Bowers & Wilkins ASW610 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
Contents
English
Owner’s Manual............9
Limited Warranty.........13
Français
Manuel d’utilisation .....14
Garantie limitée...........20
Deutsch
Bedienungsanleitung...21
Garantie .....................26
Español
Manual de
instrucciones ..............27
Garantía limitada.........33
Português
Manual do utilizador....34
Garantia limitada.........39
Italiano
Manuale di istruzioni ...40
Garanzia limitata .........45
Nederlands
Handleiding ................46
Garantie .....................50
Ελληνικά
δηγίες ρήσεως ....51
Περιρισµένη
εγγύηση....................58
Русский
Руководство по
эксплуатации ............59
Ограниченная
гарантия....................65
"esky
Návod k pouãití..........66
Záruka .......................71
Magyar
Használati útmutató ...72
Korlátozott garancia ..77
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............78
Gwarancja .................82
.....................83
.......................88
.......................89
.......................92
.......................93
.......................96
EU Declaration of
Conformity..................97
Technical
Specifications......98–100
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 8
27
Español
Manual de
instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con una gamuza seca.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de
ventilación. Instale el aparato en concordancia con
las instrucciones suministradas por el fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
productos (incluyendo amplificadores de audio)
que produzcan calor.
9. No suprima el objetivo –preservar su seguridad-
de la clavija polarizada o con toma de tierra que
se suministra para ciertos mercados. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha
que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene
dos hojas más una tercera patilla para conexión a
masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión
a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija
suministrada no entra en su toma de corriente
eléctrica, consulte con un electricista para que
sustituya la toma obsoleta.
10. El cable de alimentación debería colocarse de
manera que no pueda ser pisado ni aplastado por
otros objetos, debiéndose prestar una particular
atención a los puntos de unión del cable a la
clavija, a la comodidad de uso de las tomas de
corriente y al punto en que aquél sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios/empalmes
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente el tipo de
carretilla, soporte, mesa o trípode
especificado por el fabricante o
vendido conjuntamente con el
producto. Cuando se utilice una
carretilla, se debe guardar las debidas
precauciones para que la combinación
carretilla/producto provoque daños en caso de
volcado de la misma.
13. Desconecte este aparato de la red eléctrica
cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante
un largo período de tiempo o durante tormentas
con abundante aparato eléctrico.
14. Confíe todas las operaciones de mantenimiento a
personal cualificado. Dichas operaciones son
necesarias cuando el aparato ha sido dañado de
manera tal que no funcione correctamente. Este
es el caso, por ejemplo, de la presencia de un
problema en el cable o la clavija de alimentación,
la entrada de objetos extraños o líquidos en su
interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una
caída, etc.
15. No exponga este aparato a ningún tipo de goteo
ni sapicadura y asegúrese de que nadie coloque
objetos que contengan líquidos (vasos, copas,
floreros) encima del mismo.
16. Para desconectar completamente este aparato de
la red eléctrica, retire el cable de alimentación del
receptáculo pertinente que figura en su panel
posterior.
17. La clavija de conexión a la red eléctrica del cable
de alimentación debería permanecer accesible en
todo momento.
18. Cuando se necesite sustituir alguna pieza,
asegúrese de que el técnico de mantenimiento
utiliza componentes especificados por el
fabricante o que tienen las mismas características
que los originales. Los cambios con componentes
no autorizados pueden provocar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
19. Compruebe que debajo de la alfombra no haya
cables susceptibles de ser dañados por las
puntas de desacoplo. No desplace el producto
sobre dichas puntas ya que podrían desprenderse
del recinto del mismo y provocar daños.
Asimismo, procure que las puntas de desacoplo
no le produzcan daños a usted mismo.
20. Con el fin de garantizar una protección continuada
frente a potenciales riesgos de incendio, utilice
únicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los
fusibles de protección principales están situados
en el interior del aparato, así como en su panel
posterior. La sustitución del fusible interno debería
ser confiada a un técnico autorizado. Asimismo, el
tipo de fusible correspondiente a cada tensión de
alimentación se indica en el propio aparato.
21. El aislamiento del aparato de la red eléctrica se
lleva a cabo desconectando el cable de
alimentación del panel posterior de aquél o de la
toma de corriente eléctrica alterna. Tanto el panel
posterior del aparato como la toma de corriente
eléctrica deben estar fácilmente accesibles
durante el funcionamiento del producto.
22. Este producto debería ser utilizado únicamente
con el tipo de fuente de energía que se muestra
en la indicación que figura junto a la entrada del
cable de alimentación. Si usted no está seguro del
tipo de suministro eléctrico del que dispone en su
hogar, consulte a su detallista o a su compañía
eléctrica local.
23. No sobrecargue las tomas de corriente
individuales o colectivas ni los cables de extensión
ya que ello puede aumentar el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
24. Campos Magnéticos – El producto crea campos
magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que
pueda ser dañado por dichos campos magnéticos
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 27
28
(por ejemplo los televisores o monitores de
ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos,
cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda
magnética) a una distancia del aparato igual o inferior
a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible
que el aparato siga provocando distorsiones en
imágenes generadas por tubos de rayos catódicos.
Las pantallas de plasma o LCD no son afectadas.
25. Montaje – No coloque este producto encima de
una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestable. El aparato podría caer, provocando
serios daños a niños o adultos, así como al propio
aparato. Cualquier instalación del producto
debería seguir las instrucciones del fabricante y
utilizar un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante.
La presencia de este símbolo en el producto advierte
al usuario sobre el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica peligrosa si el producto es abierto
más allá del punto en que aparece dicho símbolo. En
el interior del aparato no hay componentes
manipulables por el usuario. Para llevar a cabo
cualquier operación de mantenimiento, contacte con
personal cualificado.
El relámpago en el interior de un
triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
"tensiones peligrosas" no aisladas en el
interior del aparato que pueden tener la
suficiente magnitud para provocar
descargas eléctricas en personas.
El signo de admiración en el interior de
un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en la
literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o la humedad.
No exponga este producto a la lluvia ni lo utilice cerca
del agua o en condiciones de humedad extremas ni
coloque encima suyo recipientes que contengan
líquidos susceptibles de penetrar en el mismo a través
de cualquiera de sus aberturas.
Cuando instale el producto, asegúrese de que la toma
de corriente alterna que vaya a utilizar sea fácilmente
accesible. En caso de que aparezcan problemas de
funcionamiento, desactive inmediatamente el aparato
y desconéctelo de la red eléctrica. Incluso en el caso
de que el interruptor de puesta en marcha esté en su
posición "off" (apagado), el aparato seguirá recibiendo
una cierta cantidad de corriente eléctrica. Cuando no
vaya a utilizar el producto durante un largo período de
tiempo, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Introducción
Querido cliente,
Gracias por haber elegido a Bowers & Wilkins. Le
rogamos que lea cuidadosamente el presente manual
antes de desembalar e instalar el producto ya que ello
le ayudará a optimizar las prestaciones de este último.
B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que le ayudarán a
resolver cualquier problema que su detallista no pueda
solucionarle.
Información Relativa al Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados
para satisfacer la normativa internacional
relativa a la Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos y la eliminación de Desperdicios
Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). El símbolo con el cubo de la basura tachado
indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que
los productos correspondientes deben ser reciclados
o procesados adecuadamente en concordancia con
las mismas. Para recibir orientación sobre cómo
deshacerse de este producto de la amanera
apropiada, consulte con su organización de recogida
de desperdicios local.
Contenido de la Caja del Embalaje
Verifique que la caja contenga:
1 Cable de alimentación
1 Paquete de accesorios que contiene:
4 puntas metálicas desacoplo M6
4 pies de desacoplo de goma M6
4 tuercas de bloqueo (con arandelas planas de
10 mm)
Instalación
El subwoofer ha sido diseñado tanto para
instalaciones de Cine en Casa como para incrementar
la respuesta en graves de cajas acústicas de gama
completa (“full range”) en sistemas de audio de
2 canales. Todas las instalaciones de audio requieren
algo de reflexión si se desea que rindan al máximo de
sus posibilidades, por lo que este manual está
pensado para guiar al usuario a lo largo del proceso
que lo hace posible.
El subwoofer necesita ser conectado a una toma de
corriente eléctrica alterna, por lo que es importante
que usted se familiarice con las instrucciones de
seguridad y respete todas las advertencias. Mantenga
este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para
el caso de que necesite consultarlo en el futuro.
El Panel de Conexiones y Control del
Subwoofer (Figura 1)
1. Indicador de estado.
2. Conmutador de Puesta en Marcha, Arranque
Automático y Modo de Espera (“Standby”).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 28
29
3. Nivel de volumen de la entrada de línea.
4. Nivel de volumen de la entrada de nivel alto.
5. Frecuencia de corte del filtro paso bajo.
6. Conmutador de selección del filtro paso bajo.
7. Conmutador de extensión de la respuesta en
graves.
8. Conmutador de ecualización.
9. Conmutador de inversión de la fase absoluta.
10. Entrada para señal de disparo de 12 V.
11. Conectores (izquierdo y derecho) de la entrada de
línea.
12. Terminales de conexión (izquierdo y derecho) de
las entradas de nivel alto.
13. Entrada de alimentación.
14. Portafusibles externo.
Aplicaciones de los Subwoofers
La función primaria de un subwoofer consiste en
reproducir las señales correspondientes al canal de
Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el
procesador de sonido envolvente puede ser
configurado para desviar la sección de graves de
algunos o todos los demás canales y añadirla a la
información LFE configurando dichas cajas acústicas en
“small” (“pequeñas”) durante su puesta a punto inicial.
En las aplicaciones de audio de 2 canales, el
subwoofer es utilizado para extender la respuesta en
graves más allá de las posibilidades de las cajas
acústicas de que se disponga (habitualmente
denominadas “satélites” si son de tipo compacto). El
filtro paso bajo del subwoofer debería ser ajustado de
tal modo que este último comience a trabajar justo en
el punto en que la respuesta en graves de las cajas
acústicas del equipo empiece a disminuir de manera
natural.
Colocación e Instalación del Subwoofer
Puesto que el oído humano tiene poca sensibilidad a
la ubicación de fuentes de baja frecuencia, la posición
de los subwoofers en la sala de escucha resulta
menos crítica en comparación a la de las cajas
acústicas convencionales de gama completa. Dicho
esto, los mejores resultados se obtienen si el
subwoofer es colocado entre las cajas acústicas
principales izquierda y derecha o en las cercanías de
una de ellas. Si utiliza dos subwoofers, es mejor situar
uno cerca de la caja acústica izquierda y otro cerca de
la caja acústica derecha. La colocación del subwoofer
detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de
sonido envolvente multicanal, suele proporcionar una
imagen sonora de inferior calidad aunque puede
constituir un compromiso aceptable en caso de que lo
dicten las consideraciones domésticas.
Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la
proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido
de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un
incremento en su nivel cuanto más superficies haya en
las cercanías de los altavoces que los producen. Sin
embargo, y contrariamente a lo que sucede con las
cajas acústicas de gama completa, usted siempre
puede restaurar el correcto balance tonal global del
sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer.
Cuando más realce aplique a los graves presentes en
su sala, menos tendrán que trabajar los otros
altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la
ubicación del subwoofer en las esquinas de la sala
suele excitar con más intensidad las resonancias
(modos propios) de baja frecuencia de la misma,
desequilibrando los graves con respecto al resto de
frecuencias. No existe ninguna alternativa a la
experimentación pura y simple puesto que cada sala
se comporta de manera diferente; en consecuencia,
evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia
variedad de posiciones antes de tomar una decisión
definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o
descienda progresivamente en la escala musical
resulta muy útil para evaluar la suavidad de la
respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los
párrafos más exagerados como los más suaves.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio
restringido (por ejemplo el interior de un mueble hecho
a medida), dicho espacio debe estar ventilado con el
fin de permitir que haya una circulación de aire
suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su
detallista para que le asesore al respecto.
Si el subwoofer ha sido diseñado para ser ubicado
únicamente en el suelo, es importante asegurarse de
que descanse firmemente sobre este último con ayuda
–por poco que sea posible- de las puntas de
desacoplo suministradas de serie. Dichas puntas han
sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y
descansar sobre la superficie del suelo. Para empezar,
inserte las tuercas de bloqueo en las puntas de
desacoplo de tal modo que aquéllas permanezcan
ligeramente por encima de la alfombra cuando las
puntas estén debajo de esta última. Si el recinto se
mueve cuando está situado sobre el suelo, afloje las
dos puntas que no contacten con este último hasta
que el recinto descanse firmemente sin moverse.
Finalmente, fije firmemente las tuercas contra el
recinto. Puede resultar más cómodo colocar y ajustar
las puntas de desacoplo una vez optimizada la
ubicación del recinto.
Si no hay ninguna alfombra y desea evitar la presencia
de arañazos en la superficie del suelo, coloque un
disco protector metálico (una moneda podría servir)
entre la punta y el suelo o utilice los pies de goma
suministrados de serie. Coloque los pies de goma
enroscando uno en cada uno de los orificios
dispuestos para ello en la zona inferior del recinto.
Si el usuario así lo desea, es posible retirar la rejilla
protectora del panel frontal del subwoofer. No
obstante, procure no tocar las partes móviles del
altavoz ya que podrían producirse daños en este
último.
Uso de Varios Subwoofers
El empleo de más de un subwoofer en una misma
instalación puede mejorar las prestaciones sonoras de
la siguiente manera:
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 29
30
Manteniendo la separación estereofónica en las
frecuencias más bajas.
Permitiendo unos niveles de presión sonora más
elevados.
Suavizando los efectos de las resonancias de baja
frecuencia de la sala de escucha.
En el caso concreto de dos subwoofers utilizados en
un sistema de audio de 2 canales, la separación
estereofónica sólo mejorará si cada canal tiene su
propio subwoofer cerca de la correspondiente caja
acústica.
Conexiones Eléctricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de
sonido de la red eléctrica hasta que haya realizado y
comprobado todas las conexiones de señal. De este
modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en
caso de que se realicen conexiones incorrectas. El
subwoofer puede aceptar tanto señales de nivel de
línea como de nivel alto a través, respectivamente, de
los terminales RCA (Elemento 11 de la Figura 1) y los
bornes para conexión de cajas acústicas (Elemento 12
de la Figura 1) ubicados en su panel posterior. Utilice
la siguiente guía para seleccionar el modo de
conexión más adecuado para su instalación:
Aplicación: Cine en Casa
Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con
etapas de potencia separadas: Figura 2.
Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con
amplificadores de potencia integrados:
utilizando entradas de línea: Figura 3.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 4.
Nota: En las aplicaciones de Cine en Casa se
recomienda la conexión del subwoofer mediante las
entradas de línea.
Aplicación: Audio de 2 Canales
Subwoofer conectado a un Amplificador Integrado.
utilizando entradas de línea: Figura 5.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 6.
Dos Subwoofers conectados a un Amplificador
Integrado.
utilizando entradas de línea: Figura 7.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 8.
Subwoofer conectado a un conjunto Previo/Etapa de
Potencia.
utilizando entradas de línea: Figura 9.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 10.
Dos Subwoofers conectados a un conjunto
Previo/Etapa de Potencia.
utilizando entradas de línea: Figura 11.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 12.
Antes de Empezar
Antes de proceder a la evaluación de la calidad
sonora de su nueva instalación y a realizar el ajuste
fino de la misma, compruebe las conexiones
efectuadas. Asegúrese de que:
1. La puesta en fase sea correcta. Si se utilizan las
entradas de nivel alto, asegúrese de que los
terminales positivos del subwoofer (designados
por + y de color rojo) estén conectados a los
terminales de salida positivos del amplificador y
que los terminales negativos del subwoofer
(designados por – y de color negro) estén
conectados a los terminales de salida negativos
del amplificador. Si la conexión es incorrecta, es
posible que se obtenga un sonido difuso, una falta
manifiesta de graves o una combinación de
ambas cosas.
2. No haya cruces entre los canales izquierdo y
derecho, hecho que podría derivar en, por
ejemplo, que una orquesta estuviese situada en la
posición incorrecta o, peor aún, los sonidos de su
sistema de Cine en Casa fueran en dirección
opuesta a la de la acción que transcurre en la
pantalla.
Puesta en Marcha y Desconexión
Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer
en el momento en que cualquier componente del
equipo le envíe una señal. Del mismo modo, en el
momento de apagar el sistema desconecte el
subwoofer en primer lugar. El conmutador de Puesta
en Marcha/Arranque Automático/Modo de Espera
(Elemento 2 de la Figura 1) y el Indicador de Estado
(Elemento 1 de la Figura 1) funcionan del siguiente
modo:
On: Con el conmutador en esta posición, el
subwoofer permanecerá siempre activado y el
indicador se iluminará en color verde.
Auto: Con el conmutador en esta posición, la primera
vez que ponga en marcha el subwoofer el amplificador
interno se colocará en su posición de pleno
funcionamiento y el indicador luminoso se situará en
color verde. Al cabo de un período de unos 5 minutos
sin señal de entrada, el subwoofer volverá
automáticamente a la posición de espera y el
indicador luminoso cambiará de nuevo a color rojo.
Cuando se detecte una señal en la entrada, el
subwoofer se situará automáticamente en su posición
de pleno funcionamiento y el indicador luminoso
cambiará a color verde. El subwoofer regresará al
modo de espera al cabo de 5 minutos de ausencia de
señal en su entrada.
Es posible que los procesadores de A/V equipados
con un procedimiento de calibración automática sean
“confundidos” por los subwoofers que incluyan una
función de arranque/modo de espera automático,
hasta el punto de que se produzca una condición de
funcionamiento potencialmente perjudical para el
equipo. En el caso de que se utilice uno de tales
procesadores, es mejor dejar el(los) subwoofer(s) en
su modo de pleno funcionamiento durante el proceso
de configuración.
Standby: En esta posición, el subwoofer se activará
cuando se aplique una señal de 12 voltios continuos a
su Entrada Trigger (Elemento 10 de la Figura 1). La
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 30
31
presencia de 0 voltios en dicha entrada hará que el
subwoofer regrese al modo de espera. El indicador
luminoso parpadeará en color verde cuando el
subwoofer esté activado y en rojo cuando el
subwoofer esté en el modo de espera.
Ajuste de los Controles del Subwoofer
Hay 7 controles a considerar:
El control VOLUME (LINE) (Elemento 3 de la
Figura 1).
El control VOLUME (SPEAKER) (Elemento 4 de la
Figura 1).
El control LOW-PASS FREQ (frecuencia)
(Elemento 5 de la Figura 1).
El conmutador LOW-PASS FILTER (Elemento 6 de
la Figura 1).
Nota: Esto se aplica solamente a la entrada LINE.
Cuando se utiliza la entrada de nivel alto
(SPEAKER LEVEL), el filtro siempre está activado.
El conmutador de Extensión BASS (Elemento 7 de
la Figura 1).
El conmutador de Ecualización EQ (Elemento 8 de
la Figura 1).
El conmutador de selección de la fase PHASE
(Elemento 9 de la Figura 1).
Los ajustes apropiados dependen del resto de
componentes utilizados con el subwoofer y de los
modos de conexión. Si se está utilizando más de un
subwoofer, asegúrese de que los controles de cada
uno estén ajustados en la misma posición.
Nota: Los controles VOLUME (LINE) y VOLUME
(SPEAKER) sólo funcionan con las entradas
correspondientes. En caso de que un determinado
control de volumen no vaya a ser utilizado, lo mejor es
dejarlo en la posición Min.
Ajustes para Cine en Casa
Ajuste inicialmente el control VOLUME (LINE o
SPEAKER) en la posición equivalente a las 9 en punto.
Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en OUT.
Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición A.
Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en 0º.
Sitúe el control LOW-PASS FREQ (frecuencia) en 140
si se utilizan las entradas de nivel alto. En el caso de
que se utilicen las entradas de línea, este ajuste es
irrelevante.
Para más información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”.
Este subwoofer no está homologado THX
®
, pero en
caso de que así se desee puede utilizarse con un
controlador THX
®
. Si se utiliza un controlador THX
®
,
asegúrese de que la función de subwoofer esté
activada ya que la misma incorpora todos los ajustes
de nivel y filtrado requeridos por el subwoofer en
todos sus modos de funcionamiento. Para la
calibración de nivel deberían utilizarse los controles de
nivel y el generador interno de tonos de prueba del
controlador THX
®
. En todos los casos, los niveles
deberían ajustarse para obtener una presión sonora
de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición
de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba
del controlador.
Con otros procesadores, configure las cajas acústicas
frontales y de sonido envolvente en “large” (“grandes”)
o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles
correspondientes. Utilice los controles de nivel y el
generador de señales de prueba interno del
controlador para ajustar los niveles de todas las cajas
acústicas del equipo. Si el procesador no dispone de
un rango de ajuste suficiente para alcanzar los niveles
de presión sonora correctos, actúe sobre el control
VOLUME del subwoofer.
Pueden obtenerse fácilmente sonómetros de precio
muy asequible –que deberían utilizarse para calibrar
los niveles correspondientes a cada acústica- en
tiendas de componentes electrónicos. Consulte el
manual de instrucciones de su procesador de A/V
para obtener más detalles sobre el procedimiento de
ajuste de los niveles de las cajas acústicas.
Audio Estereofónico de 2 Canales
Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posición
correspondiente a las 9 en punto.
Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en IN.
Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición A.
Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en 0º.
Sitúe el control LOW-PASS FREQ para que concuerde
con la frecuencia de corte a –6 dB de las cajas
acústicas satélites.
Nota: Las frecuencias de corte a -3 dB y -6 dB
pueden encontrarse en las especificaciones de
cualquier modelo de B&W. No obstante, si el
fabricante de las cajas acústicas satélites sólo indica
la frecuencia de corte a -3 dB, el ajuste óptimo para la
frecuencia de corte del filtro paso bajo estará situado
entre 0’6 y 0’9 veces dicho valor. Cuanto más gradual
sea la velocidad de decrecimiento (es decir la
pendiente de caída) del filtro divisor de frecuencias de
las cajas acústicas satélites, menor debería ser el
valor de la mencionada frecuencia.
Para más información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”.
Ajuste fino
Cine en Casa
En los sistemas de Cine en Casa, la señal de
subwoofer (LFE) corresponde más a un canal
separado que a una extensión de la señal enviada a
las cajas acústicas satélites. En este caso el filtro paso
bajo no actúa en el circuito de entrada de nivel de
línea puesto que es el procesador el que se encarga
de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja
acústica configurada como “small” (“pequeña”). Sin
embargo, la posición del conmutador PHASE debe
seguir siendo tenida en cuenta. Por lo general, la fase
debe ser ajustada en 0º pero si el subwoofer está
colocado a una distancia significativamente distinta de
las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que
ataca a estas últimas invierte la señal, la posición 180º
podría resultar más adecuada. Haga pruebas de
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 31
32
escucha colocando el conmutador en las dos
posiciones y elija la que proporcione el sonido más
convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el
conmutador en 0º.
Por regla general, los procesadores de sonido
envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que
puede ser utilizada para establecer los niveles relativos
de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo
que la tarea resulte algo más sencilla que en el caso
del audio estereofónico de 2 canales. Aún así, no
tenga miedo de alterar los ajustes para que se
adapten a sus preferencias personales. Es muy fácil
dejarse impresionar por las posibilidades del
subwoofer, en especial durante la reproducción de
ciertos efectos especiales de baja frecuencia. Muy a
menudo, se obtiene una restitución más realista –que
a largo plazo también acaba resultando más
satisfactoria- ajustando el nivel del subwoofer en un
valor más bajo que el que corresponde a la calibración
estándar.
Audio Estereofónico de 2 Canales
Coloque el producto en la posición que le resulte más
favorable y reproduzca en su equipo piezas con un
fuerte contenido de frecuencias bajas.
Los ajustes óptimos para el conmutador PHASE y el
control LOW-PASS FREQ están interrelacionados y
además dependen de la frecuencia de corte inferior de
las cajas acústicas satélites y la pendiente de corte
inferior del filtro divisor de frecuencias de las cajas
acústicas satélites. Aún así, se han elegido los ajustes
recomendados anteriormente para el conmutador
PHASE y el control LOW-PASS FREQ ya que se
adaptan bien a mayoría de diseños utilizados para la
reproducción de graves.
Utilizando como guía la lista de ajustes iniciales,
compruebe en primer lugar la posición del
conmutador PHASE. Elija la posición que proporcione
un sonido más abierto y rico. Por regla general, la
posición recomendada será óptima aunque es posible
que ello no sea así en determinadas circunstancias,
como por ejemplo si las etapas de potencia que
alimentan las cajas acústicas satélites invierten la
señal o los subwoofers no están situados cerca de las
cajas acústicas satélites.
A continuación, ajuste el nivel de salida (VOLUME
LINE o SPEAKER) del subwoofer con respecto a las
cajas acústicas satélites en función de sus
preferencias. Utilice un amplio abanico de grabaciones
musicales con el fin de establecer un ajuste intermedio
que sea válido para todos. Piense al respecto que un
ajuste que proporcione un sonido impresionante con
un determinado tema musical puede ser desastroso
para otro. Escuche la música a niveles de presión
sonora sensatos puesto que la percepción del balance
varía con el nivel del sonido.
Ya para finalizar, ajuste el control LOW-PASS FREQ
para conseguir la transición más suave posible entre el
subwoofer y las cajas acústicas satélites.
Todo Tipo de Aplicaciones
El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres
opciones para extender la respuesta en graves del
subwoofer. La posición A es la que ofrece la mayor
extensión mientras que la posición C ofrece la
extensión más reducida. Por su parte, la posición B
proporciona un ajuste de compromiso. Si su equipo va
a trabajar con unos niveles de volumen muy elevados
o va a ser instalado en una sala de grandes
dimensiones, es posible que la restricción de la
extensión de la respuesta en graves seleccionando la
posición B o C contribuya a asegurar que el
subwoofer no sea forzado a trabajar por encima de
sus posibilidades. No obstante, en la mayoría de
situaciones el conmutador BASS EXTENSION debería
dejarse en la posición A.
El conmutador EQ altera la pendiente de corte del
filtro de graves y por tanto la extensión de la
respuesta en graves del subwoofer. Los graves que
usted oye son una combinación de los emitidos por el
subwoofer más los efectos debidos a la acústica de
su sala de escucha, por lo que debería elegir la
posición que mejor se adapte a esta última y a la
ubicación del subwoofer. Así, la posición A
proporciona una respuesta más “seca” y por tanto
más adecuada si se coloca el subwoofer en una
esquina o se quiere compensar una sala resonante.
Por su parte, la posición B es más apropiada para una
sala menos resonante y una ubicación alejada de las
esquinas.
Si detecta problemas relacionados con una
concentración excesiva de graves -es decir si ciertas
notas bajas son exageradas con respecto a otras- es
muy posible que se deban a la interacción del equipo
con la sala de escucha, por lo que le recomendamos
que experimente con la posición del subwoofer.
Piense que un pequeño cambio en la ubicación -del
orden de unos 15 centímetros- puede tener efectos
muy importantes sobre el sonido. El uso de varios
subwoofers puede suavizar los efectos debidos a las
resonancias de la sala puesto que cada subwoofer
tenderá a excitar resonancias a frecuencias distintas.
Si usted altera de modo apreciable las distancias
relativas entre el(los) subwoofer(s) y las cajas acústicas
satélites con respecto a los oyentes, reajuste el
selector PHASE. También debería comprobar el ajuste
de nivel del subwoofer (utilizando los controles del
nivel de salida del procesador de A/V o el control
VOLUME del amplificador del subwoofer dependiendo
de cada situación) aunque sólo después de ajustar
correctamente la fase.
Cuidado y Mantenimiento
Por norma general, el recinto del subwoofer sólo
requiere que de cuando en cuando se le quite el
polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o
de otro tipo, retire primero la rejilla protectora tirando
suavemente hacia fuera del recinto. Pulverice los
aerosoles en la gamuza de limpieza, nunca
directamente sobre el producto. Pruebe primero con
un área pequeña, ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar algunas de las superficies.
Evite utilizar productos abrasivos o que contengan
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 32
33
ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla
protectora puede limpiarse con un cepillo normal para
la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite
tocar el transductor ya que podría dañarlo.
Desconecte por completo el subwoofer antes de
limpiarlo.
No utilice el subwoofer como mesa ya que cuando
está funcionando es muy posible que la vibración que
genera haga que los objetos situados en su panel
posterior se desplacen. En particular, procure evitar
que se viertan líquidos en el interior del subwoofer
(procedentes, por ejemplo, de bebidas o floreros).
Si su equipo no va a ser utilizado durante un largo
período de tiempo, desconecte el subwoofer de la red
eléctrica.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto en el mismo
B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales
garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de
obra (es posible que haya excepciones) y la reposición
de piezas en cualquier país donde se cuente con un
distribuidor autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales
u otra causa ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en
ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no
afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, debe mostrar el folleto de
garantía debidamente rellenado y con la fecha de
compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
original u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 33

Transcripción de documentos

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 8 Contents English Owner’s Manual............9 Limited Warranty.........13 Français Manuel d’utilisation .....14 Garantie limitée...........20 Deutsch Bedienungsanleitung...21 Garantie .....................26 Español Manual de instrucciones ..............27 Garantía limitada.........33 Português Manual do utilizador....34 Garantia limitada.........39 Русский Руководство по эксплуатации ............59 Ограниченная гарантия....................65 "esky Návod k pouãití..........66 Záruka .......................71 Magyar Használati útmutató ...72 Korlátozott garancia ..77 Polski Instrukcja uÃytkownika ...............78 Gwarancja .................82 Italiano Manuale di istruzioni ...40 Garanzia limitata .........45 .....................83 .......................88 Nederlands Handleiding ................46 Garantie .....................50 .......................89 .......................92 Ελληνικά Οδηγίες Χρήσεως ....51 Περιορισµένη εγγύηση ....................58 .......................93 .......................96 EU Declaration of Conformity..................97 Technical Specifications......98–100 8 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 Español Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie únicamente con una gamuza seca. 7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores de audio) que produzcan calor. 9. No suprima el objetivo –preservar su seguridadde la clavija polarizada o con toma de tierra que se suministra para ciertos mercados. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas más una tercera patilla para conexión a masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente eléctrica, consulte con un electricista para que sustituya la toma obsoleta. 10. El cable de alimentación debería colocarse de manera que no pueda ser pisado ni aplastado por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión del cable a la clavija, a la comodidad de uso de las tomas de corriente y al punto en que aquél sale del aparato. 11. Utilice únicamente accesorios/empalmes especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente el tipo de carretilla, soporte, mesa o trípode especificado por el fabricante o vendido conjuntamente con el producto. Cuando se utilice una carretilla, se debe guardar las debidas precauciones para que la combinación carretilla/producto provoque daños en caso de volcado de la misma. 13. Desconecte este aparato de la red eléctrica cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo o durante tormentas con abundante aparato eléctrico. 14. Confíe todas las operaciones de mantenimiento a personal cualificado. Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato ha sido dañado de manera tal que no funcione correctamente. Este 12:11 Page 27 es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación, la entrada de objetos extraños o líquidos en su interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una caída, etc. 15. No exponga este aparato a ningún tipo de goteo ni sapicadura y asegúrese de que nadie coloque objetos que contengan líquidos (vasos, copas, floreros) encima del mismo. 16. Para desconectar completamente este aparato de la red eléctrica, retire el cable de alimentación del receptáculo pertinente que figura en su panel posterior. 17. La clavija de conexión a la red eléctrica del cable de alimentación debería permanecer accesible en todo momento. 18. Cuando se necesite sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que tienen las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos. 19. Compruebe que debajo de la alfombra no haya cables susceptibles de ser dañados por las puntas de desacoplo. No desplace el producto sobre dichas puntas ya que podrían desprenderse del recinto del mismo y provocar daños. Asimismo, procure que las puntas de desacoplo no le produzcan daños a usted mismo. 20. Con el fin de garantizar una protección continuada frente a potenciales riesgos de incendio, utilice únicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los fusibles de protección principales están situados en el interior del aparato, así como en su panel posterior. La sustitución del fusible interno debería ser confiada a un técnico autorizado. Asimismo, el tipo de fusible correspondiente a cada tensión de alimentación se indica en el propio aparato. 21. El aislamiento del aparato de la red eléctrica se lleva a cabo desconectando el cable de alimentación del panel posterior de aquél o de la toma de corriente eléctrica alterna. Tanto el panel posterior del aparato como la toma de corriente eléctrica deben estar fácilmente accesibles durante el funcionamiento del producto. 22. Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía que se muestra en la indicación que figura junto a la entrada del cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local. 23. No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. 24. Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos 27 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos. Las pantallas de plasma o LCD no son afectadas. 25. Montaje – No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, provocando serios daños a niños o adultos, así como al propio aparato. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR La presencia de este símbolo en el producto advierte al usuario sobre el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica peligrosa si el producto es abierto más allá del punto en que aparece dicho símbolo. En el interior del aparato no hay componentes manipulables por el usuario. Para llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, contacte con personal cualificado. El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas. El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este producto a la lluvia ni lo utilice cerca del agua o en condiciones de humedad extremas ni coloque encima suyo recipientes que contengan líquidos susceptibles de penetrar en el mismo a través de cualquiera de sus aberturas. Cuando instale el producto, asegúrese de que la toma de corriente alterna que vaya a utilizar sea fácilmente accesible. En caso de que aparezcan problemas de funcionamiento, desactive inmediatamente el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. Incluso en el caso de que el interruptor de puesta en marcha esté en su posición "off" (apagado), el aparato seguirá recibiendo 28 12:11 Page 28 una cierta cantidad de corriente eléctrica. Cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo período de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Introducción Querido cliente, Gracias por haber elegido a Bowers & Wilkins. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que le ayudarán a resolver cualquier problema que su detallista no pueda solucionarle. Información Relativa al Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura tachado indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. Para recibir orientación sobre cómo deshacerse de este producto de la amanera apropiada, consulte con su organización de recogida de desperdicios local. Contenido de la Caja del Embalaje Verifique que la caja contenga: 1 Cable de alimentación 1 Paquete de accesorios que contiene: 4 puntas metálicas desacoplo M6 4 pies de desacoplo de goma M6 4 tuercas de bloqueo (con arandelas planas de 10 mm) Instalación El subwoofer ha sido diseñado tanto para instalaciones de Cine en Casa como para incrementar la respuesta en graves de cajas acústicas de gama completa (“full range”) en sistemas de audio de 2 canales. Todas las instalaciones de audio requieren algo de reflexión si se desea que rindan al máximo de sus posibilidades, por lo que este manual está pensado para guiar al usuario a lo largo del proceso que lo hace posible. El subwoofer necesita ser conectado a una toma de corriente eléctrica alterna, por lo que es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y respete todas las advertencias. Mantenga este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para el caso de que necesite consultarlo en el futuro. El Panel de Conexiones y Control del Subwoofer (Figura 1) 1. Indicador de estado. 2. Conmutador de Puesta en Marcha, Arranque Automático y Modo de Espera (“Standby”). 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 3. Nivel de volumen de la entrada de línea. 4. Nivel de volumen de la entrada de nivel alto. 5. Frecuencia de corte del filtro paso bajo. 6. Conmutador de selección del filtro paso bajo. 7. Conmutador de extensión de la respuesta en graves. 8. Conmutador de ecualización. 9. Conmutador de inversión de la fase absoluta. 10. Entrada para señal de disparo de 12 V. 11. Conectores (izquierdo y derecho) de la entrada de línea. 12. Terminales de conexión (izquierdo y derecho) de las entradas de nivel alto. 13. Entrada de alimentación. 14. Portafusibles externo. Aplicaciones de los Subwoofers La función primaria de un subwoofer consiste en reproducir las señales correspondientes al canal de Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el procesador de sonido envolvente puede ser configurado para desviar la sección de graves de algunos o todos los demás canales y añadirla a la información LFE configurando dichas cajas acústicas en “small” (“pequeñas”) durante su puesta a punto inicial. En las aplicaciones de audio de 2 canales, el subwoofer es utilizado para extender la respuesta en graves más allá de las posibilidades de las cajas acústicas de que se disponga (habitualmente denominadas “satélites” si son de tipo compacto). El filtro paso bajo del subwoofer debería ser ajustado de tal modo que este último comience a trabajar justo en el punto en que la respuesta en graves de las cajas acústicas del equipo empiece a disminuir de manera natural. Colocación e Instalación del Subwoofer Puesto que el oído humano tiene poca sensibilidad a la ubicación de fuentes de baja frecuencia, la posición de los subwoofers en la sala de escucha resulta menos crítica en comparación a la de las cajas acústicas convencionales de gama completa. Dicho esto, los mejores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas principales izquierda y derecha o en las cercanías de una de ellas. Si utiliza dos subwoofers, es mejor situar uno cerca de la caja acústica izquierda y otro cerca de la caja acústica derecha. La colocación del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente multicanal, suele proporcionar una imagen sonora de inferior calidad aunque puede constituir un compromiso aceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domésticas. Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuanto más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las 12:11 Page 29 cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce aplique a los graves presentes en su sala, menos tendrán que trabajar los otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicación del subwoofer en las esquinas de la sala suele excitar con más intensidad las resonancias (modos propios) de baja frecuencia de la misma, desequilibrando los graves con respecto al resto de frecuencias. No existe ninguna alternativa a la experimentación pura y simple puesto que cada sala se comporta de manera diferente; en consecuencia, evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy útil para evaluar la suavidad de la respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos más exagerados como los más suaves. Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio restringido (por ejemplo el interior de un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar ventilado con el fin de permitir que haya una circulación de aire suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su detallista para que le asesore al respecto. Si el subwoofer ha sido diseñado para ser ubicado únicamente en el suelo, es importante asegurarse de que descanse firmemente sobre este último con ayuda –por poco que sea posible- de las puntas de desacoplo suministradas de serie. Dichas puntas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del suelo. Para empezar, inserte las tuercas de bloqueo en las puntas de desacoplo de tal modo que aquéllas permanezcan ligeramente por encima de la alfombra cuando las puntas estén debajo de esta última. Si el recinto se mueve cuando está situado sobre el suelo, afloje las dos puntas que no contacten con este último hasta que el recinto descanse firmemente sin moverse. Finalmente, fije firmemente las tuercas contra el recinto. Puede resultar más cómodo colocar y ajustar las puntas de desacoplo una vez optimizada la ubicación del recinto. Si no hay ninguna alfombra y desea evitar la presencia de arañazos en la superficie del suelo, coloque un disco protector metálico (una moneda podría servir) entre la punta y el suelo o utilice los pies de goma suministrados de serie. Coloque los pies de goma enroscando uno en cada uno de los orificios dispuestos para ello en la zona inferior del recinto. Si el usuario así lo desea, es posible retirar la rejilla protectora del panel frontal del subwoofer. No obstante, procure no tocar las partes móviles del altavoz ya que podrían producirse daños en este último. Uso de Varios Subwoofers El empleo de más de un subwoofer en una misma instalación puede mejorar las prestaciones sonoras de la siguiente manera: 29 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 30 • Manteniendo la separación estereofónica en las frecuencias más bajas. fino de la misma, compruebe las conexiones efectuadas. Asegúrese de que: • Permitiendo unos niveles de presión sonora más elevados. • Suavizando los efectos de las resonancias de baja frecuencia de la sala de escucha. 1. La puesta en fase sea correcta. Si se utilizan las entradas de nivel alto, asegúrese de que los terminales positivos del subwoofer (designados por + y de color rojo) estén conectados a los terminales de salida positivos del amplificador y que los terminales negativos del subwoofer (designados por – y de color negro) estén conectados a los terminales de salida negativos del amplificador. Si la conexión es incorrecta, es posible que se obtenga un sonido difuso, una falta manifiesta de graves o una combinación de ambas cosas. En el caso concreto de dos subwoofers utilizados en un sistema de audio de 2 canales, la separación estereofónica sólo mejorará si cada canal tiene su propio subwoofer cerca de la correspondiente caja acústica. Conexiones Eléctricas Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red eléctrica hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones incorrectas. El subwoofer puede aceptar tanto señales de nivel de línea como de nivel alto a través, respectivamente, de los terminales RCA (Elemento 11 de la Figura 1) y los bornes para conexión de cajas acústicas (Elemento 12 de la Figura 1) ubicados en su panel posterior. Utilice la siguiente guía para seleccionar el modo de conexión más adecuado para su instalación: Aplicación: Cine en Casa Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con etapas de potencia separadas: Figura 2. Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con amplificadores de potencia integrados: • utilizando entradas de línea: Figura 3. • utilizando entradas de nivel alto: Figura 4. Nota: En las aplicaciones de Cine en Casa se recomienda la conexión del subwoofer mediante las entradas de línea. Aplicación: Audio de 2 Canales Subwoofer conectado a un Amplificador Integrado. • utilizando entradas de línea: Figura 5. • utilizando entradas de nivel alto: Figura 6. Dos Subwoofers conectados a un Amplificador Integrado. • utilizando entradas de línea: Figura 7. • utilizando entradas de nivel alto: Figura 8. Subwoofer conectado a un conjunto Previo/Etapa de Potencia. • utilizando entradas de línea: Figura 9. • utilizando entradas de nivel alto: Figura 10. Dos Subwoofers conectados a un conjunto Previo/Etapa de Potencia. • utilizando entradas de línea: Figura 11. • utilizando entradas de nivel alto: Figura 12. Antes de Empezar Antes de proceder a la evaluación de la calidad sonora de su nueva instalación y a realizar el ajuste 30 2. No haya cruces entre los canales izquierdo y derecho, hecho que podría derivar en, por ejemplo, que una orquesta estuviese situada en la posición incorrecta o, peor aún, los sonidos de su sistema de Cine en Casa fueran en dirección opuesta a la de la acción que transcurre en la pantalla. Puesta en Marcha y Desconexión Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer en el momento en que cualquier componente del equipo le envíe una señal. Del mismo modo, en el momento de apagar el sistema desconecte el subwoofer en primer lugar. El conmutador de Puesta en Marcha/Arranque Automático/Modo de Espera (Elemento 2 de la Figura 1) y el Indicador de Estado (Elemento 1 de la Figura 1) funcionan del siguiente modo: On: Con el conmutador en esta posición, el subwoofer permanecerá siempre activado y el indicador se iluminará en color verde. Auto: Con el conmutador en esta posición, la primera vez que ponga en marcha el subwoofer el amplificador interno se colocará en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso se situará en color verde. Al cabo de un período de unos 5 minutos sin señal de entrada, el subwoofer volverá automáticamente a la posición de espera y el indicador luminoso cambiará de nuevo a color rojo. Cuando se detecte una señal en la entrada, el subwoofer se situará automáticamente en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso cambiará a color verde. El subwoofer regresará al modo de espera al cabo de 5 minutos de ausencia de señal en su entrada. Es posible que los procesadores de A/V equipados con un procedimiento de calibración automática sean “confundidos” por los subwoofers que incluyan una función de arranque/modo de espera automático, hasta el punto de que se produzca una condición de funcionamiento potencialmente perjudical para el equipo. En el caso de que se utilice uno de tales procesadores, es mejor dejar el(los) subwoofer(s) en su modo de pleno funcionamiento durante el proceso de configuración. Standby: En esta posición, el subwoofer se activará cuando se aplique una señal de 12 voltios continuos a su Entrada Trigger (Elemento 10 de la Figura 1). La 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 presencia de 0 voltios en dicha entrada hará que el subwoofer regrese al modo de espera. El indicador luminoso parpadeará en color verde cuando el subwoofer esté activado y en rojo cuando el subwoofer esté en el modo de espera. Ajuste de los Controles del Subwoofer Hay 7 controles a considerar: • El control VOLUME (LINE) (Elemento 3 de la Figura 1). • El control VOLUME (SPEAKER) (Elemento 4 de la Figura 1). • El control LOW-PASS FREQ (frecuencia) (Elemento 5 de la Figura 1). • El conmutador LOW-PASS FILTER (Elemento 6 de la Figura 1). Nota: Esto se aplica solamente a la entrada LINE. Cuando se utiliza la entrada de nivel alto (SPEAKER LEVEL), el filtro siempre está activado. • El conmutador de Extensión BASS (Elemento 7 de la Figura 1). • El conmutador de Ecualización EQ (Elemento 8 de la Figura 1). • El conmutador de selección de la fase PHASE (Elemento 9 de la Figura 1). Los ajustes apropiados dependen del resto de componentes utilizados con el subwoofer y de los modos de conexión. Si se está utilizando más de un subwoofer, asegúrese de que los controles de cada uno estén ajustados en la misma posición. 12:11 Page 31 de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba del controlador. Con otros procesadores, configure las cajas acústicas frontales y de sonido envolvente en “large” (“grandes”) o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles correspondientes. Utilice los controles de nivel y el generador de señales de prueba interno del controlador para ajustar los niveles de todas las cajas acústicas del equipo. Si el procesador no dispone de un rango de ajuste suficiente para alcanzar los niveles de presión sonora correctos, actúe sobre el control VOLUME del subwoofer. Pueden obtenerse fácilmente sonómetros de precio muy asequible –que deberían utilizarse para calibrar los niveles correspondientes a cada acústica- en tiendas de componentes electrónicos. Consulte el manual de instrucciones de su procesador de A/V para obtener más detalles sobre el procedimiento de ajuste de los niveles de las cajas acústicas. Audio Estereofónico de 2 Canales Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posición correspondiente a las 9 en punto. Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en IN. Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición A. Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en 0º. Sitúe el control LOW-PASS FREQ para que concuerde con la frecuencia de corte a –6 dB de las cajas acústicas satélites. Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en OUT. Nota: Las frecuencias de corte a -3 dB y -6 dB pueden encontrarse en las especificaciones de cualquier modelo de B&W. No obstante, si el fabricante de las cajas acústicas satélites sólo indica la frecuencia de corte a -3 dB, el ajuste óptimo para la frecuencia de corte del filtro paso bajo estará situado entre 0’6 y 0’9 veces dicho valor. Cuanto más gradual sea la velocidad de decrecimiento (es decir la pendiente de caída) del filtro divisor de frecuencias de las cajas acústicas satélites, menor debería ser el valor de la mencionada frecuencia. Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición A. Para más información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”. Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en 0º. Ajuste fino Sitúe el control LOW-PASS FREQ (frecuencia) en 140 si se utilizan las entradas de nivel alto. En el caso de que se utilicen las entradas de línea, este ajuste es irrelevante. Cine en Casa Nota: Los controles VOLUME (LINE) y VOLUME (SPEAKER) sólo funcionan con las entradas correspondientes. En caso de que un determinado control de volumen no vaya a ser utilizado, lo mejor es dejarlo en la posición Min. Ajustes para Cine en Casa Ajuste inicialmente el control VOLUME (LINE o SPEAKER) en la posición equivalente a las 9 en punto. Para más información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”. Este subwoofer no está homologado THX®, pero en caso de que así se desee puede utilizarse con un controlador THX®. Si se utiliza un controlador THX®, asegúrese de que la función de subwoofer esté activada ya que la misma incorpora todos los ajustes de nivel y filtrado requeridos por el subwoofer en todos sus modos de funcionamiento. Para la calibración de nivel deberían utilizarse los controles de nivel y el generador interno de tonos de prueba del controlador THX®. En todos los casos, los niveles deberían ajustarse para obtener una presión sonora En los sistemas de Cine en Casa, la señal de subwoofer (LFE) corresponde más a un canal separado que a una extensión de la señal enviada a las cajas acústicas satélites. En este caso el filtro paso bajo no actúa en el circuito de entrada de nivel de línea puesto que es el procesador el que se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja acústica configurada como “small” (“pequeña”). Sin embargo, la posición del conmutador PHASE debe seguir siendo tenida en cuenta. Por lo general, la fase debe ser ajustada en 0º pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distinta de las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que ataca a estas últimas invierte la señal, la posición 180º podría resultar más adecuada. Haga pruebas de 31 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 escucha colocando el conmutador en las dos posiciones y elija la que proporcione el sonido más convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el conmutador en 0º. Por regla general, los procesadores de sonido envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que puede ser utilizada para establecer los niveles relativos de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo que la tarea resulte algo más sencilla que en el caso del audio estereofónico de 2 canales. Aún así, no tenga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es muy fácil dejarse impresionar por las posibilidades del subwoofer, en especial durante la reproducción de ciertos efectos especiales de baja frecuencia. Muy a menudo, se obtiene una restitución más realista –que a largo plazo también acaba resultando más satisfactoria- ajustando el nivel del subwoofer en un valor más bajo que el que corresponde a la calibración estándar. Audio Estereofónico de 2 Canales Coloque el producto en la posición que le resulte más favorable y reproduzca en su equipo piezas con un fuerte contenido de frecuencias bajas. Los ajustes óptimos para el conmutador PHASE y el control LOW-PASS FREQ están interrelacionados y además dependen de la frecuencia de corte inferior de las cajas acústicas satélites y la pendiente de corte inferior del filtro divisor de frecuencias de las cajas acústicas satélites. Aún así, se han elegido los ajustes recomendados anteriormente para el conmutador PHASE y el control LOW-PASS FREQ ya que se adaptan bien a mayoría de diseños utilizados para la reproducción de graves. Utilizando como guía la lista de ajustes iniciales, compruebe en primer lugar la posición del conmutador PHASE. Elija la posición que proporcione un sonido más abierto y rico. Por regla general, la posición recomendada será óptima aunque es posible que ello no sea así en determinadas circunstancias, como por ejemplo si las etapas de potencia que alimentan las cajas acústicas satélites invierten la señal o los subwoofers no están situados cerca de las cajas acústicas satélites. A continuación, ajuste el nivel de salida (VOLUME LINE o SPEAKER) del subwoofer con respecto a las cajas acústicas satélites en función de sus preferencias. Utilice un amplio abanico de grabaciones musicales con el fin de establecer un ajuste intermedio que sea válido para todos. Piense al respecto que un ajuste que proporcione un sonido impresionante con un determinado tema musical puede ser desastroso para otro. Escuche la música a niveles de presión sonora sensatos puesto que la percepción del balance varía con el nivel del sonido. Ya para finalizar, ajuste el control LOW-PASS FREQ para conseguir la transición más suave posible entre el subwoofer y las cajas acústicas satélites. 32 12:11 Page 32 Todo Tipo de Aplicaciones El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres opciones para extender la respuesta en graves del subwoofer. La posición A es la que ofrece la mayor extensión mientras que la posición C ofrece la extensión más reducida. Por su parte, la posición B proporciona un ajuste de compromiso. Si su equipo va a trabajar con unos niveles de volumen muy elevados o va a ser instalado en una sala de grandes dimensiones, es posible que la restricción de la extensión de la respuesta en graves seleccionando la posición B o C contribuya a asegurar que el subwoofer no sea forzado a trabajar por encima de sus posibilidades. No obstante, en la mayoría de situaciones el conmutador BASS EXTENSION debería dejarse en la posición A. El conmutador EQ altera la pendiente de corte del filtro de graves y por tanto la extensión de la respuesta en graves del subwoofer. Los graves que usted oye son una combinación de los emitidos por el subwoofer más los efectos debidos a la acústica de su sala de escucha, por lo que debería elegir la posición que mejor se adapte a esta última y a la ubicación del subwoofer. Así, la posición A proporciona una respuesta más “seca” y por tanto más adecuada si se coloca el subwoofer en una esquina o se quiere compensar una sala resonante. Por su parte, la posición B es más apropiada para una sala menos resonante y una ubicación alejada de las esquinas. Si detecta problemas relacionados con una concentración excesiva de graves -es decir si ciertas notas bajas son exageradas con respecto a otras- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la posición del subwoofer. Piense que un pequeño cambio en la ubicación -del orden de unos 15 centímetros- puede tener efectos muy importantes sobre el sonido. El uso de varios subwoofers puede suavizar los efectos debidos a las resonancias de la sala puesto que cada subwoofer tenderá a excitar resonancias a frecuencias distintas. Si usted altera de modo apreciable las distancias relativas entre el(los) subwoofer(s) y las cajas acústicas satélites con respecto a los oyentes, reajuste el selector PHASE. También debería comprobar el ajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controles del nivel de salida del procesador de A/V o el control VOLUME del amplificador del subwoofer dependiendo de cada situación) aunque sólo después de ajustar correctamente la fase. Cuidado y Mantenimiento Por norma general, el recinto del subwoofer sólo requiere que de cuando en cuando se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o de otro tipo, retire primero la rejilla protectora tirando suavemente hacia fuera del recinto. Pulverice los aerosoles en la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero con un área pequeña, ya que algunos productos de limpieza pueden dañar algunas de las superficies. Evite utilizar productos abrasivos o que contengan 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla protectora puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite tocar el transductor ya que podría dañarlo. Desconecte por completo el subwoofer antes de limpiarlo. No utilice el subwoofer como mesa ya que cuando está funcionando es muy posible que la vibración que genera haga que los objetos situados en su panel posterior se desplacen. En particular, procure evitar que se viertan líquidos en el interior del subwoofer (procedentes, por ejemplo, de bebidas o floreros). Si su equipo no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, desconecte el subwoofer de la red eléctrica. Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto en el mismo B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. 12:11 Page 33 f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para validar su garantía, debe mostrar el folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bowers & Wilkins ASW610 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para