GROHE Contromix 36 121 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
D
.....1
I
.....2
N
.....9
GR
.....13
TR
.....17
BG
.....21
RO
.....25
GB
.....1
E
.....2
FIN
.....10
CZ
.....14
SK
.....18
EST
.....22
CN
.....26
F
.....1
TR
.....3
PL
.....11
H
.....15
SLO
.....19
LV
.....23
RUS
.....27
NL
.....2
DK
.....8
UAE
.....12
P
.....16
HR
.....20
LT
.....24
Design + Engineering GROHE Germany
22.49.6800/ÄM 225977/03.14
Contromix
Contromix
36 121
Contromix
II
1.
2.
1 2
3
2.
1.
4
5
1.
2.
6
A
7 8
10
12
2
.
5
s
11
5s
40s
2.
1.
9
15
1.
2.
13
3.
1.
2.
14
1.
2.
16
19
20
2.
1.
3.
17 18
D
Störung Ursache Abhilfe
Armatur schließt nicht Durchfluss zu gering
Kartusche defekt
O-Ring (A) beschädigt
- prüfen
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- austauschen, siehe Abb. [7]
Armatur öffnet nicht Vorabsperrventile geschlossen
Kartusche defekt
- öffnen, siehe Abb. [15]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
Laufzeit zu kurz oder zu lang Einstellung falsch
Kartusche defekt
- Laufzeit einstellen, siehe Abb. [11]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
Durchfluss zu gering Schmutzsiebe verstopft
Vorabsperrventile gedrosselt
Brausekopf verkalkt
- reinigen
, siehe Abb. [10]
- öffnen, siehe Abb. [15]
- reinigen
Warm- und Kaltwasser
seitenverkehrt
Anschlüsse vertauscht
Zahnscheibe verdreht
- Zahnscheibe ausrichten
, siehe Abb. [21]
- Zahnscheibe ausrichten, siehe Abb. [21]
Warmwasser drückt in die
Kaltwasserleitung
Rückflussverhinderer verschmutzt oder defekt - reinigen bzw. austauschen, siehe Abb. [10]
F
Pannes Causes Remèdes
La robinetterie ne ferme pas Débit trop faible
Cartouche défectueuse
Joint torique (A) défectueux
- vérifier
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
- changer, voir fig. [7]
La robinetterie n´ouvre pas Robinets d´arrêt fermés
Cartouche défectueuse
- ouvrir, voir fig. [15]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
Temps d´écoulement trop
court ou trop long
Mauvais réglage
Cartouche défectueuse
- régler le temps d´écoulement, voir fig. [11]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
Débit trop faible Filtres bouchés
Robinets d´arrêt étranglés
Tête de douche entartrée
- nettoyer
, voir fig. [10]
- ouvrir, voir fig. [15]
- nettoyer
Eau chaude et eau froide
inversées
Permutation des raccords
Roue crantée mal positionnée
- ajuster la roue crantée
, voir fig. [21]
- ajuster la roue crantée, voir fig. [21]
L´eau chaude passe dans la
canalisation d´eau froide
Clapets anti-retours encrassés ou défectueux - nettoyer ou changer, voir fig. [10]
GB
Fault Cause Remedy
Fitting does not close flow is too small
cartridge defective
O-ring (A) damaged
- test flow
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange,
see Fig. [1-9]
- exchange, see Fig. [7]
Fitting does not open stop valves closed
cartridge defective
- open stop valves, see Fig. [15]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
Flowtime too short or too
long
wrong adjustment
cartridge defective
- regulate flow time, see Fig. [11]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
Flow volume too small dirtstrainers soiled
angle stop valves not fully opened
shower head calcified
- clean strainers
, see Fig. [10]
- open stop valves, see Fig. [15]
- clean shower head
Hot and cold water side
displaced
connections changed
dial twisted
- adjust dial
, see Fig. [21]
- adjust dial, see Fig. [21]
Hot water pushed into cold
water line
back flow preventer soiled or defective - clean or replace, see Fig. [10]
1
6
NL
Storing Oorzaak Oplossing
Kraan sluit niet Doorstroom te klein
Binnenwerk defect
O-Ring (A) beschadigd
- Controleren
- Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9]
- Vervangen, zie afb. [7]
Kraan opent niet Stopkranen gesloten
Binnenwerk defect
- Openen, zie afb. [15]
- Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9]
Looptijd te kort of te lang Instelling niet juist
Binnenwerk defect
- Looptijd instellen, zie afb. [11]
- Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9]
Doorstroom te klein Zeven verstopt
Stopkranen niet goed open
Douche-kop verkalkt
- Reinigen
, zie afb. [10]
- Openen, zie afb. [15]
- Reinigen
Warm en koud water
omgewisseld
Aansluitingen verwisseld
Tandwiel verdraaid
- Tandwiel goed zetten
, zie afb. [21]
- Tandwiel goed zetten, zie afb. [21]
Warm water stroomt in
koudwaterleiding
Terugloopstop vuil of defect - Reinigen of vervangen, zie afb. [10]
I
Guasto Causa Rimedio
Il rubinetto non chiude Portata scarsa
Cartuccia difettosa
O-Ring (A) danneggiato
- controllo
- sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9]
- sostituire, vedere fig. [7]
Il rubinetto non apre Il rubinetto d´arresto è chiuso
Cartuccia difettosa
- aprirlo, vedere fig. [15]
- sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9]
Erogazione troppo breve o
troppo lunga
Taratura sbagliata
Cartuccia difettosa
- tarare la durata dell´erogazione, vedere fig. [11]
- sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9]
Portata scarsa Filtri otturati
Rubinetti d´arresto parzialmente aperti
Calcare nel soffione doccia
- pulire
, vedere fig. [10]
- aprire, vedere fig. [15]
- pulire
Erogazione calda e fredda
invertite
Attacchi invertiti
Rotellina dentata invertita
- regolare la rotellina dentata
, vedere fig. [21]
- regolare la rotellina dentata, vedere fig. [21]
L´acqua calda preme nella
tubazione acqua fredda
Valvola di ritegno sporca o difettosa - pulire o sostituire, vedere fig. [10]
E
Fallo Causa Remedio
El grifo no cierra Caudal excesivamente bajo
Cartucho defectuoso
Junta tórica (A) defectuosa
- Comprobar
- Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9]
- Sustituir, véase la fig. [7]
El grifo no abre Llaves de paso cerradas
Cartucho defectuoso
- Abrir, véase la fig. [15]
- Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9]
Tiempo de cierre
excesivamente corto o largo
Regulación incorrecta
Cartucho defectuoso
- Regular, véase la fig. [11]
- Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9]
Caudal excesivamente bajo Filtros sucios
Llaves de paso semicerradas
Rociador de ducha calcificado
- Limpiar
, véase la fig. [10]
- Abrir, véase la fig. [15]
- Limpiar
Aguas caliente y fría al revès Conexiones cambiadas
Rueda dentada girada
- Ajustar rueda dentada
, véase la fig. [21]
- Ajustar rueda dentada, véase la fig. [21]
El agua caliente pasa a la
tubería del agua fría
Válvula de retención sucia o defectuosa - Limpiar o sustituir, véase la fig. [10]
2
7
TR
Arıza Nedeni Çözümü
Musluk kapanmıyor Akıntı çok az
Hartuç arızalı
O bileziği (A) hasarlı
- Kontrol ederek
- Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek,
pozri obr. [1-9]
- Değiştirerek, pozri obr. [7]
Musluk açılmıyor Ön kapatma valfları kapalı
Hartuç arızalı
- Açarak, pozri obr. [15]
- Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek,
pozri obr. [1-9]
İşletme müddeti çok kısa
veya çok uzun
Ayarı yanlış
Hartuç arızalı
- İşletme müddetini ayarlayarak, pozri obr. [11]
- Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek,
pozri obr. [1-9]
Akıntı çok az Tortu süzgeçleri tıkalı
Ön kapatma valfları kısılı
Duş kafası kireçlendi
- Temizleyerek
, pozri obr. [10]
- Açarak, pozri obr. [15]
- Temizleyerek
Sıcak ve soğuk su hatları
karıştı
Bağlanılar karıştırıldı
Dişli çark burkuldu
- Dişli çarkı düzelterek
, pozri obr. [21]
- Dişli çarkı düzelterek, pozri obr. [21]
Sıcak su soğuk su borusuna
basıç yapıyor
Geri akma engeli kirlendi veya bozuk - Temizleyerek veya değiştirerek, pozri obr. [10]
3
www.grohe.com
2013/10/22
D
&
+49 571 3989 333
impressum@grohe.de
A
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
Argent Sydney
&
+(02) 8394 5800
Argent Melbourne
&
+(03) 9682 1231
B
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 448777300
CN
&
+86 21 63758878
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
marketing-fr@grohe.com
FIN
&
+358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.fi
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
IND
&
+91 124 4933000
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
MAL
&
+1 800 80 6570
info-singapore@grohe.com
N
&
+47 22 072070
NL
&
+31 79 3680133
NZ
&
+09/373 4324
P
&
+351 234 529620
PL
&
+48 22 5432640
bLuro@gr
ohe.com.pl
RI
&
+62 21 2358 4751
info-singapore@grohe.com
RO
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&
+82 2 559 0790
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8041617
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
SGP
&
+65 6 7385585
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
T
&
+66 2610 3685
info-singapore@grohe.com
TR
&
+90 216 441 23 70
UA
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 8 5413 6840
info-singapore@grohe.com
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600

Transcripción de documentos

Contromix 36 121 Contromix D .....1 GB .....1 F .....1 NL .....2 I .....2 E .....2 TR .....3 DK .....8 N .....9 GR FIN .....10 CZ PL .....11 H UAE .....12 P Design + Engineering GROHE Germany 22.49.6800/ÄM 225977/03.14 .....13 TR .....17 BG .....21 RO .....25 .....14 SK .....18 EST .....22 CN .....26 .....15 SLO .....19 LV .....23 RUS .....27 .....16 HR .....20 LT .....24 1 2 1. 2. 3 4 1. 2. 5 6 1. 2. 7 8 A II 9 10 2. 1. 11 5s 40s 12 2.5s 13 14 1. 3. 2. 2. 15 16 1. 2. 17 18 2. 1. 3. 20 19 1. D Störung Ursache Abhilfe Armatur schließt nicht • Durchfluss zu gering • Kartusche defekt - prüfen - Kartusche und ggf. O-Ring austauschen, siehe Abb. [1-9] - austauschen, siehe Abb. [7] • O-Ring (A) beschädigt Armatur öffnet nicht • Vorabsperrventile geschlossen • Kartusche defekt Laufzeit zu kurz oder zu lang • Einstellung falsch • Kartusche defekt - öffnen, siehe Abb. [15] - Kartusche und ggf. O-Ring austauschen, siehe Abb. [1-9] - Laufzeit einstellen, siehe Abb. [11] - Kartusche und ggf. O-Ring austauschen, siehe Abb. [1-9] Durchfluss zu gering • Schmutzsiebe verstopft • Vorabsperrventile gedrosselt • Brausekopf verkalkt - reinigen, siehe Abb. [10] - öffnen, siehe Abb. [15] - reinigen Warm- und Kaltwasser seitenverkehrt • Anschlüsse vertauscht • Zahnscheibe verdreht - Zahnscheibe ausrichten, siehe Abb. [21] - Zahnscheibe ausrichten, siehe Abb. [21] Warmwasser drückt in die Kaltwasserleitung • Rückflussverhinderer verschmutzt oder defekt - reinigen bzw. austauschen, siehe Abb. [10] Fault Cause Remedy Fitting does not close • flow is too small • cartridge defective - test flow - exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see Fig. [1-9] - exchange, see Fig. [7] GB • O-ring (A) damaged Fitting does not open • stop valves closed • cartridge defective - open stop valves, see Fig. [15] - exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see Fig. [1-9] Flowtime too short or too long • wrong adjustment • cartridge defective - regulate flow time, see Fig. [11] - exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see Fig. [1-9] Flow volume too small • dirtstrainers soiled • angle stop valves not fully opened • shower head calcified - clean strainers, see Fig. [10] - open stop valves, see Fig. [15] - clean shower head Hot and cold water side displaced • connections changed • dial twisted - adjust dial, see Fig. [21] - adjust dial, see Fig. [21] Hot water pushed into cold water line • back flow preventer soiled or defective - clean or replace, see Fig. [10] Causes Remèdes F Pannes La robinetterie ne ferme pas • Débit trop faible • Cartouche défectueuse • Joint torique (A) défectueux - vérifier - changer la cartouche et évent. le joint torique, voir fig. [1-9] - changer, voir fig. [7] La robinetterie n´ouvre pas • Robinets d´arrêt fermés • Cartouche défectueuse - ouvrir, voir fig. [15] - changer la cartouche et évent. le joint torique, voir fig. [1-9] Temps d´écoulement trop court ou trop long • Mauvais réglage • Cartouche défectueuse - régler le temps d´écoulement, voir fig. [11] - changer la cartouche et évent. le joint torique, voir fig. [1-9] Débit trop faible • Filtres bouchés • Robinets d´arrêt étranglés • Tête de douche entartrée - nettoyer, voir fig. [10] - ouvrir, voir fig. [15] - nettoyer Eau chaude et eau froide inversées • Permutation des raccords • Roue crantée mal positionnée - ajuster la roue crantée, voir fig. [21] - ajuster la roue crantée, voir fig. [21] L´eau chaude passe dans la • Clapets anti-retours encrassés ou défectueux canalisation d´eau froide - nettoyer ou changer, voir fig. [10] 1 NL Storing Oorzaak Oplossing Kraan sluit niet • Doorstroom te klein • Binnenwerk defect • O-Ring (A) beschadigd - Controleren - Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9] - Vervangen, zie afb. [7] Kraan opent niet • Stopkranen gesloten • Binnenwerk defect - Openen, zie afb. [15] - Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9] Looptijd te kort of te lang • Instelling niet juist • Binnenwerk defect - Looptijd instellen, zie afb. [11] - Binnenwerk en evt. O-ring vervangen, zie afb. [1-9] Doorstroom te klein • Zeven verstopt • Stopkranen niet goed open • Douche-kop verkalkt - Reinigen, zie afb. [10] - Openen, zie afb. [15] - Reinigen Warm en koud water omgewisseld • Aansluitingen verwisseld • Tandwiel verdraaid - Tandwiel goed zetten, zie afb. [21] - Tandwiel goed zetten, zie afb. [21] Warm water stroomt in koudwaterleiding • Terugloopstop vuil of defect - Reinigen of vervangen, zie afb. [10] Guasto Causa Rimedio Il rubinetto non chiude • Portata scarsa • Cartuccia difettosa • O-Ring (A) danneggiato - controllo - sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9] - sostituire, vedere fig. [7] Il rubinetto non apre • Il rubinetto d´arresto è chiuso • Cartuccia difettosa - aprirlo, vedere fig. [15] - sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9] Erogazione troppo breve o troppo lunga • Taratura sbagliata • Cartuccia difettosa - tarare la durata dell´erogazione, vedere fig. [11] - sostituire la cartuccia o I´O-Ring, vedere fig. [1-9] Portata scarsa • Filtri otturati • Rubinetti d´arresto parzialmente aperti • Calcare nel soffione doccia - pulire, vedere fig. [10] - aprire, vedere fig. [15] - pulire Erogazione calda e fredda invertite • Attacchi invertiti • Rotellina dentata invertita - regolare la rotellina dentata, vedere fig. [21] - regolare la rotellina dentata, vedere fig. [21] L´acqua calda preme nella tubazione acqua fredda • Valvola di ritegno sporca o difettosa - pulire o sostituire, vedere fig. [10] Fallo Causa Remedio El grifo no cierra • Caudal excesivamente bajo • Cartucho defectuoso • Junta tórica (A) defectuosa - Comprobar - Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9] - Sustituir, véase la fig. [7] El grifo no abre • Llaves de paso cerradas • Cartucho defectuoso - Abrir, véase la fig. [15] - Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9] I E Tiempo de cierre • Regulación incorrecta excesivamente corto o largo • Cartucho defectuoso Caudal excesivamente bajo • Filtros sucios • Llaves de paso semicerradas • Rociador de ducha calcificado Aguas caliente y fría al revès • Conexiones cambiadas • Rueda dentada girada El agua caliente pasa a la tubería del agua fría 6 • Válvula de retención sucia o defectuosa - Regular, véase la fig. [11] - Sustituir cartucho y junta tórica, véase la fig. [1-9] - Limpiar, véase la fig. [10] - Abrir, véase la fig. [15] - Limpiar - Ajustar rueda dentada, véase la fig. [21] - Ajustar rueda dentada, véase la fig. [21] - Limpiar o sustituir, véase la fig. [10] 2 TR Arıza Nedeni Çözümü Musluk kapanmıyor • Akıntı çok az • Hartuç arızalı - Kontrol ederek - Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek, pozri obr. [1-9] - Değiştirerek, pozri obr. [7] • O bileziği (A) hasarlı Musluk açılmıyor • Ön kapatma valfları kapalı • Hartuç arızalı - Açarak, pozri obr. [15] - Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek, pozri obr. [1-9] İşletme müddeti çok kısa veya çok uzun • Ayarı yanlış • Hartuç arızalı - İşletme müddetini ayarlayarak, pozri obr. [11] - Hartuç ve gerekirse O bileziğini değiştirerek, pozri obr. [1-9] Akıntı çok az • Tortu süzgeçleri tıkalı • Ön kapatma valfları kısılı • Duş kafası kireçlendi - Temizleyerek, pozri obr. [10] - Açarak, pozri obr. [15] - Temizleyerek Sıcak ve soğuk su hatları karıştı • Bağlanılar karıştırıldı • Dişli çark burkuldu - Dişli çarkı düzelterek, pozri obr. [21] - Dişli çarkı düzelterek, pozri obr. [21] Sıcak su soğuk su borusuna • Geri akma engeli kirlendi veya bozuk basıç yapıyor - Temizleyerek veya değiştirerek, pozri obr. [10] 7 3 D & +49 571 3989 333 [email protected] A & +43 1 68060 [email protected] AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 [email protected] BG & +359 2 9719959 [email protected] CAU & +99 412 497 09 74 [email protected] CDN & +1 888 6447643 [email protected] CH & +41 448777300 [email protected] CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 FIN & +358 10 8201100 [email protected] GB & +44 871 200 3414 [email protected] GR & +30 210 2712908 [email protected] H & +36 1 2388045 [email protected] HK & +852 2969 7067 [email protected] I & +39 2 959401 [email protected] IND & +91 124 4933000 [email protected] IS & +354 515 4000 [email protected] J & +81 3 32989730 [email protected] KZ & +7 727 311 07 39 [email protected] [email protected] CZ & +420 277 004 190 LT & +372 6616354 [email protected] [email protected] DK & +45 44 656800 LV & +372 6616354 [email protected] [email protected] E & +34 93 3368850 MAL & +1 800 80 6570 [email protected] [email protected] EST & +372 6616354 N & +47 22 072070 [email protected] [email protected] F & +33 1 49972900 [email protected] NL & +31 79 3680133 [email protected] NZ & +09/373 4324 P & +351 234 529620 [email protected] PL & +48 22 5432640 [email protected] 2013/10/22 BiH ME MK SLO SRB HR KS & +385 1 2911470 [email protected] Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 [email protected] RI & +62 21 2358 4751 [email protected] RO & +40 21 2125050 [email protected] ROK & +82 2 559 0790 [email protected] RP & +63 2 8041617 RUS & +7 495 9819510 [email protected] S & +46 771 141314 [email protected] SGP & +65 6 7385585 [email protected] SK & +420 277 004 190 [email protected] T & +66 2610 3685 [email protected] TR & +90 216 441 23 70 [email protected] UA & +38 44 5375273 [email protected] USA & +1 800 4447643 [email protected] VN & +84 8 5413 6840 [email protected] www.grohe.com AL IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 [email protected] Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE Contromix 36 121 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario