Transcripción de documentos
05-10-2005
10:16
Muy importante :
La tapa posterior únicamente
debe retirarla un Técnico de
Servicio.
Es muy peligroso poner en
funcionamiento el aparato sin la
tapa posterior.
Objeto de esta declaración,
cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo
(Real Decreto 1160/1989)
Articulo 9.2
¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones
no le facilita respuesta a su
pregunta, o si las ‘Consejos’ no le
solucionan su problema con el
TV, puede llamar al Servicio de
Atención al Consumidor de su
país o al la central de Servicio.
Búsquelos en el libro de 'Worldwide guarantee' que le hemos
entregado. Por favor, tenga a
mano antes de llamar a la Línea
de ayuda, el Modelo del aparato
y su Número de fabricación,
ambos los encontrará en la tapa
posterior del aparato o en el
embalaje.
Modelo: 37PF7320
37PF5320
42PF7320
42PF7420
42PF5320
42PF5620
50PF7320
Product No:
Pagina 1
Introducción
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha
sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su
televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos
que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Indice
Instalación
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización en modo HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Las teclas de la parte derecha de su televisor . . . . . . . . . . .10
Periféricos
Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . .11
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Teclas de vídeo y de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Directiva para el reciclado
R El embalaje de este producto puede ser reciclado. Por favor recicle su TV según las normativas.
Reciclado de su producto usado
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados. El punto verde del producto significa que el producto está
cubierto por la directiva europea 2002/96/EC.
Por favor, informese de los lugares de reciclado para este tipo de aparatos.
Por favor, actue acorde con las normas locales y no se deshaga de su producto más que en
lugares apropiados, de esta forma podrá ayudar a prevenir potenciales consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud.
1
Español
2440.2 es
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 2
Cuidado de la pantalla
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar, marcar o dañar
permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas antipolvo que lleven productos químicos. No
toque la superficie con manos sucias o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de
la pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga polvo, por favor límpiela de
manera suave con un paño de algodón absorbente o material suave como una gamuza. No use acetona,
tolueno o alcohol porque puede causar un daño químico. No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último
extremo salpique con agua limpia lo antes posible. El contacto con esos productos durante mucho tiempo
puede causar deformaciones de imagen y desvanecimiento de color.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo se
puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal de los
TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes que rellenan la
pantalla.
Preparación
& Instrucciones de montaje el soporte
( Mando a distancia: Quite el papel de
Para saber como montar el soporte, mire la
hoja de instrucciones que se suministra.
Nota: Otros soportes son accesorios opcionales (no
suministrados). Consulte a su Distribuidor.
é Asegúrese de que quede un espacio mínimo de
5 cm alrededor del TV para ventilación del
mismo.
aislamiento de la pila para activar el mando a
distancia.
La pila que se entregan con
el aparato no contiene ni
mercurio ni níquel cadmio
para colaborar en la
CR 2025
conservación del medio
ambiente. Téngalo en
cuenta al eliminar la pila
usada y utilice los medios
de reciclaje que tiene a su
disposición (consulte a su
distribuidor).
§ Para encender el televisor, pulse sobre la tecla
B. Un indicador se iluminará y la pantalla se
encenderá.Vaya directamente al capítulo
instalación rápida. Si el televisor está en espera
(indicador rojo), pulse la tecla -P+ del mando a
distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
Con el fin de evitar situaciones poco seguras,
no se deben colocar fuego, como velas
encendidas, junto al equipo. Evite calor y
exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al
agua en general. El equipo no se debe exponer
a objetos que goteen o que salpiquen.
“ Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la
parte inferior del TV.
‘ Introduzca el cable suministrado en la toma de
red situado en la parte inferior del TV y en la
toma de red de la pared con un voltaje de 220240 V 50-60Hz. Para evitar deterioros en el
cable de red, lo cual podría ser causa de
incendio o cortocircuito, no colocar el TV
sobre el cable.
2
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 3
Uso del mando a distancia
x Demo Pixel Plus
activar/desactivar (según versión)
®Ò‡π†
Teclas de vídeo y de DVD.
Véase p. 13.
Q Sonido Surround
Virtual Dolby* Surround
Optimo resultado con señales Dolby
surround.
Le permite experimentar el efecto
del Dolby Surround Pro Logic,
reproduciendo un efecto de sonido
trasero.Véase Menú Sonido, Dolby
Virtual, p. 7.
Observación: Podrá hacer la misma
selección en el menú Sonido, p. 7.
Para visualizar la lista de
Fuentes para seleccionar la TV o los
equipos periféricos conectados a
EXT1, EXT2/SVHS2, AV/SVHS3,
PC o HD. Véase también p. 11.
AV
h
Active control
Mejora la calidad de imagen en
función de la calidad de la señal
recibida y las condiciones de
iluminación ambiental.
Pulse la tecla para cambiar entre Si,
Activar con Sensor y No.
MENU Para acceder o salir de los
menús.
Cursor
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús.
VOL Volumen
Para ajustar el nivel sonoro.
0/9
Teclas numéricas
Para acceder directamente a los
programas. Para un programa de 2
cifras, es preciso añadir la segunda
cifra antes de que desaparezca el
guión.
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo doble-D
son marcas de Dolby Laboratories.
B Standby
Pulse la tecla para encender/apagar
el TV.
æ PIP activar/desactivar (p. 10)
ı Lista de programas
Para visualizar/borrar la lista de
programas. Utilice las teclas oœ
para seleccionar un programa y la
tecla π para visualizarlo.
X Modo de sonido
Permite forzar las emisiones Estéreo
y Nicam Estéreo en Mono o, para
las emisiones bilingües, elegir entre
Dual I o Dual II.
La indicación Mono aparece en rojo cuando
se trata de una posición forzada.
f:gb Teletexto
Teclas teletexto.Véase p. 8.
Sólo aplicable en el modo DVD
o AUX.Véase p. 13.
OK
¬
Para suprimir o restablecer el
sonido.
Preajustes de imagen a y
sonido M
Permite acceder a una serie de
preajustes de la imagen y del sonido.
Observación: Este TV de Philips ha sido
ajustado en la fábrica para conseguir los
mejores resultados en un ambiente de
iluminación fluorescente. Como en su
casa no suele haber el mismo tipo de
iluminación de un almacen, le
recomendamos que dé una pasada por
los diferentes modos de controles
inteligentes de imagen para elegir aquel
que mejor se ajuste a sus condiciones de
visualización. La mayoría de los usuarios
suelen considerar que Natural es el
ajuste adecuado.
P
Selección de programas
Para acceder al programa inferior o
superior. El número y el modo de
sonido aparecen durante algunos
segundos.
Para algunos programas equipados con
teletexto, el título del programa aparece en
la parte inferior de la pantalla.
0
Programa precedente
Para acceder al programa visualizado
inmediatamente antes.
3
Español
• Pulse la tecla x.
La pantalla está dividida en dos
partes:
- en la parte izquierda Pixel Plus
apagado;
- en la parte derecha Pixel Plus
encendido.
• Vuelva a pulsar la tecla x para
apagar el Pixel Plus demo.
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 4
MODE* Pulse la tecla para cambiar entre TV, DVD y AUX.
q Formato 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9
(pantalla panorámica) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen
a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato
cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y
optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla.
Utilización de los diferentes formatos de pantalla
Use el cursor pπ para seleccionar los siguientes modos: 4:3, Imag.
expand 14:9, Imag. expand 16:9, Zoom con Subtítulos, Super ancha o
Señal 16:9.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda
negra a cada lado de la imagen.
Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una
pequeña banda negra a cada lado de la imagen.
Expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este
modo para visualizar las imágenes con banda negra en la
parte superior e inferior (formato cinemascope).
Zoom con Subtítulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a
toda pantalla, realizando una ampliación progresiva , pero
permitiendo la visualización de los subtítulos.
Super ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la
superficie de la pantalla ampliando los extremos de la
imagen.
Señal 16:9
Este modo permite restaurar las proporciones de las
imágenes que se transmiten en formato 16:9.
Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira
horizontalmente.
i Información en pantalla
Pulse para mostrar información (si estuviera disponible) sobre el canal de
TV y el programa. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para visualizar
permanentemente el número de programa en la pantalla.
* Selector de modo
El mando a distancia le permite pilotar las funciones principales de la vídeograbadora o DVD.
Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo que desee: DVD o AUX (VCR).
El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga
automáticamente al cabo de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
En función del equipo, las siguientes teclas están operacionales :
B, X, ®Ò‡π†, OK, MENU, teclas de cursor, -P+, teclas numéricas, i, 0.
4
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 5
Instalación rápida
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Si no aparece el menú, mantenga pulse la tecla
MENU, para hacerlo aparecer.
& Utilice las teclas oœ del mando a distancia
para elegir su país, y luego valide con π.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción “. . .”
é Luego seleccione su idioma con las teclas oœ
y luego valide con π.
“ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos
los programas de TV se memorizan. La
operación toma algunos minutos. La
visualización muestra la progresión de la
búsqueda y la cantidad de programas
encontrados. Al final desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en
MENU. Si no se encuentra ningún programa,
remítase al capítulo de consejos p 14.
‘ ATS (Automatic Tuning System)
Si la emisora o la red cableada transmite la
señal de clasificación automática, los programas
se numerarán correctamente. La instalación se
ha terminado.
Si no es el caso, debe utilizar el menú Ordenar
para renumerarlos.
( ACI (Automatic Channel Installation)
Si se detecta un sistema de cable o un canal de
TV que transmita ACI (Instalación Automática
de Canales), aparecerá una lista de programas.
Si no hay transmisión de ACI, los canales serán
numerados según su selección de idioma y país.
Podrá usar Ordenar para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas oœ y luego validar con π.
Español
La primera vez que enciende el televisor,
aparece un menú en la pantalla. Este menú le
invita a elegir el país así como el idioma de los
menús:
Clasificación de los programas
& Pulse la tecla MENU.
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación
El Menú de TV aparece en la pantalla.
y luego el menú Ordenar.
“ Seleccione el programa que desee desplazar
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
con las teclas oœ y pulse en π.
Instalación
Idioma
País
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
‘ Utilice luego las teclas oœ para elegir el
nuevo número y valide con p.
( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces
como haya programas por renumerar.
§ Para salir de los menús, pulse la tecla i.
5
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 6
Memorización manual
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse la tecla MENU.
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación
y luego Memo Manual.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Sinto. Manual
Sistema
Búsqueda
Num. Programa
Sint. Fina
Memorizar
Europe
“ Sistema: seleccione Europa (detección
automática*) o Europa Oeste (norma BG),
Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma
I) o Francia (norma LL’ ).
* Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
‘ Búsqueda: pulse el cursor derecho. La
búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un
programa, se detiene el desplazamiento y
aparece el nombre del programa (si está
disponible).Vaya a la siguiente etapa. Si conoce
la frecuencia del programa deseado, escriba
directamente su número con las teclas ñ a ô.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos
(p. 14).
( No De Prog. : introducir el número deseado
con las teclas pπ o con las teclas numéricas.
§ Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con las teclas pπ.
è Memorizar: pulse en π. El programa se
memoriza.
! Repita las etapas ‘ a è tantas veces como
haya programas por memorizar.
ç Para salir, pulse la tecla i.
Otros ajustes del menú Instalación
& Pulse la tecla MENU y seleccione el menú
Instalación.
é Idioma: para modificar el idioma de
visualización de los menús.
“ País: para elegir su país (ES para España).
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y la
visualización del teletexto. Si su país no aparece en
la lista, seleccione la opción “. . .”
‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas disponibles
en su región. Si la emisora o la red cableada
transmite la señal de clasificación automática,
los programas se numerarán correctamente.
Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos (ver p. 5).
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas oœ y luego validar con π. Para salir o
interrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no se
encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14).
6
( Nombre: Si lo desea, puede dar un nombre a
los programas, emisoras de radio y tomas
exteriores.Utilice las teclas oœ para
desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres) y las teclas pπ para
elegir los caracteres. Una vez introducido el
nombre, utilice el cursor izquierdo para salir. El
nombre se ha memorizado.
Observación: durante la instalación, los programas
se nombran automáticamente cuando se transmite
la señal de identificación.
§ Para salir de los menús, pulse la tecla i.
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 7
Ajustes de la imagen
& Pulse la tecla MENU y luego en π. El menú
Imagen aparece.
Menú de TV
Imagen
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Brillo
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
39
é Utilice las teclas oœ para seleccionar un
ajuste y las teclas pπ para ajustar.
Descripción de los ajustes:
• Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
• Color: actúa sobre la intensidad del color.
• Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
• Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
• Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o Caliente (más rojo).
• Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en π para
grabarlos.
Pulse la tecla i para salir.
& Pulse en MENU, seleccionar Sonido (œ) y
pulse en π.
Aparece el menú Sonido.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Sonido
Ecualizador
Balance
Delta Volumen
AVL
Dolby Virtual
Memorizar
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilice las teclas oœ para seleccionar un
ajuste y las teclas pπ para ajustar.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en π para
grabarlos.
Para memorizar los ajustes del ecualizador, pulse
en MENU, seleccionar Memorizar y pulse en π.
‘ Para salir de los menús, pulse la tecla i.
Descripción de los ajustes:
• Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
• Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
• Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a 40
y las tomas EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar los
aumentos de sonido, en particular durante los
cambios de programas o publicidades.
• Dolby Virtual: Para activar/desactivar el efecto
de ampliación del sonido.
También tiene acceso a estos ajustes con la tecla Q.
• Memorizar: para memorizar los ajustes de
sonido.
Ajuste de varios
& Pulse en MENU, seleccionar Varios (œ) y
pulse en π.
Aparece el menú Varios.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalación
Varios.
Contraste+ Æ
NR Æ
Sleeptimer
PIP Æ
•
•
Æ
•
é Puede ajustar:
• Contraste+: ajuste automático del contraste
de la imagen que lleva en permanencia la parte
más oscura de la imagen al negro.
• NR: atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en
caso de recepción difícil.
• Sleeptimer (Temporizador) (disponible
únicamente en algunas versiónes): para seleccionar
una duración de puesta en modo de espera
automática.
• PIP: para ajustar el tamaño y la posición de la
pantalla PIP.
“ Para salir de los menús, pulse la tecla i.
7
Español
Ajustes del sonido
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 8
Teletexto
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Pulse en:
Obtendrá:
b
Llamada de
teletexto
Permite llamar al teletexto, y luego salir.
Aparece el índice con la lista de las secciones a las que
puede acceder. Cada sección está identificada por un
número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
0/9
-P+
Selección de
una página
Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a 9
o -P+. Ejemplo: página 120, escriba 1 2 0.
El número aparece en la parte superior izquierda, el
contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a
efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
OOOO
Acceso
directo a las
secciones
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
i
Índice
cursor
Ampliación
oœ
g
Parada de la
alternancia de
las subpáginas
:
Doble página
de teletexto
X
MENU
OOOO
Páginas
preferidas
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Para visualizar la parte superior, inferior y luego regresar
a la dimensión normal.
Algunas páginas contienen subpáginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las subpáginas. La indicación _ aparece en
la parte superior izquierda.
Para activar o desactivar la visualización del teletexto
en doble página. La página activa aparece a la izquierda
y la página siguiente a la derecha. Pulse la tecla g si desea
fijar una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa
a ser la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse X.
Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles
con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
i
& Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
“ Pulse la tecla de color de su opción durante 5 segundos.
La página es memorizada.
‘ Repita las etapas é y “ para las otras teclas de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte
inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones
habituales, pulse en menu.
Para borrar todo, pulse en i durante 5 segundos.
8
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 9
Las teclas de la parte derecha de su televisor
Pulse:
• POWER : para encender o apagar el televisor.
• + VOLUME - : para ajustar el nivel del sonido.
• + PROGRAM - : para seleccionar los
programas.
• MENU: para abrir o cerrar los menús.
Las teclas + PROGRAM - permiten seleccionar
una opción y las teclas + VOLUME - ajustarla.
+
VOLUME
-
MENU/OK
+
PROGRAM
-
POWER
Si se ha roto o extraviado el mando a distancia,
siempre será posible modificar determinados ajustes
con las teclas de la parte superior de su televisor.
Utilización en modo monitor PC
Este televisor se puede utilizar como un monitor
de ordenador.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
ordenador y ajustar la resolución (véase p.12).
& Pulse la tecla AV del mando a distancia para
visualizar la lista Fuentes.
é Use las teclas oœ para seleccionar PC y a
continuación pulse en π para cambiar la TV al
modo PC (DVI).
“ Para volver al modo TV, repita los pasos & y
é pero seleccionando TV.
Utilización de los menús de PC
Pulse el botón MENU para acceder a la
configuración específica del modo monitor de
PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se
memorizan automáticamente):
Imagen:
• Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación
y el contraste.
• Horizontal/Vertical *: para ajustar el
posicionamiento horizontal y vertical de la
imagen.
• Matiz: para ajustar el tono de los colores
(frío, normal o caliente).
Selec. Audio:
Para seleccionar el sonido que se reproduce en
el televisor (PC o TV).
Varios:
• Fase/Reloj*: permite eliminar las líneas
parásitas horizontales (Fase) y verticales
(Reloj).
• Formato: para seleccionar entre pantalla
grande o el formato original de las pantallas
de PC.
• PIP: para ajustar el tamaño y la posición de la
pantalla PIP.
• Autoajuste*: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
Inicia. a Fábrica:
Para volver a los ajustes de fábrica (ajustes
predeterminados).
* Los ajustes no están disponible si el ordenador
está conectado por la entrada DVI.
9
Español
NOTA
- Cuando use su TV como monitor de PC, podrán observarse unas pequeñas líneas de interferencia
diagonales al usarlo en un ambiente con interferencias electromagnéticas, aunque no afectará al
funcionamiento de este producto.
- Para un mejor funcionamiento, se recomienda un cable DVI/VGA de buena calidad con buenos filtros
de aislamiento acústico.
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 10
Utilización en modo HD
El modo HD (High Definition) le permitirá
disfrutar de imágenes más claras y nítidas
a través de entradas DVI si usa un receptor/equipo
HD que pueda transmitir programas de alta
definición.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
equipamento HD (véase p. 12).
& Pulse la tecla AV del mando a distancia para
visualizar la lista Fuentes.
é Use las teclas oœ para seleccionar HD y a
continuación pulse en π para cambiar el modo
TV al modo HD.
“ Para volver al modo TV, repita los pasos & y
é pero seleccionando TV.
Usar los menús HD
Pulse la tecla del menú para acceder a ajustes
específicos del modo HD.
Use el cursor para ajustarlos (los ajustes se
guardan automáticamente):
Imagen:
• Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
• Color: actúa sobre la intensidad del color.
• Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
• Realce: actúa sobre la nitidez de la imagen.
• Matiz: actúa sobre la calidad de los colores:
Fresco (más azul), Normal (equilibrado) o
Cálido (más rojo).
• Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
Sonido:
• Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
• Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
• Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular durante
los cambios de programas o publicidades.
• Dolby Virtual: Para activar/desactivar el
efecto de ampliación del sonido.
También tiene acceso a estos ajustes con la tecla
Q.
• Memorizar: para memorizar los ajustes de
sonido.
Varios
• Sleeptimer: para seleccionar una duración de
puesta en modo de espera automática.
• PIP: para ajustar el tamaño y la posición de la
pantalla PIP.
• Ajuste Horiz.: ajusta la posición horizontal
de la imagen.
Utilización de PIP en modo PC o HD
(disponible únicamente en algunas versiónes)
En modo PC, podrá visualizar una ventana que permite ver las cadenas de televisión. La función PIP le
permitirá ver también la señal de las cadenas de televisión en una pantalla superpuesta.
Atención: la característica PIP sólo está disponible si el ordenador o el aparato HD está conectado por la
entrada DVI y si su PC od HD aparato tiene una salida digital (DVI OUT a DVI IN). Véase p. 12.
& Pulse la tecla æ para visualizar la pantalla PIP. La imagen de la televisión se reproduce en una
pequeña ventana.
é Pulse la tecla æ otra vez para cambiar el tamaño de la pantalla, conmute a pantalla dual y entonces
desaparecerá
“ Utilice las teclas -P+ para cambiar los programas de la pantalla PIP.
Nota: No es posible seleccionar audio en modo HD PIP.
10
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 11
Conexión de otros aparatos
La televisión tiene 3 enchufes externos situados en la parte trasera del aparato (EXT1, EXT2 y DVI) y
enchufes en la parte lateral. Pulse la tecla AV del mando a distancia para visualizar la lista Fuentes y
seleccione TV o equipos periféricos conectados a EXT1, EXT2/SHVS2, AV/SVHS3, PC o HD.
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y CVBS, y las entradas RGB.
La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y CVBS, y las entradas S-VHS.
Las conexiones laterales tienen entradas de audio, entradas de CVBS/S-VHS, salidas auriculares.
EXT 2
DVI
EXT 1
AUDIO
ANTENNA
75
IN
IN
CABLE
EXT 1
ANTENNA
EXT 1
EXT 2
DVI
75
AUDIO
RECORDER
DECODER
Otros aparatos
EXT 1
EXT 1
EXT 2
DVI
AUDIO
ANTENNA
75
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar
la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de
programa 0 (vea Sintonía Manual, pág. 5).
Para reproducir la imagen del vídeo, pulse 0.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de
Euroconector del vídeo. Así podrá grabar transmisiones
codificadas.
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Conecte los equipos (decodificador digital, juegos,
grabadores de vídeo, determinados DVD drives) y otros a
EXT1.
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse la tecla AV del mando a distancia para seleccionar
EXT1.
11
Español
Vídeo
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 12
Conexiones laterales
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla AV, seleccionar AV/S-VHS3.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la
entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido
automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del
televisor.
IN
Auricular
Las teclas - VOLUME + permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y
600 ohmios.
IN
PC o aparato HD con DVI
El conector DVI permite conseguir los siguientes modos de
visualización en TV y monitor:
Conector DVI
HD
EDTV
SDTV
DVI AUDIO
DVI
AUDIO
EXT 2
EXT 1
ANTENNA
75
HDTV
1
2
PC
VGA
SVGA
XGA
640 x 480i
640 x 480p
720 x 576p
1920 x 1080i
1280 x 720p
640 x 480
60, 67, 72, 75 Hz
800 x 600
56, 60, 72, 75 Hz
1024 x 768
60, 70, 75 Hz
Nota: Configure el ordenador a 1024 x 768, 60 Hz para una
resolución optima. Si fuera necesario, podrá ajustar la posición de la
imagen al centro de la pantalla con el cursor pπ, oœ.
....
....
& Elija el tipo de conexión del dispositivo (DVD, HDTV, STB,
PC,...) al que quiere conectar el conector DVI de su TV.
Tipo de
conector:
Aparato:
DVD
YPbPr / HD-A
VGA
DVI
digital
DVD con YPbPr
---
DVD con DVI
HDTV STB
Euro 1080i
---
(futuro)
Ordenador
---
PC
PC
DVI
(suministrado únicamente
en algunas versiónes)
VGA
é Si es necesario, use el adaptador adecuado.
Tipo de
conector:
Aparato:
Adapter (cable)
YPbPr
YPbPr
3 cinch a cable VGA
+ VGA a DVI
VGA
DVI
digital
VGA a DVI
“ Conecte su dispositivo con el conector DVI que está en la
parte inferior del TV.
‘ Conecte el cable de Audio al entrada de DVI AUDIO del TV.
12
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 13
Teclas de Vídeo y de DVD
El mando a distancia le permite controlar las funciones principales
del VCR o DVD.
Pulsa la tecla MODE para seleccionar el modo requerido: DVD o
AUX (grabadora de vídeo).
El indicador del mando a distancia se iluminará para visualizar el
modo seleccionado. Se apagará automáticamente después de 20
segundos si se deja inactivo.
El mando a distancia volverá automáticamente al modo TV.
Las siguientes teclas son operacionales, según los equipos:
B
Ò
†
®
º
‡
π
El mando a distancia es compatible con todos los dispositivos AV de Philips
AV que usen el RC5 estándar y todos los DVDs que usen el RC6 estándar.
Su TV está preparado para la utilización de un candado Kensington, para prevenir robos.
El candado Kensington se puede adquirir de forma separada. El candado Kensington consiste en un
cable de acero revestido de plastico con un candado especial en un extremo para fijar en el TV y
la posibilidad de fijar el otro a un lugar dificil de mover.
® Kensington y Microsaver son marcas registradas US de la Corporación mundial ACCO estando
pendiente de aplicación en otros países.
Cualquier otra marca registrada o no son propiedad de sus respectivos propietarios
13
Español
standby
rebobinar
avance rápido
grabar
pausa
stop
reproducir
MENU menu
Cursor navegación del cursor y ajustes
OK
validación
0-9
entrada de dígitos
-P+
selección de programa
i
visualizar información
0
función T-C (DVD); función index (VCR)
2440.2 es
05-10-2005
10:16
Pagina 14
Consejos
Mala recepción
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior.
Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones.
Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe
utilizar una antena exterior.
No imagen
¿Ha enchufado la antena correctamente?
¿Ha elegido el sistema adecuado? (pág. 6) ¿Una toma de Euroconector o de antena
mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a veces
las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado).
Compruebe todas las conexiones.
Distorsión digital
La baja calidad de algunos materiales digitales de imagen, puede causar una
distorsión de imagen. En este caso elija el ajuste Suave con la tecla de Controles
Inteligentes de Imagen a del mando a distancia.
Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste Sistema (pág. 6).
¿El amplificador conectado al televisor no emite sonido? Verifique que no haya
confundido la salida de audio con la entrada de audio.
¿No funcionan el
Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización
modo PC o el PIP? compatible (consulte la p. 12).
No sonido
Mando a distancia
Standby
¿El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza? Cambie la pila.
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente a
standby. Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).
Limpieza
del televisor
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
¿No solución?
Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo:
consulte el servicio posventa.
Glosario
DVI (Digital Visual Interface): Un interfaz digital
estándar creado por el Digital Display Working
Group (DDWG) para convertir señales
analógicas en señales digitales para adaptarse
tanto a monitores analógicos como digitales.
VGA (Video Graphics Array): un sistema estándar y
común de visualización de gráficos para PCs.
Señales RGB Se trata de las 3 señales de vídeo,
Rojo,Verde, Azul, que componen la imagen. El
uso de estas señales permite obtener una
mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: son dos señales de vídeo
separadas,Y/C, provenientes de las normas de
grabación
S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y
(blanco y negro) y de cromancia C (color) se
graban separadamente en la cinta.
14
Se obtiene así una mejor calidad que con el
vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales
Y/C se combinan para formar una sola señal de
vídeo.
Sonido Nicam: Procedimiento que permite
transmitir el sonido digitalizado.
Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del
mismo modo en todos los países. Existen
diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste
Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas
diferentes normas. estas son las diferentes
versiónes la codificación de colores PAL o
SECAM.
El Pal se utiliza en la mayoría de los países de
Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la
mayoría de los países de África. Las entradas
EXT1 y EXT2 permiten reproducir grabaciones
con codificación de colores NTSC.