Samsung MAX-ZS730 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
MINI CADENA CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
REPRODUCCION DE
MP3-CD/CD-R/RW
MAX-ZS720
MAX-ZS720G
E
2
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Advertencias
E
Pulsar Empujar Importante Nota
Símbolos
3
Índice
A
DVERTENCIAS
........................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALACIÓN DE SU MINICADENA
Panel frontal ............................................................................................................................................................................................ 4
Display...................................................................................................................................................................................................... 5
Panel posterior ........................................................................................................................................................................................ 6
Mando a distancia.................................................................................................................................................................................... 6
Lugar de instalación de su minicadena.................................................................................................................................................... 7
Conexión del sistema a la alimentación .................................................................................................................................................. 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................................................................................................................... 7
Conexión de una fuente externa.............................................................................................................................................................. 8
Conexión de los altavoces ...................................................................................................................................................................... 8
Conexión de la antena AM (MW)/LW ...................................................................................................................................................... 9
Conexión de la antena FM ...................................................................................................................................................................... 9
Función Demo/Atenuador ........................................................................................................................................................................ 10
Ajuste del reloj.......................................................................................................................................................................................... 10
A
UDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
/
MP
3-
CD
Carga y descarga de los discos compactos............................................................................................................................................ 11
Uso del reproductor de CD/MP3-CD ...................................................................................................................................................... 11
Selección de un CD en el cambiador de disco........................................................................................................................................ 12
Selección de una canción........................................................................................................................................................................ 12
Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD .................................................................................................................................... 12
Selección de un punto concreto del disco .............................................................................................................................................. 13
Función de reproducción al azar ............................................................................................................................................................ 13
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo .................................................................................................................................................... 14
Función de última memoria...................................................................................................................................................................... 14
Repetición de una o todas las canciones................................................................................................................................................ 15
Programación del orden de reproducción................................................................................................................................................ 15
Comprobación y cambio del orden de reproducción .............................................................................................................................. 16
A
UDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .......................................................................................................................... 16
Selección de una emisora de radio almacenada .................................................................................................................................... 17
Mejora de la recepción de la señal de radio............................................................................................................................................ 17
A
UDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Audición de una cinta .............................................................................................................................................................................. 18
Grabación de un CD en modo sincronizado............................................................................................................................................ 18
Grabación directa de un disco ................................................................................................................................................................ 18
CD Synchro Record Feature.................................................................................................................................................................... 19
Copia de una cinta .................................................................................................................................................................................. 19
Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) ........................................................................................................ 19
Uso del contador para ordenar las canciones ........................................................................................................................................ 19
P
ROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción.......................................................................................................................... 20
Cancelación del temporizador.................................................................................................................................................................. 20
Desactivación temporal del sonido .......................................................................................................................................................... 21
Selección del ecualizador ........................................................................................................................................................................ 21
Función Power Suround .......................................................................................................................................................................... 21
Programación del equipo para autodesconexión .................................................................................................................................... 22
Nivel Super Graves ................................................................................................................................................................................ 22
Conexión de los auriculares .................................................................................................................................................................... 22
Función Micro(OPCIÓN) .......................................................................................................................................................................... 22
C
ONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Instrucciones de seguridad...................................................................................................................................................................... 23
Limpieza de su minicadena...................................................................................................................................................................... 24
Precauciones al usar discos compactos.................................................................................................................................................. 24
Precauciones al usar cintas de audio...................................................................................................................................................... 24
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................ 24
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................ 25
Gracias por compra esta
minicadena SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su minicadena con
suma facilidad.
E
4
Panel frontal
33
34
2
1
3
4
5
6
7
8
14
13
16
15
17
19
21
20
22
23
24
26
25
27
28293032 31
18
9
10
11
12
1.
Programación
2.
Selección Mono/Estéreo
3.
Ventana de visualización
4.
Verificación del Temporizador
5.
Apagado Automático Después de Escuchar un CD
6.
Botón Standby/On
7.
Echo
(OPCIÓN)
8.
MIC Level
(OPCIÓN)
9.
MIC 1,MIC 2
(OPCIÓN)
10.
Puesta a cero del Contador (Sólo casete)
11.
Modo de Reproducción de casete
12.
Platina 1
13.
Grabación/Pausa
14.
Grabación Normal / a Alta Velocidad
15.
Selección de la Platina 1 o 2
16.
Grabación Sincronizada de Discos Compactos
17.
Botones de función de búsqueda/
Modo de sintonización de Radio o el botón Parada
18.
Demo/Dimmer
19.
Platina 2
20.
Multi Jog/Búsqueda de álbum MP3-CD
21.
Enter
22.
Conector de la Miniclavija de los Auriculares
23.
Super Graves
24.
Latin Sonido
25.
Volumens
26.
Power Surround
27.
Compartimiento de Discos Compactos
28.
Abrir/Cerrar Compartimiento CD
29.
Cambio de Disco
30.
Botones de Selección de Disco
31. Display Window
32.
Botones de Selección de Función
33.
CD Repetición
34.
Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de
Radio
E
5
Display
1. Potencia de Surround (Sonido ambiente)
2. Modo de Sonido
3. Volumen y Nivel EQ (ecualizador)
4. Programa del CD y Número programado del sintonizador
5. Title
6. Pantalla principal (Función, Frecuencia, Hora, etc.)
7. Modo FM (ESTÉREO)
8. EQ (Ecualizador)
9. D.S.P
10. CD-RW
11. Modo de Inversión de cinta
12. Grabación sincronizada de CD
13. Unidad de frecuencia sintonizada
14. AI SLEEP o SLEEP (Apagado automático)
15. Modo de reproducción de CD o Modo de repetición de CD
16. MP3-CD
17. Reloj
18. Número del disco en reproducción
19. En grabación
20. Cinta 1/2
21. Modo de sintonización (Automática)
22. Programa de CD o Memoria de sintonización a programar
23. Sintonización programada
24. Super Graves
E
6
Panel posterior
1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
3. Selector de Tensión (OPCIÓN)
4. AUX INPUT
5. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
Mando a distancia
1. Botón Standby/On
2. Latin sonido
3. Avance Rápido/Búsqueda Hacia
Delante/Rebobinado/Búsqueda Hacia Atrás
4. Selección de la Platina 1 o 2
5. Modo de Reproducción de casete
6. CD Repetición
7. Parada
8. Programación de Canciones/
Última memoria MP3-CD
9. Selección de la Emisora de Radio
10. Modo de Selección de Radio/
Modo pista de álbum MP3-CD
11. Selección Mono/Estéreo
12. Disminución del Volumen
13. Selección de Banda de Radio
14. Aumento del Volumen
15. Cambio de Disco
16. Lectura/Pausa
17. Reproducción Aleatoria/
Reproducción aleatoria MP3-CD
18. +10
19.
Apagado Automático Después de Escuchar un CD
20. Parada (Reproducción/Grabación)
21. Reproducción Hacia Adelante (Cara A)
Reproducción Inversa (Cara B)
22. Nivel de Super Graves
23. AUX
24. Verificación del Temporizador
25. Selección de Corte de sonido
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
19
20
22
21
23
25
24
E
7
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe ver-
ificar el tipo de tensión (opción).
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del
aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del
aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado
AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.
Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación de su
minicadena
Conexión del sistema a la
alimentación
1
2
3
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compar-
ti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la
dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar la corrosión.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
E
8
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión RCA.
Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al
igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecho)
Blanca L (izquierdo)
Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los
canales izquierdo y derecho.
Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse
Standby/On para encenderla.
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado
: Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
6
Los terminales de conexión de los altavoces están situados en
la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces
Hay cuatro terminales en el sistema:
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R).
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
el cable rojo al terminal +
el cable negro al terminal -.
Pulse mantenga presionado el sujetador de terminal .
Insert el cable de altavoz.
Suelte el dedo del sujetador.
Conexión de los altavoces
1
2
3
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del
altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por
la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador.
La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador
puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
L
R
3
4
E
9
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared
Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están
marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no
pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos
una distancia de al menos 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW/LW)
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial(75), marcado FM en al parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 16 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando el cable coaxialde 75(no suministrado)
Conexión de la antena FM
AM ANT.AM ANT.
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75 (no suministrado)
E
10
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visu-
alizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.
Presione el botón Demo/Dimmer.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen
en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer.
Resultado
: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está prendida.
Su minicadena está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
en el momento de comprar la minicadena
después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las
opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse el botón Timer/Clock dos veces.
Resultado
: Aparece CLOCK .
Pulse el botón Enter.
Resultado
: La hora parpadea.
Para... Gire el mando Multi Jog a la...
Aumentar las horas Derecha
Disminuir las horas Izquierda
Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Gire el mando Multi Jog a la...
Aumentar los minutos Derecha
Disminuir los minutos Izquierda
Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado
: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando Timer/Clock una vez.
También puede utilizar el botón Program/Set del mando a
distancia en vez del botón Enter en el paso 3, 5, 7.
También puede utilizar los botones / en vez del
botón Multi Jog en el paso 4, 6.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función Demo/Atenuador
1
2
4,6
3,5,7
E
11
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 24.
Encienda su minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse el botón Open/Close( ) del panel frontal.
Resultado
: Se abre el compartimiento.
Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales del carrusel con la
información impresa hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el
compartimiento.
Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón Disc
Change del panel frontal (o Disc Skip del mando a distancia).
Resultado
: El carrusel gira 120° aproximadamente.
Cierre el compartimiento pulsando el botón Open/Close( ) otra
vez.
Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para reproducir... Pulse...
Disco 1 CD ( ) o Disc1
Disco 2 Disc 2
Disco 3 Disc 3
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza
la reproducción del disco seleccionado.
Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté
seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar.
Carga y descarga de los discos
compactos
1
2
3
4
5
6
Este aparato permite la reproducción de discos compactos de
audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en
cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.
No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo;
forma de corazón, octagonal) en este aparato.
Puede alterarse el funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.
Pulse el botón On/Standby para encender el aparato.
Pulse el botón CD( ) de la unidad principal para seleccionar la función CD.
Introduzca más de un CD o un MP3-CD.
Pulse el botón
CD()
de la unidad principal, o el botón del
mando a distancia.
Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la
reproducción se procesa en orden.
Su reproductor de discos compactos dedicará unos segun-
dos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular.
Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en la
pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o si el
MP3-CD está clasificado por títulos (directorio). (No se pueden visu-
alizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al inglés.)
El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependi-
endo de las características del MP3-CD.
Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.
Gire el mando del Volumen de la unidad principal,
o
Pulse el botón VOL. + o o el botón del mando a distancia.
Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón CD().
Pulse el botón CD( ) para reiniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse el botón .
Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos
restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que se
está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc
Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no
girará durante la reproducción.
Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos compactos,
se mostrará en el display “NO DISC”.
Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3
discos compactos y la reproducción se detiene automáticamente
tras reproducirse el tercer disco compacto.
1
2
3
4
6
7
5
Uso del reproductor de CD/MP3-CD
<Reproducción del CD:>
<
Durante la reproducción de MP3-CD
>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de
reproducción transcurrido
Indicador de tiempo
de reproducción
Indicador de pista
Indicador de título (Directorio)
2,5
5
5
1
2,4,6
5
4
1
7
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando
Multi Jog
...
Siguiente Un punto a la derecha
Actual Un punto a la izquierda
Anterior Dos puntos a la izquierda
Que prefiera El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
Puede utilizar los botones y del panel frontal, o los
botones y del mando a distancia para seleccionar una
pista.
La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en
el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado:
Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando
por el disco seleccionado.
Si desea reproducir el disco actual solamente, presione uno o
dos veces CD Repeat en el panel frontal hasta que aparezca en
pantalla 1 CD.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras
escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente
al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de una canción
E
Para mover el título (Album),
si se ha seleccionado Title,
Entonces gire el mando
Multi Jog
.
Para mover la pista
presione el botón , .
Mueve la pista dentro del mismo título.
Si el botón , se presiona
cuando ya se llegó a la última pista
dentro de un título, entonces se moverá al siguiente título.
El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede
seleccionar parando la reproducción o durante la misma.
Para seleccionar el título y la pista
del MP3-CD
Unidad principal
Presione el botón Tune/CD Mode, luego seleccione ‘‘Title (Album)’’ o
Tracky presione el botón , .
Si ‘Title’ aparece seleccionado en la pantalla, el título se mueve.
Si ‘Track’ aparece seleccionado en la pantalla, la pista se mueve.
Control remoto
Movimiento de título
Movimiento de pista
12
Qué es MP3?
Secuencia de
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y
pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son
archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital
para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin
alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato
MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
También se pueden reproducir los archivos creados en
formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión
*
.mp2.
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de
4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170
archivos en un solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R(Grabable) original grabado
en formato de audio, o un disco CD-RW(Regrabable) y
editado por el usuario, la reproducción se procesa en el
respectivo estado completo. (El aparato puede no
reproducir la música dependiendo de las características
del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente
inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el
reproductor precise de más tiempo para leer disco
CD-RW con respecto a los discos compactos estándar.
Kevin01.mp3
TITLE 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
TITLE 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
TITLE 04
TITLE 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
TITLE 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
TITLE 06
Piano14.mp3
John15.mp3
TITLE 07
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar
en un disco CD-R o CD-RW?
Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se selec-
cionan automáticamente en una secuencia al azar.
Pulse el botón Shuffle.
Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE(CD) o RANDOM(MP3-
CD) y se reproducen todas las pistas en un orden aleato-
rio. Se muestran el número de pista y el tiempo transcur-
rido.
Cuando se están reproduciendo las pistas al azar, se puede:
Avance a la pista siguiente (seleccionada al azar) pulsando
/
o girando Multi Jog una raya a la derecha.
Busque rápidamente un punto específico de la pista actual
pulsando
/
.
Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón o
el botón Shuffle de nuevo.
Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el
modo de reproducción Shuffle.
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia... Mantenga pulsado...
Hacia adelante durante por lo menos un segundo
Hacia atrás durante por lo menos un segundo
También puede mantener pulsado / del panel frontal para realizar
búsqueda automáticas en las pistas.
1
2
3
Selección de un punto concreto
del disco
Función de reproducción al azar
E
13
1,3
2
2
3
E
14
Pulse el botón +10 brevemente durante la reproducción
de un CD. La pista 10 se reproduce cuando termina la
reproducción de la pista en curso.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción
de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y pulse
entonces el botón dos veces.
Para saltar 10 pistas al mismo
tiempo
15
20
30
40
41
42
43
Función de última memoria
*Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha
parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la
reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en
último lugar.
Presione el botón Program de la unidad principal o el botón
Program/Set del control remoto mientras su MP3-CD está en
reproducción.
Se puede seleccionar Last ON y OFF una y otra vez.
E
15
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en el carrusel.
Para repetir...
Pulse CD Repeat en el panel
frontal una o más veces hasta...
La canción actual indefinidamente REPEAT 1
El disco elegido REPEAT 1 CD
Todos los discos cargados REPEAT ALL CD
Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD Repeat
hasta que aparezca en pantalla ALL CD o 1 CD, o presione .
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Esta función puede combinarse con la función de repetición
(Repeat).
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando .
Cargue los CDs que desee.
Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, DI = N° del disco, = N° de la canción en el disco)
Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada
pulsando el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente.
Seleccione la canción deseada girando el mando Multi Jog:
a la izquierda para retroceder entre las canciones
a la derecha para avanzar entre las canciones.
Pulse Program para confirmar su selección.
Resultado:
La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.
Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden
en que se programaron las canciones.
Para... Gire el mando Multi Jog...
Escuchar otra vez la canción actual Un punto a la izquierda
Escuchar la canción anterior Dos puntos a la izquierda
Escuchar la canción siguiente Un punto a la derecha
Ir hacia adelante o atrás El número adecuado de puntos
una o más canciones a la derecha o a la izquierda
Para anular la selección, pulse .
una vez si el reproductor está parado
Resultado:
PRGM ya no aparece.
Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
También puede utilizar los botones / para seleccionar
las pistas deseadas en el paso 5, 9.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Programación del orden de
reproducción
7
4
1,10
3,6
8
2
5,9
1,2
E
16
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, = N° de la canción en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en
lugar de PR cuando pulse Program.
Pulse Program de nuevo.
Resultado
: Aparece la primera canción seleccionada junto con la
letra CH (Cambio).
Pulse Program una o varias veces hasta que aparezca la canción
que vaya a cambiar.
Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para
cambiar los discos.
Pulse y o gire el Multi Jog para seleccionar una pista
diferente.
Pulse Program para confirmar el cambio.
Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM (OPCIÓN)
15 emisoras de FM
8 emisoras de MW(OM) (OPCIÓN)
7 emisoras de LW(OL)
Encienda la minicadena pulsando Standby/On.
Seleccione la función TUNER(SINTONIZADOR) pulsando TUNER.
Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar
TUNER (Band) en el panel frontal, o Tuner (Band) en el mando a
distancia.
Resultado
: Se visualizará la indicación adecuada:
FM Modulación de frecuencia
AM(MW) Onda media
LW(OPCIÓN) Onda larga
Para buscar Pulse el botón Tuning Mode
una frecuencia...
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
haciendo girar el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia
o
pulsando los botones Tuning o en el mando a distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones Tuning Down o Up.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia
que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use
la búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Girando el botón Volume del panel frontal.
o
Presionando los botones VOL. + o del control remoto.
Seleccione el modo estéreo o mono pulsando Mono/ST.
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
1
2
3
4
5
6
7
8
Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
2,3,4,7
8
6
6
1
5
8
1
6
2,3,4,7
6
6
4
7
5
5
1
2,3
6
5
5
4
5
E
17
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM o AM(MW)
probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de
forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón Mono/ST.
para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad
del sonido.
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o
cualquier otra emisora de radio que desee.
Encienda la minicadena pulsando Standby/On.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER en mando a distan-
cia.
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (Band)
en el mando a distancia, o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal.
Pulse el botón Tuning Mode del panel frontal de la unidad o el botón
Tune/CD Mode del mando a distancia hasta que se visualice PRESET.
Gire Multi-jog del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta que
encuentre la emisora deseada o pulse / para seleccionar la
emisora deseada.
o
Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el número de
emisora almacenada utilizando el botón Tuning o del mando
a distancia.
Resultado
: Se recibe ahora la emisora deseada.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 4 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón Memory.
Resultado
: Se visualiza PRGM durante unos segundos.
b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para
atribuir un número de programa entre 1 y 15.
c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio.
Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 8.
La función de almacenamiento puede utilizarse para asignar
una nueva emisora a un número de programa existente.
También puede usar el botón Program/Set del mando a
distancia en vez del botón Memory en el paso 8.
Selección de una emisora
de radio almacenada
8
9
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio (continuación)
1
2
3
4
5
Mejora de la recepción de la
señal de radio
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
Multi Jog o / para realizar una búsqueda manual de
una emisora de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización Preset, puede usar el botón
Multi Jog o / para buscar una emisora de radio ya
almacenada.
2,3
1
5
5
4
8
8
8
Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario,
remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 24.
Encienda el aparato pulsando Standby/On.
Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal.
Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina
donde está escrito Push Eject ().
Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.
Resultado
: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó
2 delante del número del contador.
Si introdujo dos cintas, pulse Deck 1/2 en el panel frontal, o directa-
mente el botón Deck 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la
cinta que se va a reproducir.
Resultado
: Según la platina seleccionada, aparece la indicación
TAPE 1 o TAPE 2.
Para escuchar la... Pulse ...
Cara A TAPE ( )
Una vez platina 1 y platina 2
Cara B TAPE ( )
Dos veces sólo platina 2
Resultado: Comienza a escucharse la cinta.
Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes
funciones según sea necesario.
Para... Pulse ...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
Para... Pulse ...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
Para... Pulse...
Detener la reproducción o la búsqueda
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
grabación sincronizada
grabación directa.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca un disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la canción deseada y pulse CD Synchro o pulse CD Synchro
directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco.
Resultado: Aparece REC y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse .
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca el disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse en el
panel frontal, o en el mando a distancia, para poner el
reproductor en modo de pausa.
Pulse REC/Pause.
Resultado
: Aparece REC.
Pulse ( ) para iniciar la reproducción de la pista.
Resultado
: La pista se graba en la cinta.
Para detener la grabación, pulse .
E
18
Grabación de un CD en modo
sincronizado
Grabación directa de un disco
Audición de una cinta
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Unidad principal
Control remoto
1
2,7
6
7
7
6
3
1
8
8
1
3,6,8
9
9
Puede grabar el programa de radio que desee.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando Tuning
o en el mando a distancia, o Tuning Down o Up en el
panel frontal.
Pulse REC/Pause.
Resultado
: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, pulse .
Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2
(DECK 2). Dispone de dos opciones:
copia a velocidad normal
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que
se borrará cuando comience la grabación.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).
Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).
Para copiar una cinta a... Pulse...
Velocidad normal Dubbing
Resultado
: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de
la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.
Para detener el copiado, pulse .
Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas,
lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta
automáticamente.
Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspon-
diente.
Cuando aparece... La minicadena reproduce...
Una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
Una cara de la cinta.
La otra cara de la cinta y después se
detiene.
Ambas caras de la cinta
indefinidamente hasta que pulse Stop.
E
19
CD Synchro Record Feature
1
2
3
4
5
6
Copia de una cinta
Selección del modo de reproducción
de una cinta (Sólo platina 2)
1
2
3
4
5
Cuando se reproduce una casete en una de las platinas,
aparece un contador que le permite disponer de un valor de
referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la
reproducción exactamente al comienzo de la canción que
desea escuchar.
Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar
los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el
contador a cero pulsando Counter Reset en el panel frontal.
Cada platina tiene un contador independiente.
Uso del contador para ordenar
las canciones
4
5
5
3
4
1
4
6
1
Pulse Standby/On para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: Aparece en la parte inferior izquierda de la hora,
indicando que el temporizador está activado.
La minicadena se encenderá automáticamente a las
horas fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
20
El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse Timer/Clock hasta que aparezca TIMER .
Pulse Enter.
Resultado
: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse Enter.
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
d Pulse Enter.
Resultado
: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse Enter.
Resultado
: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la
izquierda.
d Pulse Enter.
Resultado
: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen
ya definido.
Presione Tuning Down y Up para ajustar el nivel de volumen y pulse
Enter.
Resultado: La fuente a ser seleccionada aparecerá
Gire el mando Multi Jog para seleccionar la fuente de audio que se
va a escuchar cuando se encienda la minicadena.
Si selecciona... Debe también...
TAPE (cinta) Introducir una cinta grabada en una de
las platinas antes de poner el aparato en
modo de reposo.
TUNER (radio) a Pulse Enter.
b Seleccione una emisora memorizada
girando el mando Multi Jog a la
derecha o a la izquierda.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos compactos.
Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador.
Programación temporizada para
iniciar la reproducción
7
8
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la mini-
cadena encendida o en modo de reposo).
Para... Pulse Timer-On/Off...
parar el temporizador Una vez.
Resultado
: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado
: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones Multi Jog o / para ajustar en
el paso 4, 5, 6, 7.
También puede utilizar el botón Program/Set del mando a
distancia en vez del botón Enter en los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8.
9
1,9
6
2
6
4,5,7
3,4,5,6,7,8
E
21
El sistema minicompacto está equipado con la función y
Power Surround.
Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional
por un sonido más amplio y más vivo. Produce la
sensación de estar justo en el centro de la música y estar
rodeado totalmente por el sonido.
Pulse el botón P. Surround en el panel frontal hasta que
aparezca la opción deseada. Cada vez que se pulsa
P. Surround se selecciona en este orden P,SURR.
Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón Mute en el mando a distancia.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez Mute o los botones Volume.
Desactivación temporal del sonido
Función Power Suround
2
1
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Este modelo proporciona D.S.P, de modo que pueda
disfrutar, virtualmente, del sonido original de cada
grabación.z
Seleccione Latin Sound girando el botón del panel frontal o presione Latin
Sound en el control remoto hasta seleccionar la opción que desea.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música “pop” POP
Balance apropiado para música “rock” ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para música “salsa” SALSA
Balance apropiado para música “samba” SAMBA
Balance apropiado para música “lambada” LAMBADA
Selección del ecualizador
22
Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar
música o programas de radio sin molestar a otras personas en
la habitación.
Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 ø o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal.
Resultado
: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Mientras escucha un disco compacto o una cinta,
puede programar la minicadena para que se apague
automáticamente al terminar el disco o cinta.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Pulse AI Sleep.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá
continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante pulsando AI Sleep
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Pulse AI Sleep una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP
Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar
el disco o casete.
Para anular la desconexión automática, pulse AI Sleep una o varias
veces hasta que la palabra OFF ya no aparezca.
Programación del equipo para
autodesconexión
Conexión de los auriculares
1
2
3
4
90 MIN
Su mini componente tiene una función de amplificación de
graves llamada Super Graves (Sonido Super Graves). Esta
función hace el sonido más potente y real.
Seleccione S.Bass Level girando el botón del panel frontal o presione
el botón S.BASS Level en el control remoto.
Presione el botón del control remoto repetidamente para seleccionar
OFF
S-BASS1
S-BASS2
S-BASS3
S-BASS4”.
o gire el botón del panel frontal repetidamente para seleccionar
Usted puede seleccionar el nivel de tonos graves que desee.
1
2
Nivel Super Graves
Función Micro (OPCIÓN)
2
1
El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz
sobre la música.
Preparación
Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 6.3mm en la
toma micro.
Gire el botón MIC Level para ajustar el volumen del micro.
Seleccione ECHO1,ECHO2,ECHO OFF pulsando Echo en el panel
frontal.
1
2
----
E
23
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar
a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
VOLUME
UP
DOWN
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del
equipo. El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exteriorde la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de
arrastre).
Desenchufe siempre la minicadena de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Pulse Push Eject( ) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a tem-
peraturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase
en contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su minicadena
1
1
2
2
3
21
E
24
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior de la minicadena
los datos de su garantía
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
posventa de SAMSUNG.
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüe-
tas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar
esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición
directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a
un esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la
exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
Precauciones al usar discos
compactos
Antes de ponerse en contacto con
el servicio postventa
Precauciones al usar cintas de
audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Problema
La minicadena no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar
todo lo anterior, continúa sin
funcionar.
El reproductor de discos
compactos no comienza la
reproducción
No se reproduce la cinta
El volumen baja. La cintra no se
borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación
La recepción es muy débil o no
se recibe a ninguna emisora de
radio
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
C
I
N
T
A
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha pulsado el botón On/Standby.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX)
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha pulsado el botón Mute.
• Se ha detenido el temporizador al pulsar
Timer On/Off.
Si pulsa el botón P.Surround durante 5
segundos estando apagado (OFF) el equipo,
volverá a su estado inicial(RESET).
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• La minicadena no se ha instalado en una
superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje la minicadena en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correcta-
mente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o cortada.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los rodillos de arrastre están
sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función
TUNER(SINTONIZADOR).
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal
orientada. Gírela hasta que encuentre la
mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
E
25
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
LW(OPCIÓN)
Sensibilidad útil 60 dB
AM (MW)
Relación señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 54 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 60 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 85 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 70 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm.Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB
Efecto de borrado 60 dB
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida (6 ) 70 vatios por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 50 dB
Relación señal/ruido 75 dB
GENERAL
Dimensiones 270 (L) x 332 (A) x 390 (P) mm
ELECTRONICS
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01233M

Transcripción de documentos

MINI CADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs REPRODUCCION DE MP3-CD/CD-R/RW MAX-ZS720 MAX-ZS720G Manual de instrucciones Advertencias E PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 2 Gracias por compra esta minicadena SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad. ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ 2 INSTALACIÓN DE SU MINICADENA Panel frontal ............................................................................................................................................................................................ 4 Display...................................................................................................................................................................................................... 5 Panel posterior ........................................................................................................................................................................................ 6 Mando a distancia .................................................................................................................................................................................... 6 Lugar de instalación de su minicadena.................................................................................................................................................... 7 Conexión del sistema a la alimentación .................................................................................................................................................. 7 Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................................................................................................................... 7 Conexión de una fuente externa.............................................................................................................................................................. 8 Conexión de los altavoces ...................................................................................................................................................................... 8 Conexión de la antena AM (MW)/LW ...................................................................................................................................................... 9 Conexión de la antena FM ...................................................................................................................................................................... 9 Función Demo/Atenuador ........................................................................................................................................................................ 10 Ajuste del reloj.......................................................................................................................................................................................... 10 AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO/MP3-CD Carga y descarga de los discos compactos ............................................................................................................................................ 11 Uso del reproductor de CD/MP3-CD ...................................................................................................................................................... 11 Selección de un CD en el cambiador de disco........................................................................................................................................ 12 Selección de una canción ........................................................................................................................................................................ 12 Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD .................................................................................................................................... 12 Selección de un punto concreto del disco .............................................................................................................................................. 13 Función de reproducción al azar ............................................................................................................................................................ 13 Para saltar 10 pistas al mismo tiempo .................................................................................................................................................... 14 Función de última memoria...................................................................................................................................................................... 14 Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................ 15 Programación del orden de reproducción................................................................................................................................................ 15 Comprobación y cambio del orden de reproducción .............................................................................................................................. 16 AUDICIÓN DE LA RADIO Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .......................................................................................................................... 16 Selección de una emisora de radio almacenada .................................................................................................................................... 17 Mejora de la recepción de la señal de radio............................................................................................................................................ 17 AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE Audición de una cinta .............................................................................................................................................................................. 18 Grabación de un CD en modo sincronizado............................................................................................................................................ 18 Grabación directa de un disco ................................................................................................................................................................ 18 CD Synchro Record Feature.................................................................................................................................................................... 19 Copia de una cinta .................................................................................................................................................................................. 19 Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) ........................................................................................................ 19 Uso del contador para ordenar las canciones ........................................................................................................................................ 19 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN Programación temporizada para iniciar la reproducción.......................................................................................................................... 20 Cancelación del temporizador.................................................................................................................................................................. 20 Desactivación temporal del sonido .......................................................................................................................................................... 21 Selección del ecualizador ........................................................................................................................................................................ 21 Función Power Suround .......................................................................................................................................................................... 21 Programación del equipo para autodesconexión .................................................................................................................................... 22 Nivel Super Graves ................................................................................................................................................................................ 22 Conexión de los auriculares .................................................................................................................................................................... 22 Función Micro(OPCIÓN) .......................................................................................................................................................................... 22 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................................................... 23 Limpieza de su minicadena...................................................................................................................................................................... 24 Precauciones al usar discos compactos.................................................................................................................................................. 24 Precauciones al usar cintas de audio ...................................................................................................................................................... 24 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................ 24 Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................ 25 Símbolos Pulsar Empujar Importante Nota 3 E Panel frontal E 34 33 32 31 30 29 28 1 27 2 26 3 4 25 5 6 7 24 8 23 9 22 10 21 11 20 12 19 13 14 15 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 17 Programación Selección Mono/Estéreo Ventana de visualización Verificación del Temporizador Apagado Automático Después de Escuchar un CD Botón Standby/On Echo(OPCIÓN) MIC Level(OPCIÓN) MIC 1,MIC 2 (OPCIÓN) Puesta a cero del Contador (Sólo casete) Modo de Reproducción de casete Platina 1 Grabación/Pausa Grabación Normal / a Alta Velocidad Selección de la Platina 1 o 2 Grabación Sincronizada de Discos Compactos Botones de función de búsqueda/ Modo de sintonización de Radio o el botón Parada 18 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Demo/Dimmer Platina 2 Multi Jog/Búsqueda de álbum MP3-CD Enter Conector de la Miniclavija de los Auriculares Super Graves Latin Sonido Volumens Power Surround Compartimiento de Discos Compactos Abrir/Cerrar Compartimiento CD Cambio de Disco Botones de Selección de Disco Display Window Botones de Selección de Función CD Repetición Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de Radio Display E 1. Potencia de Surround (Sonido ambiente) 2. Modo de Sonido 3. Volumen y Nivel EQ (ecualizador) 4. Programa del CD y Número programado del sintonizador 5. Title 6. Pantalla principal (Función, Frecuencia, Hora, etc.) 7. Modo FM (ESTÉREO) 8. EQ (Ecualizador) 9. D.S.P 10. CD-RW 11. Modo de Inversión de cinta 12. Grabación sincronizada de CD 13. Unidad de frecuencia sintonizada 14. AI SLEEP o SLEEP (Apagado automático) 15. Modo de reproducción de CD o Modo de repetición de CD 16. MP3-CD 17. Reloj 18. Número del disco en reproducción 19. En grabación 20. Cinta 1/2 21. Modo de sintonización (Automática) 22. Programa de CD o Memoria de sintonización a programar 23. Sintonización programada 24. Super Graves 5 Panel posterior E 1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM 3. Selector de Tensión (OPCIÓN) 4. AUX INPUT 1 5. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES 2 3 4 5 Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 10 11 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 6 Botón Standby/On Latin sonido Avance Rápido/Búsqueda Hacia Delante/Rebobinado/Búsqueda Hacia Atrás Selección de la Platina 1 o 2 Modo de Reproducción de casete CD Repetición Parada Programación de Canciones/ Última memoria MP3-CD Selección de la Emisora de Radio Modo de Selección de Radio/ Modo pista de álbum MP3-CD Selección Mono/Estéreo Disminución del Volumen Selección de Banda de Radio Aumento del Volumen Cambio de Disco Lectura/Pausa Reproducción Aleatoria/ Reproducción aleatoria MP3-CD +10 Apagado Automático Después de Escuchar un CD Parada (Reproducción/Grabación) Reproducción Hacia Adelante (Cara A) Reproducción Inversa (Cara B) Nivel de Super Graves AUX Verificación del Temporizador Selección de Corte de sonido Lugar de instalación de su minicadena Colocación de las pilas en el mando a distancia E Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato. Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición. Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar situados a igual distancia del suelo. Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: al comprar la minicadena cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente. Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso. 1 Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. 2 Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades: + de la pila sobre la marca + del mando a distancia. – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. 3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Conexión del sistema a la alimentación El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo apropiado. 1 Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe verificar el tipo de tensión (opción). Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del aparato, puede dañar gravemente su minicadena. 2 Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. 3 Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena. 7 Conexión de una fuente externa Conexión de los altavoces E La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. Ejemplo: Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión RCA. 1 Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al igual que la fuente externa. 2 Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena. Conecte la clavija... Al conector marcado... Roja Blanca R (derecho) L (izquierdo) Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces Hay cuatro terminales en el sistema: dos para el altavoz izquierdo (marcados como L) dos para el altavoz derecho (marcados como R). Para mejorar la calidad del sonido, conecte: el cable rojo al terminal + el cable negro al terminal -. 1 2 3 Pulse mantenga presionado el sujetador de terminal . Insert el cable de altavoz. Suelte el dedo del sujetador. Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los canales izquierdo y derecho. 3 Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse Standby/On para encenderla. 4 Seleccione la fuente AUX pulsando AUX. Resultado: Aparece AUX. L 5 6 Encienda la fuente externa. R Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: Volumen Ecualizador Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo). Instrucciones para la instalación del altavoz 3 8 4 La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del altavoz. No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz. No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador. La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla. Conexión de la antena AM (MW/LW) E La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm. AM ANT. Conexión de la antena FM Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL. Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM. Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial(75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema. Siga las instrucciones dadas en la página 16 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena. Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxialde 75Ω(no suministrado) ANTENA DE FM (suministrada) CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado) 9 Función Demo/Atenuador Ajuste del reloj E Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón Demo/Dimmer. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 3 Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer. Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece. Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal. Su minicadena está equipada con un reloj que le permite programarla para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: en el momento de comprar la minicadena después de desenchufar la unidad Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Pulse el botón Timer/Clock dos veces. Resultado: Aparece CLOCK . 3 Pulse el botón Enter. Resultado: La hora parpadea. 4 Para... Gire el mando Multi Jog a la... Aumentar las horas Disminuir las horas Derecha Izquierda El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está prendida. 5 Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter. Resultado: Los minutos parpadean. 6 Para... Gire el mando Multi Jog a la... Aumentar los minutos Disminuir los minutos Derecha Izquierda 7 Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter. Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera. Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, pulsando Timer/Clock una vez. También puede utilizar el botón Program/Set del mando a distancia en vez del botón Enter en el paso 3, 5, 7. También puede utilizar los botones / en vez del botón Multi Jog en el paso 4, 6. 2 1 3,5,7 4,6 10 Carga y descarga de los discos compactos Uso del reproductor de CD/MP3-CD E El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Este aparato permite la reproducción de discos compactos de audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3. No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo; forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el funcionamiento del reproductor de discos compactos. Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento. Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel. Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción. Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario, consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos compactos”, en la página 24. 1 2 Encienda su minicadena pulsando el botón Standby/On. 3 Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales del carrusel con la información impresa hacia arriba. Pulse el botón Open/Close( ) del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. 1 2 3 4 Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón Disc Change del panel frontal (o Disc Skip del mando a distancia). Resultado: El carrusel gira 120° aproximadamente. 5 Cierre el compartimiento pulsando el botón Open/Close( vez. ) otra Pulse el botón CD( ) de la unidad principal para seleccionar la función CD. Introduzca más de un CD o un MP3-CD. Pulse el botón CD( mando a distancia. ) de la unidad principal, o el botón del Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la reproducción se procesa en orden. Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular. Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o si el MP3-CD está clasificado por títulos (directorio). (No se pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al inglés.) El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo de las características del MP3-CD. Compruebe que el disco compacto se ha insertado correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento. 4 Pulse el botón On/Standby para encender el aparato. <Reproducción del CD:> <Durante la reproducción de MP3-CD> Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente, también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento. Indicador de pista Para reproducir... Pulse... Disco 1 CD ( ) o Disc1 Disco 2 Disc 2 Disco 3 Disc 3 Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza la reproducción del disco seleccionado. 6 Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5. Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para evitar la acumulación de polvo. Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar. 4 5 2,5 Indicador de tiempo de reproducción transcurrido Indicador de pista Indicador de tiempo Indicador de título (Directorio) de reproducción 5 Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente. Gire el mando del Volumen de la unidad principal, o Pulse el botón VOL. + o – o el botón del mando a distancia. 6 Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón CD( Pulse el botón CD( 7 ). ) para reiniciar la reproducción. Para detener la reproducción, pulse el botón . Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que se está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no girará durante la reproducción. Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos compactos, se mostrará en el display “NO DISC”. Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3 discos compactos y la reproducción se detiene automáticamente tras reproducirse el tercer disco compacto. 5 1 5 1 2,4,6 7 11 Selección de un CD en el cambiador de disco Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD E La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado. El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma. Unidad principal Para mover el título (Album), si se ha seleccionado ‘Title’, Entonces gire el mando Multi Jog. Si desea reproducir el disco actual solamente, presione uno o dos veces CD Repeat en el panel frontal hasta que aparezca en pantalla 1 CD. Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD. Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. Movimiento de título Para mover la pista presione el botón , . Mueve la pista dentro del mismo título. Movimiento de pista Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un título, entonces se moverá al siguiente título. Selección de una canción Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco. Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando Multi Jog... Siguiente Un punto a la derecha Actual Un punto a la izquierda Anterior Dos puntos a la izquierda Que prefiera El número de puntos adecuado a la derecha o a la izquierda Puede utilizar los botones y del panel frontal, o los botones y del mando a distancia para seleccionar una pista. 12 Control remoto Presione el botón Tune/CD Mode, luego seleccione ‘‘Title (Album)’’ o ‘Track’ y presione el botón , . Si ‘Title’ aparece seleccionado en la pantalla, el título se mueve. Si ‘Track’ aparece seleccionado en la pantalla, la pista se mueve. Selección de un punto concreto del disco E Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Qué es MP3? MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función. Para buscar hacia... Mantenga pulsado... Hacia adelante Hacia atrás durante por lo menos un segundo durante por lo menos un segundo También puede mantener pulsado búsqueda automáticas en las pistas. / Compatibilidad de archivos La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión. También se pueden reproducir los archivos creados en formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión *.mp2. del panel frontal para realizar Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco. Reproducción de CD-R/RW En el caso de un disco CD-R(Grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW(Regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.) Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar. Función de reproducción al azar Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se seleccionan automáticamente en una secuencia al azar. 1 Pulse el botón Shuffle. Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE(CD) o RANDOM(MP3CD) y se reproducen todas las pistas en un orden aleatorio. Se muestran el número de pista y el tiempo transcurrido. 2 Cuando se están reproduciendo las pistas al azar, se puede: Avance a la pista siguiente (seleccionada al azar) pulsando o girando Multi Jog una raya a la derecha. / Busque rápidamente un punto específico de la pista actual pulsando . / 3 Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón el botón Shuffle de nuevo. Secuendacei Abra el Explorador de Windows: La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas. Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán. (E) CD-ROM drive TITLE 01 o Skipped Kevin01.mp3 Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3 Kevin.jpg Life.doc Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el modo de reproducción Shuffle. TITLE 02 TITLE 04 Summer05.mp3 Summer06.mp3 Garden.mp3 Garden.mp3 TITLE 03 TITLE 05 Michael07.mp3 Michael08.mp3 Water.mp3 Water.mp3 3 Skipped 1,3 TITLE 06 Kenny01.wav Kenny02.wav TITLE 07 Butterfly.mp3 Piano14.mp3 John15.mp3 2 2 13 Para saltar 10 pistas al mismo tiempo Función de última memoria *Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD. E Pulse el botón +10 brevemente durante la reproducción de un CD. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y pulse entonces el botón dos veces. 15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43 14 Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último lugar. Presione el botón Program de la unidad principal o el botón Program/Set del control remoto mientras su MP3-CD está en reproducción. Se puede seleccionar Last ON y OFF una y otra vez. Repetición de una o todas las canciones E Pude repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto todas las canciones del disco compacto elegido todas los discos cargados en el carrusel. 1 Para repetir... Pulse CD Repeat en el panel frontal una o más veces hasta... La canción actual indefinidamente El disco elegido Todos los discos cargados 2 7 8 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. 9 Para... Gire el mando Multi Jog... Escuchar otra vez la canción actual Escuchar la canción anterior Escuchar la canción siguiente Ir hacia adelante o atrás una o más canciones Un punto a la izquierda Dos puntos a la izquierda Un punto a la derecha El número adecuado de puntos a la derecha o a la izquierda REPEAT 1 REPEAT 1 CD REPEAT ALL CD Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD Repeat hasta que aparezca en pantalla ALL CD o 1 CD, o presione . 10 Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. Para anular la selección, pulse . una vez si el reproductor está parado Resultado: PRGM ya no aparece. Si abre el compartimiento, se anula la selección. Si selecciona el número de un disco que no está cargado o una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la siguiente canción programada. También puede utilizar los botones / para seleccionar las pistas deseadas en el paso 5, 9. 1,2 2 4 Programación del orden de reproducción Puede decidir por sí mismo: el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados las canciones que no desea escuchar. Puede programar hasta 24 canciones. Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones. Esta función puede combinarse con la función de repetición (Repeat). 1 2 3 Si es necesario, detenga el reproductor pulsando 8 5,9 3,6 1,10 . Cargue los CDs que desee. Pulse Program. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco) 4 Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada pulsando el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente. 5 Seleccione la canción deseada girando el mando Multi Jog: a la izquierda para retroceder entre las canciones a la derecha para avanzar entre las canciones. 6 Pulse Program para confirmar su selección. Resultado: La selección se almacena y aparece . 15 Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Comprobación y cambio del orden de reproducción E Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Pulse Program. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco) Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando pulse Program. 3 4 Pulse Program de nuevo. Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la letra CH (Cambio). Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM 15 emisoras de FM 8 emisoras de MW(OM) 7 emisoras de LW(OL) 1 2 3 Pulse Program una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar. 5 Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para cambiar los discos. 6 Pulse y diferente. 7 8 Pulse Program para confirmar el cambio. 4 o gire el Multi Jog para seleccionar una pista 5 Seleccione la función TUNER(SINTONIZADOR) pulsando TUNER. Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar TUNER (Band) en el panel frontal, o Tuner (Band) en el mando a distancia. Resultado: Se visualizará la indicación adecuada: FM Modulación de frecuencia AM(MW) Onda media LW(OPCIÓN) Onda larga Para buscar una frecuencia... Pulse el botón Tuning Mode Manualmente Una o varias veces hasta que aparezca MANUAL Una o varias veces hasta que aparezca AUTO Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: haciendo girar el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia o pulsando los botones Tuning o en el mando a distancia. Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones Tuning Down o Up. La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual. 5 6 8 6 2,3,4,7 (OPCIÓN) Encienda la minicadena pulsando Standby/On. Automáticamente Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. (OPCIÓN) 7 Ajuste el volumen: Girando el botón Volume del panel frontal. o Presionando los botones VOL. + o – del control remoto. Seleccione el modo estéreo o mono pulsando Mono/ST. 6 6 1 6 2,3 1 1 5 4 8 5 5 4 2,3,4,7 6 6 5 7 16 5 Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio (continuación) Selección de una emisora de radio almacenada E 8 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora. De otra manera: a Pulse el botón Memory. Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos. b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para atribuir un número de programa entre 1 y 15. c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio. Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora. 9 Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 8. La función de almacenamiento puede utilizarse para asignar una nueva emisora a un número de programa existente. También puede usar el botón Program/Set del mando a distancia en vez del botón Memory en el paso 8. Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee. 1 2 Encienda la minicadena pulsando Standby/On. 3 Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (Band) en el mando a distancia, o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal. 4 5 Seleccione la función TUNER pulsando TUNER en mando a distancia. Pulse el botón Tuning Mode del panel frontal de la unidad o el botón Tune/CD Mode del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”. Gire Multi-jog del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta que encuentre la emisora deseada o pulse / para seleccionar la emisora deseada. o Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el número de emisora almacenada utilizando el botón Tuning o del mando a distancia. Resultado : Se recibe ahora la emisora deseada. 1 8 5 8 4 8 5 2,3 En el modo de Sintonizador En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón Multi Jog o / para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio. Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón para detener la búsqueda automática. En el modo de sintonización Preset, puede usar el botón Multi Jog o / para buscar una emisora de radio ya almacenada. Mejora de la recepción de la señal de radio Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: girando la antena FM o AM(MW) probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de forma permanente. Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón Mono/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido. 17 Grabación de un CD en modo sincronizado Audición de una cinta E Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 24. 1 2 3 Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: grabación sincronizada grabación directa. Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. Encienda el aparato pulsando Standby/On. Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal. Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina donde está escrito Push Eject ( ). 4 5 Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo. 6 Si introdujo dos cintas, pulse Deck 1/2 en el panel frontal, o directamente el botón Deck 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la cinta que se va a reproducir. Cierre la platina presionándola hasta oír un clic. Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó 2 delante del número del contador. 1 2 3 4 5 6 7 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal. Introduzca un disco compacto. Seleccione el disco deseado. Seleccione la canción deseada y pulse CD Synchro o pulse CD Synchro directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco. Resultado: Aparece REC y se inicia la grabación. Para detener la grabación, pulse . Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación TAPE 1 o TAPE 2. 7 8 Para escuchar la... Pulse ... Cara A TAPE ( ) Una vez Cara B TAPE ( ) Dos veces Resultado: Comienza a escucharse la cinta. 6 7 Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes funciones según sea necesario. Unidad principal Grabación directa de un disco Para... Rebobinar la cinta Avanzar rápidamente la cinta Pulse ... El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto. Control remoto Para... Rebobinar la cinta Avanzar rápidamente la cinta 9 3 1 platina 1 y platina 2 sólo platina 2 Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. Pulse ... Para... Pulse... Detener la reproducción o la búsqueda 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2,7 9 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal. Introduzca el disco compacto. Seleccione el disco deseado. Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse panel frontal, o en el mando a distancia, para poner el reproductor en modo de pausa. Pulse REC/Pause. Resultado: Aparece REC. Pulse ( ) para iniciar la reproducción de la pista. Resultado: La pista se graba en la cinta. Para detener la grabación, pulse 6 8 9 8 1 7 18 3,6,8 9 . en el CD Synchro Record Feature Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) E Puede grabar el programa de radio que desee. Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Introduzca una cinta virgen en la platina 2. Seleccione la función TUNER pulsando TUNER. Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando Tuning o en el mando a distancia, o Tuning Down o Up en el panel frontal. 5 Pulse REC/Pause. Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación. 6 Para detener la grabación, pulse Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente. Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Cuando aparece... La minicadena reproduce... Una cara de la cinta seleccionada y después se detiene. Una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene. Ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop. . 3 1 5 6 4 4 Copia de una cinta Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2 (DECK 2). Dispone de dos opciones: copia a velocidad normal No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación. 1 2 3 4 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2). Uso del contador para ordenar las canciones Cuando se reproduce una casete en una de las platinas, aparece un contador que le permite disponer de un valor de referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la reproducción exactamente al comienzo de la canción que desea escuchar. Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el contador a cero pulsando Counter Reset en el panel frontal. Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1). Para copiar una cinta a... Pulse... Cada platina tiene un contador independiente. Velocidad normal Dubbing Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2. 5 Para detener el copiado, pulse . 1 4 5 19 Programación temporizada para iniciar la reproducción El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 9 Pulse Standby/On para poner el sistema en modo de reposo. Resultado: Aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indicando que el temporizador está activado. La minicadena se encenderá automáticamente a las horas fijadas. Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 20 Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On. Pulse Timer/Clock hasta que aparezca TIMER . Programe la hora de conexión. a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda. b Pulse Enter. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda. d Pulse Enter. Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión. Programe la hora de desconexión. a Fije la hora girando el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda. b Pulse Enter. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Fije los minutos girando el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda. d Pulse Enter. Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. Presione Tuning Down y Up para ajustar el nivel de volumen y pulse Enter. Resultado: La fuente a ser seleccionada aparecerá Gire el mando Multi Jog para seleccionar la fuente de audio que se va a escuchar cuando se encienda la minicadena. Si selecciona... Debe también... TAPE (cinta) Introducir una cinta grabada en una de las platinas antes de poner el aparato en modo de reposo. TUNER (radio) a Pulse Enter. b Seleccione una emisora memorizada girando el mando Multi Jog a la derecha o a la izquierda. CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos compactos. Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador. 4,5,7 1,9 Pulse Enter. Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión. 6 3,4,5,6,7,8 6 Para configurar la función del temporizador Puede utilizar los botones Multi Jog o / para ajustar en el paso 4, 5, 6, 7. También puede utilizar el botón Program/Set del mando a distancia en vez del botón Enter en los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8. Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la minicadena encendida o en modo de reposo). Para... Pulse Timer-On/Off... parar el temporizador Una vez. Resultado: ya no aparece. Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: aparece de nuevo. Desactivación temporal del sonido Función Power Suround E Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Pulse el botón Mute en el mando a distancia. Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez Mute o los botones Volume. El sistema minicompacto está equipado con la función y Power Surround. Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional por un sonido más amplio y más vivo. Produce la sensación de estar justo en el centro de la música y estar rodeado totalmente por el sonido. Pulse el botón P. Surround en el panel frontal hasta que aparezca la opción deseada. Cada vez que se pulsa P. Surround se selecciona en este orden P,SURR. Selección del ecualizador Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Este modelo proporciona D.S.P, de modo que pueda disfrutar, virtualmente, del sonido original de cada grabación.z Seleccione Latin Sound girando el botón del panel frontal o presione Latin Sound en el control remoto hasta seleccionar la opción que desea. Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) Balance apropiado para música “pop” Balance apropiado para música “rock” Balance apropiado para música “classic” Balance apropiado para música “salsa” Balance apropiado para música “samba” Balance apropiado para música “lambada” PASS POP ROCK CLASSIC SALSA SAMBA LAMBADA 21 Programación del equipo para autodesconexión Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automáticamente al terminar el disco o cinta. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 Pulse AI Sleep. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 2 Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse. Conexión de los auriculares Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 ø o un adaptador apropiado. Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal. Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido. 90 MIN El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo. En cualquier momento puede: verificar el tiempo restante pulsando AI Sleep cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. 3 4 Pulse AI Sleep una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar el disco o casete. Para anular la desconexión automática, pulse AI Sleep una o varias veces hasta que la palabra OFF ya no aparezca. Función Micro (OPCIÓN) El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz sobre la música. Preparación Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 6.3mm en la toma micro. Nivel Super Graves 1 Gire el botón MIC Level para ajustar el volumen del micro. 2 Seleccione ECHO1,ECHO2,ECHO OFF pulsando Echo en el panel frontal. Su mini componente tiene una función de amplificación de graves llamada Super Graves (Sonido Super Graves). Esta función hace el sonido más potente y real. 1 Seleccione S.Bass Level girando el botón del panel frontal o presione el botón S.BASS Level en el control remoto. Presione el botón del control remoto repetidamente para seleccionar ➞“OFF ➞ S-BASS1 ➞ S-BASS2 ➞ S-BASS3 ➞ S-BASS4”. 2 1 o gire el botón del panel frontal repetidamente para seleccionar - 2 22 - - - Usted puede seleccionar el nivel de tonos graves que desee. Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena E En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exteriorde la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre la minicadena de la toma de alimentación: antes de limpiarla si no va a usarla durante largo tiempo. Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena. Reproductor de discos compactos 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). Reproductor de cintas No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. 1 2 Pulse Push Eject( ) para abrir la platina.. Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3) 3 VOLUME UP DOWN 1 Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas. 2 Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio postventa. 23 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Precauciones al usar discos compactos E Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. Problema La minicadena no funciona COMPACT DIGITAL AUDIO G E N E R A L No hay sonido • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, CD, TAPE, AUX) • Ha conectado los auriculares. • Se han desconectado los altavoces. • Se ha pulsado el botón Mute. El temporizador no funciona • Se ha detenido el temporizador al pulsar Timer On/Off. Cuando, después de efectuar todo lo anterior, continúa sin funcionar. • Si pulsa el botón P.Surround durante 5 segundos estando apagado (OFF) el equipo, volverá a su estado inicial(RESET). Precauciones al usar cintas de audio Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva. Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja. Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas. Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario. C D C I N T A S R A D I O Comprobaciones/Explicación/Solución • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • No se ha pulsado el botón On/Standby. El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • La minicadena no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje la minicadena en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. No se reproduce la cinta • No se ha seleccionado la función TAPE. • La cinta no se ha introducido correctamente. • No se ha cerrado el reproductor de cintas. • La cinta está floja o cortada. El volumen baja. La cintra no se borra correctamente. Hay demasiada oscilación y fluctuación • Los cabezales de audio están sucios • Los rodillos o los rodillos de arrastre están sucios. • La cinta está desgastada. La recepción es muy débil o no se recibe a ninguna emisora de radio • No se ha seleccionado la función TUNER(SINTONIZADOR). • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior de la minicadena los datos de su garantía una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio posventa de SAMSUNG. 24 Especificaciones técnicas E SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO LW(OPCIÓN) Sensibilidad útil 60 dB AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil 54 dB Distorsión armónica total 2% FM Relación señal/ruido 60 dB Sensibilidad útil 10 dB Distorsión armónica total 0,5 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad 3 discos Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 85 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,1 % (a 1 KHz) Separación de canales 70 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm.Espesor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz Relación señal/ruido 40 dB Separación de canales 35 dB Efecto de borrado 60 dB SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida (6 Ω) 70 vatios por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %) Separación de canales 50 dB Relación señal/ruido 75 dB GENERAL Dimensiones 270 (L) x 332 (A) x 390 (P) mm 25 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-01233M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung MAX-ZS730 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para