Ignis LOE 86 I Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

19
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
SEGURIDAD INFANTIL
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE LA ROPA
DETERGENTE Y ADITIVOS
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
ACCESORIOS
TRANSPORTE/MANEJO
50105013E.fm Page 19 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
20
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1. Desembale e inspeccione
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o el
servicio de asistencia
Compruebe que ha recibido todos los accesorios y
piezas suministrados
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos
2. Retire los pernos para transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en el
interior durante el desplazamiento. Antes de poner
la lavadora en funcionamiento, es indispensable
quitarlos
3. Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de mandos
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin sujetar
la superficie de trabajo para levantarlo
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto
Controle que las cuatro patas se apoyen de manera
firme y estable en el suelo, y que el aparato esté
perfectamente horizontal (utilice un nivel con
burbuja de aire)
4. Toma de agua
Conecte el tubo de toma de agua de acuerdo con la
normativa local
5. Tubo de descarga del agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o bien
engánchelo al borde de un fregadero con el codo
suministrado
Si la lavadora está conectada a un sistema de drenaje
incorporado, asegúrese de que éste incluya un
orificio de ventilación para evitar la carga y descarga
simultánea de agua (efecto sifón)
6. Conexiones eléctricas
La conexiones eléctricas deben ser realizadas por un
técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y las normativas de seguridad locales
Los datos relativos a tensión, consumo y fusibles
están situados en la parte interior de la puerta del
aparato
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con toma
de tierra según las normas establecidas. La ley obliga
a que la lavadora tenga conexión a tierra. El
fabricante rechaza toda responsabilidad por daños a
la propiedad o lesiones en personas o animales
debidos a la no-observación de las directrices arriba
indicadas
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora
El acceso a la toma de corriente o la desconexión de
la misma mediante un interruptor doble debe
realizarse siempre después de la instalación
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Contacte con el Servicio de asistencia
Solamente el
Servicio de asistencia técnica está autorizado a
sustituir el cable de conexión a la red
La lavadora sólo debe utilizarse en el ámbito
doméstico y para los usos previstos
Espacio mínimo necesario:
Ancho: 600 mm
Altura: 825 mm
Profundidad: 600 mm
Toma de agua: Sólo agua fría
Grifo del agua: Empalme roscado para tubo de
3/4 pulgadas
Presión de agua
(caudal): 100-1.000 kPa(1-10 bar)
50105013E.fm Page 20 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
21
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo atestigua el símbolo de reciclaje . Al eliminar
el material de embalaje, hágalo de acuerdo con la
normativa local
2. Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto
Antes de desechar la lavadora, elimine los residuos
de detergente y corte el cable de alimentación para
inutilizar el aparato
3. Recomendaciones generales
No deje la lavadora conectada cuando no la utilice
Cierre el grifo
Antes de limpiar o realizar mantenimiento, apague
el aparato o desconéctelo de la red
Limpie el exterior de la lavadora con un paño
húmedo. No utilice productos abrasivos
Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo
No permita que los niños jueguen con la lavadora ni
que se introduzcan en el tambor (consulte también,
en la página siguiente, el capítulo “Seguridad
infantil”)
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia técnica. El
cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado
4. Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple las normas de la CE:
-
Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
-
Norma EMC 89/336/EEC
-
Norma sobre marca CE 93/68/EEC
50105013E.fm Page 21 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
22
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
SEGURIDAD INFANTIL
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Distribuidor del detergente
4.
Placa de Servicio técnico
(dentro de la puerta)
5.
Puerta
6.
Dispositivo de seguridad para
niños (en la parte interna de la
puerta)
7.
Puerta del compartimento
8.
Filtro para objetos extraños (en
el interior de la puerta de
compartimento)
9.
Zócalo
10.
Patas ajustables.
Para abrir la puerta de la lavadora (según el modelo):
tire del tirador de la puerta. Para cerrarla, empuje hasta que se oiga el ruido del enganche.
O bien:
sujete el tirador de la puerta, presione el tirador interior y levante la puerta. Para cerrarla, empuje hasta que se
oiga el ruido del enganche.
Como medida para evitar el posible uso incorrecto del aparato, gire el
tornillo plástico situado en el interior de la puerta. Para hacerlo, utilice el
ángulo redondeado grueso del separador coloreado del distribuidor de
detergente o una moneda:
Ranura vertical: la puerta no se cierra
Ranura horizontal: la puerta se puede cerrar
1
2
4
5
6
7
3
10
9
8
50105013E.fm Page 22 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
23
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DE LA ROPA
1. Clasifique la ropa según...
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, sintéticos, lana, lavado a mano
Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por
separado las prendas de color nuevas.
Tamaño
La ropa de distintos tamaños se distribuye mejor en
el tambor y facilita las acciones de lavado y
centrifugado
•Delicada
Lave las prendas pequeñas (como medias de nylon,
cinturones etc.) y las prendas con corchetes (como
sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda
de almohadón con cremallera. Quite siempre las
piezas correderas de las cortinas o lávelas en una
bolsa de algodón
2. Vacíe los bolsillos
Las monedas, imperdibles y objetos similares pueden
dañar seriamente la ropa, el tambor y el depósito del
agua de lavado.
3. Cierres
Cierre las cremalleras, corchetes y ganchos; Ate
juntos los cinturones o cintas sueltos
Tratamiento de las manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se suelen
quitar con la fase de encimas automática, incluida en
el programa
Para quitar manchas de vino, café, té, hierba y fruta
etc. añada un quitamanchas a la cámara del
distribuidor de detergente
Si es necesario, trate previamente las manchas más
rebeldes con un quitamanchas
Cómo teñir
Utilice sólo tintes adecuados para lavadoras
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora
Carga de la ropa
1.
Abra la puerta
2.
Desdoble la ropa y colóquela en el tambor sin
apretarla. Consulte los tamaños de carga indicados
en el Manual de Referecnia Répida
Nota:
si se carga demasiado el aparato, los
resultados del lavado no serán buenos y la ropa
quedará sucia
3.
Cierre la puerta.
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber
quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo de agua.
2.
Cierre la puerta.
3.
Añada un poco de detergente (unos 30 ml) en el cajón del detergente .
4.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
50105013E.fm Page 23 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
24
DETERGENTE Y ADITIVOS
El tipo de detergente adecuado depende de:
tipo de tejido (algodón, limpieza fácil/sintético,
prendas delicadas, lana).
Nota:
Utilice sólo detergentes específicos para
lavar prendas de lana
color
la temperatura de lavado
el grado y tipo de suciedad
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los tejidos
oscuros son restos insolubles de los ablandadores de
agua contenidos en los detergentes en polvo sin
fosfatos. Si esto sucediera, sacuda o cepille la ropa, o
bien utilice detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de uso
doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías
en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden
tener componentes que pueden dañar la lavadora
No emplee disolventes (p. ej. aguarrás y bencina).
No lave en el aparato tejidos tratados con disolventes o
líquidos inflamables.
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase del
detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
la cantidad de ropa
con plena carga, siga las instrucciones del
fabricante del detergente;
a media carga: 3/4 de la cantidad usada a plena carga;
Carga mínima (aprox. 1 kg):
la mitad de la cantidad necesaria para una carga plena
la dureza del agua de su zona (consultar con el
organismo competente del lugar de residencia). Con
agua blanda se requiere menos detergente que con
agua dura (consulte la tabla de la dureza del agua)
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada
espuma y reducir la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta demasiada espuma, puede
impedir el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados de
tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en
el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
A
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua CARACTERÍSTICAS GRADOS
ALEMANES
°dH
GRADOS
FRANCESES
°fH
GRADOS
INGLESES
°eH
1
2
3
4
blanda
mediana
dura
muy dura
0-7
7-14
14-21
más de 21
0-12
12-25
25-37
más de 37
0-9
9-17
17-26
más de 26
Es posible especificar el grado de dureza del agua de su casa (1 a 4) mediante el "puntero" de color (
A
) del distribuidor de
detergente. Para hacerlo mueva, mueva el indicador deslizante del distribuidor a la posición deseada.
50105013E.fm Page 24 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
25
Introducción de detergentes y aditivos
Cámara
Detergente para el prelavado
Cámara
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Si utiliza detergente líquido, retire el separador coloreado del recipiente
de detergente y colóquelo en el primer hueco de la cémara .
La escala graduada facilita la dosificación.
Cámara
Suavizante
Almidón líquido
Introduzca aditivos sólo hasta la marca “Max”.
Notas:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
En el caso de programas con prelavado, es posible utilizar detergentes líquidos. En tal caso, emplee sólo
detergentes en polvo para el lavado principal.
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy concentrados,
utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente en el tambor.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para ciertas piezas de la
lavadora.
No emplee disolventes en la lavadora (p. ej. aguarrás y bencina).
Si utiliza almidón en polvo, proceda de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Luego, mezcle el almidón con agua en una taza.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a 800 rpm y arranque el
programa.
4.
Saque el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3 cm. de la cámara .
5.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras el agua fluye por el cajón del detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa haya finalizado, límpielo si
es necesario (véase “Limpieza y Mantenimiento”).
Observe también de la información del fabricante del almidón.
50105013E.fm Page 25 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
26
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al menos dos o
tres veces al año.
En especial:
Cuando el aparato no descarga correctamente el agua o no efectúa el
centrifugado
Si la bomba queda bloqueqada por un cuerpo extraño (p. ej.: bonones,
monedas o imperdibles)
IMPORTANTE: asegúrese de que el hagua ha tenido tiempo de
enfriarse antes de vaciar el aparato.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2.
Abra la tapa del filtro con ayuda del separador coloreado del recipiente
de detergente (la forma depende del modelo).
3.
Coloque un recipiente debajo.
4.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el asa hacia la
izquierda, con lentitud, hasta que salga el agua.
5.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
7.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva libremente.
9.
Introduzca el filtro con la guía hacia arriba y enrósquelo hasta el tope
girando a la derecha (el asa debe quedar en posición horizontal).
10.
Vierta un litro de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para
reactivar el sistema ecológico. Compruebe que la trampilla del cuerpo
extraño esté correctamente instalada y firme.
11.
Cierre la tapa y bloqueela.
12.
Vuelva a enchufar el aparato.
13.
Seleccione un programa e inícielo.
Antes de descargar el agua residual, apague el aparato y desenchúfelo de la red.
Abra la tapa de la trampilla del cuerpo extraño. Abra la tapa del filtro con ayuda del separador coloreado
del recipiente de detergente. Coloque un recipiente debajo.
1.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el asa hacia la izquierda, con lentitud, hasta que salga el agua.
2.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
3.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
4.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para ayudar a la descarga del agua.
5.
Introduzca el filtro con la guía hacia arriba y enrósquelo hasta el tope girando a la derecha (el asa debe quedar
en posición horizontal).
6.
Cierre la tapa y bloqueela.
Antes de volver a utilizar la lavadora:
1.
Vierta un litro de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para reactivar el sistema ecológico.
2.
Vuelva a enchufar el aparato.
50105013E.fm Page 26 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
27
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mueble y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo
Es posible emplear un limpiador neutro (no abrasivo)
Secar con un trapo suave
Junta de la puerta
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo
Controle regularmente el estado de la junta
Filtro
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con
regularidad, al menos dos o tres veces al año
(consulte “Cómo extraer el filtro”
Distribuidor del detergente
1.
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
prelavado y extraiga el cajón.
2.
Extraiga los separadores (el sifón del compartimento de suavizante y el
separador coloreado del detergente líquido).
3.
Lave todas las piezas con agua corriente.
4.
Vuelva a colocar las piezas y el cajón del detergente. Introduzca el
distribuidor de detergente en la lavadora.
Filtros de malla de la conexión del agua
Compruébelo y límpielo con regularidad.
En lavadoras con tubo de carga recto
1.
Cierre el grifo y desenrosque de él el tubo de carga de agua.
2.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de carga de
agua en el grifo.
3.
A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte posterior de
la lavadora.
4.
Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión con
la lavadora y límpielo.
5.
Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de agua.
6.
Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
En lavadoras con tubo de Contención de agua
1.
Cierre el grifo y desenrosque el tubo de Contención de agua.
2.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de carga de
agua en el grifo.
3.
Abra el grifo de agua y verifique la
estanqueidad de las conexiones.
50105013E.fm Page 27 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
28
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Según el modelo, la lavadora está equipada con diversas
funciones automáticas de seguridad. Esto permite la
detección oportuna de fallos y la reacción adecuada del
sistema de seguridad. A menudo se trata de pequeños
inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
La lavadora no funciona y no se ilumina ningún
indicador.
Compruebe si:
El enchufe está insertado en la toma
La toma de pared funciona correctamente
(verifíquelo con una lámpara de mesa o similar)
La lavadora no arranca... (depende del modelo)...
y parpadea el indicador “Inicio/Pausa”.
Compruebe si:
La puerta de la lavadora está bien cerrada
(dispositivo de seguridad para los niños);
Se ha presionado el botón “Inicio/Pausa”
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece este
mensaje:
...Y se enciende el indicador “Inicio/Pausa”
(en los
modelos con pantalla digital aparece un guión aquí).
Compruebe si:
Se ha seleccionado un programa
...Y se enciende el indicador “Encendido/Apagado”.
Compruebe si:
La puerta de la lavadora está bien cerrada
(dispositivo de seguridad para los niños)
El grifo está abierto (consulte también “Fallo del
suministro de agua/tubo de seguridad”)
Se ha seleccionado un programa
La lavadora se detiene durante el programa
(depende del modelo)
.
Compruebe si:
Parpadea el indicador “Parada con cuba llena”, o Se
ha presionado el botón “Parada Con Cuba Llena”;
Finalice esta opción pulsando el botón
Si se trata de una lavadora con una pantalla LCD: se
ha preseleccionado la función “Parada con cuba
llena” y aparece el símbolo “Parada con cuba llena”
en la pantalla; Finalice esta opción adicional pulsando
el botón “ ” o finalice el programa “Descarga”
Se ha seleccionado otro programa y el botón
“Inicio/
Pausa”
parpadea. Seleccione nuevamente el
programa que desee y pulse el botón
“Inicio/Pausa”
La puerta se ha abierto y parpadea el indicador
“Inicio/Pausa”
. Cierre la puerta y pulse de nuevo el
botón
“Inicio/Pausa”
Si se trata de una lavadora
con LCD, aparece este mensaje: “PAUSA!”
Se ha pulsado el botón “Encendido/Apagado” y la luz
está encendida
Está activado el sistema de seguridad de la máquina
(consulte la tabla “Indicadores de fallo”)
Al final del lavado quedan restos de detergente y
aditivos en el distribuidor de detergente.
Compruebe si:
El sifón está bien instalado y limpio (véase
“Mantenimiento y limpieza”)
El suministro de agua es suficiente. Los filtros
situados en la toma de agua pueden estar obstruidos
(véase “Mantenimiento y limpieza”)
Cuando se ha utilizado detergente en polvo
previamente, se ha retirado del distribuidor el
separador coloreado para dosificación de
detergente líquido
La lavadora vibra durante el ciclo de centrifugado.
Compruebe si:
La lavadora está nivelada y descansa correctamente
sobre las cuatro patas
Se han retirado los pernos para transporte. Antes de
poner la lavadora en funcionamiento, es
indispensable quitarlos
Al final del programa la ropa no queda bien
centrifugada.
La lavadora cuenta con un sistema de detección y
corrección de desequilibrio. Cuando se lava una sola
prenda grande (como un albornoz o una alfombra de
baño), es posible que este sistema reduzca
automáticamente la velocidad de centrifugado o que
incluso interrumpa el centrifugado por completo para
proteger la lavadora si, tras intentar varias veces el inicio
del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Si se trata de una lavadora con pantalla LCD, aparece el
mensaje siguiente al detectarse un desequilibrio:
Si una vez terminado el ciclo la ropa sigue húmeda,
añada prendas más pequeñas para equilibrar la carga
y repita el ciclo de centrifugado
La formación excesiva de espuma puede impedir el
centrifugado. Utilice dosis de detergente adecuadas
Si se trata de una lavadora con LCD, aparece este
mensaje:
Compruebe si se ha seleccionado “0” como
velocidad de centrifugado
50105013E.fm Page 28 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
29
La duración del programa que figura en el
indicador de tiempo restante salta
repentinamente en varios minutos hacia arriba o
hacia abajo, o la duración del programa indicada
inicialmente aumenta/se reduce en algún tiempo.
Se trata de una adaptación normal de la lavadora a
factores que pueden influir en la duración de un
programa de lavado, p.ej.:
formación de espuma excesiva;
carga desequilibrada por prendas pesadas
individuales;
duración prolongada del calentamiento debido a la
entrada de agua fría.
Como consecuencia de estas influencias se vuelve a
calcular el tiempo restante en la ejecución del programa
y se actualiza en caso de necesidad. Además, la lavadora
determina durante el llenado el volumen de carga y
adapta, si es necesario, la duración del programa
indicada al inicio.
Tabla de indicadores de fallo
Tabla de indicadores de fallo para máquinas con LCD
a.Fallo del suministro de agua
La lavadora no recibe suministro de agua o es
insuficiente.
En los modelos con pantalla de fallos, se enciende el
indicador
“Grifo Cerrado”
y parpadea el indicador de
velocidad de centrifugado. Si el aparato cuenta con
pantalla digital instalada, también aparece “H
” y “F” de
manera alternada.
En este caso, si se trata de una lavadora con LCD,
aparece este mensaje:
En los modelos sin pantalla de fallos, la lavadora se
detendrá en el paso de programa apropiado.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Compruebe si:
El grifo de agua está completamente abierto y la
presión del suministro de agua es suficiente
El tubo de carga de agua está doblado o retorcido
Los filtros de la conexión del agua están atascados
(véase “Mantenimiento y limpieza/Filtros de la
conexión del agua”)
La tubería de suministro de agua está congelada
La máquina cuenta con un tubo de seguridad y la
válvula de seguridad está abierta (indicador rojo en
la ventana de inspección de la válvula de seguridad);
En este caso coloque un tubo de seguridad nuevo
Vuelva a conectar el aparato a la red.
En un modelo con pantalla de fallos, vuelva a
seleccionar el programa adecuado e inícielo.
En un modelo sin pantalla de fallos, vuelva a pulsar el
botón “Encendido/Apagado” para continuar el
programa.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
Pantalla luminosa
Luces indicadoras
de velocidad
de centrifugado
Pantalla digital
(si está instalada)
Descripción del fallo
“Grifo de agua cerrado” parpadean “H” y “F” Fallo del suministro de agua
- parpadean de “F4” a “F16” Fallo de componente eléctrico
- parpadean “P” y “F” Fallo de descarga
“Agua Stop” parpadean “A” y “F” Fallo Agua Stop
Pantalla LCD Botón Inicio/Pausa Descripción del fallo
parpadea Fallo del suministro de agua
a
parpadea Fallo de componente eléctrico
parpadea Fallo de descarga
Fallo Agua Stop
parpadea Fallo Agua Stop
50105013E.fm Page 29 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
30
b.Fallo de descarga
La lavadora no descarga el agua.
En los modelos con pantalla de fallos, parpadea el
indicador de velocidad de centrifugado. Si el aparato
cuenta con pantalla digital instalada, también aparece
“P
” y “F” de manera alternada.
Si se trata de un modelo con pantalla LCD, aparece este
mensaje:
En los modelos sin pantalla de fallos, la lavadora se
detendrá en el paso de programa apropiado.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Compruebe si:
El tubo de descarga está doblado
La bomba o la trampilla para cuerpos extraños están
bloqueados (véase “Cómo extraer el filtro”)
IMPORTANTE:
antes de efectuar la descarga,
compruebe que el agua se ha enfriado.
El agua del tubo de descarga está congelada
Vuelva a conectar el aparato a la red.
En los modelos con pantalla de fallos, seleccione e inicie
el programa “Descarga/Cancelación”.
En un modelo sin pantalla de fallos, vuelva a pulsar el botón
“Encendido/Apagado” para continuar el programa.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
c. Fallo de componente eléctrico
El aparato se detiene durante el programa.
Si la máquina cuenta con pantalla digital o LCD
instalada, también aparece “F4
” a “F31”.
En primer lugar, seleccione e inicie el programa
“Descarga” o “Descarga/Cancelación”.
A continuación, seleccione e inicie otra vez el programa
adecuado.
En los modelos sin pantalla de fallos, la lavadora se
detendrá en el paso de programa apropiado.
Apague y encienda la lavadora para continuar el programa.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
d.Fallo “Agua Stop”
(si se incluye)
El fallo “Agua Stop” puede activarse debido a:
1.
Espuma excesiva.
2.
Una fuga en la lavadora.
En este caso, la bomba se activa de manera automática
para expulsar el agua.
En los modelos con pantalla de fallos, parpadean el
indicador “Agua Stop” y el indicador de velocidad de
centrifugado. Si el aparato cuenta con pantalla digital
instalada, también aparece “A
” y “F” de manera alternada.
Si se trata de una lavadora con pantalla LCD, aparece
este mensaje:
Fallo Agua Stop
En los modelos sin pantalla de fallos, la lavadora se
detendrá en el paso de programa apropiado.
Apague la lavadora, extraiga el enchufe de la toma de
red y cierre el grifo.
Incline la lavadora hacia delante con cuidado para descargar
el agua acumulada de la parte inferior del aparato.
Después:
1.
Conecte el aparato a la toma de corriente.
2.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de inmediato hacia
la lavadora, sin que esté encendida, existe un fallo.
Cierre el grifo y notifíquelo al Servicio de Asistencia
3.
En un modelo con pantalla de fallos, seleccione el
programa adecuado e inícielo.
Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
Fallo “Agua Stop” cuando la marca del selector
de programa está arriba (posición “Apagado”).
La bomba se activa de manera automática para expulsar
el agua.
En los modelos con pantalla de fallos, la lavadora
también detectará un fallo Agua Stop (fuga) si el selector
de programas se encuentra en la posición “Apagado”.
En este caso, la pantalla digital (si se incluye) muestra
“A
” y “F” de forma alterna.
La pantalla LCD (si se incluye), muestra este mensaje:
Fallo Agua Stop
En los modelos sin pantalla de fallos, el fallo “Agua Stop”
se detecta cuando se vuelve a encender la máquina.
Extraiga el enchufe de la toma de red y compruebe que
el grifo esté cerrado.
Incline la lavadora hacia delante para descargar el agua
acumulada.
Después:
1.
Conecte el aparato a la toma de corriente.
2.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de inmediato
hacia la lavadora, sin que esté encendida, existe un
fallo. Cierre el grifo y notifíquelo al Servicio de
Asistencia).
50105013E.fm Page 30 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
31
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1.
Intente solucionar el problema (consulte “Guía para
solucionar problemas”)
2.
Vuelva a activar el programa para ver si el
inconveniente ha desaparecido
3.
Si el resultado es negativo, consulte con el Servicio
de asistencia.
Comunique:
La naturaleza del problema
El modelo de lavadora
El número de Asistencia (está indicado después de la
palabra SERVICE)
La placa de Asistencia está fijada en la parte
interior de la puerta.
Su dirección completa
Su número de teléfono y prefijo local. Los números
de teléfono y las direcciones del Servicio de
asistencia se indican en la garantía o consulte con su
distribuidor
ACCESORIOS
Por medio de nuestro Servicio de Asistencia o de su
proveedor, puede obtener
un
Cajón Pedestal
que se puede instalar bajo la
lavadora. Eleva el electrodoméstico y permite una
carga y descarga más cómodas puesto que no tendrá
que agacharse. Además, incluye una magnífica
herramienta de gestión del espacio y una solución de
almacenamiento.
un
Kit de Apilamiento
mediante el cual puede
colocar la secadora sobre la lavadora y ahorrar
espacio.
Algunos modelos pueden ser instalados bajo la
superficie de trabajo de la cocina; en ese caso, por
favor, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia (ver arriba). Tenga en cuenta que
el aparato debe instalarse debajo de una superficie de
trabajo continua
con arreglo a las normativas de seguridad oficiales, la
instalación del aparato DEBE ser realizada por un
técnico autorizado o por nuestro Servicio de
Asistencia
el aparato DEBE ser instalado utilizando el panel
protector intermedio de la
Base UBS
que se puede
obtener por medio de proveedores especializados o
de nuestro Servicio de Asistencia
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
1.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
2.
Cierre el grifo
3.
Desmonte los tubos de alimentación y descarga del agua.
4.
Elimine el agua residual de tubos y aparato (véase “Cómo extraer el filtro/“Cómo descargar el agua residual”)
5.
Coloque los pernos de transporte (obligatorio)
50105013E.fm Page 31 Friday, October 14, 2005 6:08 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Ignis LOE 86 I Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para