LG DH4130S-F2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
DH4130S (DH4130S, S43S3-S/ W)
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en
funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MANUAL DE USUARIO
Sistema DVD de Teatro en
Casa
www.lg.com/mx
MFL71683804
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 1 2019-12-04  8:35:17
1 Comenzando
Comenzando
2
Comenzando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN
CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA
PARTE TRASERA) DE ESTE APARATO. NO HAY PARTES
INTERNAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO; PARA HACER REPARACIONES, CONTACTE
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este símbolo de rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero tiene por nalidad
advertir al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso,
no aislado, dentro de la carcasa
del producto, que puede ser
de suciente magnitud para
constituir un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar al
usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña el producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE
FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: No exponga el aparato al agua
(goteo o salpicaduras), y no coloque sobre él
ningún recipiente con agua, como jarrones.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio connado, como un librero o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No use dispositivos de alto voltaje
cerca de este producto. (ej. un matamoscas
eléctrico) Ya que este producto puede experimentar
funcionamiento defectuoso debido a choques
eléctricos.
PRECAUCIÓN: Este aparato emplea un Sistema
Láser. Para asegurar el uso apropiado de este
aparato, por favor lea este manual de usuario
cuidadosamente y consérvelo para consulta futura.
Si la unidad necesita mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. La
utilización de controles o ajustes, o la realización
de procedimientos diferentes a los especicados
en este manual puede resultar en exposiciones
peligrosas a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la cubierta.
PRECAUCIÓN: No bloquee las salidas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante. La carcasa cuenta
con ranuras y aberturas para ventilación y para
garantizar el correcto funcionamiento del aparato y
protegerlo del calentamiento excesivo.
Nunca se deben bloquear las aberturas al
colocar el producto sobre una cama, un sofá, una
alfombra u otra supercie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación connada
tal como una biblioteca o un bastidor, salvo que
se proporcione de ventilación adecuada y se haya
cumplido con las instrucciones del fabricante.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identicación del producto
y las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base parte inferior del aparato.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 2 2019-12-04  8:35:17
Comenzando
3
Comenzando
1
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
El enchufe de alimentación es el dispositivo de
desconexión. En caso de emergencia, se podrá
acceder fácilmente al enchufe de alimentación.
Consulte la página de especicaciones del manual
del propietario para estar seguro de conocer los
requisitos de corriente.
No sobrecargue las tomas eléctricas de pared. Son
peligrosas las tomas de pared sobrecargadas, ojas
o dañadas, los cables de alargadera, los cables de
alimentación deshilachados o los aislamientos de
cable dañados o agrietados. Cualquiera de estas
condiciones pueden dar como resultado una
descarga eléctrica o un incendio. Periódicamente
examine el cable de su dispositivo, y si su apariencia
indica daño o deterioro, desconéctelo, interrumpa
el uso del dispositivo y reemplace el cable por
un recambio exacto obtenido en un centro de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite retorcerlo,
doblarlo, aplastarlo, atraparlo con una puerta o
pisarlo. Ponga especial atención a los enchufes,
tomas de corriente y al punto donde el cable sale
del dispositivo.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Cómo extraer con seguridad las pilas o el
paquete de pilas del equipo:
Para extraer las pilas o el paquete de pilas viejas,
siga los pasos de montaje en el orden inverso. Para
evitar la contaminación del medio ambiente y
causar una posible amenaza para la salud humana
y/o animal, las pilas o el paquete de pilas viejas
deben colocarse en un recipiente apropiado en los
puntos de recogida designados.
No deseche las pilas o el paquete de pilas junto a
otros residuos. Se recomienda que utilice pilas o
paquete de pilas de sistemas de reembolso locales
y gratuitos, (puede que no estén disponibles en
su área). Las pilas o el paquete de pilas no deben
exponerse al calor excesivo del sol, fuego o
similares.
PRECAUCIÓN: No coloque sobre el aparato fuentes
de calor con llama, como velas encendidas.
Símbolos
~
Signica corriente alterna (ca).
0
Signica corriente directa (cc).
Signica equipo Clase II.
1
Signica espera.
!
Signica "ON" (encendido).
Signica alto voltaje.
Notas sobre el Copyright
y
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe
estar autorizada por Rovi, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
y
Bajo amparo de las leyes de copyright de
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 3 2019-12-04  8:35:17
Tabla del Contenido
4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 Grabación directa en USB
6 Conversión Full HD
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca de la indicación del símbolo
7
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito de archivo reproducible
9 Control remoto
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conectando
12 Conexión de los altavoces
13 Posicionamiento del sistema
13 Conexiones a su TV
14 Conexión del vídeo
14 Configuración de resolución
14 Resolución de salida de video
15 Conexión de salida HDMI
16 Conexión de equipo opcional
16 Conexión a entrada auxilia
16 Conexión PORT IN (Portable in)
16 Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
17 Conexión USB
17 Conexión de la antena
3 Configurando del Sistema
18 Ajuste de los valores de configuración
18 Configuración del idioma inicial del
OSD - Opcional
18 Para visualizar y salir del menú de
configuración
19 IDIOMA (Language)
19 PANTALLA (Display)
20 Resolución (Resolution)
20 – Audio
21 DRC (control de la gama dinámica)
21 Bloque (Lock) (Control parental)
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 4 2019-12-04  8:35:18
Tabla del Contenido
5
1
2
3
4
5
6
4 Operación
23 Uso del menú Home
23 Funcionamiento básico
24 Otras funciones
24 Mostrar información del disco en
pantalla
24 Cómo mostrar el menú de DVD
24 Cómo mostrar el título del DVD
24 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
24 – Salvapantallas
25 Para iniciar una reproducción desde
el tiempo seleccionado
25 Reanudar la reproducción
25 Para cambiar la página del código de
subtítulos
26 Reproducción marcada
27 Visualizar un archivo de fotos
28 Configuración de temporizador
28 – Dimmer
28 Desactivar el sonido de forma
temporal
28 Memoria de la última escena
28 Reanudación de la potencia –
Opcional
28 Selección del sistema - Opcional
28 Apagado automático
28 Ajuste el nivel de los altavoces
28 VOCAL FADER
29 Funcionamiento del sintonizador
29 Escucha de la radio
29 Configuración de las emisoras de
radio
29 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
29 Eliminar una estación guardada
29 Mejora de una mala recepción de FM
30 Ajuste del sonido
30 Configuración del modo surround
31 Operaciones avanzadas
31 Grabar a USB
5 Solución de problemas
32 Solución de problemas
6 Apéndices
33 Control de un televisor mediante el
control remoto incluido
33 Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
34 Mantenimiento
34 Manejo de la unidad
34 Notas en los discos
35 Códigos de área
36 Códigos de idioma
37 Marcas comerciales y licencias
38 Especificaciones
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 5 2019-12-04  8:35:18
Comenzando
6
Comenzando
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Conversión Full HD
Muestra una calidad de imagen de alta denición
con una conguración sencilla.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Antena FM (1) Cable de vídeo (1)
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 6 2019-12-04  8:35:18
Comenzando
7
Comenzando
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con
archivos de títulos de audio Video, MP3, WMA y/ o
JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R
no pueden reproducirse en esta unidad debido a
la calidad de grabación, al estado físico del disco o
a las características del dispositivo de grabación y
software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con discos
de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
CDs de audio: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del
símbolo
7
7
puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
Símbolos utilizados en este
manual
r
DVD-Video, DVD±R/RW
en modo de video o VR y
nalizado.
t
CDs de audio.
y
Archivos de video contenidos
en el USB/disco.
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco.
i
Archivos de fotografía.
,
Nota
Indica notas especiales y características de
operación.
,
SUGERENCIA
Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
>
PRECAUCIÓN
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
Códigos de región
Esta unidad incorpora un código regional impreso.
Esta unidad puede reproducir solamente discos
DVD con la misma etiqueta que la unidad o la
etiqueta “TODOS”.
y
En la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional de la
unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región diferente al del reproductor, verá aparecer
el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 7 2019-12-04  8:35:18
Comenzando
8
Comenzando
1
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA).
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA).
y
Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9.
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma”.
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET.
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
y
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos
en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista).
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles.
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de los archivos : .jpg”.
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET.
Requisitos de archivos de video
La compatibilidad de archivos de video con esta
unidad está limitada del modo siguiente:
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An. x Al.)
píxeles.
y
El nombre del archivo del subtítulo de video
debe tener un máximo de 45 caracteres.
y
Si hay un código que no se pueda expresar en
el archivo de video, puede mostrarse como una
marca (“_ “) en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
y
Si la estructura de video y audio de los archivos
grabados no está sincronizada, se emitirá o video
o audio.
y
Archivos de video reproducibles: .avi”, .mpg”,
.mpeg”
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.
txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2,0(*.sub/*.
txt), Vobsub (*.sub)
y
Formato de códec reproducible :
“Xvid”, “MPEG-1”, “MPEG-2”
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA”.
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de video es diferente
del nombre del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo de video, los
subtítulos podrían no ser mostrados.
y
Si reproduce un archivo Xvid diferente de
la especicación Xvid, podría no funcionar
normalmente.
y
Si reproduce un archivo de video GMC de más
de un punto de trama (Warp point), la pantalla
de reproducción del video no se suavizará.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 8 2019-12-04  8:35:18
Comenzando
9
Comenzando
1
Instalación de baterías
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
de 1,5 Vcc en donde
4
y
5
estén
colocados correctamente.
• • • • • •
a
• • • • •
P
RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
1
POWER: Prende y apaga la
unidad.
B
OPEN/CLOSE: Abre y cierra la
bandeja del disco.
SLEEP: congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
m
INFO/DISPLAY: Accede a la
visualización en pantalla.
n
HOME: Muestra el [Home
Menu].
DISC MENU: Accede al menú de
un disco DVD.
• • • • • •
b
• • • • •
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): Se utiliza
para navegar por los menús.
PRESET +/-: Selecciona una
estación predenida.
TUNING +/-: Sintoniza la estación
de radio deseada.
b
ENTER: Conrma la selección
del menú.
Conguración de las emisoras de
radio.
x
BACK: Desplazamiento hacia
atrás en el menú o salida del
menú de ajustes.
TITLE: Si el título del DVD actual
tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario,
aparecerá el menú del disco.
• • • • • •
c
• • • • •
Z
STOP: Detiene la reproducción
o grabación.
d
PLAY, MONO/STEREO: Inicia
la reproducción. escoge sonido
Mono/ Estéreo.
M
PAUSE/STEP: Para pausar la
reproducción.
C/V
SKIP: Ir al capítulo/
pista/archivo siguiente o anterior.
c/v
SCAN: Busca hacia
adelante o hacia atrás.
• • • • • •
d
• • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el
nivel de sonido de la bocina
deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volumen): Ajusta el
volumen de los parlantes.
MUTE: Para silenciar el sonido.
X
REC: Grabación directa por
USB.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
Selecciona opciones numeradas
en un menú.
h
REPEAT: Para escoger un
modo de lectura. (ALEATORIO,
REPETICIÓN)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • •
f
• • • • •
Botones de control del televisor
(examine la página 33.)
?
: Este botón no está disponible.
MIC VOL -/+ : Ajusta el volumen
del micrófono.
ECHO VOL -/+ : Ajusta el volumen
de eco.
VOCAL FADER : Puede disfrutar
de la función karaoke, reduciendo
el sonido de la voz de la música
en las diferentes fuentes.
Control remoto
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 9 2019-12-04  8:35:19
Comenzando
10
Comenzando
1
Panel frontal
1
12
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
a
Bandeja de discos DVD/CD.
b
Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
c
+
1 (Micrófono)
d
+
2 (Micrófono)
e
PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL)
Podrá disfrutar la música procedente de un
dispositivo portátil en su unidad.
f
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
g
R
(Abrir/Cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
h
T
(Reproducir/Pausa)
Inicia la reproducción.
Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
del modo de pausa.
i
I
(Detener)
Para la reproducción.
j
F (Función)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
k
VOL . (Volumen)
Ajusta el volumen de la bocina.
l
1
(Encendido)
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 10 2019-12-04  8:35:19
Comenzando
11
Comenzando
1
a
Cable de alimentación
b
Terminal de altavoz
c
Conector de antena
FM-Conecta la antena FM con cable
d
Conector de entrada AUX(L/R)
- Conecta a una fuente externa con salidas de
audio de 2 canales
e
Conector HDMI OUT
Se conecta a un televisor con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
f
Conector VIDEO OUT
- Para la conexión a un televisor con entradas de
vídeo
Panel trasero
1
3
2
6
4
5
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 11 2019-12-04  8:35:19
2 Conectando
Conectando
12
Conectando
2
Conexión de los
altavoces
1. Para conectar el cable a la unidad, presione
cada pestaña de plástico con el dedo para abrir
la terminal de conexión en la unidad. Introduzca
el cable y suelte la pestaña.
2. Conecte la tira negra de cada cable a las
terminales marcadas con – (menos) y el otro
extremo a las terminales marcadas con + (más).
Conecte un cable de woofer al reproductor.
Cuando conecte un cable de woofer al
reproductor, introduzca el conector hasta oír un
clic.
Altavoz Posición
Posterior R Posterior derecho
Posterior L Posterior izquierdo
Central Central
Realzador de graves Cualquier posición
delantera
Frontal R Frontal derecho
Frontal L Frontal izquierdo
y
Asegúrese de que los niños no colocan
las manos u objetos del conducto del
parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado
en la caja del altoparlante (armario).
y
Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer
colores irregulares en la pantalla de la TV
o el monitor del PC. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de TV o el monitor de
PC.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 12 2019-12-04  8:35:20
Conectando
13
Conectando
2
Posicionamiento del
sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema.
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este
manual de instrucciones dieren de la unidad real
por motivos explicativos.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altoparlantes excepto el subwoofer
deberán colocarse a la misma distancia (
) de la
posición de escucha.
A
B
D
D
E
E
F
F
A
A
A
A
A
G
G
C
C
A
B
A
Altoparlante frontal izquierdo (I)/ Altoparlante
frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos lados
del monitor o pantalla, tan alineados con su
supercie como sea posible.
Altoparlante central: coloque el altoparlante
central en la parte superior o inferior del monitor
o la pantalla.
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de su posición
de escucha, apuntando ligeramente hacia dentro.
Subwoofer: la posición del subwoofer no es
importante, ya que los sonidos bajos básicos no
son demasiado direccionales. Pero es mejor situar
el subwoofer en un emplazamiento próximo a
los altoparlantes frontales. Gírelo ligeramente
hacia el centro de la estancia para reducir la
reverberancia de las paredes.
Unidad
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 13 2019-12-04  8:35:21
Conectando
14
Conectando
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO OUT) en
la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el
TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Configuración de resolución
La unidad dispone de varias resoluciones de salida
para HDMI OUT. Puede cambiar la resolución
utilizando el menú de conguración [Setup].
1. Presione
n
HOME.
2. Utilice
A/D
para seleccionar [Setup] y
después presione
b
ENTER. Aparecerá el menú
de configuración [Setup].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Display] y después presione
D
para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolution] y después presione
D
para
moverse al tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la resolución
deseada, después presione
b
ENTER para
confirmar su selección.
Si su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 480 progresivo (ó 576
progresivo) de la siguiente manera:
Pulse
Z
STOP durante más de 5 segundos.
,
Nota
Resolución de salida de video
La resolución mostrada en la ventana y la
resolución transmitida pueden diferir según el tipo
de conexión.
[HDMI OUT] (Salida HDMI): 1 080 progresivo,
1 080 entrelazado, 720 progresivo,
480 progresivo ( ó 576 progresivo) y 480
entrelazado (ó 576 entrelazado).
[VIDEO OUT] (salida de video): 480 entrelazado ( ó
576 entrelazado).
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 14 2019-12-04  8:35:21
Conectando
15
Conectando
2
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o una televisión HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, High Speed HDMI™ Cable).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en una TV o monitor
compatible con HDMI. Congure la fuente de la TV
en HDMI (consulte el manual del propietario de la
TV).
y
Puede disfrutar de señales de audio y video
digitales junto con esta conexión HDMI.
y
Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución en
la página 14).
,
SUGERENCIA
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. A continuación, encienda
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante
unos 30 segundos, después encienda esta
unidad.
- La entrada de video del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de video 720 x 480
entrelazado (o 576 entrelazado), 720 x 480
progresivo (o 576 progresivo), 1 280 x 720
progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o 1
920 x 1 080 progresivo.
y
No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla de la TV cambia a negro o verde o
se ve borrosa.
y
Si hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cable HDMI™ de
alta velocidad).
,
Nota
y
Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no se
realiza, la pantalla de la TV cambia a negro
o verde o se ve borrosa. En este caso, revise
la conexión HDMI o desconecte el cable
HDMI.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 15 2019-12-04  8:35:22
Conectando
16
Conectando
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxilia
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
Si su televisor (dispositivo auxiliar) sólo tiene
una salida para audio (mono), conéctelo en la
toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
,
Nota
Conexión PORT IN (Portable
in)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3
o PMP, etc.) al conector de entrada PORT. IN
(PORTABLE IN).
Reproductor de
MP3, etc
Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos.
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN
(PORTABLE IN) de la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo a la toma AUX de
la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
(Power).
3. Seleccione la función PORTABLE or AUX (L/R)
INPUT pulsando
P
RADIO&INPUT.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 16 2019-12-04  8:35:22
Conectando
17
Conectando
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z
STOP dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Dispositivos USB compatibles
y
Lector MP3: lector MP3 tipo Flash.
y
Unidad USB ash: Dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
y
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
y
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
y
Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
y
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
y
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente.
,
Nota
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 17 2019-12-04  8:35:23
3 Congurando del Sistema
Configurando del Sistema
18
Configurando del Sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 18 a 22.
Configuración del idioma
inicial del OSD - Opcional
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en
la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste
de idioma. Deberá completar la selección inicial
de idioma antes de usar la unidad o esta quedará
establecida en inglés.
1. Pulse
1
(POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse
b
ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3. Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después
pulse
b
ENTER para finalizar la configuración
del idioma.
Si hay algún medio (DISCO/USB) conectado,
no puede visualizarse el menú del idioma
inicial, porque los medios pueden reproducirse
automáticamente, dependiendo de los
contenidos.
,
Nota
Para visualizar y salir del menú
de configuración
1. Presione
n
HOME .
Muestra el [Home Menu].
2. Seleccione una opción de configuración [Setup]
utilizando
AD
.
3. Presione
b
ENTER.
Muestra el menú de configuración [Setup].
4. Presione
n
HOME o
x
BACK para salir del
menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para la conguración
Menú Botones Funcionamiento
ws
Move
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Move
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Move
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
x
Close
x
BACK
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup] o congurar
el altavoz 5,1 [5.1
Speaker Setup].
b
Select
b
ENTER Permite conrmar
el menú.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 18 2019-12-04  8:35:23
Configurando del Sistema
19
Configurando del Sistema
3
IDIOMA (Language)
Idioma del menú (Menu Language)
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco
/ Menú del disco (Disc Audio / Disc
Subtitle / Disc Menu)
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y el menú del
disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Other]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y, a continuación, pulse
b
ENTER
para introducir el correspondiente número de
4 dígitos según la lista de códigos de idiomas
de la página 36. Si introduce un código de
idioma incorrecto, pulse CLEAR.
[O (en subtítulos de disco)]
Desactiva el subtítulo.
PANTALLA (Display)
Aspecto TV (TV Aspect)
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV
estándar 4:3.
[16:9]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV de
pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización (Display Mode)
Si selecciona 4:3, deberá denir cómo desea
que se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
[Letterbox]
Muestra una imagen panorámica con bandas
en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Muestra automáticamente la imagen
panorámica en toda la pantalla y corta las
partes que no caben. (Si el disco/archivo no
es compatible con Pan Scan, la imagen se
muestra en relación Letterbox.)
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 19 2019-12-04  8:35:23
Configurando del Sistema
20
Configurando del Sistema
3
Resolución (Resolution)
Ajusta la resolución de salida de señal de video
HDMI. Consulte “Conguración de resolución para
más información sobre la resolución (página 14).
[Auto]
Si la conexión de HDMI OUT está conectada
a la TV ofreciendo información de la pantalla
(EDID) automáticamente selecciona la
resolución que mejor se adapta a la TV
conectada. En caso de que el VIDEO OUT esté
solo conectado, esto cambia la resolución para
480 entrelazado (o 576 entrelazado) como la
resolución predeterminada.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de video progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 líneas de video entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de video progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de video progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de video
entrelazado.
Audio
Ajuste altavoz 5,1 (5.1 Speaker
Setup)
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5,1 incorporado.
1. Seleccione la configuración [5.1 Speaker Setup]
en el menú de audio [Audio].
2. Presione
b
ENTER.
Aparecerá [5.1 SPEAKER].
3. Utilice
AD
para seleccionar la bocina deseada.
4. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
5. Vuelve al menú anterior presionando
x
BACK.
[Speaker]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Size]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volume]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distance]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Inicio del Teste del Altavoz]
Seleccione [Speaker Test Start] (Iniciar prueba
de bocina) utilizando
WS
y presionando
b
ENTER. Vuelva a presionar
b
ENTER para
parar. Ajuste el volumen para que coincida
con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 20 2019-12-04  8:35:23
Configurando del Sistema
21
Configurando del Sistema
3
DRC (control de la gama
dinámica)
Aclara el sonido cuando se baja el volumen (sólo
Dolby Digital). Ajuste a [On] para conseguir este
efecto.
Vocal
Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke
con el sonido estéreo normal.
Esta función está disponible solamente para DVD
de karaoke multicanal.
HD AV Sync (Sincronización audio/
video de alta definición)
A veces la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en
el sonido de manera que éste espere” a que llegue
la imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”.
Utilice
WS
(en el control remoto) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especicar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/título/pista haya nalizado en
su totalidad, esta función mostrará en la pantalla la
puntuación obtenida acompañada de música de
charanga.
[On]
Cuando se termina de cantar aparece una
puntuación en la pantalla.
[O ]
No aparecen el sonido de fanfarria ni la
puntuación en la pantalla.
y
Los discos DVD, DVD Karaoke con más de
2 pistas son discos disponibles para esta
función.
y
Para ver películas, apague el Semi Karaoke
en el menú CONFIGURACIÓN o disfrútelo
sin conectar el MIC si el sonido de fanfarria o
la puntuación aparecen durante el cambio
de un capítulo.
y
Esta función se activa en el modo DVD/CD.
y
La función Semi Karaoke está disponible
sólo cuando hay un micrófono conectado.
,
Nota
Bloque (Lock) (Control
parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Lock] (Bloqueo) y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de bloqueo [Lock],
debe introducir la contraseña que ha creado.
Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes
de pulsar
b
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Clasificación (Rating)
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [Lock] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER .
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Rating 1-8]
El valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Unlock]
Si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 21 2019-12-04  8:35:23
4 Operación
Configurando del Sistema
22
Configurando del Sistema
3
Contraseña (Password)
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el menú
de bloqueo [Lock] y después, pulse
D
.
2. Pulse
b
ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
b
ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Change]
Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para confirmar.
4. Pulse
n
HOME para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Setup] en el [Home
Menu].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse
b
ENTER.
,
Nota
Códigos de área (Area Code)
Introduzca el código de la zona cuyas normas se
emplearon para clasicar el disco de vídeo DVD, a
partir de la lista de la página 35.
1. Seleccione [Area Code] en el menú [Lock] y
después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección del
código de área.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 22 2019-12-04  8:35:23
Operación
23
Operación
4
Uso del menú Home
1. Presione
n
HOME.
Muestra el [Home Menu].
2. Seleccione una opción utilizando
AD
.
3. Presione
b
ENTER y después, seleccione el
menú de opciones.
[Music] –Muestra el menú [MUSIC].
[Movie] – Inicia la reproducción de video o muestra
el menú [MOVIE].
[Photo] – Muestra el menú [PHOTO].
[Setup] – Muestra el menú de conguración.
No se pueden seleccionar las opciones [Music],
[Movie] o [Photo] cuando el dispositivo USB no
está conectado o no hay un disco insertado.
,
Nota
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando
B
OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Presione
n
HOME.
Muestra el [Home Menu].
3. Seleccione una opción utilizando
AD
.
Si selecciona la opción [Movie], [Photo]
o [Music], cuando el dispositivo USB está
conectado y al mismo tiempo se inserta un
disco, aparecerá el menú para seleccionar
un medio. Seleccione un medio y presione
b
ENTER.
4. Presione
b
ENTER y después, seleccione el
menú de opciones.
y
La mayoría de CD de audio y DVD-ROM se
reproducen automáticamente.
y
La unidad sólo reproduce archivos de
música contenidos en el dispositivo o
de almacenamiento USB o en el disco
automáticamente.
y
El DTS no es compatible. En el caso de
formato de audio DTS, el audio no se emite.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener
Pulse
Z
STOP STOP.
Reproducir
Pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
Pausar
Pulse
M
PAUSE/STEP.
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (DVD,
solo película)
Saltar al
capítulo/pista/
archivo sigu-
iente/anterior
Durante la reproducción, pulse
C/V
SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
SKIP
dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido
Durante la reproducción, pulse
c
/
v
SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida.
Para volver a la velocidad
normal, pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse
h
REPEAT varias
veces y el título, capítulo o
pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- DVD : Chapter/ Title/ O
- Video(MOVIE): Título/ Todo/
Apagado
- Audio CD/ MP3/ WMA : Track/
All/ Random/ O
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa,
pulse
c
/
v
SCAN para
seleccionar la velocidad
requerida. (Sólo DVD)
Para volver a la velocidad
normal, pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
En el modo de pausa, presione
v
SCAN para seleccionar
la velocidad deseada. (Solo
película)
Para volver a la velocidad
normal, pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 23 2019-12-04  8:35:23
Operación
24
Operación
4
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa
WS
y
cambia o selecciona el ajuste pulsando
AD
.
Título – Número de título actual / número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ Número
total de los capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Seleccione el canal o idioma de audio.
SUBTÍTULO – Subtítulos seleccionados.
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos.
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse el botón
d
PLAY, MONO/STEREO para
conrmar.
Cómo mostrar el título del
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse el botón
d
PLAY, MONO/STEREO para
confirmar.
Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
r
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “
d
x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón
d
PLAY, MONO/
STEREO para salir.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
en modo de parada por unos cinco minutos. Si el
salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad
se apagará sola de forma automática.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 24 2019-12-04  8:35:23
Operación
25
Operación
4
Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse
WS
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especicar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
b
ENTER para conrmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Reanudar la reproducción
ryut
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
Z
STOP dependiendo del disco. Si aparece en
la pantalla durante unos instantes ”
MZ
(Resume
Stop)”, pulse
d
PLAY, MONO/STEREO para
reanudar la reproducción (desde el punto de la
escena).
Si pulsa dos veces
Z
STOP o extrae el disco,
aparece en pantalla
Z
(parada completa). La
unidad eliminará el punto donde se detuvo.
y
El punto de reanudación podría eliminarse
si se pulsa un botón (por ejemplo:
1
(POWER),
R
(Open/Close), etc.).
y
Esta función puede no funcionar en ciertos
discos o pistas.
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
m
INFO/DISPLAY para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
WS
para seleccionar la opción [Code
Page].
3. Utilice
AD
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse
x
BACK para salir de la visualización en
pantalla.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 25 2019-12-04  8:35:23
Operación
26
Operación
4
Reproducción marcada
ut
La función de marca le permite guardar sus archivos
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB
en la memoria de la unidad.
1. Seleccione el menú [Music] en el [Home Menu].
Volver a la carpeta anterior.
o MP3/WMA).
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Seleccionar todas las pistas/archivos.
Deseleccionar todas las pistas/archivos.
Se visualizará la información del
archivo de acuerdo a la información
de ID3TAG de los archivos de música
apropiados. (Sólo MP3)
2. Seleccione la música deseada en [List] (Lista)
mediante
WS
y presione MARKER para que la
marca aparezca en la lista.
3. Presione
b
ENTER o
d
PLAY, MONO/STEREO.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS
y presione
b
ENTER.
[Mark Play]
Reproducción marcada.
[Current Play]
Reproducción normal.
Si quiere seleccionar todos los archivos de la
lista, seleccione [Select All] y presione
b
ENTER.
,
Nota
Para borrar un marcador
1. Utilice
WS
para seleccionar la pista que quiere
borrar del archivo marcado.
2. Presione MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice
WSAD
para seleccionar [Deselect All]
y presione
b
ENTER en el modo de edición de
programa.
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 26 2019-12-04  8:35:24
Operación
27
Operación
4
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione [Photo] en el [Home Menu] y
presione
b
ENTER.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Volver a la carpeta anterior.
2. Utilice
WS
para seleccionar una carpeta y
presione
b
ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
presione
WS
para resaltar un archivo y
presione
d
PLAY, MONO/STEREO.
Acerca del menú de ayuda en el menú [Photo]
Menú Botones Funcionamiento
d
Slide
Show
d
PLAY, MONO/
STEREO
Ver una
presentación de
diapositivas.
wsad
Move
WSAD
Moverse a
otro archivo o
contenido.
b
Select
b
ENTER
Visualización de un
archivo especíco.
x
Close
x
BACK
Regresando al
[Home Menú].
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú Botones Funcionamiento
Menu
m
INFO/
DISPLAY
Muestra el menú
Opciones.
a/d
Prev./ Next
A/D
Moverse a otro
archivo.
x
List
x
BACK
Volver al menú
[Photo].
Opciones mientras se ve una foto
Puede utilizar varias opciones mientras ve una foto
en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
presione
m
INFO/DISPLAY para mostrar el
menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando
WSAD
.
a
b c d e
a Foto actual/Número total de fotos. s
Utilice
AD
para ver la foto anterior/
siguiente.
b Slide Show
z
/
M
– Presione
b
ENTER
para iniciar o detener la presentación de
diapositivas.
c Speed x3/ x2/ x1 – Utilice
b
ENTER para
seleccionar una velocidad de vista de cada
foto de una presentación.
d Rotate – Presione
b
ENTER para girar la
foto.
e Go to list – Presione
b
ENTER para volver al
menú [Photo].
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 27 2019-12-04  8:35:24
Operación
28
Operación
4
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se
muestra en la pantalla.
y
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
y
Si pulsa SLEEP, el tiempo restante aparecerá
en la ventana de visualización.
,
Nota
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. La ventana de visualización
se oscurecerá la mitad. Para cancelar, pulse SLEEP
repetidamente hasta que desaparezca el efecto de
atenuación.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” en la
ventana de visualización.
Memoria de la última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco del reproductor o apaga la unidad (en
modo de espera). Si carga un disco con la escena
memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Reanudación de la potencia –
Opcional
r
Aunque la energía de repente se apague, encienda
la unidad y luego la unidad empieza a tocar en la
posición donde el contenido estaba siendo tocado.
El sistema irá periódicamente guardar el estado
actual de la reproducción.
Selección del sistema -
Opcional
Usted debe seleccionar el modo de sistema
apropiado para su sistema de TV. Presione y
mantenga presionado
M
PAUSE/STEP por más de
cinco segundos para poder seleccionar un sistema
en el [Home Menu].
Si el dispositivo USB está conectado o hay un
disco insertado, esta función no está activada.
,
Nota
Apagado automático
Este aparato se apaga automáticamente para
ahorrar energía si la unidad principal no está
conectada a otro dispositivo o no es usada durante
25 minutos. Lo mismo sucede seis horas después
de conectar la unidad principal con otro dispositivo
a través de una entrada analógica.
Ajuste el nivel de los altavoces
Podrá ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse SPEAKER LEVEL repetidamente para
seleccionar el altavoz que desea congurar.
2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado, mientras que el menú de
conguración de nivel se muestra en la ventana
de visualización.
3. Repita y ajuste el nivel de sonido de los demás
altavoces.
VOCAL FADER
Puede disfrutar de funciones a modo de karaoke,
reduciendo la voz del cantante en los distintos
soportes. (MP3/ WMA/ CD/etc). Pulse VOCAL
FADER y aparecerá el mensaje “FADE ON” en la
ventana de visualización.
Para cancelarlo, pulse de nuevo VOCAL FADER.
La calidad de la función VOCAL FADER puede
variar dependiendo de las condiciones de
grabación de los archivos musicales.
y
Esta función podrá usarse sólo cuando esté
conectado un micrófono.
y
Este no está disponible en fuente MONO.
,
Nota
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 28 2019-12-04  8:35:24
Operación
29
Operación
4
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese que las antenas FM están conectadas.
(Consulte la página 17.)
Escucha de la radio
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+ o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+).
3. Pulse
b
ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse
b
ENTER.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado CLEAR por dos segundos.
ERASE ALL parpadeará en la pantalla del
receptor DVD.
2. Pulse CLEAR para borrar todas las estaciones de
radio guardadas.
Eliminar una estación
guardada
1. Pulse PRESET - / + para seleccionar el número
de presintonía que quiera eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de presintonía
parpadeará en la ventana de visualización.
3. Pulse CLEAR otra vez para eliminar el número
de presintonía seleccionado.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse
d
PLAY, MONO/STEREO en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 29 2019-12-04  8:35:24
30
Operación
4
Operating
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema dispone de varios modos de sonido
envolvente preprogramados. Puede escoger el
modo de sonido deseado utilizando SOUND
EFFECT.
Puede cambiar el SOUND EFFECT mediante
la tecla de echa
AD
mientras la información
SOUND EFFECT se muestra en pantalla.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Podrá disfrutar del mismo
efecto de sonido natural que
en 5,1 canales. (opcional)
NATURAL
Podrá disfrutar de un sonido
agradable y natural. (opcional)
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa
ofrece una atmósfera
sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por el
eculizador.
P-FRONT
(POWER FRONT)
- Opcional
Puede disfrutar del sonido
armonioso. Este modo es
adecuado para cuando los
altavoces están alineados.
y
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
y
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
y
Esta función no se ejecutará cuando no use
el micrófono.
,
Nota
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 30 2019-12-04  8:35:24
Operación
31
Operación
4
Operaciones
avanzadas
Grabar a USB
Puede grabar música o fuentes de sonido en un
dispositivo USB conectando en el puerto de la
unidad.
1. Conexión del dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione un modo en el que quiera grabar.
Reproduzca primero una fuente de sonido.
3. Inicie la grabación presionando
X
REC.
4. Para detener la grabación, presione
Z
STOP.
[Grabación de todas las pistas/archivos]
Grabe en un USB en modo de paro o
reproducción.
[Grabación de lista de programas]
Después de marcar el archivo o archivos
deseado(s), puede grabarlos en un USB
(consulte la página 26).
Estos se almacenarán de la siguiente forma:
CD de audio
MP3/ WMA
Las otras
fuentes
(Sintonizador,
AUX, Portátil)
y
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CD de audio o MP3 / WMA).
y
Durante la grabación de MP3/WMA, no hay
sonido.
y
Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
y
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
y
No está disponible la grabación a través de
micrófonos.
y
Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes
“NO USB”, “ERROR”, “USB FULL o “NO REC
y
No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
y
Un archivo se graba por 128 MB
(aproximadamente 2 horas) cuando se graba
durante un periodo de tiempo prolongado.
Hay grabados menos de 4 archivos.
y
Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado. (Excepto
archivos MP3 / WMA).
y
En el estado CD-G, la grabación USB de
discos no funciona.
y
Los archivos de las subcarpetas no se graban
durante la grabación de todas las pistas.
y
No podrá grabar más de 999 archivos.
y
La numeración del archivo de grabación
comienza por el número de inferior valor.
Así, si elimina alguno de los archivos de
grabación, el siguiente recibirá el número de
inferior valor entre éstos.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
fines.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes copyrght.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 31 2019-12-04  8:35:24
5 Solución de problemas
6 Apéndices
Solución de problemas
32
Solución de problemas
5
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay alimentación.
Conecte con rmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
Ausencia de imagen.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que
la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del
televisor.
Conecte con rmeza los cables de video al TV y al receptor DVD.
No hay sonido o apenas hay sonido.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
La calidad de la imagen del DVD es
deciente.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
No se reproduce un CD/ DVD.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región).
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasicación.
Se escucha un zumbido cuando se
reproduce un DVD o un CD.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV.
Las estaciones de radio no se
sintonizan correctamente.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 29 para
obtener más detalles.
El control remoto no funciona bien o
en absoluto funciona.
El mando a distancia no apunta directamente a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
El mando a distancia esta demasiado alejado de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
remoto.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto se ha agotado.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 32 2019-12-04  8:35:24
6 Apéndices
Apéndices
33
Apéndices
6
Control de un televisor
mediante el control
remoto incluido
Puede controlar su televisor mediante los botones
expuestos a continuación.
Presionando Usted puede
1
(TV POWER)
Prender o apagar el
televisor.
AV/INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
el televisor y otras fuentes
de entrada.
PR/CH
W/S
Buscar los canales
memorizados en orden
ascendente o descendente.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que esté
conectada, podrá o no controlar su televisor
usando algunos de los botones.
,
Nota
Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
Podrá controlar su televisor mediante el control
remoto incluido.
Si la marca de su televisor está incluida en la
siguiente lista, ajuste el correspondiente código del
fabricante.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), ingrese el código del fabricante
correspondiente a su televisor usando los
botones numéricos (examine la lista expuesta a
continuación).
Fabricante Número de código
LG 1(predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los
botones del televisor pueden no funcionar, incluso
tras ingresar el código de fabricante correcto.
Cuando cambie las baterías del control remoto,
el código numérico puede reiniciarse a su ajuste
por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico
adecuado.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 33 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
34
Apéndices
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantener las supercies exteriores limpias
y
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
y
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.
Si las supercies están muy sucias, utilice un paño
ligeramente humedecido con un detergente no
agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco
acumulan suciedad o presentan desgaste, esto
reducirá la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 34 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
35
Apéndices
6
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 35 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
36
Apéndices
6
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales : Audio del
disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 36 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
37
Apéndices
6
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI interfaz multimedia
de alta denición y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en
otros países.
“DVD Logo es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 37 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
38
Apéndices
6
Especificaciones
General
Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz
Consumo 50 W
Dimensiones externas
(An. x Al. x Prof.)
360 x 60 x 306 mm
Peso neto (Approx.) 2,45 kg
Temperatura en funcionamiento 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Fuente de alimentación del bus
(USB)
DC 5 V
0
500 mA
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sincr. negativa, entrada RCA x 1
HDMI OUT (video/audio) 19 pines (tipo A, HDMI™ Connector)
ANALOG AUDIO IN 2,0 raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB), 600 Ω entrada RCA (L, R) x 1
PORT. IN 0,5 raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack)
Amplicador
Modo estéreo 42 W EFICAZ + 42 W EFICAZ (3 Ω at 1kHz)
Modo envolvente
Frontal 42 W EFICAZ x 2 (3 Ω at 1kHz)
Central 42 W EFICAZ (3 Ω at 1kHz)
Envolventes 42 W EFICAZ x 2 (3 Ω at 1kHz)
Realzador de graves 120 W EFICAZ (4 Ω at 80Hz)
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 38 2019-12-04  8:35:25
Apéndices
39
Apéndices
6
Altavoz frontal (izquierdo/derecho)
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 3 Ω
Potencia nominal de entrada 42 W EFICAZ
Potencia máxima de entrada 84 W EFICAZ
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Altavoz posterior (izquierdo/derecho)
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 3 Ω
Potencia nominal de entrada 42 W EFICAZ
Potencia máxima de entrada 84 W EFICAZ
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Altavoz central
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 3 Ω
Potencia nominal de entrada 42 W EFICAZ
Potencia máxima de entrada 84 W EFICAZ
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Subwoofer
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada 120 W EFICAZ
Potencia máxima de entrada 240 W EFICAZ
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 156 x 325 x 320 mm
Peso neto 3,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 39 2019-12-04  8:35:25
Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
DH4130S-F2.WMEXCJX_MFL71683804.indd 40 2019-12-04  8:35:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG DH4130S-F2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario