Transcripción de documentos
Manual del usuario
de la secadora a gas
y eléctrica
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Nro. de código: DC68-02347D-03-MES
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:12
Características
Capacidad extra grande
¡El lavado y secado ultra están a mano! Ahora usted puede colocar cargas extra grandes tanto en la
lavadora como en la secadora. Además, nuestra secadora ultra grande de 7,3 cu.ft. (14 kg) de capacidad
hace circular más aire entre su ropa logrando que se seque más rápido para un resultado sin arrugas.
Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático, incluyendo
normal, heavy duty (potencia extra) y towels (toallas). O deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de
humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más
sencilla que con Samsung.
Ciclo Freshen Up (Refrescar)
Desea refrescar una prenda que no necesita lavarse pero que merecería una ayudita después de la fiesta
de anoche. El ciclo Freshen Up remueve olores añadiendo frescura extra para darle mayor provecho a su
ropa.
Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas para secar su
ropa en menos tiempo, ¡sólo en 44 minutos! Le otorgan así más tiempo para cosas más importantes en
la vida.
Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía: utilizan sólo 3,01 kWh por
libra de ropa. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando
automáticamente su ropa de la manera más eficiente.
Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar y sin problemas de puerta. La dirección de la
puerta fácilmente reversible puede modificarse con sólo cuatro tornillos.
Panel de control inclinado
Usted puede ver lo que su ropa hace desde la dirección que desee gracias al panel de control inclinado
de fácil lectura.
Apilamiento
La lavadora y la secadora pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Aviso: La patas de la secadora se han de retirar para colocar ésta sobre la lavadora.
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:13
Precauciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples
beneficios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, ADVERTENCIAS Y ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
ADVERTENCIA - Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
3
2006-09-11
ソタネト 1:40:13
Precauciones de seguridad
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa esta secadora, siga las instrucciones de seguridad básicas
que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:
a. No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
b. No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
3. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él o frente
a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
4. Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico, retire la
puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados
dentro de la secadora.
5. No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
10. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
11. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo
y suciedad.
12. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
4CONSERVE
SAMSUNG
del usuario de la secadora
ESTASManual
INSTRUCCIONES
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
4
2006-09-11
ソタネト 1:40:13
Precauciones de seguridad
13. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
conectar este electrodoméstico a tierra.
14. No se siente encima de la secadora.
NOTA: Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de
modificar las especificaciones sin previo aviso.
Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su
producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
15. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la
secadora.
16. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
ADVERTENCIA - Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, que generen una
situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instala un detector de
gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA - No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas
con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas
prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son
expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y
permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor.
Si dicho calor no puedeescapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse
fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará.
Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estasprendas con el fin de reducir la
temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de
secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento).
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
SAMSUNG Manual
CONSERVE
del usuario
ESTASde
INSTRUCCIONES
la secadora 1
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:14
Índice
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Herramientas necesarias para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Consulte los Requisitos para el drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO . . . . . . . . . . . A-3
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
DRENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
REQUISITOS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
CONEXIÓN A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Manual de instrucciones. Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . .
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MY CYCLE (MI CICLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rack Dry (Secado en estante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . .B-1
. . . . . . . . . . . . . .B-1
. . . . . . . . . . . . . .B-4
. . . . . . . . . . . . . .B-4
. . . . . . . . . . . . . .B-5
. . . . . . . . . . . . . .B-6
. . . . . . . . . . . . . .B-6
. . . . . . . . . . . . . .B-6
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambor de acero inoxidable (modelos selectos)
Exterior de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de drenaje de la secadora . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . .C-1
. . . . . . . . . . . . . .C-1
. . . . . . . . . . . . . .C-1
. . . . . . . . . . . . . .C-1
. . . . . . . . . . . . . .C-1
. . . . . . . . . . . . . .C-1
................
.................
.................
.................
.................
.................
Sugerencias para prendas especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-2
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO . . . . . .
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . .
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLA DE CICLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
................
.................
.................
.................
.................
.................
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . .F-1
. . . . . . . . . . . . . .F-1
. . . . . . . . . . . . . .F-2
. . . . . . . . . . . . . .F-2
. . . . . . . . . . . . . .F-2
. . . . . . . . . . . . . .F-3
32
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:14
Instrucciones de instalación
Herramientas necesarias para la instalación
La instalación adecuada es responsabilidad del propietario.
SIN EMBARGO, LAS VISITAS DEL SERVICIO TÉCNICO REALIZADAS COMO CONSECUENCIA DE UNA MALA
CONFIGURACIÓN, AJUSTE Y CONEXIÓN SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos.
2. CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá).
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales
y nacionales.
4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con
un recubrimiento de metal resistente.
Consulte los Requisitos para el drenaje.
Panel de control
Puerta
Pata ajustable
Pinza
Cúter
Nivelador
Destornillador
(estándar)
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Cinta para
conductos
Llave de tuercas
Llave inglesa ajustable
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-1
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:18
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor
acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden
ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO
CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO
CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de
aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire
hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa
del drenaje con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de
la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco
de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe
el cable de alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y
se cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan,
entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Utilice sólo para una instalación de corto
Recomendado
alcance
Cant. de
codos de 90°
0
1
2
3
4” (10,16 cm)
2,5” (6,35 cm)
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
24,4 m (80 pies)
20,7 m (68 pies)
17,4 m (57 pies)
14,3m (47 pies)
12,4 m (41 pies)
11,2 m (37 pies)
10,1 m (33 pies)
9,0 m (29 pies)
22,6 m (74 pies)
18,9 m (62 pies)
15,5 m (51 pies)
12,5 m (41 pies)
10,1 m (33 pies)
8,8 m (29 pies)
7,6 m (25 pies)
6,5 m (21 pies)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
A-2 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:20
Instrucciones de instalación
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe
asegurarse de que:
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• el conducto no esté enroscado o aplastado;
• el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna
de agua, o debe ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está funcionando con un
manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe usar la opción
sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR
EL PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar localizada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente
espacio detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje
posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado
de la secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL AGUA Y/O
A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE
PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN
HUECO
ADVERTENCIA - La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
•
•
•
•
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete
de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben
tener las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54
cm) a ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire,
para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7, 62 cm) de abertura
mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un
espacio libre equivalente.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-3
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
3
2006-09-11
ソタネト 1:40:20
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la
secadora al piso.
Ubíquela en un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (183 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa
rodante mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no tiene que terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección de Drenaje obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
En Canadá:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA - La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL
QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el
metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para
asegurar la contención del aire de escape, el calor y la pelusa.
A-4 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
4
2006-09-11
ソタネト 1:40:21
Instrucciones de instalación
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Use únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser
utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano),
deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá
estar a cargo de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles
exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6’ de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a una distancia de
18 pulgadas (46 cm) desde el piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se
debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible
para la conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión
del sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible
debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
NOTA:
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS – La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas
de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener
una longitud máxima de 3’ (36”).
ADVERTENCIA - Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, que ocasionen una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instala un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-5
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
5
2006-09-11
ソタネト 1:40:21
Instrucciones de instalación
REQUISITOS ELÉCTRICOS
NOTA: El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control
ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado
un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con su secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional
para Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
MODELOS A GAS
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS
CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
MODELOS ELÉCTRICOS
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la
terminal con conexión a tierra del equipo.
A-6 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
6
2006-09-11
ソタネト 1:40:21
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor
de 15 A.
MODELOS ELÉCTRICOS – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60
Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada
detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado
por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice
con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de
120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre No. 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas
con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las que los
códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use un enchufe
de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
MODELOS ELÉCTRICOS – Sólo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
NOTA: en Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-7
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
7
2006-09-11
ソタネト 1:40:21
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN
Las piezas y la documentación están embaladas en el interior del tambor de la secadora. Para
instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la
lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y del
drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de
los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos
desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto
deben apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les
debe colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de la secadora.
4. Consulte la sección Requisitos Eléctricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN DE
SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o
remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede ser conectado a
tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las
CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través
del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
NOTA: Se debe utilizar una protección contra tirones.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1cm).
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
NOTA: El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas
licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de
un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas
usando una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
A-8 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
8
2006-09-11
ソタネト 1:40:22
Instrucciones de instalación
CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 CABLES
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
ADVERTENCIA : Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la
cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón
de la secadora al conductor neutro.
CONEXIONES DE SISTEMAS DE 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del
electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
6. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
7. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y
las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el
funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
8. (SÓLO MODELOS A GAS)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere
5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar
que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
□
□
□
□
□
□
□
La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-9
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
9
2006-09-11
ソタネト 1:40:23
Instrucciones de instalación
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
ADVERTENCIA: Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un
potencial riesgo de incendio.
1
2
3
4
1. Permita que el aire escape de la secadora sin inconvenientes.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1
2
3
4
1. Restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso.
2. Usando un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no
es el metal.
3. Usando un conducto innecesariamente largo con muchos codos.
4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos.
A-10 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
10
2006-09-11
ソタネト 1:40:26
Instrucciones de instalación
Inversión de la puerta
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los dos tornillos de la
bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y retírela de la
secadora.
6. Coloque la puerta sobre el lado
contrario y vuelva a fijar a la
secadora.
4. Retire los dos tornillos del lado
opuesto de la bisagra de la
puerta.
7. Vuelva a montar la placa de
apoyo.
5. Retire los dos tornillos de la placa
de apoyo.
8. Vuelva a colocar los tornillos en
los orificios que quedaron.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora A-11
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
11
2006-09-11
ソタネト 1:40:27
Manual de instrucciones. Sugerencias
Las características del control varían según el modelo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1.
Pantalla gráfica digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el disco Selector
de ciclos. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secado) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Enfriamiento).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “END” (FIN) en la pantalla hasta que se abra la puerta
de la secadora o se presione el botón Power (Encendido)
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el
disco Selector de ciclos.
2.
Botón de selección Dry Level (Nivel de secado)
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), u otros
ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz
en el indicador junto al nivel de secado deseado.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más
voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) (modelos selectos) o More Dry (Más
seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de
humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Parcialmente seco) (modelos selectos) fue
concebida para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
B-1 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:28
Manual de instrucciones. Sugerencias
3.
Botón de selección Temp (Temperatura)
Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se
iluminará una luz en el indicador junto al nivel de temperatura deseado. Presione el botón repetidamente
para desplazarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo “Tumble Dry” (Secar en secadora).
Medium (Mediana): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos,
u otras prendas rotuladas “Tumble Dry Medium” (Secar en secadora a temperatura mediana).
Medium Low (Mediana baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperatura inferior a
la mediana.
Low (Baja): para prendas sensibles al calor rotuladas “Tumble Dry Low” (Secar en secadora a temperatura
baja) o “Tumble Dry Warm” (Secar en secadora a temperatura cálida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
4.
Botón de selección Time (Tiempo)
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), el tiempo se puede ajustar presionando el botón de
selección del tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado
porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes.
5.
Botón de selección Signal (Señal)
Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora.
Cuando está seleccionada la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en
forma intermitente.
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
6.
Botón de selección Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
La opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado
intermitente con aire fresco al final de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas).
Las luces de seguimiento aparecen en la pantalla cuando se selecciona la opción Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
7.
Opción del ciclo seleccionado
Adjust Time (Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados
automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (ciclos Time Dry (Secado con
temporizador), Freshen Up (Refrescar), Delicates (Prendas delicadas), Wrinkle Release (Desarrugar),
o Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opción de nivel de secado,
etc.. (Consulte la página B4 para conocer más detalles.)
Rack Dry (Secado en estante): esta opción está disponible en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la
página B5 para conocer más detalles.)
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora B-2
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:30
Manual de instrucciones. Sugerencias
8.
Selector de ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal, Heavy Duty (Potencia
extra), Towels (Toallas), Perm Press (Plancha permanente) y Delicates (Delicados) son ciclos Sensor
Dry (Secado con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (muy seco a parcialmente seco).
Normal: seca cargas tales como algodón, ropa interior y lino; use este ciclo para conseguir diversos
niveles de calor para el secado.
Heavy Duty (Potencia extra): use este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales
como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Towels (Toallas): seca cargas tales como las toallas de baño.
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,
también telas sintéticas, tejidos y telas requieren planchado permanente. El ciclo minimiza la
formación de arrugas al ofrecer un período de enfriamiento sin calor más prologando al final del
ciclo.
Delicates (Prendas delicadas): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja
temperatura de secado.
Freshen Up (Refrescar): este ciclo remueve los olores y refresca las prendas.
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado
en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación, presione la
flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado.
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Wrinkle Release (Desarrugar): este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas
y sólo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una maleta o
prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. El
ciclo Wrinkle Release se puede usar con cualquier temperatura.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura
ambiente.
9.
Botón de selección Start/Pause (Inicio/Pausa)
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
10. Botón Power (Encendido)
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la
secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los
botones, se apagará automáticamente.
B-3 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
3
2006-09-11
ソタネト 1:40:31
Manual de instrucciones. Sugerencias
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS)
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
CONFIGURACIÓN/LIBERACIÓN
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Time (Tiempo) y
Signal (Señal) durante 3 segundos.
Como configurar:
1. Puede configurarse mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que configura la función Child Lock (Bloqueo para niños), no se puede controlar
ningún botón, salvo el botón Power (Encendido) hasta que libere dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Child Lock (Bloqueo para niños)
Aviso:
1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Child Lock (Bloqueo para niños) no
variará.
2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Aviso:
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador
de Child Lock (Bloqueo para niños).
MY CYCLE (MI CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo,
etc.
Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My Cycle previo.
(Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) está activado, la luz de My Cycle (Mi ciclo) se encenderá.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Nota: En ese momento, aparecerá la opción según la selección de opciones
predeterminadas de cada ciclo.
3. A continuación, puede activar la función My Cycle (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán
la próxima vez que elija My Cycle (Mi ciclo).
Nota: Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más
arriba.
La próxima vez que elija My Cycle (Mi ciclo), aparecerá la última configuración usada.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora B-4
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
4
2006-09-11
ソタネト 1:40:31
Manual de instrucciones. Sugerencias
Rack Dry (Secado en estante)
INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE SECADO
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con las patas traseras en las dos áreas empotradas de la
pared trasera de la secadora.
3. Coloque el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas.
4. Coloque las prendas que se deberán secar sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el
aire pueda llegar a todas las superficies.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Use el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo conforme a la humedad y al
peso de las prendas. Encienda la secadora.
Posiblemente sea necesario reajustar el temporizador si se requiere más tiempo de secado.
PRENDAS SUGERIDAS
OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Calor (Low/ExtraLow) (bajo/extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)
Calor (Low/ExtraLow) (bajo/extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Almohadas de goma espuma
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Zapatillas
A temperatura ambiente o con calor
ADVERTENCIA - Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede
ocasionar daños al artículo y generar un peligro de incendio.
B-5 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
5
2006-09-11
ソタネト 1:40:32
Manual de instrucciones. Sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
•
•
•
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
NOTA: No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar.
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE
•
•
•
•
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede
ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final
del ciclo de secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo
y la formación de arrugas en exceso en algunas telas.
INICIO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
Cierre la puerta.
Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas B-2, B-3).
Presione el disco Selector de ciclos.
Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
NOTAS:
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
• Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
• Los indicadores de Drying (Secado), Cooling (Enfriamiento) y Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora B-6
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
6
2006-09-11
ソタネト 1:40:32
Cuidado y limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad
y manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
Tambor
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas permanezcan, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
Tambor de acero inoxidable (modelos selectos)
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
Sistema de drenaje de la secadora
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa del drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
C-1 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:33
Sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no
se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones
•
•
•
Frazadas
•
•
Cortinas y artículos de
mercería
•
•
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en
el ciclo Normaly con temperatura High (Alta).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado
uniforme.
Use el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Use el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de
arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
•
Use el ciclo Normal y la temperatura High (Alta) para los pañales
suaves y mullidos.
Artículos con relleno
interior
(chaquetas, bolsas de
dormir, edredones, etc.)
•
Use el ciclo Normal y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra
Low (Extrabaja).
Coloque un par de zapatillas limpias en su secadora con el
accesorio para secar la goma inferior, etc. Agregar un par de
toallas secas reduce el tiempo de secado y absorbe la humedad.
Goma espuma
(reverso de alfombras,
muñecos de peluche,
hombreras, etc.)
•
Almohadas
•
•
•
•
•
Plásticos
(cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
•
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Use el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la
secadora.
Use el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) dependiendo de las
instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
•
•
•
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, artículos de mercería, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora D-1
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:33
Solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
no funciona.
•
•
•
•
no calienta.
•
•
•
•
•
no seca.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hace ruido.
•
•
•
•
no seca
uniformemente.
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el disco Selector de ciclos nuevamente si la puerta se abre
durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además,...
Asegúrese de que la tapa del drenaje hacia el exterior de la casa se pueda
abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el
agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos,
clavos, etc. Retírelos sin demora.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el
ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de
secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del
aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares
no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel
de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry
(Muy seco) si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos
para obtener mejores resultados.
E-1 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:33
Solución de problemas
tiene olor.
•
•
se apaga antes de
que la carga esté
seca.
•
•
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la
habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través
del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile la habitación
completamente antes de usar la secadora.
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o
algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y
vuelva encender la secadora.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la
secadora.
Símbolo
del
código
Significado
Solución
Problema con el control de la
temperatura del calentador.
Llame al servicio técnico. Consulte más abajo.
Problema con el sensor de
apertura de la puerta.
Llame al servicio técnico. Consulte más abajo.
Error de puerta abierta
Cuando la puerta está abierta, la
secadora no funcionará.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Consulte más abajo.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora E-2
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:34
Apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas sin palabras. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (o secado
a seco cuando sea necesario). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para el
lavado
Normal
Secar colgado/
tendido
No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas
Control de arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Ropa suave/delicada
Secar en posición horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Mediano
No planchar
Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Temperatura del agua**
Lejía
Sin calor/aire
Cualquier lejía (cuando sea
necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/ tender
Sólo sin cloro
(con protección para ropa
de color)
Lejía (cuando sea necesaria)
Alta
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora
Mediana
Secar en posición horizontal
Normal
Baja
Plancha permanente/
Antiarrugas
Control de arrugas
Ropa suave/delicada
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para
diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de de 41° a 52° C (105° a 125° F), para
Tibia es de 29° a 41° C (de 85° a 105° F) y para Fría es de 16° a 29° C (de 60° a 85° F). (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16° C (60° F) para que se active el detergente y se
logre un lavado eficaz.)
F-1 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
1
2006-09-11
ソタネト 1:40:44
Apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable
de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO
SECADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div
Pulgadas (cm)
Div
Pulgadas (cm)
A. Altura
38” (96.5)
C. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
49” (124.5)
B. Ancho
27” (68.6)
D. Profundidad
30.25” (77.0)
PESO
56,8 kg
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
SIN CALOR
268 W
CON CALOR
5445 W
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora F-2
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
2
2006-09-11
ソタネト 1:40:45
Apéndice
TABLA DE CICLOS
Predeterminado
Drying
(Secado)
Cooling
(Enfriamiento)
Wrinkle
prevent
(Prevención
de arrugas)
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Ciclo
Control de
temp.
Sensor
Dry
(Secado
con
sensor)
Normal
High (Medium)
(Alta (Mediana))
Secado
normal
44 min.
39 min.
5 min.
90 min.
Heavy Duty
(Potencia
extra)
High (Alta) (sin
cambios)
Secado
normal
60 min.
55 min.
5 min.
90 min.
Towels
(Toallas)
High (Medium)
(Alta (Mediana))
Secado
normal
52 min.
47 min.
5 min.
90 min.
Perm Press
(Planta
permanente)
Medium Low
(Mediana baja)
(sin cambios)
Secado
normal
34 min.
24 min.
10 min.
90 min.
Delicates
(Ropa
delicada)
Low (Baja) (sin
cambios)
Secado
normal
29 min.
24 min.
5 min.
90 min.
Secado
normal
29 min.
24 min.
5 min.
90 min.
Extra Delicates Extra Low
(Ropa
(Extrabaja)
extradelicada) (sin cambios)
Manual
Dry
(Secado
manual)
Nivel de
secado
Tiempo
con sensor
Freshen Up
(Refrescar)
High (Alta) (sin
cambios)
-
30 min.
25 min.
5 min.
-
Time Dry
(Secado con
temporizador)
Alta
-
40 min.
35 min.
5 min.
-
Wrinkle
Release
(Desarrugar)
Mediana
-
25 min.
20 min.
5 min.
-
Air Fluff
(Secado a
temperatura
ambiente)
- (sin cambios)
-
20 min.
Quick Dry
(Secado
rápido)
Alta
-
30 min.
20 min.
25 min.
5 min.
-
F-3 SAMSUNG Manual del usuario de la secadora
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
3
2006-09-11
ソタネト 1:40:46
Memo
SAMSUNG Manual del usuario de la secadora F-4
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
4
2006-09-11
ソタネト 1:40:46
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de
Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Country
Customer Care Center
Web Site
MEXICO
01-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/mx
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/latin
DV316LGW-02347D-02-MES-0911.indd
5
2006-09-11
ソタネト 1:40:46