Whirlpool AKR 772 GY Program Chart

Categoría
Juguetes
Tipo
Program Chart
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr
und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im Fettfilter-
Halterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not
supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located
inside the grease filters surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés
à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres
à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het
piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet
verwijderd worden (zie de illustratie hieronder).
D
GB
F
NL
31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los
filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras
de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de
poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve
ser retirada (consulte a ilustração abaixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio
non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta
all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione
sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12.1.) #12#!  #!102.12
01&20!)2" !."12!"2&32!&.!0..3.!00
0.!.2&0).
E
P
I
GR
31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1. Bedieningspaneel.
2. Vetfilters (1 of 2 stuks).
3. Verlichting (AKR 772: halogeenlampjes).
4. Draaglijst vetfilters.
Het verwijderen van het vetfilter bij
vervanging of reiniging:
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder het vuile vetfilter door de handgreep
eerst naar achteren en vervolgens naar beneden
te trekken (Afb. 1).
3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor
de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat
het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt.
Vervangen van de lampjes
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder het vetfilter (Afb. 1) en haal de
draaglijst van het vetfilter weg
(Afb. 2 - volgorde a-b).
3. Haal het lampje dat vervangen moet worden weg.
4. Gebruik uitsluitend lampjes van het type E14 van
max. 40 W.
Voor model AKR 772 dient u halogeenlampjes van
20 W te gebruiken (GU5.3 - Ø 50 mm).
5. Monteer de draaglijst van de vetfilters weer.
Plaatsen of vervangen van het
koolstoffilter:
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder het vetfilter (Afb. 1) en haal de
draaglijst van het vetfilter weg
(Afb. 2 - volgorde a-b).
3. Als de koolstoffilters al gemonteerd zijn (één of
twee filters, afhankelijk van het model in uw
bezit, die zodanig gemonteerd zijn dat de
beschermroosters van de rotor van de motor
afgedekt zijn) en vervangen moeten worden,
draait u de handgreep in het midden (afb. 3 - c)
tegen de klok in totdat de filters los komen.
4. Als de koolstoffilters niet geplaatst zijn, breng
deze dan zo aan dat de beschermroosters van de
rotor van de motor worden afgedekt (twee
beschermroosters - twee koolstoffilters, één
beschermrooster - één koolstoffilter) en draai
vervolgens de handgreep in het midden
(afb. 3 - c) van de filters met de klok mee.
5. Monteer de draaglijst en het vetfilter weer.
HET BEDIENINGSPANEEL
Lichtschakelaar.
De toets verlichting heeft 2 standen
(licht uit - licht aan).
Voor het inschakelen van de verlichting:
verplaats de toets naar rechts.
Schakelaar voor het instellen van de snelheid.
De toets motor heeft meerdere standen voor de
regeling van de afzuigvermogens op basis van de
hoeveelheid dampen die de wasemkap moet
afzuigen.
Voor het verhogen van het afzuigvermogen:
verplaats de toets naar rechts.
Afb. 3
Afb. 1
Afb. 2
D F NL E
GB
P I GR
31833077.fm Page 8 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM

Transcripción de documentos

31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im FettfilterHalterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung). GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters surround (see figure below). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet verwijderd worden (zie de illustratie hieronder). 5019 318 33077 31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve ser retirada (consulte a ilustração abaixo). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante). GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 318 33077  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $ 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12 Œ.1 .Œ)Œ #12#! Œ #!102.12  01&20!)2" !."12!"2&32!&.ŒŒ!Œ0..3.!00 Œ0Œ.!.2&0).  31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM  AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 5019 318 33077 31833077.fm Page 8 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 PRODUCTINFORMATIEBLAD HET BEDIENINGSPANEEL Lichtschakelaar. De toets verlichting heeft 2 standen (licht uit - licht aan). Voor het inschakelen van de verlichting: verplaats de toets naar rechts. Schakelaar voor het instellen van de snelheid. De toets motor heeft meerdere standen voor de regeling van de afzuigvermogens op basis van de hoeveelheid dampen die de wasemkap moet afzuigen. Voor het verhogen van het afzuigvermogen: verplaats de toets naar rechts. 1. 2. 3. 4. Bedieningspaneel. Vetfilters (1 of 2 stuks). Verlichting (AKR 772: halogeenlampjes). Draaglijst vetfilters. Het verwijderen van het vetfilter bij vervanging of reiniging: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vuile vetfilter door de handgreep eerst naar achteren en vervolgens naar beneden te trekken (Afb. 1). 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt. Vervangen van de lampjes Afb. 1 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (Afb. 1) en haal de draaglijst van het vetfilter weg (Afb. 2 - volgorde a-b). 3. Haal het lampje dat vervangen moet worden weg. 4. Gebruik uitsluitend lampjes van het type E14 van max. 40 W. Voor model AKR 772 dient u halogeenlampjes van 20 W te gebruiken (GU5.3 - Ø 50 mm). 5. Monteer de draaglijst van de vetfilters weer. Plaatsen of vervangen van het koolstoffilter: 5019 318 33077 D GB F NL Afb. 2 Afb. 3 E P I GR  1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (Afb. 1) en haal de draaglijst van het vetfilter weg (Afb. 2 - volgorde a-b). 3. Als de koolstoffilters al gemonteerd zijn (één of twee filters, afhankelijk van het model in uw bezit, die zodanig gemonteerd zijn dat de beschermroosters van de rotor van de motor afgedekt zijn) en vervangen moeten worden, draait u de handgreep in het midden (afb. 3 - c) tegen de klok in totdat de filters los komen. 4. Als de koolstoffilters niet geplaatst zijn, breng deze dan zo aan dat de beschermroosters van de rotor van de motor worden afgedekt (twee beschermroosters - twee koolstoffilters, één beschermrooster - één koolstoffilter) en draai vervolgens de handgreep in het midden (afb. 3 - c) van de filters met de klok mee. 5. Monteer de draaglijst en het vetfilter weer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 772 GY Program Chart

Categoría
Juguetes
Tipo
Program Chart

en otros idiomas