от частоты использования прибора. • Если прибор отключается до того, как вода закипает, то нужно удалить накипь до этого срока. • Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответствии с указаниями фирмы-изготовителя. 47 WKS6032GCB_IM 29.07.19 ПРИМЕЧАНИЯ: После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим. 3 - 4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в пищу не употреблять. Хранение • Почистите устройство как описано в руководстве, и дайте ему полностью высохнуть. • Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной упаковке, если оно не используется длительное время. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилируемом месте, недоступном для детей. Место намотки сетевого шнура Сетевой шнур наматывается на приспособление на нижней части прибора. Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Помощь Электроприбор не включается. Нет электропитания. Проверьте розетку с помощью другого устройства. Правильно вставьте штепсель в розетку. Проверьте выключатель. Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. Дайте электроприбору 15 минут постоять. Устройство неисправно. Возможная причина: Электроприбор еще полностью не остыл от предыдущей работы Электроприбор выключается до Внутренняя поверхность чайника начала кипения воды. покрыта слоем накипи или перегружена цепь электропитания. Электроприбор не выключается. Крышка не закрыта. Прибор включится автоматически, Переключатель находится в полокогда будет помещен на осножении «включено». вание. Удалите накипь по инструкции. Проверьте предохранители. Закройте крышку до щелчка. Установите переключатель в положение O. Технические данные Утилизация Модель:....................................................... WKS 6032 G CB Электропитание:................................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Номинальная мощность:............................... 1850 - 2200 Вт Класс защиты:....................................................................... Емкость:................................................................ макс. 1,7 л Вес нетто:......................................................... прибл. 1,05 кг Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бытовыми отходами. Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Утилизация устаревшей техники и неисправных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негативное воздействие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и другим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. 48 WKS6032GCB_IM 29.07.19 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫املشكلة‬ ‫من غري املمكن‬ ‫تشغيل الجهاز‪.‬‬ ‫يتوقف تشغيل‬ ‫الجهاز قبل غليان‬ ‫املاء‪.‬‬ ‫ال ميكن إيقاف‬ ‫تشغيل الجهاز‪.‬‬ ‫الجهاز يعيد‬ ‫التشغيل من تلقاء‬ ‫نفسه عند وضعه‬ ‫عىل القاعدة‪.‬‬ ‫الحل‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫ال تصل طاقة كهربائية تحقق من عمل املقبس‬ ‫باستخدام جهاز آخر‪.‬‬ ‫إىل الجهاز‪.‬‬ ‫وصل مقبس كبل‬ ‫التوصيل الرئييس بصورة‬ ‫صحيحة‪.‬‬ ‫تحقق من قاطع الدائرة‬ ‫الرئيسية‪.‬‬ ‫هناك عيب بالجهاز‪.‬‬ ‫اتصل عىل مركز الصيانة‬ ‫الخاص بنا أو بأحد‬ ‫املتخصصني‪.‬‬ ‫مل يربد الجهاز بشكل كاف ااترك الجهاز ليربد ملدة‬ ‫بعد استخدامه دون ماء ‪ 15‬دقيقة‪.‬‬ ‫أو بكمية قليلة منه‪.‬‬ ‫الجزء الداخيل من غالية أزل الكلس من الجهاز‬ ‫املاء ملطخ بكمية زائدة كام ورد يف التعليامت‪.‬‬ ‫من الحجر الجريي أو‬ ‫افحص الوصلة الرئيسية‪.‬‬ ‫يوجد حمل زائد عىل‬ ‫الدائرة الكهربائية ملقبس‬ ‫الحائط‪.‬‬ ‫أغلق الغطاء حتى يُقفل‬ ‫الغطاء ليس مغلقًا‪.‬‬ ‫يف مكانه‪.‬‬ ‫املفتاح يف وضع التشغيل‪ .‬اضبط املفتاح عىل ‪.O‬‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫معنى رمز "صندوق القاممة"‬ ‫حامية بيئتنا‪ :‬يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫سلة النفايات املنزلية‪.‬‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ ‫نقاط تجميع البلدية‪.‬‬ ‫يُرجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية والصحية املحتملة‬ ‫الناتجة عن التخلص من النفايات بطريقة غري صحيحة‪.‬‬ ‫سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من‬ ‫خاللها إعادة استخدام املعدات الكهربائية واإللكرتونية‪.‬‬ ‫ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من‬ ‫املعدات بها من خالل السلطة املحلية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الطراز‪WKS 6032 G CB..............................................................................:‬‬ ‫مزود الطاقة‪ 240 - 220...................................................:‬فولت~ ‪ 60 / 50‬هرتز‬ ‫استهالك الطاقة‪ 2200 - 1850....................................................................:‬وات‬ ‫فئة الحامية‪I................................................................................................... :‬‬ ‫كمية التعبئة‪.....................................................................:‬الحد األقىص ‪ 1,7‬لرت‬ ‫الوزن الصايف‪.........................................................................:‬تقريبًا ‪ 1,05‬كجم‬ ‫نحتفظ بالحق يف إجراء تغيريات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر‬ ‫ملنتجاتنا‪.‬‬ ‫يتوافق هذا الجهاز مع توجيهات الفنية الخاصة ب ‪ CE‬فيام يخص توجيهات‬ ‫التوافق الكهرومغناطييس التوافقية املغناطيسية وتوجيهات الجهد املنخفض‬ ‫والتي تم وضعها وفقا ألحدث املتطلبات الفنية للسالمة‪.‬‬ ‫‪49‬‬ ‫‪29.07.19‬‬ ‫‪WKS6032GCB_IM‬‬ ‫التوصيل الكهربايئ‬ ‫‪1.1‬تحقق مام إذا ما كان الجهد الكهربايئ الذي تعتزم استخدامه هو نفس‬ ‫جهد املاكينة‪ .‬توجد البيانات عىل البطاقة املوجودة عىل القاعدة‪.‬‬ ‫‪2.2‬قم بتوصيل املاكينة مبقبس سالمة مركب تركيبًا مالمئًا فقط‪.‬‬ ‫تشغيل ‪ /‬إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫قم بتشغيل الجهاز وإيقاف تشغيله عرب مفتاح ‪.O / I‬‬ ‫اإلعداد‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة‪ ،‬قم بغيل ماء نقي يف هذا الجهاز حوايل ثالث مرات‬ ‫عىل األقل‪ .‬استخدم املاء فقط دون أي إضافات أو مكونات‪.‬‬ ‫االستخدام‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫استخدم ماء عذبًا دامئًا‪.‬‬ ‫‪1.1‬ضع املاكينة عىل سطح مستوي‪.‬‬ ‫‪2.2‬افتح الغالية باستخدام املقبض املوجود بالغطاء‪.‬‬ ‫‪3.3‬ثم امأل املاء (بحد أقىص ‪ 1,7‬لرت)‪ ،‬وميكنك قراءة مستوى امللء عىل مؤرش‬ ‫مستوى املاء بالغالية‪.‬‬ ‫‪4.4‬أغلق الغطاء‪.‬‬ ‫‪5.5‬ضع الغالية يف وضع مستو عىل القاعدة‪.‬‬ ‫‪6.6‬قم بتشغيل الغالية بالضغط عىل املفتاح‪.‬‬ ‫إيقاف التشغيل مؤقتًا ‪ /‬إنهاء التشغيل‬ ‫يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها‪:‬‬ ‫‪1.1‬سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائيًا بعد عملية الغليان‪.‬‬ ‫‪2.2‬اضبط املفتاح عىل الوضع ‪ O‬إليقاف التشغيل مؤقتًا أو إلنهاء عملية‬ ‫الغليان‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫•ال تزل الجهاز من عىل القاعدة دون إيقاف تشغيله أوالً‪ .‬طاملا أن املفتاح‬ ‫عىل الوضع ‪ ،I‬سيستمر تشغيل الغالية‪.‬‬ ‫•أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالته من عىل القاعدة! تأكد أيضً ا من إيقاف‬ ‫تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى عىل القاعدة!‬ ‫تنبيه‪ :‬خطر التعرض لحروق!‬ ‫•عند صب املاء‪ ،‬حافظ عىل غلق الغطاء‪.‬‬ ‫•يصبح املبيت ساخ ًنا أثناء التشغيل‪ .‬ال تلمسه واترك الجهاز يربد قبل‬ ‫تخزينه‪.‬‬ ‫•انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‪.‬‬ ‫•فرغ وعاء املاء‪.‬‬ ‫التنظيف‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫•أوقف تشغيل الجهاز دامئًا قبل تنظيفه وأزل القابس الرئييس‪ .‬انتظر حتى يربد الجهاز‪.‬‬ ‫•ال تغمر الجهاز أب ًدا يف املاء أو يف سوائل أخرى‪ .‬ميكن أن يؤدي هذا إىل حدوث صدمة‬ ‫كهربائية أو حريق‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫•ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‪.‬‬ ‫•ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة‪.‬‬ ‫•نظف املصفاة عند الغطاء بفرشاة من النايلون‪.‬‬ ‫•اشطف وعاء املاء مباء نظيف‪ .‬ثم جففه بقطعة قامش‪.‬‬ ‫•نظف املبيت بعد االستخدام بقطعة قامش مبللة قليالً‪.‬‬ ‫إزالة التكلس‬ ‫•يعتمد تكرار عملية إزالة التكلس عىل درجة عرس املاء ومرات استخدام‬ ‫الجهاز‪.‬‬ ‫•إذا توقف تشغيل الجهاز قبل غليان املاء‪ ،‬فيجب إزالة الكلس بالجهاز‪.‬‬ ‫•يُرجى عدم استخدام الخل لكن ميكن استخدام سائل إزالة تكلس ذو قاعدة‬ ‫حامضية‪ .‬استخدم فقط الكميات املذكورة يف التعليامت‪.‬‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫بعد إزالة الكلس قم بغيل ماء نقي يف الجهاز لعدة مرات (حوايل ‪ 4-3‬مرات‬ ‫تقري ًبا) للتخلص من أي بقايا‪ .‬ال تستخدم هذا املاء‪.‬‬ ‫التخزين‬ ‫•نظف الجهاز كام هو مذكور واتركه حتى يجف‪.‬‬ ‫•ننصحك بحفظ الجهاز يف صندوق التغليف األصيل إذا مل تقم باستخدامها‬ ‫لفرتات طويلة‪.‬‬ ‫•خ ِّزن الجهاز بعيدا ً عن متناول األطفال يف مكان جاف وتهويته جيدة دامئاً‪.‬‬ ‫جهاز رفع الكبل الرئييس‬ ‫ميكن لف الكبل الرئييس حول القاعدة‪.‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪29.07.19‬‬ ‫‪WKS6032GCB_IM‬‬ ‫•أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من عىل القاعدة!‬ ‫•ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتني‪.‬‬ ‫•احرص عىل أال يالمس السائل مهايئ الجهاز‪.‬‬ ‫•ميكن لألطفال الذين تبلغ أعامرهم ‪ 8‬سنوات أو أكرب استخدام الجهاز إذا تم اإلرشاف عليهم أو‬ ‫توجيه تعليامت خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث يدركون املخاطر املتضمنة‪.‬‬ ‫•يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا مل يتجاوزوا ‪ 8‬سنوات وتم اإلرشاف عليهم‪.‬‬ ‫•احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي ًدا عن متناول األطفال دون ‪ 8‬سنوات‪.‬‬ ‫•ال ترتك األطفال يعبثون بالجهاز‪.‬‬ ‫•ميكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسامنية أو إدراكية أو عقلية‬ ‫محدودة أو ممن تنقصهم الخربة واملعرفة‪ ،‬إذا توفر لهم اإلرشاف أو التعليامت املتعلقة‬ ‫باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا املخاطر املحتملة‪.‬‬ ‫•ال تصلح الجهاز بنفسك‪ .‬اتصل دامئًا بفني معتمد‪ .‬إذا كان كابل مزود الطاقة تالفًا‪ ،‬فيجب‬ ‫استبداله عن طريق امل ُص ِّنع‪ ،‬أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر‪.‬‬ ‫•يُستخدم هذا الجهاز يف تسخني وغيل املاء؛ وال يجب استخدامه مطلقاً يف تسخني سوائل أخرى‬ ‫أو مواد غذائية‪ .‬فهذا قد يسبب اإلصابة‪.‬‬ ‫•يُستخدم الجهاز يف الداخل ومبكان جافة‪ ،‬تم تصميم الجاهز لالستخدام املنزيل فقط ولالستخدام‬ ‫يف األماكن املامثلة مثل‪:‬‬ ‫ ‪-‬مطبخ املوظفني باملتاجر‪ ،‬واملكاتب وغريها من األماكن التجارية‬‫ ‪-‬يستخدمه نزالء الفنادق واالسرتاحات وغريها من املنشآت السكنية‬‫الجهاز غري مصممة لالستخدام يف مساكن املزارع أو يف املنشآت املخصصة للنوم وتناول اإلفطار‪.‬‬ ‫•توجد الرموز التالية عىل املنتج‪:‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫ال تغمر الجهاز يف املاء لتنظيفه‪ .‬يُرجى اتباع التعليامت الواردة يف الفصل "التنظيف"‪.‬‬ ‫التعليامت‬ ‫كبل الطاقة‬ ‫فك الكبل الرئييس الذي تحتاجه من جزء القاعدة السفيل متا ًما‪ .‬يُرجى التأكد‬ ‫من عدم تشابك الكبل الرئييس‪.‬‬ ‫القدرة الكهربائية املوصلة بالواط‬ ‫قد يصل إجاميل استهالك الطاقة لهذا الجهاز حتى ‪ 2200‬واط‪ .‬لذا مع هذا‬ ‫الحمل املتصل‪ ،‬يُوىص باستخدام خط مزود منفصل محمي بقاطع دائرة منزلية‬ ‫‪ 16‬أمبري‪.‬‬ ‫تنبيه‪ :‬حمل زائد!‬ ‫•إذا استخدمت كبل متديد‪ ،‬فيجب أن يكون لديك كبل مستعرض طوله‬ ‫‪ 1,5‬مم مربع عىل األقل‪.‬‬ ‫•ال تستخدم أي مقابس متعددة‪ ،‬حيث إن هذا الجهاز قوي جدًا‪.‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪29.07.19‬‬ ‫‪WKS6032GCB_IM‬‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫شك ًرا لك الختيارك منتجنا‪ .‬نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‪.‬‬ ‫‪S‬رموز تعليامت االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‪.‬‬ ‫من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق‬ ‫تلف بالجهاز‪:‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر‬ ‫محتملة للتعرض لإلصابة‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء‬ ‫أخرى‪.‬‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‪.‬‬ ‫مالحظات عامة‬ ‫•هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط‪ .‬ال يصلح‬ ‫هذا الجهاز لالستخدام التجاري‪.‬‬ ‫•ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية‪ .‬احفظه بعيدا عن مصادر الحرارة‬ ‫وأشعة الشمس املبارشة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي مادة سائلة)‬ ‫واألسطح الحادة‪ .‬ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة‪ .‬إذا كان الجهاز رطبا أو‬ ‫مبتال‪ ،‬انزع القابس الكهربايئ عىل الفور‪.‬‬ ‫•عند تنظيف الجهاز أو تخزينه‪ ،‬أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس‬ ‫التيار الكهربايئ دامئا (اسحب القابس نفسه‪ ،‬وليس سلك التوصيل) إذا مل‬ ‫يكن الجهاز قيد االستخدام وأزل امللحقات املرفقة‪.‬‬ ‫•ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت املراقبة‪ .‬يجب إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫دامئا عند مغادرة الغرفة‪ .‬انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‪.‬‬ ‫•يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية‬ ‫عالمات للتلف‪ .‬عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‪.‬‬ ‫•استخدم قطع الغيار األصلية فقط‪.‬‬ ‫•لضامن سالمة أطفالك‪ ،‬يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‪،‬‬ ‫والصناديق‪ ،‬والبوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق!‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت مبا يف‬ ‫ذلك الضامن وإيصال االستالم‪ ،‬وإذا أمكن‪ ،‬الصندوق الذي يحتوي‪ .‬عىل العبوة‬ ‫الداخلية‪ .‬عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين‪ ،‬يرجى إطالعهم أيضا عىل‬ ‫تعليامت التشغيل‪.‬‬ ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ ‫تحذير‪ :‬خطر التعرض لحروق!‬ ‫ثناء التشغيل وبعده‪ ،‬ستكون درجة حرارة األسطح التي ميكن الوصول إليها مرتفعة ج ًدا‪.‬‬ ‫•أمسك الجهاز من املقبض دامئًا‪.‬‬ ‫•افتح الغطاء وأغلقه باستخدام املقبض املوجود بالغطاء‪.‬‬ ‫•حتى بعد االستخدام‪ ،‬تظل الحرارة موجودة عىل سطح عنرص التسخني‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫•ال تتجاوز عالمة الحد األقىص ‪ MAX‬عند التعبئة‪ ،‬وإال سيخرج املاء املغيل ويسبب حروق!‬ ‫•تأكد دامئًا من إغالق الغطاء بإحكام‪.‬‬ ‫•يُرجى عدم فتح الغطاء عند غليان املاء‪.‬‬ ‫•يجب أن يكون مستوى املاء بني عالمتي ‪ MAX‬و‪.MIN‬‬ ‫•استخدم الجهاز فقط عىل سطح مستو‪.‬‬ ‫•ال تحرك الجهاز وال تلمسه أثناء تشغيله‪.‬‬ ‫•استخدم الغالية مع القاعدة املرفقة فقط‪.‬‬ ‫‪52‬‬ ‫‪29.07.19‬‬ ‫‪WKS6032GCB_IM‬‬ WKS6032GCB_IM 29.07.19 WKS6032GCB_IM 29.07.19 WKS6032GCB_IM 29.07.19 Stand 07 / 2019 WKS 6032 G CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. WKS6032GCB_IM 29.07.19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BOMANN WKS 6032 G CB Instrucciones de operación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación