Stanley STHT77587-0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

STHT77587 & STHT77588
Stud Sensor
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
ES
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
A
1
3
2
4
5
7
6
AC
AC
2
Figures
3
B
+
-
+
-
+
-
+
-
4
Figures
C
D
&
&
5
GB
Contents
• Stud Sensor Information
• User Safety
• Battery Safety
• Installing AAA Batteries
• Using the Stud Sensor
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Warranty
• Specications
Stud Sensor Information
The Stud Sensor STHT77587/STHT77588 uses electronic
signals to locate the center of wood or metal studs, or live AC
wires through drywall or other common building materials.
PLEASE NOTE:
The stud sensor will not detect objects in concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials,
metallic surfaces, or ceramic tile.
The stud sensor is not designed to locate non-ferrous or
plastic objects, such as pipes.
Once the center of a wood or metal stud has been detected
in one pass across the surface, the Stud Sensor STHT77587/
STHT77588 turns on an LED and sounds an audible tone.
A marking hole allows you to easily note the stud center.
EC-Declaration of Conformity
Stanley herewith declares that the product STHT77587/
STHT77588 is in compliance with the essential requirements and all
other provisions of Directive 1999/5/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be
requested at Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien, or is available at the following internet
address: www.2helpU.com.
User Safety
Safety Guidelines
The denitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
If you have any questions or comments about this or any
STANLEY
®
tool, go to www.2helpU.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions in this manual
may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
The following label information can be found on your
tool for your safety.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
WARNING:
If the equipment is used in a manner not specied
by the manufacturer, the protection provided by
the equipment may be impaired.
CAUTION:
Protect your eyes. Wear safety goggles.
6
GB
WARNING:
This tool is not a measuring device and should
not be used as a substitute for a voltmeter.
WARNING:
The LED or Live Wire Detection symbol on the
display is just an indicator and in some situations
the voltage detection option may not accurately
indicate the presence of voltage in a wall in the
event of internal device failure or improper operation,
and therefore should not be solely relied upon for
identication of the presence of hazardous voltages.
Other evidence, such as construction blueprints or
visual identication of wiring or conduit entry points
should also be utilized.
Always follow proper safety practices and use
a separate detection method to verify a de-energized
condition prior to commencing work.
WARNING:
Always turn off AC power when working near wiring.
WARNING:
Shielded wires or wires in metal conduits, casings,
metalized walls, or thick, dense walls may not be
detected.
CAUTION:
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Depending on the work conditions,
wearing protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing
protection will reduce the risk of personal injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud
Sensor STHT77587/STHT77588 in the handle area only. Grasp
between ngers and thumb while making contact with your palm
(Figure
C
).
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or re. To reduce this risk:
Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package.
Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –), as marked on the battery and the equipment.
Do not short battery terminals.
Do not charge disposable batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time with new batteries of the same brand and type.
Remove dead batteries immediately and dispose of per
local codes.
Do not dispose of batteries in re.
Keep batteries out of reach of children.
Installing AAA Batteries
Load two new AAA batteries in the STHT77577 or STHT77588
stud sensor.
1.
On the bottom of the stud sensor, lift up the latch
(Figure
B
1
) to unlock the battery compartment cover.
2.
Move the cover upward (Figure
B
2
) and remove it
once it separates from the stud sensor.
3.
Insert two new, high-quality AAA batteries, making sure to
position the - and + ends of each battery as noted inside
the battery compartment (Figure
B
3
).
4.
Place the cover back on the stud sensor.
Insert the two pins at the top of the cover into the holes
in the stud sensor (Figure
B
4
).
Slowly lower the cover and press down until the latch
locks securely on the stud sensor (Figure
B
5
).
5.
Press to test the stud sensor.
All the LEDs except the green Power
LED should
illuminate for a second and then turn off.
Whenever you press
, the green Power LED
should illuminate to indicate that the batteries are good.
If this LED blinks or does not illuminate, change the
batteries.
Using the Stud Sensor
The stud sensor will help you nd wood or metal studs, and AC
voltage behind drywall.
STHT77587 will work on up to 3/4” (19mm) thick drywall.
STHT77588 will work on up to 1.5” (38mm) thick drywall.
STHT77587 and STHT77588 will detect AC voltage through
up to 2” (50.8mm) thick drywall.
7
GB
When AC voltage is found, the stud sensor will sound a few
short (alternating) beeps and light the AC LED (Figure
A
3
).
When the center of a stud is found, the stud sensor will
sound one longer (constant) beep and light the center LED
(Figure
A
5
).
When live AC and the center of a stud are both found, the
stud sensor will sound both the long beep and the short
beeps, and light the center and AC LEDs.
Finding a Stud
1.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C
).
2.
Position the stud sensor flat against the wall and parallel
to a door or window on the same wall, which give you an
indication of how the studs are positioned behind the wall.
3.
Without moving the stud sensor, use your pointer finger
to press and hold until all the LEDs (except the green
Power LED) turn off (1 sec).
4.
While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the stud sensor LEDs.
If
lights (Figure
A
7
), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
If
lights (Figure
A
4
), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
6.
When the center LED (Figure
A
5
) lights and you hear
a constant beep, the stud sensor has found the center of
a stud (Figure
D
)
1
).
STOP moving the stud sensor.
STOP pressing
(Figure
D
)
2
).
7.
Through the hole on the stud sensor (Figure
D
3
), use
a pencil to mark the current position as the center of the
stud.
8.
To find another stud on the wall, repeat the same steps.
Finding Live AC
1.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C
).
2.
Gently place the stud sensor flat against the wall and
parallel to a door or window on the same wall, which give
you an indication of how the studs are positioned behind
the wall.
3.
Without moving the stud sensor, press and hold until
all the LEDs (except the green Power
LED) turn off
(1 sec).
4.
While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the LEDs and
listen for beeps. The AC LED (Figure
A
3
) will start
illuminating and the stud sensor will sound a cadenced
beep from 12”-18” (.3m - .5m), a typical distance away
from the live AC. Since AC wires are usually attached to
studs, the directional LEDs will help you find live AC wires
that may be attached to the nearest stud.
If
lights (Figure
A
7
), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
If
lights (Figure
A
4
), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
If live AC voltage is found within 12”-18” (.3m - .5m) of
the stud sensor’s current position, the AC LED (Figure
A
3
) will illuminate and you will hear a few short
beeps.
If live AC voltage is found near the center of a stud,
both the AC LED and the center red LED (Figure
A
5
) will illuminate and the stud sensor will sound the
short alternating beeps (AC found) followed by a longer
constant beep (stud center found), and repeat these
beeps until you stop pressing .
NOTE: Static electrical charges that can develop on drywall
and other surfaces will spread the voltage detection area many
inches on each side of the actual electrical wire. To aid in
locating the wire position, scan holding the unit 13mm - 50mm
(½" - 2”) away from the wall surface or place your other hand on
the surface approximately 30cm (12") from the sensor.
8
GB
Maintenance
When the stud sensor is not in use, clean the exterior parts
with a damp cloth, wipe the stud sensor with a soft dry cloth
to make sure it is dry,.
Although the stud sensor exterior is solvent resistant, NEVER
use solvents to clean the stud sensor.
Store the stud sensor in a clean location at a temperature
between -67 ˚F (-55 ˚C) and 158 ˚F (70 ˚C).
Troubleshooting
The LED is Blinking
The battery power is low.
Check the AAA batteries to make sure:
Each battery is installed correctly, according to (+) and (–)
listed inside the battery compartment.
The battery contacts are clean and free of rust or
corrosion.
The batteries are new, high-quality batteries to reduce the
chance of battery leakage.
Make sure the AAA batteries are in proper working condition.
If in doubt, try installing new batteries.
The LED does not Turn On
There is no battery power.
Install two new, high-quality, name-brand AAA batteries in
the stud sensor.
Make sure each battery is installed correctly, according to (+)
and (–) listed inside the battery compartment.
The Stud Sensor is not Finding Studs
Make sure the batteries are working.
Make sure you have placed the stud sensor on a wall made
of drywall or another common building material. The stud
sensor will not work on walls made of concrete, mortar, block,
brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials, metallic
surfaces, or ceramic tile.
Make sure you have placed the stud sensor at against
the wall, the stud sensor is in a vertical position (parallel to
a door or window), and you are pressing and holding the
center button as you move the stud sensor SLOWLY against
the wall.
Make sure the wall is not too thick. STHT77587 can be used
on walls < .75” (19mm) thick and STHT77588 can be used
on walls < 1.5” (38mm) thick.
Make sure the wall has a smooth surface.
Make sure the temperature is within the specied Operating
Range and Relative Humidity.
Service and Repairs
Note: Disassembling the tool will void all warranties on the
product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest STANLEY service center, go to
www.2helpU.com.
Limited Warranty
During the period of one (1) year, if this product fails to perform
due to defects in material or workmanship, we will replace it.
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. Please call
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) or visit www.2helpU.com for
details.
9
GB
Specications
STHT77587 STHT77588
Detect Wood Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1” (25mm) thick drywall
Detect Metal Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1.5” (38mm) thick drywall
Detect Live AC Wire
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
up to 2” (50.8mm) thick drywall
from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate
Accuracy - Center of Wood stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Accuracy - Center of Metal stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Power Source 2 AAA (1.5V) size batteries (3V DC)
Battery Life
< 20 hrs of continual use
at <2.4V (+/- 0.3V), Power LED will ash to indicate low battery
Automatic Calibration Yes
Automatic Shutoff when release On button Yes
Non-marring Surface Yes
Relative Humidity 35% - 55%
Operating Temperature 32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Storage Temperature -67°F to 158°F (-55°C to 70°C)
D
10
Inhalt
• Informationen zum Balkensucher
• Benutzersicherheit
• Sicherer Umgang mit Akkus
• Einlegen von AAA-Batterien
• Verwendung des Balkensuchers
• Wartung
• Fehlerbehebung
• Service und Reparaturen
• Gewährleistung
• Spezikationen
Informationen zum
Balkensucher
Der Balkensucher STHT77587/STHT77588 arbeitet mit
elektronischen Signalen, die Mitte von Holz- oder Metallbalken
oder spannungsführenden Wechselstromleitungen durch
Trockenbau und andere übliche Baumaterialien lokalisieren.
BEACHTEN SIE BITTE:
Der Balkensucher erkennt keine Objekte in Beton, Mörtel,
Stein, Mauerwerk, Putz, Teppichböden, folienbeschichteten
Materialien, metallischen Oberächen oder Keramikiesen.
Der Balkensucher ist nicht für die Lokalisierung von
Nichteisen- oder Kunststoffgegenständen wie Rohren
ausgelegt.
Sobald bei einer Bewegung über die Oberäche die Mitte eines
Holz- oder Metallbalkens erkannt wurde, geht am Balkensucher
STHT77587/STHT77588 eine LED an und ein Signalton
erklingt. Ein Markierungsloch ermöglicht Ihnen die einfache
Kennzeichnung der Balkenmitte.
EG-Konformitätserklärung
Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt STHT77587/STHT77588 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen
anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgien, oder unter folgender Internetadresse angefordert
werden: www.2helpU.com.
Benutzersicherheit
Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf
diese Symbole.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit
Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird,
zu Sachschäden führen kann.
Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen
STANLEY
®
-Werkzeugen besuchen Sie bitte
www.2helpU.com.
WARNUNG:
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das
Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen
in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen
führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WARNUNG:
Folgende Etiketten Informationen nden Sie auf
Ihrem Tool für Ihre Sicherheit.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
11
D
WARNUNG:
Wird die Anlage in einer vom Hersteller nicht
angegebenen Weise eingesetzt, kann der Schutz
durch die Geräte beeinträchtigt werden.
VORSICHT:
Schützen Sie Ihre Augen. Tragen Sie eine
Schutzbrille.
WARNUNG:
Dieses Werkzeug ist kein Messgerät und sollte
nicht als Ersatz für ein Voltmeter verwendet
werden.
WARNUNG:
Die LED oder das Symbol für spannungsführende
Leitungen auf dem Display ist nur eine
Anzeige, und in einigen Situationen zeigt die
Spannungserfassungsoption das Vorhandensein
von Spannung in einer Wand möglicherweise nicht
genau an, z.B. wenn ein interner Gerätefehler
vorliegt oder das Gerät unsachgemäß bedient
wurde; deshalb sollte es nicht als alleiniges Mittel
zur Identizierung von gefährlichen Spannungen
eingesetzt werden. Andere Nachweise wie Baupläne
oder die visuelle Erkennung von Leitungen oder
Leitungseinführungsstellen sollten ebenfalls genutzt
werden.
Halten Sie immer angemessene
Sicherheitsvorkehrungen ein und nutzen Sie eine
separate Nachweismethode, um vor Beginn der
Arbeiten einen stromlosen Zustand sicherzustellen.
WARNUNG:
Schalten Sie bei Arbeiten in der Nähe von Kabeln
immer den Strom ab.
WARNUNG:
Abgeschirmte Kabel oder Leitungen in Metallrohren,
Gehäusen, metallisierten Wänden oder dicken,
dichten Wänden werden eventuell nicht erkannt.
VORSICHT:
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen
Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen
empehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung,
zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, um
das Verletzungsrisiko zu verringern.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Stellen Sie die korrekte Erkennung von spannungsführenden
Leitungen sicher. Halten Sie den Balkensucher STHT77587/
STHT77588 nur im Griffbereich fest. Halten Sie ihn zwischen
Finger und Daumen fest und sorgen Sie dabei für Kontakt mit
der Handäche (Abbildung
C
).
Sicherer Umgang mit
Batterien
WARNUNG:
Batterien können explodieren oder auslaufen und
dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen.
Zum Reduzieren dieses Risikos:
Befolgen Sie sorgfältig die Anleitungen und Warnhinweise auf
dem Etikett des Batterien und der Verpackung.
Legen Sie Batterien immer korrekt ein (+ und –), wie auf der
Batterie und dem Gerät angegeben.
Schließen Sie Batterieklemmen nicht kurz.
Nicht versuchen, Einwegbatterien aufzuladen.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien
der gleichen Marke und des gleichen Typs.
Entfernen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie sie
gemäß den örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer.
Halten Sie Batterien aus der Reichweite von Kindern fern.
Einlegen von AAA-Batterien
Legen Sie zwei neue AAA-Batterien in den Balkensucher
STHT77577 oder STHT77588 ein.
1.
Heben Sie unten am Balkensucher die Lasche an (Abbildung
B
1
), um die Batteriefachabdeckung zu öffnen.
2.
Bewegen Sie die Abdeckung nach oben (Abbildung
B
2
) und entfernen Sie sie, sobald sie sich vom
Balkensucher löst.
3.
Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Batterien
ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit - und +
gekennzeichneten Enden jeder Batterie richtig herum im
Batteriefach liegen (Abbildung
B
3
).
D
12
4.
Bringen Sie die Abdeckung wieder am Balkensucher an.
Setzen Sie die zwei Stifte oben an der Abdeckung in die
Löcher im Balkensucher ein (Abbildung
B
4
).
Senken Sie die Abdeckung langsam ab und drücken
Sie sie nach unten, bis die Verriegelung fest auf dem
Balkensucher sitzt (Abbildung
B
5
).
5.
Drücken Sie , um den Balkensucher zu testen.
Alle LEDs außer der grünen Power-LED
sollten eine
Sekunde lang aufleuchten und dann ausgehen.
Immer wenn Sie
drücken, sollte die grüne Power-
LED aufleuchten, um anzuzeigen, dass die Batterien
noch in Ordnung sind. Wenn diese LED blinkt oder nicht
aufleuchtet, wechseln Sie die Batterien aus.
Verwendung des
Balkensuchers
Der Balkensucher hilft Ihnen, Holz- oder Metallbalken und
Wechselspannung hinter Trockenbauwänden zu nden.
Das Modell STHT77587 funktioniert bei bis zu 3/4"(19 mm)
dicken Trockenbauwänden.
Das Modell STHT77588 funktioniert bei bis zu 1,5” (38 mm)
dicken Trockenbauwänden.
Die Modelle STHT77587 und STHT77588 erkennen
Wechselspannung durch bis zu 2“ (50,8 mm) dicke
Trockenbauwände.
Wenn Wechselspannung erkannt wird, ertönt ein paar
kurze (abwechselnde) Signaltöne und die AC-LED leuchtet
(Abbildung
A
3
).
Wenn die Mitte eines Balkens gefunden wird, ertönt ein
längerer (konstanter) Signalton und die mittlere LED leuchtet
auf (Abbildung
A
5
).
Wenn sowohl Wechselspannung als auch die Mitte eines
Balkens gefunden werden, gibt der Balkensucher sowohl den
langen Signalton als auch die kurzen Signaltöne aus und die
mittlere und die AC-LED leuchte auf.Balken suchen
1.
Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie
den Daumen auf eine Seite des Balkensuchers, den
Zeigefinger und die Handfläche über die Mitte des
Balkensuchers und den Rest der Finger der gleichen Hand
auf die andere Seite des Balkensuchers (Abbildung
C
).
2.
Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und
parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen
Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie
Balken hinter der Wand angeordnet sein können.
3.
Bewegen Sie den Balkensucher nicht und benutzen Sie den
Zeigefinger, um gedrückt zu halten, bis alle LEDs (außer
der grünen Power-LED ) ausgehen (1 Sek.).
4.
Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts.
5.
Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während Sie ihn
bewegen.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
7
), bewegen Sie
den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
4
), bewegen Sie
den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken
zu finden.
6.
Wenn die mittlere LED (Abbildung
A
5
) leuchtet und Sie
einen konstanten Signalton hören, hat der Balkensucher die
Mitte eines Balkens gefunden (Abbildung
D
)
1
).
BEENDEN Sie die Bewegung des Balkensuchers.
BEENDEN Sie das Drücken auf
(Abbildung
D
)
2
).
7.
Stecken Sie einen Bleistift durch das Loch am Balkensucher
(Abbildung
D
3
), um die aktuelle Position als Mittelpunkt
des Balkens zu markieren.
8.
Um einen anderen Balken in der Wand zu finden, wiederholen
Sie diese Schritte.
Aktive Wechselspannungsleitung suchen
1.
Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie den Daumen
auf eine Seite des Balkensuchers, den Zeigefinger und
die Handfläche über die Mitte des Balkensuchers und den
Rest der Finger der gleichen Hand auf die andere Seite des
Balkensuchers (Abbildung
C
).
13
D
2.
Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und
parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen
Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie
Balken hinter der Wand angeordnet sein können.
3.
Bewegen Sie den Balkensucher nicht und halten Sie
gedrückt, bis alle LEDs (außer der grünen Power-LED )
ausgehen (1 Sek.).
4.
Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts.
5.
Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während
Sie ihn bewegen, und achten Sie auf Signaltöne. Die
AC-LED (Abbildung
A
3
) beginnt zu leuchten und der
Balkensucher gibt ein Akustiksignal aus, wenn er etwa
0,3 m - 0,5 m von einer aktiven Wechselstromleitung entfernt
ist. Da Wechselstromleitungen normalerweise an Balken
angebracht sind, helfen Ihnen die Richtungs-LEDs dabei,
aktive Wechselstromkabel zu finden, die eventuell zum
nächsten Balken führen.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
7
), bewegen Sie
den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
4
), bewegen Sie
den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn innerhalb von 0,3 m - 0,5 m von der
aktuellen Position des Balkensuchers ein aktives
Wechselstromkabel gefunden wird, leuchtet die AC-LED
(Abbildung
A
3
) auf und Sie hören ein paar kurze
Signaltöne.
Wenn das aktive Wechselstromkabel in der Nähe der
Mitte eines Balkens liegt, leuchten sowohl die AC-LED
als auch die mittlere rote LED (Abbildung
A
5
) ) und
der Balkensucher gibt kurze abwechselnde Signaltöne
aus (Wechselstrom gefunden), gefolgt von einem
längeren konstanten Piepton (Balkenmitte gefunden),
und wiederholt diese Signaltöne, bis Sie nicht mehr
drücken.
Hinweis: Statische elektrische Ladungen, die sich an einer
Trockenbauwand und anderen Flächen entwickeln können,
weiten den Spannungserfassungsbereich auf jeder Seite
der tatsächlichen elektrischen Leitung um viele Zoll bzw.
Zentimeter aus. Um das Finden des Leitungsverlaufs zu
unterstützen, scannen Sie so, dass Sie das Gerät 13mm -
50mm von der Wandäche entfernt halten oder die andere
Hand ungefähr 30cm vom Sensor entfernt auf die Fläche legen.
Wartung
Wenn der Balkensucher nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie
die Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie
den Balkensucher mit einem weichen, trockenen Tuch ab,
bis er trocken ist.
Obwohl das Äußere des Balkensuchers
lösungsmittelbeständig ist, verwenden Sie zu seiner
Reinigung NIEMALS Lösungsmittel.
Lagern Sie den Balkensucher an einem sauberen Ort bei
einer Temperatur zwischen -55 ˚C und 70 ˚C.
Fehlerbehebung
Die LED blinkt
Der Batteriestand ist niedrig.
Prüfen Sie die AAA-Batterien, um Folgendes sicherzustellen:
Jede Batterie wurde korrekt gemäß der Kennzeichnung
(+) und (–) im Batteriefach eingesetzt.
Die Batteriekontakte sind sauber und frei von Rost oder
Korrosion.
Die Batterien sind neue, hochwertige Batterien, welche
die Wahrscheinlichkeit des Auslaufens zu verringern.
Stellen Sie sicher, dass AAA-Batterien in einwandfreiem
Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien
einzusetzen.
Die LED geht nicht an
Die Batterie ist leer.
Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Markenbatterien in
den Balkensucher ein.
Achten Sie darauf, dass jede Batterie korrekt gemäß der
Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt wurde.
D
14
Der Balkensucher ndet keine Balken
Stellen Sie sicher, dass Batterien nicht leer sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher an einer
Trockenbauwand oder einer Wand aus einem anderen
üblichen Baumaterial angesetzt haben. Der Balkensucher
funktioniert nicht bei Beton, Mörtel, Stein, Ziegel, Putz,
Teppich, folienbeschichteten Materialien, metallischen
Oberächen oder Keramikiesen.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher ach an der
Wand angesetzt haben, dass er in einer vertikalen Position
(parallel zu einer Tür oder einem Fenster) gehalten wird und
dass Sie die mittlere Taste gedrückt halten, während Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand entlang bewegen.
Achten Sie darauf, dass die Wand nicht zu dick ist.
STHT77587 kann an Wänden von < 0,75” (19 mm) Dicke
und STHT77588 kann an Wänden von < 1,5” (38 mm) Dicke
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Wand eine glatte Oberäche hat.
Achten Sie darauf, dass die Temperatur innerhalb der
angegebenen Bereiche für den Betriebsbereich und die
Relative Feuchte liegt.
Service und Reparaturen
Anmerkung: Wenn das Werkzeug zerlegt wird, werden alle
Garantien des Produkts ungültig.
Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT
des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und
Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen
durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht
qualiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen
erhöhen. Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center nden
Sie auf www.2helpU.com.
Eingeschränkte Garantie
Wenn dieses Produkt aufgrund von Mängeln in Material oder
Verarbeitung nicht funktioniert, werden wir es innerhalb eines
Zeitraums von einem (1) Jahr ersetzen. BRINGEN SIE DAS
PRODUKT NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCK. Bitte rufen Sie
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) an oder besuchen Sie
www.2helpU.com, um Details zu erfahren.
15
D
Technische Daten
STHT77587 STHT77588
Erkennung von Holzbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke
Trockenbauwände
bis zu 1“ (25 mm) dicke
Trockenbauwände
Erkennung von Metallbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke
Trockenbauwände
bis zu 1,5“ (38 mm) dicke
Trockenbauwände
Spannungsführende Wechselstromkabel
erkennen 110 V bei 60 Hz (220 V bei 50 Hz)
bis zu 2“ (50,8 mm) dicke Trockenbauwände
aus einer Entfernung von 6"-18" (0,15 m - 0,5 m) leuchtet die AC-LED
Genauigkeit - Mitte des Holzbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke
Trockenbauwand
+/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke
Trockenbauwand
Genauigkeit - Mitte des Metallbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke
Trockenbauwand
+/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke
Trockenbauwand
Stromquelle 2 Batterien der Größe AAA (1,5 V) (3 V DC)
Batterielebensdauer
< 20 Stunden kontinuierlicher Verwendung
bei <2,4 V (+/- 0,3 V), Power-LED blinkt, um eine schwache Batterie
anzuzeigen
Automatische Kalibrierung Ja
Automatische Abschaltung beim Loslassen
der On-Taste
Ja
Nicht-beschädigende Oberäche Ja
Relative Feuchte 35% - 55%
Betriebstemperatur 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C)
Lagertemperatur -67°F bis 158°F (-55°C bis 70°C)
Table des matières
• Informations sur le détecteur de structure
• Sécurité de l'utilisateur
• Sécurité concernant les piles
• Installer les piles AAA
• Utiliser le détecteur de structure
• Maintenance
• Dépannage
• Révision et réparations
• Garantie
• Caractéristiques
Informations sur le détecteur
de structure
Le détecteur de structure STHT77587/STHT77588 utilise des
signaux électroniques pour localiser le centre des structures en
bois ou métalliques ou des ls électriques sous tension dans les
cloisons sèches et autres matériaux de construction courants.
À NOTER :
Le détecteur de structure ne détecte pas les objets dans le
béton, le mortier, le parpaing, la brique, le plâtre, la moquette,
les matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, les
surfaces métalliques ou la céramique.
Le détecteur de structure n'est pas conçu pour détecter les
objets non ferreux ou en plastique comme les canalisations.
Une fois le centre d'une structure en bois ou métallique détecté
après un passage sur la surface, le détecteur STHT77587/
STHT77588 l'indique par un voyant et un signal sonore. Une
encoche de marquage vous permet de facilement marquer le
centre de la structure.
Déclaration de conformité CE
Stanley déclare par la présente que le produit STHT77587/
STHT77588 est conforme aux exigences essentielles et à toutes les
autres dispositions de la Directive 1999/5/CE.
L’intégralité du certicat de conformité européenne est
accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l’adresse Internet
suivante : www.2helpU.com.
Sécurité de l'utilisateur
Directives liées à la sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire
attention à ces symboles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque
potentiel, qui pourrait, si elle n'est pas évitée,
conduire à de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de risque
potentiel qui peut, si elle n'est pas évitée, conduire
à des blessures légères.
REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque
de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY
®
,
consultez le site www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions listés dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Les informations suivantes sur l'étiquette peuvent
être trouvées sur votre outil pour votre sécurité.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
AVERTISSEMENT:
Si l'équipement est utilisé d'une manière non
spéciée par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
F
16
ATTENTION :
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de
protection.
AVERTISSEMENT :
Cet outil n'est pas un appareil de mesure et il ne
doit pas être utilisé pour remplacer un voltmètre.
AVERTISSEMENT :
Le voyant ou le symbole de détection de l sous
tension sur l'écran n'est qu'un indicateur et dans
certaines circonstances l'option de détection de
tension électrique peut ne pas indiquer la présence
de tension de façon précise, en cas de défaut interne
de l'appareil ou d'un dysfonctionnement. C'est la
raison pour laquelle il ne faut pas uniquement se er
à l'appareil pour identier la présence de tensions
dangereuses. D'autres preuves, comme les plans de
construction ou une identication visuelle des points
d'entrée des ls électriques ou des canalisations
doivent aussi être utilisées.
Respectez toujours les pratiques de sécurité
appropriées et utilisez un autre moyen de détection
séparé pour vérier la coupure de l'alimentation avant
de commencer à travailler.
AVERTISSEMENT :
Coupez toujours le courant lorsque vous travaillez
près de ls électriques.
AVERTISSEMENT :
Les ls électriques blindés ou ceux à l'intérieur de
conduites et de boîtiers métalliques ou dans des
murs métallisés ou des murs épais et denses peuvent
ne pas être détectés.
ATTENTION :
Portez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. En fonction
des conditions de travail, le port d'équipements
de protection individuelle, comme un masque
à poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections
auditives peuvent réduire le risque de blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de correctement détecter les ls électriques
sous tension. Ne tenez le détecteur de structure STHT77587/
STHT77588 que par sa zone de préhension. Tenez-le entre
les doigts et le pouce tout en faisant contact avec votre paume
(Figure
C
).
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT :
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer
des blessures ou un incendie. An de réduire ce
risque :
Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
Insérez toujours les piles correctement en respectant
la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur
l'équipement.
Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Ne jetez pas les piles au feu.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Installer les piles AAA
Installez deux piles AAA neuves dans le détecteur de structure
STHT77577 ou STHT77588.
1.
Au bas du détecteur, soulevez l'attache (Figure
B
1
)
pour déverrouiller le cache du compartiment à piles.
2.
Relevez le cache (Figure
B
2
) et retirez-le une fois
désolidarisé du détecteur de structure.
3.
Insérez deux piles AAA neuves, de bonne qualité, en vous
assurant de positionner les extrémités - et + de chaque
pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles
(Figure
B
3
).
17
F
4.
Réinstallez le cache sur le détecteur de structure.
Insérez les deux broches situées en haut du cache dans
les trous du détecteur de structure (Figure
B
4
).
Abaissez doucement le cache et enfoncez-le jusqu'à ce
que les attaches soient verrouillées sur le détecteur de
structure (Figure
B
5
).
5.
Appuyez sur pour tester le détecteur.
Tous les voyants doivent s'allumer pendant une
seconde puis s'éteindre, à l'exception du voyant vert
d'alimentation
.
Lorsque vous appuyez sur
, le voyant vert
d'alimentation doit s'allumer pour indiquer que les
piles sont en bon état. Si le voyant clignote ou s'il ne
s'allume pas, remplacez les piles.
Utiliser le détecteur de
structure
Le détecteur vous aide à localiser des structures en bois ou
métalliques ainsi qu'une tension électrique derrière des cloisons
sèches.
Le STHT77587 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur
peut aller jusqu'à 19mm (3/4").
Le STHT77588 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur
peut aller jusqu'à 38mm (1,5").
Le STHT77587 et le STHT77588 peuvent détecter la tension
électrique dans des cloisons sèches épaisses de 50,8mm
(2").
Si une tension électrique est détectée, le détecteur émet
quelques bips courts (alternés) et le voyant CA s'allume
(Figure
R
3
).
Si le centre d'une structure est détectée, le détecteur émet
un bip long (constant) et le voyant du milieu s'allume (Figure
R
5
).
Si le détecteur détecte à la fois une tension électrique et le
centre d'une structure, il émet un bip long et des bips courts
et le voyant du milieu ainsi que le voyant CA s'allument.
Localiser une structure
1.
Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté
du détecteur, votre index et la paume de votre main
recouvrant la partie centrale du détecteur et le reste de
vos doigts de l'autre côté du détecteur (Figure
C
).
2.
Placez le détecteur à plat contre le mur et parallèle à une
porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une
indication sur la façon dont les structures sont positionnées
derrière le mur.
3.
Sans déplacer le détecteur, utilisez votre index pour maintenir
enfoncé
jusqu'à ce que toutes les LED (à l'exception du
voyant d'alimentation
) soient éteintes (1 s).
4.
Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur
vers la gauche ou la droite sur le mur.
5.
Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED.
Si
s'allume (Figure
R
7
), déplacez le détecteur
vers la gauche pour trouver la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
4
), déplacez le détecteur
vers la droite pour trouver la structure la plus proche.
6.
Si la LED centrale (Figure
R
5
) s'allume et qu'un bip continu
et émis, cela indique que le détecteur a trouvé le centre d'une
structure (Figure
D
)
1
).
CESSEZ tout déplacement du détecteur de structure.
RELÂCHEZ
(Figure
D
)
2
).
7.
Utilisez un crayon par le trou du détecteur (Figure
D
3
) pour
marquer la position actuelle indiquée comme étant le centre de
la structure.
8.
Répétez les mêmes étapes pour trouver une autre structure
sur le mur.
Trouver une ligne électrique CA sous
tension
1.
Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté du
détecteur, votre index et la paume de votre main recouvrant la
partie centrale du détecteur et le reste de vos doigts de l'autre
côté du détecteur (Figure
C
).
2.
Placez doucement le détecteur à plat contre le mur et parallèle
à une porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une
indication sur la façon dont les structures sont positionnées
derrière le mur.
F
18
3.
Sans déplacer le détecteur, maintenez enfoncé jusqu'à ce
que toutes les LED (à l'exception du voyant d'alimentation )
soient éteintes (1 s).
4.
Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur
vers la gauche ou la droite sur le mur.
5.
Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED et les bips
émis. Le voyant CA (Figure
R
3
) s'allume et le détecteur
émet un bip en cadence à partir de 12”-18” (0,3m - 0,5m),
distance type d'une ligne électrique CA. Les fils électriques
étant souvent fixés aux structures, les voyants directionnels
vous aident à trouver les fils électriques sous tension qui
peuvent être attachés à la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
7
), déplacez le détecteur
vers la gauche pour trouver la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
4
), déplacez le détecteur
vers la droite pour trouver la structure la plus proche.
Si une tension électrique CA est détectée entre 12" à
18" (0,3m à 0,5m) de la position actuelle du détecteur,
le voyant CA (Figure
R
3
) s'allume et quelques bips
brefs sont émis.
Si une tension électrique CA est détectée près du centre
de la structure, le voyant CA et le voyant central rouge
(Figure
R
5
) s'allument et le détecteur émet un son
composé de brefs bips (tension CA trouvée) suivis d'un
long bip continu (centre de structure trouvé). Il répète ce
son jusqu'à ce que vous relâchiez .
Remarque : Les charges d’électricité statique produites sur
les cloisons sèches et les autres surfaces propagent la zone
de détection de tension sur plusieurs centimètres de chaque
côté de l’emplacement réel du l électrique. Pour vous aider
à localiser l’emplacement du l, scannez en maintenant
l’appareil à 13mm - 50mm de la surface du mur ou placez votre
autre main sur la surface à environ 30cm du capteur.
Maintenance
Lorsque le détecteur n'est pas utilisé, nettoyez les parties
extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le détecteur
avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement.
Même si l'extérieur du détecteur résiste aux solvants,
n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
Rangez le détecteur dans un endroit propre à une
température comprise en -67°F (-55°C) et 158°F (70°C).
Dépannage
Le voyant clignote
La puissance des piles est faible.
Contrôlez les piles AAA an de vous assurer que :
Chaque pile est installée correctement, en respectant les
(+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
Les contacteurs des piles sont propres et exempts de
rouille et de corrosion.
Les piles sont neuves et de bonne qualité afin de réduire
le risque de fuite.
Assurez-vous que les piles AAA sont en bon état de
fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
Le voyant ne s'allume pas
Les piles ne permettent pas l'alimentation.
Installez deux piles AAA neuves de bonne qualité dans le
détecteur.
Assurez-vous que chaque pile est installée correctement, en
respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment
à piles.
Le détecteur ne trouve pas les structures
Assurez-vous que les piles fonctionnent correctement.
Assurez-vous d'avoir placé le détecteur sur un mur fait en
cloison sèche ou dans un autre matériau de construction
courant. Le détecteur de structure ne fonctionne pas sur les
murs en béton, mortier, parpaing, brique, plâtre, moquette,
matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, à surface
métallique ou céramique.
Assurez-vous d'avoir placé le détecteur à plat contre le
mur, à la verticale (parallèle à une porte ou une fenêtre) et
de maintenir le bouton central enfoncé tout en déplaçant le
détecteur LENTEMENTsur le mur.
Assurez-vous que le mur n'est pas trop épais. Le
STHT77587 peut être utilisé sur des murs d'une épaisseur <
19mm (0,75") et le STHT77588 peut être utilisé sur des murs
d'une épaisseur < 38mm (1,5") .
Assurez-vous que la surface du mur est lisse.
Assurez-vous que la température et l'humidité ambiantes
sont comprises dans la plage de fonctionnement et
l'humidité relative spéciées.
19
F
Révision et réparations
Remarque : Le désassemblage de l'instrument annule toutes
les garanties du produit.
An d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages doivent être
réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération
de réparation ou de maintenance réalisée par une personne
non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître
l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY le plus
proche, consultez le site www.2helpU.com.
Garantie limitée
Pendant cette période de un an (1), si ce produit tombe en
panne du fait d'un défaut de matériel ou de fabrication, nous
le remplaçons. NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT AU
MAGASIN. Veuillez appeler le 1-800-262-2161 (M-F, 8-5
EST) ou consultez le site www.2helpU.com pour avoir plus
d'informations.
F
20
Caractéristiques
STHT77587 STHT77588
Détection de structures en bois Cloison sèche jusqu'à 19mm (0,75")
d'épaisseur
Cloison sèche jusqu'à 25mm (1")
d'épaisseur
Détection de structures métalliques Cloison sèche jusqu'à 19mm (0,75")
d'épaisseur
Cloison sèche jusqu'à 38mm (1,5")
d'épaisseur
Détection de tension électrique
220V à 50Hz (110V à 60 Hz)
Cloison sèche jusqu'à 50,8mm (2") d'épaisseur
à une distance de 0,15 m-0,5 m (6"-18") le voyant CA s'allume
Précision - Centre d'une structure en bois +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons
sèches de moins de
12,7mm - 19mm (1/2" - 3/4")
+/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons
sèches de moins de
12,7mm - 38mm (1/2" - 1,5")
Précision - Centre d'une structure métallique +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons
sèches de moins de
12,7mm - 19mm (1/2" - 3/4")
+/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons
sèches de moins de
12,7mm - 38mm (1/2" - 1,5")
Source d'alimentation 2 piles AAA (1,5V) (3V CC)
Durée de vie des piles
< 20 heures de fonctionnement continu
à <2,4V (+/- 0,3V), le voyant d'alimentation clignote pour indiquer que les
piles sont vides
Calibrage automatique Oui
Extinction automatique après relâchement du
bouton Marche
Oui
Surface anti-rayure Oui
Humidité relative 35% - 55%
Température de fonctionnement 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température de stockage -55°C à 70°C (-67°F à 158°F)
21
F
Contenuti
• Informazioni sul rilevatore di montanti
• Sicurezza dell'utilizzatore
• Sicurezza delle batterie
• Installazione delle batterie AA
• Utilizzo del rilevatore di montanti
• Manutenzione
• Risoluzione dei problemi
• Assistenza e riparazioni
• Garanzia
• Speciche
Informazioni sul rilevatore di
montanti
Il Rilevatore di montanti STHT77587/STHT77588 utilizza
segnali elettronici per individuare il centro di montanti in legno
o metallo o cavi CA sotto tensione attraverso il cartongesso
o altri materiali da costruzione comuni.
NOTA:
il rilevatore di montanti non rileverà oggetti in calcestruzzo,
malta, blocchi, mattoni, intonaco, moquette, materiali rivestiti
di alluminio, superci metalliche o piastrelle in ceramica.
Il rilevatore di montanti non è progettato per individuare
oggetti non ferrosi o di plastica, come i tubi.
Una volta rilevato il centro di un montante in legno o in metallo
in un passaggio attraverso la supercie, il rilevatore di montanti
STHT77587/STHT77588 accende un LED ed emette un
tono udibile. Una tacca di contrassegno consente di notare
facilmente il centro dei montanti.
Dichiarazione di conformità CE
Stanley dichiara che il prodotto STHT77587/STHT77588 rispetta
i requisiti fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE può
essere richiesto a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgio oppure è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.2helpU.com.
Sicurezza dell'utilizzatore
Istruzioni di sicurezza
Le denizioni riportate di seguito descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Leggere
attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni di gravità lieve o media alle persone.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni alle persone, ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Per qualsiasi domanda o commento in merito a questo
o ad altri prodotti STANLEY
®
, visitare il sito web
www.2helpU.com.
AVVERTENZA:
leggere e comprendere tutte le istruzioni.
La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni
contenute nel presente manuale potrebbe causare
infortuni gravi.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
AVVERTENZA:
Le seguenti informazioni sull'etichetta possono
essere trovate sul vostro strumento per la vostra
sicurezza.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
I
22
AVVERTENZA:
Se l'apparecchio viene utilizzato in modo non
specicato dal fabbricante, la protezione fornita
dall'apparecchio può essere compromessa.
ATTENZIONE:
proteggere la vista. Indossare occhiali protettivi.
AVVERTENZA:
Questo utensile non è un dispositivo di misura
e non deve essere utilizzato come sostituto di
un voltmetro.
AVVERTENZA:
Il LED o il simbolo di rilevamento del lo sotto
tensione sul display è solo un indicatore e in alcune
situazioni l'opzione di rilevamento della tensione può
non indicare correttamente la presenza di tensione
in un muro in caso di guasto del dispositivo interno
o funzionamento improprio, e pertanto non ci si deve
fare esclusivamente afdamento per l'identicazione
del presenza di tensioni pericolose. Utilizzare
anche altre evidenze come ad esempio progetti
di costruzione o l'identicazione visiva dei punti
di ingresso di cablaggi o tubazioni.
Seguire sempre le procedure di sicurezza appropriate
e utilizzare un metodo di rilevazione separato per
vericare una condizione di assenza di tensione
prima di iniziare il lavoro.
AVVERTENZA:
Spegnere sempre l'alimentazione CA quando si
lavora vicino ai cablaggi.
AVVERTENZA:
potrebbero non essere rilevati li o cavi schermati in
condotti metallici, involucri, muri metallizzati o mura
spesse e dense.
ATTENZIONE:
Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare
sempre dispositivi di protezione per gli occhi. In base
alle condizioni operative, l’impiego di dispositivi di
protezione individuale, quali mascherina antipolvere,
scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto
e protezioni per l’udito, riduce il rischio di lesioni alle
persone.
AVVISO DI SICUREZZA IMPORTANTE
Assicurare il corretto rilevamento dei li in tensione. Tenere
sempre il rilevatore di montanti STHT77587/STHT77588
esclusivamente nell'area dell'impugnatura. Afferrare tra le dita
e il pollice facendo contatto con il palmo (Figura
C
).
Sicurezza delle batterie
AVVERTENZA:
le batterie possono esplodere o perdere liquido,
causando lesioni alle persone o incendi. Per
ridurre questo rischio:
seguire sempre attentamente tutte le istruzioni e le
avvertenze riportate sull'etichetta e sulla confezione delle
batterie;
inserire sempre le batterie in modo corretto per quanto
riguarda la polarità (+ e –), seguendo i simboli indicati sulla
batteria e sul dispositivo;
non cortocircuitare i terminali delle batterie;
non ricaricare le batterie monouso;
non mischiare batterie usate con batterie nuove; sostituirle
tutte nello stesso momento con batterie nuove della stessa
marca e dello stesso tipo;
estrarre immediatamente le batterie esaurite dalla livella laser
e smaltirle nella modalità prevista dalle norme locali vigenti;
non smaltire le batterie nel fuoco;
tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini;
Installazione delle batterie
AAA
Caricare due nuove batterie AAA nel rilevatore di montanti
STHT77577 o STHT77588.
1.
Sulla parte inferiore del rilevatore di montanti, sollevare
il dispositivo di chiusura a scatto (Figura
B
1
) per
sbloccare il coperchio del vano batteria.
2.
Spostare il coperchio verso l’alto (Figura
B
2
)
e rimuoverlo una volta che si separa dal rilevatore di
montanti.
23
I
3.
Inserire due batterie AAA nuove di alta qualità,
assicurandosi di posizionare i poli - e + di ciascuna batteria
come indicato all'interno del vano batterie (Figura
B
3
).
4.
Riposizionare il coperchio sul rilevatore di montanti.
Inserire i due perni nella parte superiore del coperchio
nei fori del rilevatore di montanti (Figura
B
4
).
Abbassare lentamente il coperchio e premere verso il
basso no a quando il fermo si blocca saldamente sul
rilevatore di montanti (Figura
B
5
).
5.
Premere per testare il rilevatore di montanti.
Tutti i LED tranne il LED verde Accensione
dovrebbero accendersi per un secondo e poi spegnersi.
Ogni volta che si preme
, il LED verde Accensione
dovrebbe illuminarsi per indicare la bontà delle batterie.
Se questo LED lampeggia o non si illumina, sostituire
le batterie.
Utilizzo del rilevatore di
montanti
Il rilevatore di montanti aiuta a rilevare la presenza di montanti
in legno o metallo e della tensione CA dietro il cartongesso.
Il modello STHT77587 funziona con cartongesso di spessore
no a 3/4” (19mm).
Il modello STHT77588 funziona con cartongesso con
spessore no a 1,5” (38 mm).
I modelli STHT77587 e STHT77588 rileveranno la tensione
CA attraverso cartongesso con spessore no a 2” (50,8 mm).
Quando viene rilevata la tensione CA, il rilevatore di montanti
emette alcuni brevi segnali acustici (alternati) e accende il
LED CA (Figura
A
3
).
Quando viene rilevato il centro di un montante, il rilevatore di
montanti emetterà un segnale acustico più lungo (costante)
e accenderà il LED centrale (Figura
A
5
).
Quando vengono rilevati sia la tensione CA sia il centro di
un montante, il rilevatore di montanti emetterà sia il segnale
acustico lungo sia i segnali acustici brevi e accenderà i LED
centrale e CA.
Rilevamento di un montante
1.
Per impugnare il rilevatore di montanti, posizionare
il pollice su un lato del rilevatore di montanti, l’indice
e il palmo sul centro del rilevatore di montanti e il resto
delle dita sulla stessa mano sull'altro lato del rilevatore
di montanti (Figura
C
).
2.
Posizionare il rilevatore di montanti piatto contro la parete
e parallelo a una porta o finestra sulla stessa parete, onde
ottenere un'indicazione di come i montanti sono posizionati
dietro la parete.
3.
Senza spostare il rilevatore di montanti, utilizzare il dito indice
per tenere premuto
fino a quando tutti i LED (eccetto il
LED di Accensione verde
) non si spengono (1 secondo).
4.
Tenendo ancora premuto , spostare LENTAMENTE il
rilevatore di montanti a sinistra o a destra sulla parete.
5.
Mentre si sposta il rilevatore di montanti, osservare i LED del
rilevatore di montanti.
Se
si accende (Figura
A
7
), spostare il rilevatore
di montanti a sinistra per trovare il montante più vicino.
Se
si accende (Figura
A
4
), spostare il rilevatore
di montanti verso destra per trovare il montante più vicino.
6.
Quando il LED centrale (Figura
A
5
) si accende e si sente
un suono acustico costante, il rilevatore di montanti ha trovato
il centro di un montante (Figura
D
)
1
).
SMETTERE di spostare il rilevatore di montanti.
SMETTERE di premere
(Figura
D
)
2
).
7.
Attraverso il foro sul rilevatore di montanti (Figura
D
3
),
utilizzare una matita per contrassegnare la posizione corrente
come il centro del montante.
8.
Per trovare un altro montante sulla parete, ripetere gli stessi
passaggi.
Rilevamento di tensione CA
1.
Per impugnare il rilevatore di montanti, posizionare il pollice su
un lato del rilevatore di montanti, l’indice e il palmo sul centro
del rilevatore di montanti e il resto delle dita sulla stessa mano
sull'altro lato del rilevatore di montanti (Figura
C
).
2.
Posizionare delicatamente il rilevatore di montanti piatto
contro la parete e parallelo a una porta o finestra sulla stessa
parete, onde ottenere un'indicazione di come i montanti sono
posizionati dietro la parete.
I
24
3.
Senza spostare il rilevatore di montanti, tenere premuto
fino a quando tutti i LED (eccetto il LED di Accensione verde
) non si spengono (1 sec).
4.
Tenendo ancora premuto , spostare LENTAMENTE il
rilevatore di montanti a sinistra o a destra sulla parete.
5.
Mentre si sposta il rilevatore di montanti, osservare i LED e
ascoltare i segnali acustici. Il LED AC (Figura
A
3
) inizierà a
illuminarsi e il rilevatore di montanti emetterà un suono acustico
cadenzato da 12”-18” (.3m - .5m), una distanza tipica dalla
corrente alternata. Poiché i fili CA sono solitamente fissati ai
montanti, i LED direzionali aiuteranno l’utente a trovare i cavi
CA sotto tensione che potrebbero essere collegati al montante
più vicino.
Se
si accende (Figura
A
7
), spostare il rilevatore
di montanti a sinistra per trovare il montante più vicino.
Se
si accende (Figura
A
4
), spostare il rilevatore
di montanti verso destra per trovare il montante più vicino.
Se la tensione CA viene rilevata entro 12”-18” (.3m - .5m)
della posizione corrente del rilevatore di montanti, il LED
CA (Figura
A
3
) si illuminerà esi sentiranno dei brevi
segnali acustici.
Se la tensione CA viene rilevata vicino al centro di un
montante, sia il LED CA che il LED rosso centrale (Figura
A
5
) si illuminerà e il rilevatore di montanti emetterà
dei brevi segnali acustici alternati (tensione CA rilevata)
seguiti da un segnale acustico costante più lungo (centro
dei montanti trovato), e ripetere questi segnali acustici
finché non si smette di premere .
Nota: Le cariche elettriche statiche che si possono manifestare
su una parete in cartongesso e su altre superci si estendono
sull’area di rilevamento della tensione per diversi pollici su
ciascun lato del cavo elettrico in questione. Per agevolare la
localizzazione del cavo, eseguire la scansione tenendo l’unità
a distanza di 13 mm - 50mm (½”- 2") dalla supercie della
parete o posizionarla con l’altra mano sulla supercie a distanza
di 30cm (12”) dal sensore.
Manutenzione
Quando il rilevatore di montanti non viene usato, pulire le
parti esterne con un panno umido, stronare il rilevatore di
montanti con un panno morbido asciutto per assicurarsi di
asciugarlo bene.
Anche se le parti esterne rilevatore di montanti sono
resistenti ai solventi, NON UTILIZZARE MAI solventi per
pulire il rilevatore di montanti.
Conservare il rilevatore di montanti in un luogo pulito a una
temperatura compresa tra -67 ˚F (-55 ˚C) e 158 ˚F (70 ˚C).
Risoluzione dei problemi
Il LED lampeggia
La carica della batteria è bassa.
Controllare le batterie AAA per assicurarsi che:
ciascuna batteria sia installata correttamente, rispettando
le polarità (+) e (–) indicate sul vano batterie;
i contatti delle batterie siano puliti e liberi da ruggine
o corrosione;
le batterie siano nuove e di alta qualità, per ridurre il
rischio che si verifichino perdite di liquido dalle batterie.
Assicurarsi che le batterie AAA funzionino correttamente. Nel
dubbio, provare a installare nuove batterie.
Il LED non si accende
Manca la batteria.
Inserire due nuove batterie AAA di alta qualità e di marca nel
rilevatore di montanti.
Assicurarsi che ciascuna batteria sia installata correttamente,
rispettando le polarità (+) e (–) indicate sul vano batterie.
Il rilevatore di montanti non rileva montanti
Assicurarsi che le batterie funzionino correttamente
Assicurarsi di aver posizionato il rilevatore di montanti su una
parete in cartongesso o un altro materiale da costruzione
comune. Il rilevatore di montanti non funziona su pareti in
calcestruzzo, malta, blocchi, mattoni, intonaco, moquette,
materiali rivestiti di alluminio, superci metalliche o piastrelle
di ceramica.
Accertarsi di aver posizionato il rilevatore di montanti contro
la parete, che il rilevatore di montanti sia in posizione
verticale (parallelo a una porta o nestra), e di tenere
premuto il pulsante centrale mentre si sposta il rilevatore di
montanti LENTAMENTE contro la parete.
Assicurarsi che la parete non sia troppo spessa. Il modello
STHT77587 può essere utilizzato su pareti con < .75”
(19mm) di spessore e il modello STHT77588 può essere
utilizzato su pareti con < 1.5” (38mm) di spessore.
Assicurarsi che la parete abbia una supercie liscia.
25
I
Assicurarsi che la temperatura sia compresa nell’Intervallo
operativo e Umidità relativa specicati.
Assistenza e riparazioni
Nota: lo smontaggio dell’utensile comporterà l'inefcacia di tutte
le garanzie applicabili al prodotto.
Per assicurare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ della livella
laser gli interventi di manutenzione, riparazione regolazione
dovranno essere eseguiti presso i centri di assistenza
autorizzati. Gli interventi di assistenza o manutenzione svolti da
persone non qualicate possono dare luogo al rischio di lesioni
personali. Per trovare il centro di assistenza STANLEY più
vicino, visitare il sito web www.2helpU.com.
Garanzia limitata
Durante il periodo di un (1) anno, se il prodotto non funziona
a causa di difetti nei materiali o nella lavorazione, provvederemo
a sostituirlo. NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Chiamare 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) o visitare
www.2helpU.com per i dettagli.
I
26
Speciche
STHT77587 STHT77588
Rilevamento di montanti in legno cartongesso no a .75” (19 mm) di
spessore
cartongesso no a 1” (25 mm) di
spessore
Rilevamento di montanti in metallo cartongesso no a .75” (19 mm) di
spessore
cartongesso no a 1,5” (38 mm) di
spessore
Rilevamento di cavo CA in tensione
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
cartongesso no a 2” (50,8mm) di spessore
da una distanza di 6”-18” (.15 m- .5 m) il LED CA si illumina
Precisione - perno del montante in legno cartongesso con spessore di +/- 1/4”
(6,35mm) sotto 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm)
cartongesso con spessore +/- 1/4”
(6,35mm) sotto 1/2” - 1.5”
(12,7mm - 38mm)
Precisione - Centro del montante in metallo cartongesso con spessore di +/- 1/4”
(6,35mm) sotto 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm)
cartongesso con spessore di +/- 1/4”
(6,35mm) sotto 1/2” - 1.5”
(12,7mm - 38mm)
Fonte di alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V (3 V c.c.)
Durata della batteria
< 20 ore di uso continuo
a <2,4V (+/- 0.3V), il LED Accensione lampeggia per indicare la batteria
scarica
Calibrazione automatica
Spegnimento automatico quando si rilascia
il pulsante di accensione
Supercie non deteriorabile
Umidità relativa 35%-55%
Temperatura di esercizio Da 32°F a 122°F (da 0°C a 50°C)
Temperatura di conservazione da -67°F a 158°F (da -55°C a 70°C)
27
I
Índice
• Información sobre el detector de estructuras
• Seguridad del usuario
• Seguridad de las pilas
• Instalación de las pilas AAA
• Uso del detector de estructuras
• Mantenimiento
• Solución de problemas
• Mantenimiento y reparaciones
• Garantía
• Especicaciones
Información sobre el detector
de estructuras
El detector de estructuras STHT77587/STHT77588 utiliza
señales electrónicas para localizar el centro de estructuras
de madera o metal, o cables de CA con tensión a través
de paredes internas u otros materiales de construcción
convencionales.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
El detector de estructuras no detecta objetos en cemento,
mortero, adoquín, enladrillado, argamasa, moquetas,
materiales con revestimiento metálico, supercies metálicas
ni piezas cerámicas.
El detector de estructuras no está hecho para localizar
objetos no ferrosos o de plástico, como tuberías.
Después de detectar el centro de una estructura de madera
o metal con una pasada por la supercie, el detector de
estructuras STHT77587/STHT77588 enciende un led y emite
un tono audible. La ranura de marcado le permitirá marcar
fácilmente el centro de la estructura.
Declaración de conformidad CE
Stanley por medio del presente documento declara que el producto
STHT77587/STHT77588 cumple los requisitos esenciales y todas
las demás disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede
solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en la
siguiente dirección web: www.2helpU.com.
Seguridad del usuario
Pautas de seguridad
Las deniciones que guran a continuación describen el grado
de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el
manual y preste atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una
lesión de poca o moderada gravedad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones
personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños
materiales.
Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre
esta o cualquier otra herramienta de STANLEY
®
,
vaya a www.2helpU.com.
ADVERTENCIA:
Lea y entienda todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
indicadas en este manual puede causar lesiones
graves.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
La información de la etiqueta siguiente se puede
encontrar en su herramienta para su seguridad.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ES
28
ADVERTENCIA:
Si el equipo se utiliza de una manera no
especicada por el fabricante, la protección
proporcionada por el equipo puede ser
deteriorada.
PRECAUCIÓN:
Protéjase los ojos. Utilice gafas de seguridad.
ADVERTENCIA:
Esta herramienta no es un dispositivo
de medición y no debería usarse en sustitución
de un voltímetro.
ADVERTENCIA:
El led o el símbolo de cable bajo tensión que aparece
en la pantalla es solo un indicador y puede que
algunas veces la función de detección de tensión
no indique con precisión la presencia de tensión en
la pared en caso de fallo interno o funcionamiento
incorrecto del dispositivo, por lo que no debe basarse
únicamente en él si tiene que detectar la presencia
de tensiones peligrosas. Deben utilizarse otros
medios de comprobación tales como los planos de
construcción o la identicación visual del cableado
o de los puntos de entrada de los conductos.
Siga siempre las medidas de seguridad adecuadas
y use un método de detección aparte para comprobar
que no haya corriente, antes de comenzar el trabajo.
ADVERTENCIA:
Desconecte siempre la alimentación de CA cuando
trabaje cerca de los cables.
ADVERTENCIA:
Es posible que los cables blindados o contenidos
en conductos metálicos, entubados, en paredes
metalizadas o en paredes gruesas y densas no se
detecten.
PRECAUCIÓN:
Utilice equipo de protección individual. Utilice
siempre protección ocular. Dependiendo de las
condiciones de trabajo, el uso de equipos de
protección tales como mascarilla antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco de seguridad
y protección auditiva reducirá el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de la correcta detección de los cables bajo tensión.
Sostenga el detector de estructuras STHT77587/STHT77588
solo por la parte de la empuñadura. Agárrelo entre los dedos
y el pulgar mientras y tóquelo con la palma de la mano
(figura
C
).
Seguridad de las pilas
ADVERTENCIA:
Las pilas pueden explotar o tener fugas, y causar
lesiones personales o incendios. Para reducir
este riesgo:
Siga con cuidado todas las instrucciones y las advertencias
colocadas en la etiqueta y el paquete de pilas.
Introduzca siempre la pila correctamente, respetando la
polaridad (+ y –), señalada en la pila y en el equipo.
No cortocircuite los terminales de la pilas.
No cargue las pilas desechables.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie todas las pilas a la
vez por pilas nuevas del mismo tipo y marca.
Saque inmediatamente las pilas consumidas y deséchelas
según las normas locales.
No tire las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Colocación de las pilas AAA
Coloque dos pilas AAA nuevas en el detector de estructuras
STHT77577 o STHT77588.
1.
En la parte inferior del detector de estructuras, levante
el enganche (figura
B
1
) para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2.
Mueva la tapa hacia arriba (figura
B
2
) y quítela cuando
se separe del detector de estructuras.
3.
Introduzca dos pilas AA nuevas de alta calidad,
asegurándose de colocar los terminales - y + de cada pila
tal y como se indica el interior del compartimento de las
pilas (figura
B
3
).
29
ES
4.
Vuelva a colocar la tapa en el detector de estructuras.
Inserte las dos pestañas de la parte superior de la
tapa en los orificios correspondientes del detector de
estructuras (figura
B
4
).
Baje lentamente la tapa y presiónela hacia abajo hasta
quede bien cerrada en el detector de estructuras (figura
B
5
).
5.
Pulse para probar el detector de estructuras.
Todos los ledes excepto el led verde de encendido
se
iluminarán un segundo y después se apagarán.
Cada vez que pulse
, el led verde de encendido
se iluminará para indicar que las pilas están cargadas.
Si este led parpadea o no se ilumina, cambie las pilas.
Utilización del detector
de estructuras
El detector de estructuras le ayudará a encontrar estructuras de
madera o metal, y voltaje de CA detrás de las paredes internas.
STHT77587 puede utilizarse en paredes internas de un
grosor de hasta 3/4” (19 mm).
STHT77588 puede utilizarse en paredes internas de un
grosor de hasta 1,5” (38 mm).
STHT77587 y STHT77588 detectan voltaje de CA a través
de pared interna de un grosor de 2” (50,8 mm).
Cuando encuentra voltaje de CA, el detector de estructuras
hará sonar unos cuantos pitidos cortos (alternos) e iluminará
el led de CA (figura
A
3
).
Cuando se encuentra el centro de una estructura, el sensor
de estructuras hará sonar un pitido más largo (constante)
e iluminará el led central (figura
A
5
).
Cuando se encuentra tanto CA con tensión como el centro
de una estructura, el sensor de estructuras hará sonar tanto
un pitido largo como pitidos cortos, e iluminará los ledes
central y de CA.
Buscar una estructura
1.
Para sostener el detector de estructuras, coloque el pulgar
en un lado del detector de estructuras, el índice y la palma
sobre el centro del detector de estructuras y el resto de los
dedos en la misma mano, en el otro lado del detector de
estructuras (figura
C
).
2.
Coloque el detector de estructuras pegado a la pared y en
paralelo a una puerta o ventana de la misma pared, lo
que le dará una indicación de cómo están colocadas las
estructuras detrás de la pared.
3.
Si mover el detector de estructuras, utilice el dedo índice para
pulsar y mantener pulsado el botón hasta que todos los
LED (salvo el LED de encendido/apagado de color verde
LED) se apaguen (1 s).
4.
Mientras mantiene la pulsación de , desplace
LENTAMENTE el detector de estructuras hacia la izquierda o
hacia la derecha en la pared.
5.
A medida que desplace el detector de estructuras, observe los
LED del detector.
Si se enciende
(Figura
A
7
), desplace el detector
de estructuras hacia la izquierda para encontrar la
estructura más cercana.
Si se enciende
(Figura
A
4
), desplace el detector
de estructuras hacia la derecha para encontrar la
estructura más cercana.
6.
Cuando se encienda el LED central (Figura
A
5
) y escuche
un pitido continuo, el detector de estructuras habrá encontrado
el centro de una estructura (Figura
D
)
1
).
DEJE de desplazar el detector de estructuras.
DEJE de pulsar el botón
(Figura
D
)
2
).
7.
A través del orificio del detector de estructuras (Figura
D
3
), utilice un lápiz para marcar la posición actual como el
centro de la estructura.
8.
Para encontrar más estructuras en la pared, repita los mismos
pasos.
Búsqueda de CA activa
1.
Para sostener el detector de estructuras, coloque el pulgar en
un lado del detector de estructuras, el índice y la palma sobre
el centro del detector de estructuras y el resto de los dedos
en la misma mano, en el otro lado del detector de estructuras
(figura
C
).
2.
Coloque suavemente el detector de estructuras pegado a
la pared y en paralelo a una puerta o ventana de la misma
pared, lo que le dará una indicación de cómo están colocadas
las estructuras detrás de la pared.
3.
Si mover el detector de estructuras, pulse y mantenga pulsado
el botón hasta que todos los LED (salvo el LED de
encendido/apagado de color verde LED) se apaguen (1 s).
ES
30
4.
Mientras mantiene la pulsación de , desplace
LENTAMENTE el detector de estructuras hacia la izquierda o
hacia la derecha en la pared.
5.
A medida que desplace el detector de estructuras, observe los
LED y espere a oír los pitidos. El LED de CA (Figura
A
3
)
empezará a iluminarse y el detector de estructuras emitirá un
pitido rítmico a 12 - 18 pulg (0,3 - 0,5 m), distancia típica de la
CA activa. Puesto que los cables de CA suelen estar unidos a
las estructuras, los LED direccionales le ayudarán a encontrar
cables de CA activa que puedan estar unidos a la estructura
más cercana.
Si se enciende
(Figura
A
7
), desplace el detector
de estructuras hacia la izquierda para encontrar la
estructura más cercana.
Si se enciende
(Figura
A
4
), desplace el detector
de estructuras hacia la derecha para encontrar la
estructura más cercana.
Si se encuentra una tensión de CA en una distancia de
12 - 18 pulg (0,3 - 0,5 m) de la posición actual del detector
de estructuras, se iluminará el LED de CA (Figura
A
3
)
y escuchará algunos pitidos cortos.
Si se encuentra una tensión de CA cerca del centro
de una estructura, tanto el LED de CA como el LED
central rojo (Figura
A
5
) se iluminarán y el detector
de estructuras emitirá unos pitidos alternos cortos (CA
encontrada) seguidos de un pitido continuo más largo
(centro de estructura encontrado) y estos pitidos se
repetirán hasta que suelte el botón .
Nota: Las cargas eléctricas estáticas que pueden desarrollarse
en las paredes y otras supercies propagan la detección
de corriente varios centímetros a cada lado del cableado
eléctrico real. Para ayudar a localizar la posición del cable,
escanee sosteniendo la unidad alejada 13mm - 50mm de la
supercie de la pared y coloque la otra mano en la supercie,
a aproximadamente 30cm del detector.
Mantenimiento
Cuando no vaya a utilizar el detector de estructuras, limpie
las partes exteriores con un paño húmedo y limpie el
detector de estructuras con un paño seco suave para que no
se humedezca.
Aunque la parte exterior del detector de estructuras es
resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para
limpiar el detector de estructuras.
Guarde el detector de estructuras en un lugar limpio a una
temperatura comprendida entre -67 F (-55 C) y 158 F
(70 C).
Solución de problemas
El led parpadea.
Las pilas tienen poca carga.
Compruebe las pilas AAA para asegurarse de lo siguiente:
Cada pila está correctamente colocada, respetando
las indicaciones (+) y (–) del interior del alojamiento
de la pila.
Los contactos de las pilas están limpios y no tienen
polvo ni óxido.
Las pilas son nuevas y de alta calidad, para reducir el
riesgo de fugas.
Compruebe que las pilas AAA se encuentran en buen
estado. Si tiene alguna duda, pruebe a usar pilas nuevas.
El led no se enciende.
No hay alimentación de las pilas.
Coloque en el detector de estructuras dos pilas AAA nuevas,
de alta calidad y de marca.
Asegúrese de que cada pila esté correctamente instalada,
respetando las indicaciones (+) y (–) del interior del
alojamiento de las pilas.
El detector no encuentra las estructuras.
Compruebe que las pilas funcionan.
Asegúrese de haber colocado el detector de estructuras
en una pared hecha de placa de yeso laminado u otros
materiales de construcción convencionales.
El detector de estructuras no trabaja en paredes hechas
de cemento, mortero, adoquín, enladrillado, argamasa,
moquetas, materiales con revestimiento metálico, supercies
metálicas ni piezas cerámicas.
Asegúrese de haber colocado el detector de estructuras
pegado a la pared, de que el detector de estructuras esté
en posición vertical (en paralelo a una puerta o ventana)
y de que está presionando y manteniendo el botón central
mientras mueve el detector de estructuras LENTAMENTE
contra la pared.
31
ES
Asegúrese de que la pared no sea demasiado gruesa.
El STHT77587 puede usarse en paredes < 0,75” (19 mm)
de grosor y el STHT77588 puede usarse en paredes < 1,5”
(38 mm) de grosor.
Asegúrese de que la pared tenga una supercie lisa.
Asegúrese de que la temperatura se encuentre en el rango
operativo y la humedad relativa especicados.
Mantenimiento
y reparaciones
Nota: Si desmonta la herramienta, anulará todas las garantías
del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto,
las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste deberán
ser realizadas por los centros de servicio autorizados. Las
operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por
personal no cualicado pueden causar riesgo de lesiones.
Para encontrar su centro de mantenimiento de STANLEY más
cercano, visite www.2helpU.com.
Garantía limitada
Durante el periodo de un (1) año, si el producto no funciona
debido a defectos de los materiales o de fabricación, lo
sustituiremos. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Llame al 1-800-262-2161 (lunes a viernes de 8:00 a 17:00 EST)
o visite www.2helpU.com para obtener más información.
ES
32
Especicaciones
STHT77587 STHT77588
Detección de estructuras de madera Hasta 0,75” (19 mm) de grosor de
pared interna
Hasta 1” (25 mm) de grosor de
pared interna
Detección de estructuras de metal Hasta 0,75” (19 mm) de grosor de
pared interna
Hasta 1,5” (38 mm) de grosor de
pared interna
Detección de cables de CA con tensión
110 V a 60 Hz (220 V a 50 Hz)
Hasta 2” (50,8 mm) de grosor de pared interna desde una distancia de 6”-18”
(0,15 m - 0,5 m). El led de CA se iluminará.
Precisión - Centro de la estructura de
madera
+/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna
de 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
de grosor
+/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna
de 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm)
de grosor
Precisión - Centro de la estructura de metal +/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna
de 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
de grosor
+/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna
de 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm)
de grosor
Fuente de alimentación 2 pilas de tamaño AAA (1,5 V) (3 V CC)
Duración de la pila
< 20 hrs de uso continuado
a <2,4 V (+/-0,3 V), el led de encendido parpadeará para indicar que la pila
está poco cargada
Calibración automática
Apagado automático al soltar el botón de
encendido
Supercie sin arañazos
Humedad relativa 35 % - 55 %
Temperatura de funcionamiento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
Temperatura de almacenamiento -67 °F a 158 °F (-55 °C a 70 °C)
33
ES
Índice
• Informações sobre o sensor de vigas
• Segurança do utilizador
• Segurança das pilhas
• Colocar as pilhas AAA
• Utilizar o sensor de vigas
• Manutenção
• Resolução de problemas
• Assistência e reparação
• Garantia
• Especicações
Informações sobre o sensor
de vigas
O Sensor de vigas STHT77587/STHT77588 utiliza sinais
electrónicos para localizar o centro das vigas de madeira ou
metal ou os eléctricos CA sob tensão em reboco ou outros
materiais de construção comuns.
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE:
O sensor de vigas não detecta objectos em betão,
argamassa, blocos, tijolo, gesso, carpintaria, materiais
revestidos com folhas, superfícies metálicas ou azulejos de
cerâmica.
O sensor de vigas não foi concebido para localizar objectos
não ferrosos ou de plástico, como tubos.
Quando o centro de uma viga de madeira ou metal é detectado
com uma passagem na superfície, o LED do sensor de
vigas STHT77587/STHT77588 acende-se e é emitido um
aviso sonoro. Um orifício para marcação permite-lhe registar
facilmente o centro da viga.
Declaração de conformidade da CE
Stanley declara, através do presente documento, que o produto
STHT77587/STHT77588 está em conformidade com os requisitos
essenciais e todas as outras provisões da Directiva 1999/5/EC.
O texto na íntegra da Declaração de conformidade da UE pode
ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Bélgica ou está disponível através do seguinte
endereço Internet: www.2helpU.com.
Segurança do utilizador
Directrizes de segurança
As denições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada
aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.
ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em
ferimentos graves.
CUIDADO: Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: Indica uma prática não relacionada com ferimentos
que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta
ou qualquer ferramenta da STANLEY
®
, vá para
www.2helpU.com.
ATENÇÃO:
Leia e compreenda todas as instruções. O não
seguimento dos avisos e das instruções indicados
neste manual poderá resultar em ferimentos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO:
La información de la etiqueta siguiente se puede
encontrar en su herramienta para su seguridad.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ATENÇÃO:
Se o equipamento for utilizado de forma não
especicada pelo fabricante, a protecção
fornecida pelo equipamento pode ser
prejudicada.
PT
34
CUIDADO:
Proteja os olhos. Use óculos de segurança.
ATENÇÃO:
Esta ferramenta não é um dispositivo de medição
e não deve ser utilizado como voltímetro.
ATENÇÃO:
O LED ou o símbolo de detecção de os eléctricos
no visor serve apenas de indicação e, nalguns
casos, a opção de detecção de tensão pode não
indicar com rigor a presença de tensão numa parede
se ocorrer uma avaria interna no dispositivo ou
um funcionamento incorrecto e, por conseguinte,
não pode ser utilizado exclusivamente para
a identicação da presença de tensões perigosas.
Outros documentos, como planos de construção
ou identicação visual de os ou pontos de acesso
a tubos também devem ser utilizados.
Siga sempre as práticas de segurança adequadas
e utilize um método de detecção individual para
vericar se o sistema não tem corrente antes de
começar a trabalhar.
ATENÇÃO:
Desligue sempre a alimentação CA quando trabalhar
perto de os.
ATENÇÃO:
Os os blindados ou os os em tubos metálicos,
entubamentos, paredes metalizadas ou espessas,
paredes densas não podem ser detectados.
CUIDADO:
Use equipamento de protecção individual.
Use sempre protecção ocular. Dependendo das
condições de trabalho, o uso de equipamento de
protecção, como uma máscara anti-poeiras, calçado
anti-derrapante e protecção auricular reduz o risco
de probabilidade de ferimentos.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA
Assegure a detecção adequada dos os eléctricos. Segure
o sensor de vigas STHT77587/STHT77588 apenas pela
pega. Agarre-a entre os dedos e o polegar enquanto mantém
o contacto com a palma da mão (Figura
C
).
Segurança das pilhas
ATENÇÃO:
As pilhas podem explodir ou pode ocorrer uma
fuga de electrólito e causar ferimentos ou um
incêndio. Para reduzir este risco:
Siga com atenção todas as instruções e avisos indicados no
rótulo e embalagem das pilhas.
Insira sempre as pilhas correctamente no que respeita
à polaridade (+ e –), conforme assinalado na pilha e no
equipamento.
Não provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas.
Não carregue pilhas descartáveis.
Não misture pilhas antigas com novas. Substitua todas as
pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.
Retire as pilhas gastas de imediato e elimine-as de acordo
com a legislação local.
Não deite as pilhas numa fogueira.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Colocar as pilhas AAA
Coloque duas novas pilhas AAA no sensor de vigas
STHT77577 ou STHT77588.
1.
Na parte inferior do sensor de vigas, levante
a patilha (Figura
B
1
) para desbloquear a tampa
do compartimento da bateria.
2.
Puxe a capa para cima (Figura
B
2
) e retire-a quando
se separar do sensor de vigas.
3.
Insira duas novas pilhas AA de elevada qualidade,
certificando-se de que posiciona as polaridades - e + de
cada pilha, como indicado no interior do compartimento
das pilhas (Figura
B
3
).
4.
Volte a colocar a tampa no sensor de vigas.
Insira os dois pinos na parte superior da tampa nos
orifícios do sensor de vigas (Figura
B
4
).
Baixe lentamente a tampa e pressione-a para baixo
até a patilha encaixar com rmeza no sensor de vigas
(Figura
B
5
).
35
PT
5.
Prima para testar o sensor de vigas.
Todos os LED, excepto o LED
de alimentação verde,
iluminam-se durante um segundo e depois desligam-se.
Sempre que prime
, o LED de alimentação verde
acende-se para indicar que as pilhas estão em bom
estado. Se este LED piscar ou não se acender, substitua
as pilhas.
Utilizar o sensor de vigas
O sensor de vigas vai ajudá-lo a encontrar vigas de madeira ou
metal, assim como tensão CA por trás de reboco.
O sensor STHT77587 consegue detectar em reboco espesso
de 3/4” (19 mm).
O sensor STHT77588 consegue detectar vigas em reboco
espesso até 1,5” (38 mm).
Os sensores STHT77587 e STHT77588 detectam tensão
CA em reboco espesso com uma espessura máxima
de 2” (50,8 mm).
Quando é detectada tensão CA, o sensor de vigas emite
alguns sinais sonoros breves (alternados) e acende o LED
de CA (Figura
A
3
).
Quando o centro de uma viga é encontrado, o sensor de
vigas emite um aviso sonoro mais prolongado (constante)
e acende o LED central (Figura
A
5
).
Quando é detectada tensão CA e o centro de uma viga,
o sensor de vigas emite os sinais sonoros prolongado
e breve e acende os LED central e de CA.
Localizar uma viga
1.
Para segurar o sensor de vigas, coloque o polegar num
dos lados do sensor de vigas, o indicador e a palma da
mão sobre a parte central do sensor de vigas e os outros
dedos dessa mão no outro lado do sensor de vigas (Figura
C
).
2.
Posicione o sensor de vigas contra a parede e paralelo
numa parede ou janela na mesma janela, o que lhe permite
saber como as vigas estão posicionadas atrás da parede.
3.
Sem mover o sensor de vigas, utilize o indicador para premir
e manter premido até todos os LED (excepto o LED de
alimentação
verde) se desligarem (1 seg).
4.
Enquanto mantém premido , mova LENTAMENTE o
sensor de vigas para a esquerda ou para a direita na parede.
5.
Enquanto desloca o sensor de vigas, esteja atento aos LED do
sensor de vigas.
Se
se acender (Figura
A
7
), mova o sensor
de vigas para a esquerda para encontrar a viga mais
próxima.
Se
se acender (Figura
A
4
), mova o sensor de
vigas para a direita para encontrar a viga mais próxima.
6.
Quando o LED central (Figura
A
5
) se acender e ouvir um
sinal sonoro constante, isso significa que o sensor de vigas
encontrou o centro de uma viga (Figura
D
)
1
).
PARE de mover o sensor de vigas.
PARE de pressionar
(Figura
D
)
2
).
7.
Através do orifício no sensor de vigas (Figura
D
3
), marque
com um lápis a posição atual como o centro da viga.
8.
Para encontrar outra viga, repita os mesmos passos.
Procurar CA sob tensão
1.
Para segurar o sensor de vigas, coloque o polegar num dos
lados do sensor de vigas, o indicador e a palma da mão sobre
a parte central do sensor de vigas e os outros dedos dessa
mão no outro lado do sensor de vigas (Figura
C
).
2.
Posicione com cuidado o sensor de vigas contra a parede
e paralelo numa parede ou janela na mesma janela, o que
lhe permite saber como as vigas estão posicionadas atrás da
parede.
3.
Sem mover o sensor de vigas, prima e mantenha premido
até todos os LED (excepto o LED de alimentação verde) se
apagarem (1 seg).
4.
Enquanto mantém premido , mova LENTAMENTE
o sensor de vigas para a esquerda ou para a direita na
parede.
PT
36
5.
Enquanto desloca o sensor de vigas, esteja atento aos LED
e ouça os sinais sonoros. O LED CA (Figura
A
3
) começa
a piscar e o sensor de vigas emite um sinal sonoro cadenciado
de 12”-18” (,3 m - ,5 m), uma distância típica da CA sob
tensão. Uma vez que os cabos CA costumam estar fixados
a vigas, os LED de direção vão ajudá-lo a encontrar cabos CA
sob tensão que podem estar fixados à viga mais próxima.
Se
se acender (Figura
A
7
), mova o sensor
de vigas para a esquerda para encontrar a viga mais
próxima.
Se
se acender (Figura
A
4
), mova o sensor de
vigas para a direita para encontrar a viga mais próxima.
Se for detectada tensão CA a uma distância 12”-18”
(,3m - ,5 m) da posição atual do sensor de vigas, o LED
CA (Figura
A
3
) acende-se e e são emitidos alguns
sinais sonoros breves.
Se for detectada tensão CA perto do centro de uma viga,
o LED CA e o LED vermelho central (Figura
A
5
)
acendem-se e o sensor de vigas emite os sinais sonoros
alternados (CA encontrada) seguido de um sinal sonoro
mais intenso (centro da viga encontrado) e repita estes
sinais sonoros até deixar de premir .
Nota: As cargas de electricidade estática que podem ocorrer
em contraplacado e outras superfícies propagam a área de
detecção de tensão vários centímetros em cada lado do o
eléctrico. Para auxiliar a localização da posição do o, faça
a análise segurando na unidade a uma distância de 13mm -
50mm da superfície da parede ou coloque a outra mão sobre
a superfície a cerca de 30cm do sensor.
Manutenção
Quando o sensor de vigas não estiver a ser utilizado, limpe
a parte exterior com um pano húmido, limpe o sensor de
vigas com um pano macio e seco para certicar-se de que
está seco.
Embora o exterior do sensor de vigas seja resistente
a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o sensor
de vigas.
Armazene o sensor de vigas num local seco a uma
temperatura entre -67 °F (-55 °C) e 158 °F (70 °C).
Resolução de problemas
O LED está piscar
A carga da pilha é fraca.
Verique as pilhas AAA para garantir que:
Cada pilha está instalada correctamente, de acordo com
as polaridades (+) e (–) listados no interior do respectivo
compartimento.
Os contactos das pilhas estão limpos e não apresentam
sinais de ferrugem ou corrosão.
As pilhas são novas, de elevada qualidade e de marca
para reduzir a probabilidade de fuga do electrólito.
Certique-se de que as pilhas AAA funcionam correctamente.
Em caso de dúvida, coloque pilhas novas.
O LED não se acende
A pilha não tem carga.
Coloque duas novas pilhas AAA, de elevada qualidade no
sensor de vigas.
Verique se cada pilha está colocada correctamente
de acordo com as polaridades (+) e (–) indicadas no
compartimento das pilhas.
O sensor não está a encontrar vigas
Verifique se as pilhas funcionam correctamente.
Verifique se colocou o sensor de vigas numa parede feita de
reboco ou outro material de construção comum. O sensor de
vigas não funciona em paredes feitas de betão, argamassa,
blocos, tijolo, gesso, carpintaria, materiais revestidos com
folhas, superfícies metálicas ou azulejos de cerâmica.
Verique se colocou o sensor de vigas contra a parede, se
o sensor de vigas está na vertical (paralelo a uma porta ou
janela) e se mantém o botão central pressionado enquanto
desloca o sensor de vigas LENTAMENTE contra a parede.
Verique se a parede não é demasiado grossa. O sensor
STHT77587 pode ser utilizado em paredes com uma
grossura < ,75” (19 mm) e o sensor STHT77588 pode ser
utilizado em paredes com uma grossura < 1,5” (38 mm).
Verique se a parede tem uma superfície macia.
Verique se a temperatura está de acordo com a gama de
funcionamento e humidade relativa especicadas.
37
PT
Assistência e reparação
Nota: A desmontagem da ferramenta irá anular todas as
garantias do produto.
Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,
os trabalhos de reparação, manutenção e ajuste devem ser
realizados por centros de assistência autorizados. A assistência
ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as
qualicações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para
localizar o seu centro de assistência da STANLEY, vá para
www.2helpU.com.
Garantia limitada
Durante o período de um (1) ano, se este produto não funcionar
correctamente devido a defeitos de material ou mão-de-obra,
nós iremos substituí-lo. NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Ligue para o número 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ou visite
www.2helpU.com para obter mais informações.
PT
38
Especicações
STHT77587 STHT77588
Detectar vigas de madeira reboco espesso até ,75” (19 mm) reboco espesso até 1” (25 mm)
Detectar vigas de metal reboco espesso até ,75” (19 mm) reboco espesso até 1,5” (38 mm)
Detectar os sob tensão CA
110 V a 60 Hz (220 V a 50 Hz)
reboco espesso até 2” (50,8 mm)
a uma distância de 6”-18” (,15 m- ,5 m) o LED de CA acende-se
Rigor - centro da viga de madeira +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso
até 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
+/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso
até 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm)
Rigor - centro da viga de metal +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso
até 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
+/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso
1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm)
Fonte de alimentação eléctrica 2 pilhas AAA (1,5 V) (3 V CC)
Duração da pilha
< 20 horas de utilização contínua
a <2,4 V (+/- 0,3 V), o LED de alimentação começa a piscar para indicar que
a carga da pilha é fraca
Calibração automática Sim
Encerramento automático quando liberta
o botão para ligar
Sim
Superfície anti-danos Sim
Humidade relativa 35 % - 55 %
Temperatura de funcionamento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
Temperatura de armazenamento -67 °F a 158 °F (-55 °C a 70 °C)
39
PT
Inhoud
• Balkzoeker informatie
• Veiligheid van de gebruiker
• Veiligheid van de batterijen
• AAA batterijen plaatsen
• De balkzoeker gebruiken
• Onderhoud
• Oplossen van problemen
• Service en reparaties
• Garantie
• Specicaties
Balkzoeker informatie
De balkzoeker STHT77587/STHT77588 gebruikt elektronische
signalen om het midden van houten en metalen balken en
elektrische bedrading te zoeken, door gipswand en andere veel
gebruikte bouwmaterialen.
NB:
De balkzoeker detecteert geen balken in beton, mortel,
blokken, stenen, kalk, vloerbedekking, materialen bedekt met
folie, metalen oppervlakken of keramische tegels.
De balkzoeker is niet ontworpen voor het detecteren van
kunststof of non-ferro metalen voorwerpen zoals buizen.
Als het midden van een houten of metalen balk is gedetecteerd,
in één beweging over het oppervlak, schakelt de balkzoeker
STHT77587/STHT77588 een LED in en hoort u een toon. Een
markeringsgat laat u hierna eenvoudig de balk op de muur
markeren.
EG-conformiteitsverklaring
Stanley verklaart hierbij dat het product STHT77587/STHT77588
voldoet aan de essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, België of is verkrijgbaar op het volgende
internet-adres: www.2helpU.com.
Veiligheid van de gebruiker
Veiligheidsrichtlijnen
Onderstaande denities beschrijven de ernst van de gevolgen
die met de verschillende signaalwoorden worden aangeduid.
Lees de handleiding en let goed op deze symbolen.
WAARSCHUWING: Duidt een mogelijk gevaarlijke
situatie aan, die als deze niet wordt vermeden ernstig
letsel tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG: Duidt een mogelijk gevaarlijke
situatie aan, die als deze niet wordt vermeden licht of
middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben.
KENNISGEVING: Duidt een situatie in de praktijk aan die
niet leidt tot persoonlijk letsel, maar, als deze niet wordt
vermeden, materiële schade tot gevolg kan hebben.
Hebt u vragen of opmerkingen over dit of andere STANLEY
®
gereedschappen, ga dan naar
www.2helpU.com.
WAARSCHUWING:
Lees en begrijp alle instructies. Wanneer u geen
gevolg geeft aan de waarschuwingen en instructies
in deze handleiding, kan dat leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
De volgende labelinformatie is te vinden op uw
gereedschap voor uw veiligheid.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
NL
40
WAARSCHUWING:
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een
wijze die niet door de fabrikant is aangegeven,
kan de bescherming van de apparatuur worden
aangetast.
VOORZICHTIG:
Bescherm uw ogen. Draag een veiligheidsbril.
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is geen meetapparatuur en mag
nooit worden gebruikt als vervanging voor een
spanningsmeter.
WAARSCHUWING:
De LED of het AC icoon op het scherm zijn
slechts indicatoren. In sommige gevallen kan de
spanningsdetectie niet nauwkeurig de aanwezigheid
van spanning in een muur aangeven, door
bijvoorbeeld een interne storing of verkeerd gebruik,
en mag daarom nooit als enige meting worden
gebruikt voor het identiceren van de aanwezigheid
van gevaarlijke spanningen. Andere middelen,
zoals bouwtekeningen of visuele identicatie van
de bedrading of leidingen moeten ook altijd worden
gebruikt.
Volg altijd de gepaste veiligheidsmaatregelen
en gebruik een andere detectiemethode om te
controleren of de spanning uitstaat voordat u verder
gaat met werken.
WAARSCHUWING:
Schakel altijd de spanning uit als u in de buurt van
elektrische bedrading werkt.
WAARSCHUWING:
Afgeschermde draden of draden in metalen leidingen,
goten, metalen muren of dikke muren worden niet
gedetecteerd.
VOORZICHTIG:
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
Draag altijd oogbescherming. Afhankelijk van
de werkomstandigheden zal het dragen van
persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals een
stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm
en gehoorbescherming de kans op persoonlijk letsel
verkleinen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Let op dat u elektrische bedrading op de juiste manier
detecteert. Houd de balkzoeker STHT77587/STHT77588 altijd
op de juiste manier vast. Pak het apparaat tussen uw vingers en
duim terwijl u er op drukt met uw handpalm (Afbeelding
C
).
Veiligheid van de batterijen
WAARSCHUWING:
Batterijen kunnen exploderen of lekken en
kunnen letsel of brand veroorzaken. Beperk dit
risico door:
Nauwgezet gevolg te geven aan alle instructies en
waarschuwingen op het label van de batterij en de
verpakking.
Batterijen altijd op juiste wijze in te zetten en daarbij op de
polariteit te letten (+ en –), volg de markeringen op de batterij
en de apparatuur.
Niet de polen van de batterij kort te sluiten.
Niet niet-oplaadbare batterijen op te laden.
Gebruik niet oude en nieuwe batterijen door elkaar. Alle
batterijen tegelijkertijd te vervangen door nieuwe batterijen
van hetzelfde merk en type.
Lege batterijen onmiddellijk uit te nemen en volgens lokaal
geldende voorschriften weg te doen.
Niet batterijen in het vuur te gooien.
Batterijen buiten bereik van kinderen te houden.
AAA batterijen plaatsen
Plaats twee nieuwe AAA batterijen in de STHT77577 of
STHT77588 balkzoeker.
1.
Til de vergrendeling (Afbeelding
B
1
) aan de onderkant
van de balkzoeker omhoog om het batterijcompartiment te
openen.
2.
Schuif het deksel omhoog (Afbeelding
B
2
) en verwijder
het zodra het los komt van de balkzoeker.
3.
Plaats twee nieuwe goede AAA-batterijen, let op dat
u de + en - polen van de batterijen plaatst zoals wordt
aangeduid aan de binnenzijde van het batterijcompartiment
(Afbeelding
B
3
).
41
NL
4.
Plaats het deksel weer op de balkzoeker.
Plaats de twee pinnen aan de bovenkant van het deksel
in de gaten van de balkzoeker (Afbeelding
B
4
).
Schuif het deksel langzaam naar beneden tot
de vergrendeling van de balkzoeker goed vastzit
(Afbeelding
B
5
).
5.
Druk op om de balkzoeker te testen.
Alle LED lampjes, behalve de groene Power
LED,
moeten nu één seconde branden en daarna weer uit
gaan.
Als u op
drukt, moet de groene Power LED
aangaan om aan te geven dat de batterijen goed zijn.
Als de LED knippert of helemaal niet brand, verwissel
dan de batterijen.
De balkzoeker gebruiken
Met de balkzoeker kunt u houten en metalen balken en
wisselspanning detecteren in gipswanden.
STHT77587 werkt met gipswanden tot 3/4” (19mm) dik.
STHT77588 werkt met gipswanden tot 1,5” (38mm) dik.
STHT77587 en STHT77588 detecteren wisselspanning in
gipswanden tot 2” (50,8mm) dik.
Zodra een wisselspanning wordt gedetecteerd, laat de
balkzoeker enkele (afwisselende) tonen horen en gaat de AC
LED aan (Afbeelding
A
3
).
Als het midden van een balk wordt gedetecteerd, laat de
balkzoeker een langere (constante) toon horen en gaat de
middelste LED aan (Afbeelding
A
5
).
Wanneer wisselspanning en het midden van een balk
tegelijkertijd worden gedetecteerd, laat de balkzoeker zowel
de lange toon als de korte toon horen en gaan de middelste
LED en de AC LED aan.
Een balk zoeken
1.
Houd de balkzoeker vast met uw duim aan één kant van
de balkzoeker, uw wijsvinger en uw handpalm boven het
midden van de balkzoeker en de rest van uw vingers van
de zelfde hand aan de andere kant van de balkzoeker
(Afbeelding
C
).
2.
Plaats de balkzoeker vlak tegen de muur en parallel aan
een deur of raam in dezelfde muur, om een indicatie te
krijgen waar de balken in de muur zitten.
3.
Houd de knop met uw wijsvinger ingedrukt, zonder de
balkzoeker te bewegen, tot alle LED's (behalve de groene
Power LED) uitschakelen (1 sec).
4.
Houd ingedrukt en beweeg de balkzoeker LANGZAAM
naar links of rechts over de muur.
5.
Houd de LED's op de balkzoeker in de gaten terwijl u de
balkzoeker beweegt.
Als
oplicht (Afbeelding
A
7
), beweeg de
balkzoeker dan naar links om de dichtstbijzijnde balk
te vinden.
Als
oplicht (Afbeelding
A
4
), beweeg de
balkzoeker dan naar rechts om de dichtstbijzijnde balk
te vinden.
6.
Als de middelste LED oplicht (Afbeelding
A
5
) en u een
constante toon hoort, heeft de balkzoeker het midden van een
balk gevonden (Afbeelding
D
)
1
).
STOP met de balkzoeker bewegen.
STOP met het drukken op
(Afbeelding
D
)
2
).
7.
Gebruik het gat in de balkzoeker (Afbeelding
D
3
), om met
een potlood de positie te markeren waar het midden van de
balk zich bevind.
8.
Herhaal deze stappen om nog een balk te vinden.
Wisselspanning zoeken
1.
Houd de balkzoeker vast met uw duim aan één kant van de
balkzoeker, uw wijsvinger en uw handpalm boven het midden
van de balkzoeker en de rest van uw vingers van de zelfde
hand aan de andere kant van de balkzoeker (Afbeelding
C
).
2.
Plaats de balkzoeker voorzichtig vlak tegen de muur en parallel
aan een deur of raam in dezelfde muur, om een indicatie te
krijgen waar de balken in de muur zitten.
3.
Houd ingedrukt tot alle LED's (behalve de groene Power
LED) uitschakelen (1 sec).
4.
Houd ingedrukt en beweeg de balkzoeker LANGZAAM
naar links of rechts over de muur.
NL
42
5.
Houd de LED's op de balkzoeker in de gaten en luister goed
of u een toon hoort terwijl u de balkzoeker beweegt. De AC
LED (Afbeelding
A
3
) licht op en de balkzoeker laat een
aantal tonen horen vanaf 12”-18” (0,3m - 0,5m), een typische
afstand verwijderd van de wisselspanning. Omdat elektrische
bedrading vaak aan balken wordt bevestigd, helpen de
richting LED's met het vinden van de bedrading die aan de
dichtstbijzijnde balk bevestigd kan zijn.
Als
oplicht (Afbeelding
A
7
), beweeg de
balkzoeker dan naar links om de dichtstbijzijnde balk
te vinden.
Als
oplicht (Afbeelding
A
4
), beweeg de
balkzoeker dan naar rechts om de dichtstbijzijnde balk
te vinden.
Als de wisselspanning binnen 12”-18” (0,3m - 0,5m) van
de huidige positie van de balkzoeker wordt gevonden,
licht de AC LED op (Afbeelding
A
3
) en hoort u een
aantal korte tonen.
Als de balkzoeker wisselspanning vindt in de buurt van
het midden van een balk, lichten zowel de AC LED als de
middelste rode LED (Afbeelding
A
5
) op, en hoort u
een aantal verschillende tonen (AC gevonden) opgevolgd
door een lange constante toon (midden van een balk
gevonden), deze tonen worden herhaalt tot u de
knop loslaat.
Opmerking: Statische elektrische ladingen die ontstaan
op gipswanden en andere oppervlakken kunnen het
spanningsdetectie gebied aan beide zijden van de elektrische
bedrading vele centimeters vergroten. U kunt het apparaat
helpen de plaats van de bedrading te vinden door het ruim op
ongeveer een 13mm - 50mm van de muur te houden of uw
andere hand op ongeveer 30cm van de sensor op het oppervlak
te plaatsen.
Onderhoud
Wanneer u de balkzoeker niet meer gebruikt, maak dan de
externe onderdelen ervan schoon met een vochtige doek,
veeg de balkzoeker vervolgens droog met een droge doek.
De externe onderdelen van de balkzoeker zijn wel bestand
tegen oplosmiddelen, maar u mag de balkzoeker NOOIT met
dergelijke middelen schoonmaken.
Berg de balkzoeker op in een schone ruimte met een
temperatuur tussen -67 ˚F (-55 ˚C) en 158 ˚F (70 ˚C).
Oplossen van problemen
De LED knippert
Het batterij vermogen is laag.
Controleer de AAA-batterijen zodat u zeker weet dat:
Dat elke batterij goed is geplaatst, volgens de (+) en (–)
die aan de binnenzijde van het batterijvak wordt vermeld.
De contacten van de batterijen schoon zijn en vrij van
roest of corrosie.
De batterijen nieuw zijn en van een goed merk, zodat de
kans van lekkage van de batterijen wordt beperkt.
Controleer dat de AAA-batterijen in goede werkende staat
zijn. Als u hierover twijfelt, probeer dan of het apparaat beter
werkt met nieuwe batterijen.
De LED gaat niet aan
Er is geen batterij vermogen.
Plaats twee nieuwe AAA batterijen van een goed merk in de
balkzoeker.
Let op dat elke batterij juist is geplaatst overeenkomstig de
(+) en (–) zoals afgebeeld in het batterijcompartiment.
De balkzoeker vindt geen balken
Zorg ervoor dat de batterijen werken.
Let op dat u de balkzoeker op een muur plaatst die is
gemaakt van gips of andere veelgebruikte bouwmaterialen.
De balkzoeker werkt niet op muren van beton, mortel,
blokken, stenen, kalk, vloerbedekking, materialen bedekt met
folie, metalen oppervlakken of keramische tegels.
Zorg er voor dat u de balkzoeker vlak tegen de muur houd,
dat de balkzoeker verticaal staat (parallel aan een deur of
raam), en dat u de middelste knop ingedrukt houd wanneer
u de balkzoeker LANGZAAM over de muur beweegt.
Controleer dat de muur niet te dik is. De STHT77587 kan
worden gebruikt op muren van < 0,75” (19mm) dik en de
STHT77588 kan worden gebruikt op muren van < 1,5”
(38mm) dik.
De muur moet een glad oppervlak hebben.
Controleer dat de omgevingstemperatuur binnen de
aangegeven Temperatuur en Luchtvochtigheid waarden
licht.
43
NL
Service en reparaties
Opmerking: Wanneer het apparaat wordt gedemonteerd,
komen alle garanties op het product te vervallen.
De VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product
kunnen alleen worden gegarandeerd wanneer reparaties,
onderhoudswerkzaamheden en afstellingen worden uitgevoerd
door ofciële servicecentra. Wanneer service of onderhoud
wordt uitgevoerd door niet-gekwaliceerd personeel kan een
risico van letsel ontstaan. Zoek het dichtstbijzijnde STANLEY
servicecentrum op, ga naar www.2helpU.com.
Beperkte garantie
Tijdens de periode van één (1) jaar, als het product in gebrek
is door defecte materialen of fabrieksfouten, zullen wij het
vervangen. BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE
WINKEL. Bel a.u.b. naar 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) of
bezoek www.2helpU.com voor details.
NL
44
Specicaties
STHT77587 STHT77588
Detecteert houten balken Gipswanden tot 0,75” (19mm) dik Gipswanden tot 1” (25mm) dik
Detecteert metalen balken Gipswanden tot 0,75” (19mm) dik Gipswanden tot 1,5” (38mm) dik
Detecteert wisselspanning
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
gipswanden tot 2” (50,8mm) dik
vanaf 6”-18” (0,15 m- 0,5 m) gaat de AC LED branden
Nauwkeurigheid - Het midden van een
houten balk
+/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van
1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) dik
+/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van
1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) dik
Nauwkeurigheid - Het midden van een
metalen balk
+/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van
1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) dik
+/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van
1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) dik
Voeding 2 AAA (1,5V) batterijen (3V DC)
Levensduur accu
< 20 uur continu gebruik
bij <2,4V (+/- 0,3V), vermogen LED knippert om een lege batterij aan te
geven
Automatische Kalibratie Ja
Automatisch uitschakelen bij loslaten
Aan-knop
Ja
Krasvrij oppervlak Ja
Relatieve luchtvochtigheid 35% - 55%
Bedrijfstemperatuur 32°F tot 122°F (0°C tot 50°C)
Opslagtemperatuur -67°F tot 158°F (-55°C tot 70°C)
45
NL
Indhold
• Information om stolpesensor
• Brugersikkerhed
• Batterisikkerhed
• Isætning af AAA-batterier
• Brug af stolpesensoren
• Vedligeholdelse
• Fejlsøgning
• Service og reparationer
• Garanti
• Specikationer
Information om stolpesensor
Stolpesensoren STHT77587/STHT77588 bruger elektroniske
signaler til at lokalisere centrum på træ- eller metalstolper
gennem gipsvægge og andre almindelige bygningsmaterialer.
BEMÆRK VENLIGST:
Stolpesensoren detekterer ikke genstande i beton, mørtel,
blok, mursten, gips, tæpper, foliedækkede materialer,
metalliske overader eller keramiske iser.
Stolpesensoren er ikke beregnet til at nde ikke-jernholdige
genstande eller plastgenstande såsom rør.
Når centrum af en træ- eller metalstolpe er blevet registreret i et
forløb på tværs af overaden, tænder stolpesensor STHT77587/
STHT77588 en LED-lampe, og der høres en lyd. Du kan let
markere centrum af stolpen med et markeringshul.
EF-overensstemmelseserklæring
Stanley erklærer hermed, at produktet STHT77587/STHT77588
er i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre
bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen
kan rekvireres hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgien eller kan ndes på følgende
internetadresse: www.2helpU.com.
Brugersikkerhed
Retningslinjer for sikkerhed
De nedenstående denitioner beskriver sikkerhedsniveauet
for hver enkelt signalord. Læs venligst vejledningen og vær
opmærksom på disse symboler.
ADVARSEL: Indikerer en potentiel farlig situation,
som kan forårsage alvorlige kvæstelser, hvis den ikke
undgås.
FORSIGTIG: Indikerer en potentiel farlig situation,
som kan forårsage mindre alvorlige eller moderate
kvæstelser, hvis den ikke undgås.
BEMÆRK: Indikerer anvendelser, som ikke medfører
kvæstelser, men kan forårsage materielle skader, hvis disse
ikke undgås.
Hvis du har spørgsmål i forbindelse med dette
eller andre STANLEY
®
værktøj, så besøg
www.2helpU.com.
ADVARSEL:
Læs og forstå alle instruktioner. Hvis advarslerne
og instruktionerne i denne vejledning ikke følges, er
der fare for alvorlige personlige kvæstelser.
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
ADVARSEL:
Følgende Etiketoplysninger kan ndes på dit værktøj
for din sikkerhed.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ADVARSEL:
Hvis udstyret anvendes på en måde, der ikke er
speciceret af fabrikanten, kan den beskyttelse,
udstyret stiller, blive forringet.
FORSIGTIG:
Beskyt øjnene. Bær beskyttelsesbriller.
ADVARSEL:
Dette værktøj er ikke en måleenhed og bør ikke
bruges som en erstatning for et voltmeter.
DK
46
ADVARSEL:
Den strømførende lednings LED symbol på displayet
er blot en indikator, og i nogle situationer er det
muligt, at registrering af spænding ikke angives
nøjagtigt i tilfælde af en intern enhedsfejl eller forkert
betjening, og det kan derfor være upålideligt til
identikation af tilstedeværelse af farlige spændinger.
Anden dokumentationsmateriale som f.eks.
konstruktionstegninger eller visuel identikation af
ledninger eller indgangssteder til ledningssystemer
bør også udnyttes.
Følg altid korrekte sikkerhedsforanstaltninger og
brug en separat påvisningsmetode til at vericere en
deaktiveret tilstand, før arbejdet påbegyndes.
ADVARSEL:
Slå altid strømmen fra under arbejde tæt ved
ledninger.
ADVARSEL:
Afskærmede ledninger eller ledninger
i metalinstallationsrør, metalliserede vægge eller
tykke, tætte vægge vil muligvis ikke blive registreret.
FORSIGTIG:
Anvend personligt beskyttelsesudstyr. Anvend altid
øjenbeskyttelse. Alt efter arbejdsforholdene skal
der bæres beskyttelsesudstyr så som støvmaske,
skridsikre sko, hård hjelm og høreværn, hvilket
reducerer risikoen for kvæstelser.
VIGTIG SIKKERHEDSBEMÆRKNING
Sørg for korrekt registrering af strømførende ledninger.
Hold altid kun stolpesensor STHT77587/STHT77588
i håndtagsområdet. Tag fat mellem ngre og tommelnger og få
samtidig kontakt med din håndade (ill.
C
).
Batterisikkerhed
ADVARSEL:
Batterier kan eksplodere eller lække og forårsage
kvæstelser eller brand. Overhold følgende for at
formindske denne fare:
Følg omhyggeligt alle instruktioner og advarsler på
batterietiketten og -emballagen.
Batterier skal altid isættes korrekt mhp. polariteten (+ og –),
iht. markeringerne på batteriet og udstyret.
Kortslut ikke batteripoler.
Oplad ikke engangsbatterier.
Bland ikke gamle batterier med nye. Udskift alle batterier
med nye batterier af samme mærke og type samtidigt.
Tag alle brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem
iht. bestemmelserne.
Udsæt ikke batterier for ild.
Batterierne skal være uden for børns rækkevidde.
Isætning af AAA-batterier
Sæt to nye AAA-batterier i stolpesensoren STHT77577 eller
STHT77588.
1.
Løft lasken op (ill.
B
1
) på bunden af stolpesensoren for
at åbne batterirummets dæksel..
2.
Flyt dækslet op (ill.
B
2
), og fjern det, når det adskilles
fra stolpesensoren.
3.
Isæt to nye AAA batterier af høj kvalitet og sørg
for at placere - og + enderne for hvert batteri
i overensstemmelse med markeringerne inden
i batterirummet (ill.
B
3
).
4.
Sæt dækslet tilbage på stolpesensoren.
Sæt de to ben oven på dækslet ind i hullerne
i stolpesensoren (ill.
B
4
).
Sænk langsomt dækslet, og tryk ned, indtil lasken låses
sikkert på stolpesensoren (ill.
B
5
).
5.
Tryk på for at teste stolpesensoren.
Alle LED-lamperne, bortset fra den grønne Strøm
LED, bør lyse i ét sekund og derefter blive slukket.
Hver gang du trykker på
, bør den grønne Strøm
LED lyse for at indikere, at batterierne er gode. Hvis
denne LED blinker eller ikke lyser, skal batterierne
udskiftes.
Brug af stolpesensoren
Stolpesensoren hjælper dig med at nde træ- eller metalstolper
og AC-spænding bag gipsvægge.
STHT77587 virker på en gipsvæg med en tykkelse på op til
3/4” (19mm).
STHT77588 virker på en gipsvæg med en tykkelse på op til
1,5” (38mm).
47
DK
STHT77587 og STHT77588 detekterer AC-spænding
gennem en gipsvæg med en tykkelse på op til 2” (50,8mm).
Når der ndes AC-spænding, vil stolpesensoren udsende
nogle få korte (skiftevise) bip og tænde AC LED-lampen
(ill.
A
3
).
Når centrum af stolpen er fundet, vil stolpesensoren
udsende et længere (konstant) bip og tænde for centrum
LED (ill.
A
5
).
Når strømførende AC og centrum af stolpen bliver fundet,
vil stolpesensoren udsende både det lange bip og de korte bi,
og centrum- samt AC LED-lamperne lyser.
Sådan ndes en stolpe
1.
Hold stolpesensoren ved at anbringe tommelfingeren på
den ene side af stolpesensoren, din pegefinger og din
håndflade over midten af stolpesensoren og resten af
dine fingre på den samme hånd på den anden side af
stolpesensoren
C
).
2.
Placer stolpesensoren fladt mod væggen og parallelt med
en dør eller et vindue på den samme væg, som giver
dig en indikation af, hvordan stolperne er placeret bag
væggen.
3.
Uden at bevæge stolpesensoren skal du bruge din pegefinger
til at trykke og holde nede, indtil alle LED-lamperne
(bortset fra den grønne Strøm LED) slukkes (1 sek).
4.
Mens du stadigvæk trykker på , skal du LANGSOMT
bevæge stolpesensoren til venstre eller højre på væggen.
5.
Se LED-lamperne for stolpesensoren, mens du bevæger
stolpesensoren.
Hvis
lyser (ill.
A
7
), skal du bevæge
stolpesensoren til venstre for at finde den nærmeste
stolpe.
Hvis
lyser (ill.
A
4
), skal du bevæge
stolpesensoren til højre for at finde den nærmeste stolpe.
6.
Når den midterste LED-lampe (ill.
A
5
) lyser, og du hører et
konstant bip, har stolpesensoren fundet midten af en stolpe
(ill.
D
)
1
).
STOP med at bevæge stolpesensoren.
STOP med at trykke på
(ill.
D
)
2
).
7.
Gennem hullet på stolpesensoren (ill.
D
3
) skal du bruge
en blyant til at markere den aktuelle position som midten af
stolpen.
8.
Gentag de samme trin for at finde en anden stolpe på væggen.
Sådan nder du strømførende AC
1.
Hold stolpesensoren ved at anbringe tommelfingeren på den
ene side af stolpesensoren, din pegefinger og din håndflade
over midten af stolpesensoren og resten af dine fingre på den
samme hånd på den anden side af stolpesensoren
C
).
2.
Placer forsigtigt stolpesensoren fladt mod væggen og parallelt
med en dør eller et vindue på den samme væg, som giver dig
en indikation af, hvordan stolperne er placeret bag væggen.
3.
Uden at bevæge stolpesensoren skal du trykke og holde
nede, indtil alle LED-lamperne (bortset fra den grønne Strøm
LED) slukkes (1 sek).
4.
Mens du stadigvæk trykker på , skal du LANGSOMT
bevæge stolpesensoren til venstre eller højre på væggen.
5.
Se LED-lamperne og lyt efter bip, mens du bevæger
stolpesensoren. AC LED-lampen (ill.
A
3
) begynder at lyse,
og stolpesensoren udsender et rytmisk bip fra 12”-18” (0,3m
- 0,5m), en typisk afstand fra den strømførende AC. Eftersom
AC-ledninger normalt er fastgjort til stolper, vil retnings-LED-
lamperne hjælpe dig med at finde strømførende AC-ledninger,
som kan være fastgjort til den nærmeste stolpe.
Hvis
lyser (ill.
A
7
), skal du bevæge
stolpesensoren til venstre for at finde den nærmeste
stolpe.
Hvis
lyser (ill.
A
4
), skal du bevæge
stolpesensoren til højre for at finde den nærmeste stolpe.
Hvis der findes strømførende AC-spænding inden for
12”-18” (0,3m - 0,5m) af stolpesensorens nuværende
position, lyser AC LED-lampen (ill.
A
3
), og du hører
nogle få korte bip.
Hvis der findes strømførende AC-spænding nær midten af
en stolpe, vil både AC LED-lampen og den midterste røde
LED-lampe (ill.
A
5
) lyse, og stolpesensoren udsender
de korte skiftevise bip (AC fundet) efterfulgt af et længere
konstant bip (stolpemidte fundet), og disse bip gentages,
indtil du stopper med at trykke på .
Bemærk: Statiske elektriske ladninger, der kan udvikle på
gipsvægge og andre overader vil sprede registreringsområdet
for spænding mange tommer på hver side af den aktuelle
elektriske ledning. Som hjælp til at nde positionen for
ledningen, scan idet enheden holdes i en afstand på 13mm -
50mm fra væggen eller placér den anden hånd på overaden
ca. 30cm fra sensoren.
DK
48
Vedligeholdelse
Når stolpesensoren ikke er i brug, skal de udvendige dele
rengøres med en fugtig klud, og stolpesensoren skal tørres af
med en blød, tør klud - vær sikker på at den er tør.
Selvom stolpesensorens ydre er modstandsdygtig
over for opløsningsmidler, må der ALDRIG anvendes
opløsningsmidler til at rengøre stolpesensoren.
Opbevar stolpesensoren på et rent sted ved en temperatur
mellem -67 ˚F (-55 ˚C) og 158 ˚F (70 ˚C).
Fejlsøgning
LED-lampen blinker
Batteristrømmen er lav.
Kontrollér AAA-batterierne for at sikre:
Hver batteri er isat korrekt i overensstemmelse med (+)
og (–) mærkerne inden i batterirummet.
Batterikontakterne er rene og uden rust eller korrosion.
Batterierne er nye batterier af høj kvalitet for at reducere
risikoen for at batterierne lækker.
Kontrollér at AAA-batterier er i korrekt stand. Hvis du er i tvivl,
så sæt nye batterier i.
LED-lampen tændes ikke
Der er ingen batteristrøm.
Isæt to nye mærkevare AA batterier af høj kvalitet
i stolpesensoren.
Sørg for, at hvert batteri er isat korrekt i overensstemmelse
med (+) og (–) mærkerne inden i batterirummet.
Stolpesensoren nder ikke stolper
Kontrollér, at batterierne virker.
Sørg for, at du har placeret stolpesensoren på en væg
lavet af gips eller et andet almindeligt bygningsmateriale.
Stolpesensoren virker ikke på vægge lavet af beton, mørtel,
blok, mursten, gips, tæpper, foliedækkede materialer,
metalliske overader eller keramiske iser.
Sørg for, at du har placeret stolpesensoren adt mod
væggen, stolpesensoren er i en vertikal position (parallel
med en dør eller et vindue), og at du presser og holder
midterknappen, mens du bevæger stolpesensoren
LANGSOMT mod væggen.
Sørg for, at væggen ikke er for tyk. STHT77587 kan
bruges på vægge med en tykkelse på < 0,75” (19mm), og
STHT77588 kan bruges på vægge med en tykkelse på <
1,5” (38mm).
Sørg for, at væggen har en glat overade.
Sørg for, at temperaturen er inden for det specicerede
driftsområde og den specicerede relativ fugtighed.
Service og reparationer
Bemærk: Garantien bortfalder, hvis værktøjet demonteres.
For at sikre produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED,
bør reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af
autoriserede servicecentre. Servicering eller vedligeholdelse
udført at ukvaliceret personale kan resultere i farer for
kvæstelser. For at nde dit nærmeste STANLEY servicecenter
bedes du gå til www.2helpU.com.
Begrænset garanti
I løbet af perioden på ét (1) år vil vi erstatte dette produkt,
hvis det ikke virker på grund af materiale- eller produktionsfejl.
RETURNÉR IKKE PRODUKTET TIL FORRETNINGEN.
Ring venligst til 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller besøg
www.2helpU.com for detaljer.
49
DK
Specikationer
STHT77587 STHT77588
Registrer træstolper op til 0,75” (19mm) tyk gipsvæg op til 1” (25mm) tyk gipsvæg
Registrer metalstolper op til 0,75” (19mm) tyk gipsvæg op til 1,5” (38mm) tyk gipsvæg
Registrer strømførende AC-ledning
110V ved 60 Hz (220V ved 50Hz)
op til 2” (50,8mm) tyk gipsvæg
fra en afstand på 6”-18” (0,15 m- 0,5 m) AC LED vil lyse
Nøjagtighed - Centrum af træstolpe +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm) tyk gipsvæg
+/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 1,5”
(12,7mm - 38mm) tyk gipsvæg
Nøjagtighed - Centrum af metalstolpe +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm) tyk gipsvæg
+/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 1,5”
(12,7mm - 38mm) tyk gipsvæg
Forsyningskilde 2 AAA (1,5 V) batterier (3V DC)
Batteriets levetid
< 20 timers kontinuerlig brug
ved <2,4V (+/- 0,3V), Strøm LED vil blinke for at indikere lavt batteri
Automatisk kalibrering Ja
Automatisk sluk når tænd-knap slippes Ja
Uskæmmet overade Ja
Relativ fugtighed 35% - 55%
Driftstemperatur 32°F til 122°F (0°C til 50°C)
Opbevaringstemperatur -67°F til 158°F (-55°C til 70°C)
DK
50
Innehåll
• Information om regelsensor
• Användarsäkerhet
• Batterisäkerhet
• Installation av AAA-batterier
• Användning av regelsensorn
• Underhåll
• Felsökning
• Service och reparationer
• Garanti
• Specikationer
Information om regelsensor
Stud Sensor STHT77587/STHT77588 använder elektroniska
signaler för att lokalisera kanterna av reglar, balkar eller
strömförande ledningar genom gipsväggar eller andra vanliga
byggnadsmaterial.
OBSERVERA!
Regelsensorn kommer inte upptäcka föremål i betong,
murbruk eller tegel, mattor, foliebelagda material, metallytor
eller keramiska plattor.
Regelsensorn är inte utformad för att lokalisera icke
järnhaltiga föremål eller plastföremål såsom rör.
När centrum på regeln har detekterats i ett pass över ytan avger
Stud Sensor STHT77587/STHT77588 en visuell signal och en
an ljudlig tom avges. Ett markeringshål låter dig enkelt markera
regelkanten på väggen.
EG-deklaration om överensstämmelse
Stanley deklarerar härmed att produkten STHT77587/STHT77588
uppfyller de väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv
1999/5/EG.
Den fullständiga texten för EU-direktivet för överensstämmelse
kan begäras från Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgien eller nns tillgänglig på följande
internetadress: www.2helpU.com.
Användarsäkerhet
Säkerhetsriktlinjer
Denitionerna nedan beskriver nivån på skärpan hos varje
signalord. Läs igenom manualen och var uppmärksam på dessa
symboler.
VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation
som, om den inte undviks, kan resultera i allvarlig
skada.
FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt farlig
situation som, om den inte undviks, kan resultera
i mindre eller moderata skador.
NOTERA: Indikerar ex praxis om inte är relaterat till
personskador vilka, om de inte undviks, kan resultera
i egendomsskador.
Om du har några frågor eller kommentarer om detta
eller något STANLEY
®
-verktyg, besök
www.2helpU.com.
VARNING:
Läs igenom och förstå alla instruktioner. Om inte
varningarna och instruktionerna i denna manual följs
kan det resultera i allvarliga personskador.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VARNING:
Följande etikettinformation nns på ditt verktyg för
din säkerhet.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
VARNING:
Om utrustningen används på ett sätt som
inte anges av tillverkaren, kan det skydd som
tillhandahålls av utrustningen försämras.
51
SE
FÖRSIKTIGHET:
Skydda dina ögon. Använd säkerhetsglasögon.
VARNING:
Detta verktyg är inte en mätenhet och skall inte
användas istället för en spänningsmätare.
VARNING:
LED eller symbolen för strömförande ledningar på
displayen är bara en indikator och i vissa situationer
kanske inte detekteringsalternativet för spänning
korrekt indikerar närvaron av spänning i en vägg
vid eventuellt internt fel på enheten eller felaktig
hantering och därför skall man inte lita på enheten
vid identiering av närvarande farliga spänningar.
Andra bevis såsom byggnadsritningar eller visuell
identiering av ledningar eller rörledningspunkter kan
också användas.
Följ alltid korrekt säkerhetspraxis och använd
en separat detekteringsmetod för att veriera
avstängningen innan arbetet börjar.
VARNING:
Stäng alltid av strömmen vid arbeten i närheten
av ledningar-
VARNING:
Skärmade ledningar ledningar i metallrör, höljen,
metalliserade väggar eller tjocka och kompakta
väggar kommer inte att hittas.
FÖRSIKTIGHET:
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Beroende på arbetsförhållandena
kan användning av skyddsutrustning såsom
dammask, halkfria skor, hjälm och hörselskydd
minska risken för personskador.
VIKTIG SÄKERHETSNOTERING
Osäker korrekt detektering av strömförande kablar. Håll alltid
endast Stud Sensor STHT77587/STHT77588 i handtaget.
Ta tag mellan ngrarna och tummen samtidigt som du tar
kontakt med handatan (bild
C
).
Batterisäkerhet
VARNING:
Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka
skador eller brand. För att minska risken:
Följ noga alla instruktioner och varningar på batterietiketten
och paketet.
Sätt alltid i batterierna med korrekt polaritet (+ och –), såsom
markerats på batteriet och i facket.
Kortslut inte batterikontakterna.
Ladda inte engångsbatterier.
Blanda inte nya och gamla batterier. Byt alla batterier
samtidigt till nya batterier av samma märke och typ.
Ta bort förbrukade batterier omedelbart och lämna dem till
batteriåtervinningen.
Kasta inte batterier i elden.
Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn.
Installation av AAA-batterier
Sätt i två nya AAA-batterier i STHT77577 eller STHT77588
regelsensor.
1.
Lyft upp spärren längst ner på regelsensorn (bild
B
1
)
för att låsa upp batterilocket.
2.
Flytta locket uppåt (bild
B
2
) och ta bort det när det
lossar från regelsensorn.
3.
Sätt i två nya, högkvalitativa, AAA-batterier, se till att
positionen på - och + ändarna på varje batteri motsvarar
märkningen på insidan av batterifacket (bild
B
3
).
4.
Placera locket på regelsensorn.
Sätt in de två stiften längst upp i hålen på locket
i regelsensorn (bild
B
4
).
Lossa locket långsamt och tryck ner tills låset låser
säkert på regelsensorn (bild
B
5
).
5.
Tryck på för att testa regelsensorn.
Alla LED-lampor utom den gröna på/av-
LED-lampan
ska lysa i en sekund och sedan stängas av.
När du trycker på
ska den gröna på/av- LED-
lampan lysa för att indikera att batterierna är bra. Om
denna LED blinkar eller inte lyser, byt batterierna.
Användning av regelsensorn
Regelsensorn hjälper dig att hitta trä- eller metallreglar och
växelspänning bakom gips.
STHT77587 kommer att fungera på upp till 3/4” (19 mm)
tjockt gips.
STHT77588 kommer att fungera på upp till 1,5 "(38 mm)
tjockt gips.
SE
52
STHT77587 och STHT77588 kommer att detektera
växelspänning genom upp till 2 "(50,8 mm) tjockt gips.
När nätspänningen hittas kommer regelsensorn att avge
några korta (växlande) pip och tända AC-LED-lampan (bild
S
3
).
När mitten av en regel hittas avger regelsensorn ett längre
(konstant) pip och lyser upp den mittersta LED-lampan (bild
S
5
).
Om det nns levande växelström och mittpunkten på en regel
hittas, kommer regelsensorn att avge både långa och korta
pip samt tända mitt- och AC-LED-lamporna.
Hitta en regel
1.
För att hålla regelsensorn placerar du tummen på ena
sidan av nätsensorn, pekfingret och handflatan ovanför
regelsensorns centrum och resten av fingrarna på samma
hand på den andra sidan av regelsensorn (bild
C
).
2.
Placera regelsensorn platt mot väggen och parallellt med
en dörr eller ett fönster på samma vägg, vilket ger dig en
indikation på hur reglarna är placerade bakom väggen.
3.
Utan att flytta regelsensorn, använd ditt pekfinger för att trycka
och hålla ner tills alla LED-lampor (utom den gröna på/
av-
LED-lampan) slocknar (1 sek).
4.
Medan du fortfarande trycker på , flytta LÅNGSAMT
regelsensorn till vänster eller höger på väggen.
5.
När du flyttar regelsensorn, titta på LED-lamporna för
regelsensorn.
Om
tänds (bild
S
7
), flytta regelsensorn till vänster
för att hitta närmaste regel.
Om
tänds (bild
S
4
), flytta regelsensorn till höger
för att hitta närmaste regel.
6.
När den mittersta LED-lampan (bild
S
5
) tänds och du hör
ett kontinuerligt pip har regelsensorn hittat mittpunkten av en
regel (bild
D
)
1
).
SLUTA flytta regelsensorn.
SLUTA trycka på
(bild
D
)
2
).
7.
Genom hålet på regelsensorn (bild
D
3
), använd en penna
för att markera den aktuella positionen som hålets mittpunkt.
8.
Upprepa samma steg för att hitta en annan regel på väggen.
Hitta strömförande ledningar
1.
För att hålla regelsensorn placerar du tummen på ena sidan av
nätsensorn, pekfingret och handflatan ovanför regelsensorns
centrum och resten av fingrarna på samma hand på den andra
sidan av regelsensorn (bild
C
).
2.
Placera regelsensorn platt mot väggen och parallellt med
en dörr eller ett fönster på samma vägg, vilket ger dig en
indikation på hur reglarna är placerade bakom väggen.
3.
Utan att flytta regelsensorn, tryck och håll ner tills alla
LED-lampor (utom den gröna på/av- LED-lampan) slocknar
(1 sek).
4.
Medan du fortfarande trycker på , flytta LÅNGSAMT
regelsensorn till vänster eller höger på väggen.
5.
När du flyttar regelsensorn, titta på LED-lamporna och lyssna
efter pipen. LED-lampan för strömförande ledning ”AC” (bild
S
3
) tänds och regelsensorn avger en signal från mellan
0,3 och 0,5 meter (12”-18”), ett typiskt avstånd från den
strömförande ledningen. Eftersom strömförande ledningar
vanligtvis är anslutna till reglar kommer de ledande LED-
lamporna hjälpa dig att hitta strömförande ledningar som kan
vara anslutna till närmaste regel.
Om
tänds (bild
S
7
), flytta regelsensorn till vänster
för att hitta närmaste regel.
Om
tänds (bild
S
4
), flytta regelsensorn till höger
för att hitta närmaste regel.
Om den levande växelströmsspänningen finns inom 0,3
och 0,5 meter (12”-18”),av regelsensorns nuvarande läge,
kommer AC-LED-lampan (bild
S
3
) tändas och du
kommer att hör några korta pip.
Om den levande växelströmsspänningen finns nära
mitten av en regel, kommer både AC-LED-lampan och
den mittersta röda LED-lampan (bild
S
5
) tändas
och regelsensorn kommer att avge korta växlande pip
(spänning hittad) följt av en längre konstant ljudsignal
regelmitt hittad) och upprepa dessa pip tills du slutar
trycka .
Notera: Statiska elektriska urladdningar kan utvecklas på en
gipsvägg och andra ytor kommer att sprida spänningsområdet
era centimeter på var sida om den aktuella elektriska
ledningen. Som hjälp för att lokalisera ledningens position, sök
genom att hålla enheten 13mm - 50mm från väggytan eller
placera din andra hand på ytan ungefär 30cm från sensorn.
53
SE
Underhåll
När regelsensorn inte används bör du rengöra de yttre
delarna med en fuktig trasa och torka av lasern med en mjuk
och torr trasa för att vara säker på att den är torr.
Även om regelsensorns yttre är motståndskraftigt mot
lösningsmedel ska ALDRIG lösningsmedel användas för att
rengöra regelsensorn.
Förvara regelsensorn på ett rent ställe vid en temperatur
mellan -55 ˚C (-67 ˚F) och 70 ˚C (158 ˚F).
Felsökning
LED-lampan blinkar
Batteriet är svagt.
Kontrollera AAA-batterierna för att garantera att:
Varje batteri är installerat korrekt enligt (+) och (–) som
visas inuti batterifacket.
Batterikontakterna är rena och fria från rost eller
korrosion.
Batterierna är nya och av hög kvalitet för att minska
risken för batteriläckage.
Se till att AAA-batterierna fungerar. Vid tveksamheter, försök
att installera nya batterier.
LED-lampan tänds inte
Det nns ingen batteriström.
Installera två nya AAA-batterier av bra kvalitet,
i regelsensorn.
Se till att alla batterier är installerade korrekt enligt (+) och (–)
som visas inuti batterifacket.
Regelsensorn hittar inga reglar
Se till att batterierna fungerar.
Se till att du har placerat regelsensorn på en vägg gjord
av gips eller ett annat vanligt byggmaterial. Regelsensorn
kommer inte upptäcka föremål i väggar av betong, murbruk
eller tegel, mattor, foliebelagda material, metallytor eller
keramiska plattor.
Se till att du har placerat regelsensorn platt mot väggen, att
regelsensorn ligger vertikalt (parallellt med en dörr eller ett
fönster) och att du trycker och håller ner mittknappen när du
yttar regelsensorn SAKTA mot väggen.
Se till att väggen inte ät för tjock. STHT77587 kan användas
på väggar < 0,75” (19 mm) tjocka och STHT77588 kan
användas på väggar < 1,5” (38 mm) tjocka.
Se till att väggen har en jämn yta.
Se till att temperaturen ligger inom det angivna
driftsområdet och relativ luftfuktighet.
Service och reparationer
Notera: Demontering av verktyget kommer att göra alla
garantier ogiltiga för produkten.
För att garantera produktens SÄKERHET och PÅLITLIGHET
skall reparationer, underhåll och justeringar utföras av
auktoriserade servicecenter. Service eller underhåll som utförs
av okvalicerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt
närmaste STANLEY servicecenter, besök www.2helpU.com.
Begränsad garanti
Under en period på ett (1) år, om produkten går sönder på
grund av defekter i material eller av tillverkningsfel kommer
vi att byta ut den. RETURNERA INTE PRODUKTEN TILL
BUTIKEN. Ring 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller besök
www.2helpU.com för detaljer.
SE
54
Specikationer
STHT77587 STHT77588
Detektera träreglar Upp till 19 mm (0.75 '') genom gips Upp till 25 mm (1 '') genom gips
Detektera metallreglar Upp till 19 mm (0.75 '') genom gips Upp till 38 mm (1,5 '') genom gips
Detektera levande AC-kabel
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
upp till 2 "(50,8 mm) tjock gipsvägg från ett avstånd på
6" -18 " (.15 m- .5 m) AC LED lyser
Noggrannhet - mitten på träregel +/- 1/4” (6,35 mm) under 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) tjock gipsvägg
+/- 1/4” (6,35 mm) under 1 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) tjock gipsvägg
Noggrannhet - mitten på metallregel +/- 1/4” (6,35 mm) under 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) tjock gipsvägg
+/- 1/4” (6,35 mm) under 1 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) tjock gipsvägg
Energikälla 2 AAA (1,5V) storlek på batterier (3V DC)
Batterilivslängd
< 20 timmars kontinuerlig användning
vid <2,4 V (+/- 0,3 V), på/av- LED blinkar för att indikera svagt batteri
Automatisk kalibrering Ja
Automatisk avstängning vid frigöring av
på-knappen
Ja
Ej repad yta Ja
Relativ fuktighet 35 % - 55 %
Drifttemperatur 32 °F till 122 °F (0 °C till 50 °C)
Lagringstemperatur -67 °F till 158 °F (-55 °C till 70 °C)
55
SE
Sisältö
• Rakenneilmaisimen tiedot
• Käyttöturvallisuus
• Akun turvallisuus
• AA-paristojen asentaminen
• Rakenneilmaisimen käyttäminen
• Huolto
• Vianmääritys
• Huolto ja korjaus
• Takuu
• Tekniset tiedot
Rakenneilmaisimen tiedot
Rakenneilmaisin STHT77587/STHT77588 hyödyntää sähköisiä
signaaleja paikantamaan puu- tai metallitukien tai jännitteisten
sähköjohtojen reunat kipsilevyn tai muiden tavallisten
rakennusmateriaalien läpi.
HUOMAA:
Rakenneilmaisin ei tunnista betoni-, laasti-, harkko-, tiili-,
kipsi-, matto- tai foliopeitteisiä materiaaleja, metallipintoja tai
keraamisia laattoja.
Rakenneilmaisin ei paikanna raudattomia tai muovisia
esineitä, kuten putkia.
Kun puu- tai metallituen keskikohta on havaittu yhdellä
pyyhkäisyllä pinnan yli, STHT77587/STHT77588-
rakenneilmaisin sytyttää LED-merkkivalon ja antaa äänimerkin.
Merkintäreiän avulla voit helposti merkitä pystytuen
keskikohdan.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stanley täten vakuuttaa, että tuote STHT77587/STHT77588
täyttää direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut
määräykset.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on
saatavilla pyydettäessä osoitteesta Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium tai
verkkoosoitteesta: www.2helpU.com.
Käyttöturvallisuus
Turvallisuusohjeet
Alla olevat määritykset kuvaavat kunkin varoitussanan
tärkeystason. Lue ohjekirja ja kiinnitä huomiota seuraaviin
merkkeihin.
VAROITUS: Ilmoittaa mahdollisesta vaarasta, joka
voi johtaa vakavaan vammautumiseen, mikäli sitä ei
vältetä.
HUOMIO: Ilmoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi
johtaa lievään tai kohtalaisen vakavaan
vammautumiseen, mikäli sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS: Ilmoittaa toimenpiteestä, joka voi johtaa
omaisuusvahinkoon, mikäli sitä ei vältetä.
Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautuksia tästä tai
muusta STANLEY
®
-työkalusta, lisätietoa on saatavilla
osoitteesta www.2helpU.com.
VAROITUS:
Kaikki ohjeet on luettava ja ymmärrettävä. Mikäli
tämän ohjekirjan varoituksia ja ohjeita ei noudateta,
seurauksena voi olla vakava henkilövahinko.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAROITUS:
Seuraavat etiketti tiedot löytyvät oman turvallisuutosi
avulla.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
VAROITUS:
Jos laitetta käytetään tavalla, jota valmistaja ei ole
määrittänyt, laitteen suoja saattaa heikentyä.
HUOMIO:
Suojaa silmät. Käytä suojalaseja.
FIN
56
VAROITUS:
Työkalu ei ole mittauslaite, eikä sitä tule käyttää
volttimittarin korvikkeena.
VAROITUS:
LED-merkkivalo tai jännitteisen johdon tunnistuksen
symboli näytössä on vain suuntaa antava ilmaisin
ja joissakin tilanteissa jännitteen tunnistusvalinta ei
välttämättä osoita täsmällisesti seinän jännitettä, jos
laitteessa tapahtuu toimintahäiriö tai virhetoiminta.
Sitä ei täten yksinomaan tule pitää luotettavana
vaarallisten jännitteiden tunnistamisessa. Muita
keinoja, kuten rakennuspiirustuksia tai johdotuksen
tai vesijohtojen visuaalista tunnistamista tulee myös
hyödyntää.
Noudata aina oikeita turvatoimia ja käytä erillisiä
tunnistustapoja sähkön katkaisun varmistamiseksi
ennen työn aloittamista.
VAROITUS:
Katkaise aina sähköt, kun työskentelet johdotuksen
lähellä.
VAROITUS:
Suojattuja johtoja tai johtoja metallisissa
asennusputkissa, koteloissa, metallisoiduissa
seinissä tai paksuissa, tiiviissä seinissä ei välttämättä
tunnisteta.
HUOMIO:
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojan,
turvajalkineiden, kypärän ja kuulonsuojaimien
käyttö voi vähentää henkilövahinkovaaraa
työskentelyolosuhteista riippuen.
TÄRKEITÄ TURVAHUOMAUTUKSIA
Varmista jännitteisten johtojen oikea tunnistaminen. Pidä aina
STHT77587/STHT77588-rakenneilmaisimesta kiinni vain
kahva-alueesta. Pidä laitetta peukalon ja sormien välissä niin,
että laite koskettaa kämmeneen (kuva
C
).
Paristojen turvallisuus
VAROITUS:
Paristot voivat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa
henkilövammoja tai tulipalon. Toimi seuraavasti
riskien välttämiseksi:
Noudata kaikkia paristojen tuotemerkkiin ja pakkaukseen
merkittyjä ohjeita ja varoituksia huolellisesti.
Aseta akut/paristot aina oikein akun ja laitteiston
napaisuusmerkintöjä (+ ja –) noudattaen.
Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen välillä.
Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja.
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja. Vaihda kaikki paristot
samaan aikaan saman merkkisiin ja tyyppisiin paristoihin.
Poista tyhjät paristot heti ja hävitä ne paikallisten
määräyksien mukaan.
Älä hävitä paristoja tulessa.
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
AAA-paristojen asentaminen
Aseta kaksi uutta AAA-paristoa STHT77577 tai STHT77588-
rakenneilmaisimeen.
1.
Nosta rakenneilmaisimen alaosassa olevaa lukitsinta
(kuva
B
1
) paristokotelon kannen avaamiseksi.
2.
Siirrä kantta ylöspäin (kuva
B
2
) ja poista sen irrotessa
rakenneilmaisimesta.
3.
Aseta koteloon kaksi korkealaatuista AAA-paristoa ja
varmista, että paristojen - ja + -päät asetetaan kotelon
napaisuusmerkintöjen mukaisesti (kuva
B
3
).
4.
Asenna kansi takaisin rakenneilmaisimeen.
Aseta kannen yläosassa olevat kaksi tappia
rakenneilmaisimen reikiin (kuva
B
4
).
Laske kansi hitaasti ja paina se alas, kunnes se lukittuu
rakenneilmaisimeen (kuva
B
5
).
5.
Paina rakenneilmaisimen testaamiseksi.
Kaikki LED-merkkivalot vihreää virran
LED-
merkkivaloa lukuun ottamatta syttyvät sekunniksi ja
sammuvat sen jälkeen.
Painiketta
painaessa vihreä virran LED-
merkkivalo syttyy ilmoittaen paristojen toimivuudesta.
Jos tämä LED-merkkivalo vilkkuu tai se ei syty, vaihda
paristot.
57
FIN
Rakenneilmaisimen
käyttäminen
Rakenneilmaisin auttaa paikantamaan puu- tai metallituet sekä
vaihtovirtajännitteen väliseinän takana.
STHT77587 toimii korkeintaan 19 mm (3/4”) paksuissa
väliseinissä.
STHT77588 toimii korkeintaan 38 mm (1,5”) paksuissa
väliseinissä.
STHT77587 ja STHT77588 tunnistavat vaihtovirtajännitteen
korkeintaan 50,8 mm (2”) paksun väliseinän läpi.
Kun vaihtovirtajännitettä havaitaan, rakenneilmaisimesta
kuuluu lyhyt (jaksoittainen) äänimerkki ja AC LED-merkkivalo
syttyy (kuva
A
3
).
Kun pystytuen keskikohta tunnistetaan, rakenneilmaisimesta
kuuluu pitempi (vakio) äänimerkki ja keskellä oleva LED-
merkkivalo syttyy (kuva
A
5
).
Kun sekä vaihtovirta että pystytuen keskikohta havaitaan,
rakenneilmaisimesta kuuluu sekä pitkä että lyhyt äänimerkki
ja keskellä oleva sekä AC LED-merkkivalo syttyvät.
Pystytuen tunnistaminen
1.
Pitele rakenneilmaisinta asettamalla peukalo
rakenneilmaisimen puolelle, etusormi ja kämmen
rakenneilmaisimen keskiosan päälle ja muut sormet
rakenneilmaisimen toiselle puolelle (kuva
C
).
2.
Aseta rakenneilmaisin tasaisesti seinää vasten ja
samansuuntaisesti oveen tai ikkunaan samassa seinässä,
jolloin saat tietoa pystytukien sijainnista seinässä.
3.
Paina ja pidä alhaalla painiketta etusormella
rakenneilmaisinta liikuttamatta, kunnes kaikki LED-merkkivalot
(vihreää virran LED-merkkivaloa lukuun ottamatta)
sammuvat (1 s).
4.
Painaessa painiketta siirrä HITAASTI rakenneilmaisinta
vasemmalle tai oikealle seinässä.
5.
Tarkkaile rakenneilmaisimen LED-merkkivaloja
rakenneilmaisinta siirtäessä.
Jos
syttyy (kuva
A
7
), siirrä rakenneilmaisinta
vasemmalle lähimmän pystytuen paikantamiseksi.
Jos
syttyy (kuva
A
4
), siirrä rakenneilmaisinta
oikealle lähimmän pystytuen paikantamiseksi.
6.
Kun keskellä oleva LED-merkkivalo (kuva
A
5
) syttyy ja
laitteesta kuuluu äänimerkki taukoamatta, rakenneilmaisin on
paikantanut pystytuen keskikohdan (kuva
D
)
1
).
LOPETA rakenneilmaisimen siirtäminen.
LOPETA painikkeen
painaminen (kuva
D
)
2
).
7.
Merkitse nykyinen sijainti rakenneilmaisimen reiän kautta (kuva
D
3
) pystytuen keskikohdaksi.
8.
Paikanna toinen pystytuki seinässä toistamalla toimenpide.
Vaihtovirtajännitteen paikantaminen
1.
Pitele rakenneilmaisinta asettamalla peukalo
rakenneilmaisimen puolelle, etusormi ja kämmen
rakenneilmaisimen keskiosan päälle ja muut sormet
rakenneilmaisimen toiselle puolelle (kuva
C
).
2.
Aseta rakenneilmaisin kevyesti ja tasaisesti seinää vasten ja
samansuuntaisesti oveen tai ikkunaan samassa seinässä,
jolloin saat tietoa pystytukien sijainnista seinässä.
3.
Paina ja pidä alhaalla painiketta rakenneilmaisinta
liikuttamatta, kunnes kaikki LED-merkkivalot (vihreää virran
LED-merkkivaloa lukuun ottamatta) sammuvat (1 s).
4.
Painaessa painiketta siirrä HITAASTI rakenneilmaisinta
vasemmalle tai oikealle seinässä.
5.
Tarkkaile LED-merkkivaloja ja kuuntele äänimerkkejä
rakenneilmaisinta siirtäessä. Vaihtovirran LED-merkkivalo
(kuva
A
3
) syttyy ja rakenneilmaisimesta kuuluu äänimerkki
0,3 m - 0,5 m (12”-18”) etäisyydestä alkaen (tyypillinen etäisyys
vaihtovirrasta). Koska vaihtovirtajohdot on yleensä kiinnitetty
pystytukiin, suunnan LED-merkkivalot auttavat paikantamaan
lähimpään pystytukeen mahdollisesti liitetyt vaihtovirtajohdot.
Jos
syttyy (kuva
A
7
), siirrä rakenneilmaisinta
vasemmalle lähimmän pystytuen paikantamiseksi.
Jos
syttyy (kuva
A
4
), siirrä rakenneilmaisinta
oikealle lähimmän pystytuen paikantamiseksi.
Jos vaihtovirtajännitettä havaitaan 0,3 m - 0,5 m (12”-18”)
etäisyydellä rakenneilmaisimen nykyisestä sijainnista,
vaihtovirran LED-merkkivalo (kuva
A
3
) syttyy ja
laitteesta kuuluu muutama lyhyt äänimerkki.
FIN
58
Jos vaihtovirtajännitettä havaitaan pystytuen keskiosan
lähellä, sekä vaihtovirran LED-merkkivalo että keskellä
oleva punainen LED-merkkivalo (kuva
A
5
) syttyvät
ja rakenneilmaisimesta kuuluu lyhyitä jaksottaisia
äänimerkkejä (vaihtovirta havaittu) ja sen jälkeen
pitempi yhtäjaksoinen äänimerkki (pystytuen keskiosa
paikannettu). Äänimerkit kuuluvat toistuvasti, kunnes
lopetat painikkeen painamisen.
Huomaa: Staattinen sähkölataus, joka voi kehittyä kipsilevyllä
ja muilla pinnoilla, levittää jännitteen tunnistusalueen useita
senttejä todellisen sähköjohdon molemmilla puolilla. Johdon
sijainnin paikantamisen helpottamiseksi skannaa pitämällä
yksikkö 13mm:n - 50mm:n päässä seinäpinnasta tai aseta
toinen kätesi pinnalle noin 30cm:n päähän anturista.
Huolto
Kun rakenneilmaisin poistetaan käytöstä, puhdista sen
ulkopinnat kostealla liinalla ja pyyhi rakenneilmaisin kuivaksi
pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Vaikka rakenneilmaisimen ulkopinnat kestävät liuottimet,
ÄLÄ KOSKAAN käytä liuottimia rakenneilmaisimen
puhdistamisessa.
Säilytä rakenneilmaisinta puhtaassa paikassa lämpötilassa
-55 ˚C - 70 ˚C (-67 ˚F - 158 ˚F).
Vianmääritys
LED-merkkivalo vilkkuu
Akun virtataso on alhainen.
Tarkista AAA-paristot varmistaaksesi seuraavat:
Kaikki paristot on asennettu oikein paristokotelon
napaisuusmerkintöjen (+) ja (–) mukaisesti.
Paristojen navat ovat puhtaita ja ettei niissä ole ruostetta
tai korroosiota.
Paristot ovat uusia ja korkealaatuisia vuotovaarojen
vähentämiseksi.
Varmista AAA-paristojen hyvä kunto. Mikäli epäselvyyksiä
ilmenee, kokeile asentaa uudet paristot.
LED-merkkivalo ei syty
Akkuvirta loppunut.
Asenna kaksi uutta, korkealaatuista ja tunnetun merkkistä
AAA-paristoa rakenneilmaisimeen.
Varmista, että paristot on asennettu oikein paristokotelon
napaisuusmerkintöjen (+) ja (–) mukaisesti.
Rakenneilmaisin ei paikanna pystytukia
Varmista paristojen toimivuus.
Varmista, että rakenneilmaisin on asetettu väliseinään tai
muuhun rakennusmateriaaliin. Rakenneilmaisin ei tunnista
betoni-, laasti-, harkko-, tiili-, kipsi-, matto- tai foliopeitteisiä
materiaaleja, metallipintoja tai keraamisia laattoja.
Varmista, että rakenneilmaisin on asetettu tasaisesti seinää
vasten ja että se on pystyasennossa (samansuuntaisesti
oveen tai ikkunaan nähden) ja keskimmäistä painiketta
pidetään alhaalla rakenneilmaisinta siirtäessä HITAASTI
seinää vasten.
Varmista, ettei seinä ole liian paksu. STHT77587-mallia
voidaan käyttää seinissä, joiden paksuus on < 19 mm (0,75”)
ja STHT77588-mallia seinissä, joiden paksuus on < 38 mm
(1,5”).
Varmista, että seinän pinta on tasainen.
Varmista, että lämpötila on määritetyllä käyttövälillä ja
suhteellinen kosteus on määritetyissä rajoissa.
Huolto ja korjaus
Huomaa: Jos työkalu puretaan, tuotteen takuut mitätöityvät.
Varmista tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS
viemällä se korjattavaksi, huollettavaksi ja säädettäväksi
valtuutettuun huoltopalveluun. Pätemättömien henkilöiden
suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin
STANLEY-huoltopalvelu osoitteessa www.2helpU.com.
Rajoitettu takuu
Jos tämä tuote yhden (1) vuoden kuluessa ei toimi materiaali-
tai valmistusvirheen vuoksi, vaihdamme sen uuteen. ÄLÄ
PALAUTA TUOTETTA MYYMÄLÄÄN. Soita +1 800 262 2161
(ma-pe, klo 8.00–17.00 EST) tai katso lisätietoja osoitteesta
wwww.2helpU.com.
59
FIN
Tekniset tiedot
STHT77587 STHT77588
Puutukien tunnistaminen korkeintaan 19 mm (0,75”) paksu
väliseinä
korkeintaan 25 mm (1”) paksu
väliseinä
Metallitukien tunnistaminen korkeintaan 19 mm (0,75”) paksu
väliseinä
korkeintaan 38 mm (1,5”) paksu
väliseinä
Vaihtovirtajännitteisten johtojen tunnistaminen
110 V / 60 Hz (220 V / 50 Hz)
korkeintaan 50,8 mm (2”) paksu väliseinä
etäisyydeltä 0,15 m - 0,5 m (6”-18”) vaihtovirran LED-merkkivalo syttyy
Tarkkuus - puutuen keskikohta +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän
paksuuden ollessa
12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”)
+/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän
paksuuden ollessa
12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”)
Tarkkuus - metallituen keskikohta +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän
paksuuden ollessa 12,7 mm - 19 mm
(1/2” - 3/4”)
+/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän
paksuuden ollessa
12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”)
Virtalähde 2 AAA (1,5 V) paristot (3 V DC)
Akun käyttöikä
< 20 tuntia jatkuvassa käytössä < 2,4 V (+/- 0,3 V),
virran LED-merkkivalo vilkkuu ilmoittaen alhaisesta akkuvirrasta
Automaattinen kalibrointi Kyllä
Automaattinen virrankatkaisu, kun virtapainike
vapautetaan
Kyllä
Vahingoittumaton pinta Kyllä
Suhteellinen kosteus 35 % - 55 %
Käyttölämpötila 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
Säilytyslämpötila -55 °C - 70 °C (-67 °F - 158 °F)
FIN
60
Innhold
• Informasjon om spikerslagsensoren
• Brukersikkerhet
• Batterisikkerhet
• Installere AAA batterier
• Bruke spikerslagsensoren
• Vedlikehold
• Feilsøking
• Service og reparasjoner
• Garanti
• Spesikasjoner
Informasjon om
spikerslagsensoren
Spikerslagsensor STHT77587/STHT77588 bruker elektroniske
signaler for å lokalisere senter av lekter/ spikerslag av tre eller
metall eller strømførende ledninger (vekselstrøm) gjennom
gipsvegger og andre vanlige byggematerialer.
MERK:
Spikerslagsensoren vil ikke oppdage objekter i betong,
mørtel, lecablokker, murstein, gips, teppegulv, foliebelagte
materialer, metalloverater eller keramiske iser.
Spikerslagsensoren er ikke designet for å oppdage
ikke-jernholdige eller plastobjekter slik som rør.
Når midten av spikerslag/lekte av tre eller metall registreres
ved en bevegelse over overaten, vil apparatet STHT77587/
STHT77588 tenne et LED-lys og avgi en hørbar tone. Et
markeringshull lar deg lett nne midten av spikerslaget.
EU-samsvarserklæring
Stanley erklærer herved at produktet STHT77587/STHT77588
samsvarer med de grunnleggende kravene og alle andre
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan forespørres
fra Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800
Mechelen, Belgia eller kan hentes på følgende internettadresse:
www.2helpU.com.
Brukersikkerhet
Sikkerhetsanvisninger
Denisjonene under beskriver alvorlighetsgraden for hvert
signalord. Les bruksanvisningen nøye og legg spesielt merke til
disse symbolene.
ADVARSEL: Varsler om en mulig farlig situasjon
som, hvis den ikke unngås kan føre til alvorlig
personskade.
FORSIKTIG: Varsler om en mulig farlig situasjon
som, hvis den ikke unngås kan føre til mindre eller
moderate personskader.
MERK: Varsler om en bruk som ikke relateres til
personskade, men som hvis den ikke unngås, kan føre til
materielle skader.
Hvis du har spørsmål eller kommentarer om dette eller noe
STANLEY
®
verktøy, gå til www.2helpU.com.
ADVARSEL:
Les og forstå alle instruksjonene. Hvis du
ikke følger advarslene og instruksjonene i denne
bruksanvisningen, kan dette resultere i alvorlig
personskade.
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE
ADVARSEL:
Du nner følgende etikettinformasjon på verktøyet
for din sikkerhet.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ADVARSEL:
Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er
spesisert av produsenten, kan beskyttelsen fra
utstyret bli svekket.
61
NO
FORSIKTIG:
Beskytt øynene dine. Bruk vernebriller.
ADVARSEL:
Dette verktøyet er ikke et måleinstrument, og skal
ikke brukes som erstatning for et voltmeter.
ADVARSEL:
Symbolet eller LED-en som varsler strømførende
ledning er bare en indikator, og viser kanskje ikke
nøyaktig tilstedeværelse av spenning. Det kan
skyldes intern feil i apparatet eller feil bruk. Du bør
derfor ikke stole på den for påvisning av farlige
strømførende ledninger. Andre tegn, så som byggets
tegninger eller visuelt ettersyn for kabling eller
koblingspunkter, bør sjekkes.
Følg alltid aktuelle sikkerhetsrutiner, og bruk
en separat deteksjonsmetode for å verisere at
strømmen er slått av før arbeidet.
ADVARSEL:
Slå alltid av strømmen ved arbeid i nærheten av
ledninger.
ADVARSEL:
Innkapslede ledninger eller ledninger i metallkanaler,
rør, metallbelagte vegger eller i tykke, tunge vegger
vil ikke registreres.
FORSIKTIG:
Bruk personlig verneutstyr. Du skal alltid bruke
vernebriller. Avhengig av arbeidsforholdene, vil
faren for personskader reduseres ved bruk av
verneutstyr så som støvmaske, sklisikre sko, hjelm
og hørselvern.
VIKTIG SIKKERHETSMERKNAD
Pass på sikker registrering av strømførende ledninger. Hold
alltid spikerslagsensoren STHT77587/STHT77588 i håndtaket.
Hold med ngrene og tommelen og ha kontakt med håndaten
(figur
C
).
Batterisikkerhet
ADVARSEL:
Batterier kan eksplodere eller lekke og medføre
personskade eller brann. Slik reduserer du faren:
Følg nøye alle anvisninger og advarsler på batterietiketten
og emballasjen.
Du skal alltid sette inn batteriene korrekt i henhold til polaritet
(+ og –), som merket på batteriet og utstyret.
Du skal aldri kortslutte batteriterminalene.
Aldri prøv å lade alkaliske batterier.
Aldri bruk gamle og nye batterier sammen. Bytt alle
batteriene samtidig, med nye batterier av samme merke
og type.
Fjern utgåtte batterier umiddelbart og avhend deg med dem
på korrekt måte.
Aldri kast batteriene på åpen ild.
Oppbevar batteriene utilgjengelige for barn.
Installere AAA batterier
Sett i to nye AAA batterier i STHT77577 eller STHT77588
spikerslagsensoren.
1.
Løft låsehaken på bunnen av spikerslagsensoren
(figur
B
1
) for å låse opp batteridekselet.
2.
Beveg dekselet oppover (figur
B
2
) og fjern det når det
separeres fra spikerslagsensoren.
3.
Sett inn to nye AAA batterier, og forsikre deg om
å posisjonere - og + endene til hvert batteri slik det er vist
inne i batterirommet (figur
B
3
).
4.
Plasser dekselet tilbake på spikerslagsensoren.
Sett inn de to de to pinnene på toppe av dekselet inn
i hullene på spikerslagsensoren (figur
B
4
).
Senk dekselet sakte og trykk ned til låsen låses sikkert
på spikerslagsensoren (figur
B
5
).
5.
Trykk for å teste spikerslagsensoren.
Alle LED-lysene unntatt det grønne strøm-LED
vil
lyse i ett sekund og så slå seg av.
Når du trykker
, vil den grønne strøm-LED tennes
for å indikere at batteriene virker. Hvis denne LED-en
blinker eller ikke lyser, skal du skifte batterier.
Bruke spikerslagsensoren
Spikerslagsensoren vil hjelpe deg med å nne tre eller
metallspiker og vekselstrømspenning bak en gipsvegg.
STHT77587 vil virke på opp til 3/4" (19mm) tykk gipsvegg.
STHT77588 vil virke på opp til 1,5" (38mm) tykk gipsvegg.
NO
62
STHT77587 og STHT77588 vil oppdage
vekselstrømspenning gjennom opp til 2" (50,8mm) gipsplater.
Når vekselstrømspenning oppdages vil spikerslagsensoren
lage noen få korte (vekslende) pipelyder og strøm-LED
tennes (figur
A
3
).
Når senter av spikerslaget lokaliseres vil spikerslagsensoren
lage et lenger (konstant) pip og senter-LED tennes (figur
A
5
).
Når du nner både en strømførende ledning og et spikerslag,
vil spikerslagsensoren avgi både lange og korte pip og både
senter-LED og strøm-LED tennes.
Finne et spikerslag
1.
For å holde spikerslagsensoren skal du plassere tommelen
på en side av spikerslagsensoren, pekefingeren og
håndflaten på over midten av spikerslagsensoren og
resten av fingrene på samme hånd på den andre siden av
spikerslagsensoren (figur
C
).
2.
Plasser spikerslagsensoren flatt mot veggen og parallelt
med en dør eller vindu på samme vegg som gir deg en
indikasjon på hvordan spikerslagene er plassert bak
veggen.
3.
Uten å bevege spikerslagsensoren, bruk pekefingeren til
å trykk og holde til alle LED-lysene (unntatt den grønne
strøm-LED) slår seg av (1 sekund).
4.
Mens du trykker på , beveg SAKTE spikerslagsensoren til
venstre eller høyre på veggen.
5.
Mens du beveger spikerslagsensoren, hold øye med på
spikerslagsensorens LED-lys.
Hvis
lyser (figur
A
7
), beveg spikerslagsensoren til
venstre for å finne nærmeste spikerslag.
Hvis
lyser (figur
A
4
), beveg spikerslagsensoren til
høyre for å finne nærmeste spikerslag.
6.
Når senter-LED (figur
A
5
) lyser og du hører et konstant
pip, har spikerslagsensoren funnet senteret for spikerslaget
(figur
D
)
1
).
STOPP bevegelsen av spikersensoren.
STOPP å trykke
(figur
D
)
2
).
7.
Gjennom hullet på spikerslagsensoren (figur
D
3
), bruk en
blyant til å markere posisjonen for senter av spikerslaget.
8.
For å finne et annen spikerslag i veggen, gjenta dette trinnet.
Finne strømførende ledninger (vekselstrøm)
1.
For å holde spikerslagsensoren skal du plassere tommelen på
en side av spikerslagsensoren, pekefingeren og håndflaten på
over midten av spikerslagsensoren og resten av fingrene på
samme hånd på den andre siden av spikerslagsensoren
(figur
C
).
2.
Plasser spikerslagsensoren flatt mot veggen og parallelt med
en dør eller vindu på samme vegg som gir deg en indikasjon
på hvordan spikerslagene er plassert bak veggen.
3.
Uten å bevege spikerslagsensoren, bruk pekefingeren til å
trykk og holde
til alle LED-lysene (unntatt grønn strøm-
LED) skrur seg av (1 sekund).
4.
Mens du trykker på , beveg SAKTE spikerslagsensoren til
venstre eller høyre på veggen.
5.
Mens du beveger spikerslagsensoren, hold øye med
spikerslagsensorens LED-lys og lytt etter pip. Strøm-LED (figur
A
3
) vil lyse og spikerslagsensoren vil avgi et vekslende
lydsignal fra 12"-18" (0,3m – 0,5m), en typisk avstand fra
strømledningene. Siden strømledninger vanligvis er festet til
spikerslagene, vil retnings LED-ene hjelpe deg med å finne
strømførende ledninger som kan være festet til nærmeste
spikerslag.
Hvis
lyser (figur
A
7
), beveg spikerslagsensoren til
venstre for å finne nærmeste spikerslag.
Hvis
lyser (figur
A
4
), beveg spikerslagsensoren til
høyre for å finne nærmeste spikerslag.
Hvis strømledninger finnes innen 12"-18" (0,3m – 0,5m)
fra spikerslagsensorens nåværende posisjon, vil strøm-
LED (figur
A
3
) lyse og du vil høre noen korte pip.
Hvis strømledninger finnes nær senteret av et spikerslag,
vil både strøm-LED og rød senter-LED (figur
A
5
) lyse
og spikerslagsensoren vil gi fra seg korte vekslende pip
(vekselstrøm funnet) etterfulgt av et lengre konstant pip
(senter funnet), og repetere disse pipene til du slutter
å trykke .
Merk: Statiske elektriske ladninger som kan utvikle seg
på gipsplater og andre overater vil spre deteksjon av
strømførende ledning ere tommer på hver side av den
elektriske ledningen. For hjelp til å lokalisere ledningens
posisjon skal du skanne mens du holder enheten 13mm - 50mm
vekk fra veggoveraten, eller plasser den andre hånden din på
overaten omtrent 30cm fra sensoren.
63
NO
Vedlikehold
Når spikersensoren ikke er i bruk skal du rengjøre de ytre
delene med en fuktig klut, tørk av spikerslagsensoren med en
myk, tørr klut for å forsikre deg om at den er tørr.
Selv om spikerslagsensoren er motstandsdyktig mot
løsemidler, skal du ALDRI bruke løsemidler for å rengjøre den.
Lagre spikerslagsensoren på et rent sted ved temperaturer
mellom -67 ˚F (-55 ˚C) og 158 ˚F (70 ˚C).
Feilsøking
LED-lyset blinker
Batterikapasiteten er lav.
Sjekk AAA-batteriene for å forsikre deg om at:
Hvert batteri er satt inn korrekt, i henhold til (+) og (–)
som vist inne i batterirommet.
Batterikontaktene er rene og rustfrie.
Batteriene er nye og har høy kvalitet som reduserer
sjansen for batterilekkasje.
Forsikre deg om at AAA batteriene fungerer skikkelig. Hvis du
er i tvil, skal du sette inn nye batterier.
LED skrur seg ikke på
Batteriene har ikke kapasitet.
Installer to nye høykvalitets AAA-batterier av anerkjent merke
i spikerslagsensoren.
Forsikre deg om at hvert batteri er installert korrekt i henhold
til (+) og (–) som vist inne i batterihuset.
Spikerslagsensoren nner ikke spikerslag
Forsikre deg om at batteriene fungerer skikkelig.
Forsikre deg om at du har plassert spikerslagsensoren på
en vegg laget av gips eller et annet vanlig byggemateriale.
Spikerslagsensoren vil ikke oppdage objekter i betong,
mørtel, lecablokker, murstein, gips, teppegulv, foliebelagte
materialer, metalloverater eller keramiske iser.
Forsikre deg om at du har plassert spikerslagsensoren att
mot veggen, at spikerslagsensoren er i vertikal posisjon
(parallelt med en dør eller vindu) og at du trykker og holder
midtknappen når du beveger sensoren SAKTE mot veggen.
Forsikre deg om at veggen ikke er for tykk. STHT77587 kan
brukes på vegger < 0,75" (19mm) tykke og STHT77588 kan
brukes på vegger < 1,5” (38mm) tykke.
Forsikre deg om at veggen har en smidig overate.
Forsikre deg om at temperaturen er innenfor det spesiserte
bruksområdet og relative fuktighet.
Service og reparasjoner
Merk: Ved å demontere verktøyet bortfaller alle garantier på
produktet.
For å sikre produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, skal
alle reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av et
godkjent servicesenter. Service eller vedlikehold som utføres av
ukvalisert personell kan føre til personskade. For å nne ditt
nærmeste STANLEY servicesenter, gå til www.2helpU.com.
Begrenset garanti
Innen en periode på ett (1) år, vil vi erstatte produktet dersom
det svikter på grunn av feil ved materialer eller produksjonen.
IKKE LEVER PRODUKTET TILBAKE TIL BUTIKKEN. Vennligst
ring 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller gå til
www.2helpU.com for informasjon.
NO
64
Spesikasjoner
STHT77587 STHT77588
Finne spikerslag av tre opp til ,75" (19mm) tykk gipsvegg opp til 1" (25mm) tykk gipsvegg
Finne spikerslag av metall opp til ,75" (19mm) tykk gipsvegg opp til 1,5" (38mm) tykk gipsvegg
Oppdag strømførende ledning
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
opp til 2" (50,8mm) tykk gipsvegg fra en distanse på
6" - 18" (0,15 m - 0,5 m) vil strøm-LED lyse
Nøyaktighet - senter av spikerslag +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 3/4"
(12,7mm - 19mm) tykk gipsvegg
+/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 1,5"
(12,7mm - 38mm) tykk gipsvegg
Nøyaktighet - senter av spikerslag av metall +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 3/4"
(12,7mm - 19mm) tykk gipsvegg
+/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 1,5"
(12,7mm - 38mm) tykk gipsvegg
Strømkilde 2 AAA (1,5 V) batterier (3 V DC)
Batterilevetid
< 20 timers kontinuerlig bruk
ved <2,4V (+/- 0,3V), vil strøm- LED blinke for å indikere lavt batteri
Automatisk kalibrering Ja
Slår seg automatisk av når du slipper
PÅ-knappen
Ja
Ikke-ripende overate Ja
Relativ luftfuktighet 35% - 55%
Brukstemperatur 32°F til 122°F (0°C til 50°C)
Lagringstemperatur -67°F til 158°F (-55°C til 70°C)
65
NO
Spis treści
• Informacje o wykrywaczu
• Bezpieczeństwo użytkownika
• Bezpieczne użytkowanie baterii
• Instalacja baterii AAA
• Korzystanie z wykrywacza
• Konserwacja
• Rozwiązywanie problemów
• Serwis i naprawy
• Gwarancja
• Dane techniczne
Informacje o wykrywaczu
Wykrywacz Stud Sensor STHT77587/STHT77588 wykorzystuje
sygnały elektroniczne do wykrywania środków drewnianych lub
metalowych proli, belek lub przewodów prądu zmiennego pod
napięciem przez płyty gipsowo-kartonowe i inne powszechnie
stosowane materiały budowlane.
UWAGA:
Wykrywacz nie będzie wykrywać obiektów znajdujących
się w betonie, zaprawie murarskiej, bloczkach, cegłach,
tynku, dywanie, materiałach pokrytych folią, powierzchniach
metalowych lub płytkach ceramicznych.
Wykrywacz nie jest przeznaczony do lokalizacji przedmiotów
wykonanych z metali nieżelaznych lub tworzyw sztucznych,
jak rury.
Po wykryciu środka drewnianego lub metalowego prolu po
jednym przesunięciu urządzenia po powierzchni, wykrywacz
Stud Sensor STHT77587/STHT77588 informuje o tym
włączeniem diody LED oraz sygnałem dźwiękowym. Otwór na
ołówek pozwala na łatwe zaznaczenie krawędzi prolu.
Deklaracja zgodności WE
Stanley oświadcza niniejszym, że produkt STHT77587/STHT77588
jest zgodny z kluczowymi wymogami i pozostałymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić pod
adresem Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgia, lub pobrać z następującej strony
internetowej: www.2helpU.com.
Bezpieczeństwo użytkownika
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia
oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję
i zwracać uwagę na te symbole.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować poważne obrażenia
ciała.
PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od
lekkiego do średniego stopnia.
UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących
obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących
tego narzędzia lub innych narzędzi STANLEY
®
,
odwiedź witrynę www.2helpU.com.
OSTRZEŻENIE:
Uważnie przeczytać instrukcję w całości.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE:
Następujące informacje o etykiecie można znaleźć w
narzędziu dla bezpieczeństwa.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
PL
66
OSTRZEŻENIE:
Jeżeli urządzenie jest używane w sposób
nieokreślony przez producenta, może zostać
osłabiona ochrona zapewniona przez ten sprzęt..
PRZESTROGA:
Chronić oczy. Zawsze używać okularów
ochronnych.
OSTRZEŻENIE:
To urządzenie nie jest przyrządem pomiarowym
i nie wolno stosować go zamiast woltomierza.
OSTRZEŻENIE:
Czerwona dioda LED przewodów pod napięciem lub
symbol wykrycia przewodu pod napięciem na ekranie
jest jedynie wskaźnikiem, a w niektórych sytuacjach
opcja wykrywania napięcia może nie wskazywać
dokładnie na obecność napięcia w ścianie w razie
wewnętrznej usterki urządzenia lub nieprawidłowego
działania, dlatego nie można polegać wyłącznie na
urządzeniu, jeśli chodzi o wykrywanie obecności
niebezpiecznego napięcia. Użyć innych źródeł
informacji, takich jak plany budowlane lub wzrokowa
identykacja okablowania lub wejść kanałów
kablowych.
Zawsze przestrzegać odpowiednich zasad
bezpieczeństwa i stosować oddzielną metodę
wykrywania w celu sprawdzenia, czy przewody nie są
pod napięciem przed rozpoczęciem pracy.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze wyłączać zasilanie prądem zmiennym na
czas pracy w pobliżu okablowania.
OSTRZEŻENIE:
Kable ekranowane lub kable w metalowych kanałach
kablowych, osłonach, ścianach zawierających metal
lub grubych i gęstych ścianach mogą nie zostać
wykryte.
PRZESTROGA:
Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać
okulary ochronne. W zależności od warunków pracy,
sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, buty
robocze o dobrej przyczepności, kask i ochronniki
słuchu zmniejszają ryzyko szkody dla zdrowia.
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA
BEZPIECZEŃSTWA
Zapewnić poprawność wykrywania przewodów pod napięciem.
Zawsze trzymać wykrywacz STHT77587/STHT77588 jedynie
za uchwyt. Trzymać w dłoni między kciukiem a pozostałymi
palcami (rysunek
C
).
Bezpieczne korzystanie
z baterii
OSTRZEŻENIE:
Baterie mogą wybuchnąć lub ulec
rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub
pożar. W celu ograniczenia ryzyka:
Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń
podanych na baterii i jej opakowaniu.
Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów
(+ i –) zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie.
Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii.
Nie ładować jednorazowych baterii.
Nie używać w komplecie zużytych i nowych baterii.
Wymieniać zawsze wszystkie baterie w tym samym czasie
na nowe tej samej marki i tego samego typu.
Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Instalacja baterii AAA
Włożyć dwie nowe baterie AAA do wykrywacza STHT77577
lub STHT77588.
1.
Podnieś zatrzask na spodzie urządzenia (rysunek
B
1
),
aby odblokować pokrywę komory baterii.
2.
Przesunąć pokrywę do góry (rysunek
B
2
) i zdjąć ją po
oddzieleniu od wykrywacza.
3.
Włożyć dwie nowe baterie AAA wysokiej jakości, zwracając
uwagę na prawidłowe położenie biegunów - i + wszystkich
baterii zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory baterii
(rysunek
B
3
).
67
PL
4.
Założyć pokrywę z powrotem na wykrywacz.
Włożyć dwa bolce na górze pokrywy w otwory
w wykrywaczu (rysunek
B
4
).
Powoli opuszczać pokrywę i wciskać ją w dół, aż
zatrzask zablokuje ją pewnie na wykrywaczu (rysunek
B
5
).
5.
Nacisnąć , aby przetestować wykrywacz.
Wszystkie diody LED, z wyjątkiem zielonej diody
LED
zasilania powinny zaświecić na sekundę i zgasnąć.
Po każdym naciśnięciu
, zielona dioda LED zasilania
powinna świecić, informując, że baterie są w dobrym
stanie. Jeśli dioda LED miga lub nie świeci, wymienić
baterie.
Korzystanie z wykrywacza
Wykrywacz pomaga w wykrywaniu drewnianych lub metalowych
belek i proli oraz przewodów prądu zmiennego w ściankach
gipsowo-kartonowych.
STHT77587 pracuje z ściankami gipsowo-kartonowymi
o grubości do 19 mm (3/4”).
STHT77588 pracuje z ściankami gipsowo-kartonowymi
o grubości do 38 mm (1,5”).
STHT77587 i STHT77588 wykrywają napięcie prądu
zmiennego przez ścianki gipsowo-kartonowe o grubości
do 50,8 mm (2”).
Kiedy wykrywacz wykryje napięcie prądu zmiennego,
wyemituje kilka krótkich (naprzemiennych) sygnałów
dźwiękowych i dioda prądu zmiennego AC zaświeci się
(rysunek
A
3
).
Kiedy wykryty zostanie środek prolu/belki, wykrywacz
wyemituje jeden dłuższy (stały) sygnał dźwiękowy i włączy
środkową diodę LED (rysunek
A
5
).
Kiedy wykryty zostanie jednocześnie środek belki i przewód
prądu zmiennego pod napięciem, wykrywacz wyemituje
zarówno długie, jak i krótkie sygnały dźwiękowe, a także
włączy środkową diodę LED oraz diodę LED prądu
zmiennego (AC).
Wykrywanie belki
1.
Aby trzymać wykrywacz prawidłowo, połóż kciuk na
jednej z bocznych ścianek wykrywacza, palec wskazujący
i wnętrze dłoni połóż na środku wykrywacza, a pozostałe
palce tej samej dłoni na drugiej bocznej ściance
wykrywacza (rysunek
C
).
2.
Przyłóż wykrywacz płasko do ściany i równolegle do
drzwi lub okna na tej samej ścianie, co pozwala na
zorientowanie się, jak belki są umieszczone za ścianą.
3.
Nie przesuwając wykrywacza belek, naciśnij palcem
wskazującym i przytrzymaj przycisk , aż wszystkie
diody LED (z wyjątkiem zielonej diody LED zasilania )
zgasną (po 1 sekundzie).
4.
Trzymając nadal wciśnięty przycisk , POWOLI przesuń
wykrywacz belek w lewo lub w prawo na ścianie.
5.
Podczas przesuwania wykrywacza zwróć uwagę na jego
diody LED.
Jeśli zapali się
(ilustracja
A
7
), przesuń
wykrywacz w lewo, aby znaleźć najbliższą belkę.
Jeśli zapali się
(ilustracja
A
4
), przesuń
wykrywacz w prawo, aby znaleźć najbliższą belkę.
6.
Gdy zapali się środkowa dioda LED (ilustracja
A
5
) i rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy, oznacza to,
że wykrywacz zlokalizował środek belki (ilustracja
D
)
1
).
PRZESTAŃ przesuwać wykrywacz.
PRZESTAŃ naciskać
(ilustracja
D
)
2
).
7.
Użyj ołówka, aby przez otwór w wykrywaczu belek
(ilustracja
D
3
) oznaczyć aktualną pozycję wskazującą
środek belki.
8.
Aby znaleźć kolejną belkę, należy powtórzyć powyższe
czynności.
Wykrywanie przewodów prądu zmiennego
pod napięciem
1.
Aby trzymać wykrywacz prawidłowo, połóż kciuk na
jednej z bocznych ścianek wykrywacza, palec wskazujący
i wnętrze dłoni połóż na środku wykrywacza, a pozostałe
palce tej samej dłoni na drugiej bocznej ściance
wykrywacza (rysunek
C
).
2.
Ostrożnie przyłóż wykrywacz płasko do ściany i równolegle
do drzwi lub okna na tej samej ścianie, co pozwala na
zorientowanie się, jak belki są umieszczone za ścianą.
PL
68
3.
Nie przesuwając wykrywacza belek, naciśnij i przytrzymaj
przycisk , aż wszystkie diody LED (z wyjątkiem zielonej
diody LED zasilania ) zgasną (po 1 sekundzie).
4.
Trzymając nadal wciśnięty przycisk , POWOLI przesuń
wykrywacz belek w lewo lub w prawo na ścianie.
5.
Podczas przesuwania wykrywacza zwróć uwagę na diody
LED i sygnały dźwiękowe. Dioda LED prądu zmiennego
(ilustracja
A
3
) zacznie świecić, a wykrywacz
belek zacznie wydawać rytmiczny sygnał dźwiękowy
wskazujący na odległość 0,3–0,5 m (12–18”) — typowa
odległość od przewodu prądu zmiennego pod napięciem.
W związku z tym, że przewody prądu zmiennego są
zwykle przymocowane do belek, kierunkowe diody
LED są pomocne w lokalizowaniu znajdujących się pod
napięciem przewodów prądu zmiennego, które mogą być
przymocowane do najbliższej belki.
Jeśli zapali się
(ilustracja
A
7
), przesuń
wykrywacz w lewo, aby znaleźć najbliższą belkę.
Jeśli zapali się
(ilustracja
A
4
), przesuń
wykrywacz w prawo, aby znaleźć najbliższą belkę.
Jeśli w odległości 0,3–0,5 m (12–18”) od bieżącej pozycji
wykrywacza belek zostanie wykryte napięcie prądu
zmiennego, zapali się dioda LED prądu zmiennego
(ilustracja
A
3
) i zostanie wyemitowanych kilka
krótkich sygnałów dźwiękowych.
Jeśli napięcie prądu zmiennego zostanie wykryte
w pobliżu środka belki, zapali się zarówno dioda LED
prądu zmiennego, jak i środkowa czerwona dioda
LED (ilustracja
A
5
), a wykrywacz wyemituje
krótkie sygnały dźwiękowe (sygnalizujące wykrycie
prądu zmiennego), a następnie dłuższy ciągły sygnał
dźwiękowy (sygnalizujący wykrycie środka belki).
Sygnały te będą powtarzane, dopóki nie przestaniesz
naciskać .
Uwaga: ładunki elektrostatyczne, które mogą powstawać
na płytach gipsowo-kartonowych, powodują rozszerzenie
obszaru wykrywania napięcia na wiele centymetrów po obu
stronach rzeczywistego położenia przewodu elektrycznego. Aby
pomóc w wykryciu położenia przewodu, skanować, trzymając
urządzenie 13mm - 50mm od powierzchni ściany lub położyć
drugą dłoń na powierzchni około 30cm od czujnika.
Konserwacja
Gdy wykrywacz belek jest wyłączony, oczyścić zewnętrzne
części wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć wykrywacz
suchą ściereczką do sucha.
Mimo że zewnętrzne powierzchnie wykrywacza belek są
odporne na działanie rozpuszczalników, NIGDY nie należy
ich używać do jego czyszczenia.
Wykrywacz belek należy przechowywać w czystym miejscu
w temperaturze od -55˚C (-67˚F) do 70˚C (158˚F).
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED miga
Poziom naładowania baterii jest niski.
Sprawdzić baterie AAA, aby potwierdzić, czy:
Wszystkie baterie są włożone poprawnie, zgodnie
z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii.
Styki baterii są czyste i nie noszą oznak rdzy lub korozji.
Baterie są nowe i wysokiej jakości, aby ograniczyć ryzyko
wycieku elektrolitu z baterii.
Dopilnować, aby baterie AAA były w dobrym stanie
technicznym. W razie wątpliwości wymienić baterie na nowe.
Dioda LED nie włącza się
Rozładowane baterie.
Włożyć dwie nowe, markowe baterie AAA do wykrywacza.
Dopilnować, aby wszystkie baterie były włożone poprawnie,
zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii.
Wykrywacz nie wykrywa belek
Sprawdzić, czy baterie są sprawne.
Sprawdzić, czy wykrywacz został przyłożony do ściany
gipsowo-kartonowej lub innego często stosowanego
materiału budowlanego. Wykrywacz nie będzie wykrywać
działać na ścianach wykonanych z betonu, zaprawy
murarskiej, bloczków, cegieł, tynku, dywanu, materiałach
pokrytych folią, powierzchniach metalowych lub płytkach
ceramicznych.
Koniecznie przyłożyć wykrywacz płasko do ściany, trzymając
go pionowo (równolegle do drzwi lub okna) i przytrzymywać
wciśnięty środkowy przycisk podczas przesuwania
wykrywacza POWOLI po ścianie.
69
PL
Ściana nie może być za gruba. STHT77587 można używać
na ścianach o grubości < 19 mm (0,75”), a STHT77588 na
ścianach o grubości < 38 mm (1,5”).
Dopilnować, aby powierzchnia ściany była gładka.
Sprawdzić, czy temperatura mieści się w podanym
Zakresie roboczym oraz czy wilgotność względna jest
odpowiednia.
Serwis i naprawy
Uwaga: Demontaż narzędzia powoduje utratę gwarancji na
produkt.
Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ
produktu, naprawy, konserwację i regulację należy
przeprowadzać w autoryzowanym serwisie. Czynności
serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalikowany personel mogą prowadzić do ryzyka
obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis STANLEY,
przejdź do www.2helpU.com.
Ograniczona gwarancja
Jeśli w czasie jednego (1) roku produkt nie będzie działać
prawidłowo w wyniku wad materiałowych lub wad wykonania,
wymienimy go. NIE ZWRACAĆ PRODUKTU W SKLEPIE.
Zadzwoń pod nr 1-800-262-2161 (pon.-pt., 8-5 czasu EST) lub
wejdź na stronę www.2helpU.com, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
PL
70
Dane techniczne
STHT77587 STHT77588
Wykrywanie drewnianych proli w ściankach gipsowo-kartonowych
o grubości do 19 mm (0,75”)
w ściankach gipsowo-kartonowych
o grubości do 25 mm (1”)
Wykrywanie metalowych proli w ściankach gipsowo-kartonowych
o grubości do 19 mm (0,75”)
w ściankach gipsowo-kartonowych
o grubości do 38 mm (1,5”)
Wykrywanie przewodów prądu zmiennego pod
napięciem 110 V z 60 Hz (220 V z 50 Hz)
w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 50,8 mm (2”) z odległości
0,15 - 0,5 m (6”-18”), dioda AC zaświeci
Dokładność - środek belki drewnianej +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką
gipsowo-kartonową o grubości
12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”)
+/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką
gipsowo-kartonową o grubości
12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”)
Dokładność - środek belki metalowej +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką
gipsowo-kartonową o grubości
12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”)
+/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką
gipsowo-kartonową o grubości
12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”)
Źródło zasilania 2 baterie rozmiaru AAA (1,5 V), (3 V prądu stałego)
Trwałość baterii
< 20 h ciągłego użytkowania
z <2,4 V (+/- 0,3 V), dioda LED zasilania miga,
informując o słabym poziomie energii baterii
Automatyczna kalibracja Tak
Automatyczne wyłączanie po zwolnieniu
przycisku włączenia
Tak
Powierzchnia niebrudząca Tak
Wilgotność względna 35% - 55%
Temperatura robocza 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Temperatura przechowywania -55°C do 70°C (-67°F do 158°F)
71
PL
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για τον ανιχνευτή ορθοστατών
Ασφάλεια χρήστη
Ασφάλεια χρήσης μπαταριών
Εγκατάσταση μπαταριών AAA
Χρήση του ανιχνευτή ορθοστατών
Συντήρηση
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σέρβις και επισκευές
Εγγύηση
Προδιαγραφές
Πληροφορίες για τον ανιχνευτή
ορθοστατών
Ο ανιχνευτής ορθοστατών STHT77587/STHT77588
χρησιμοποιεί ηλεκτρικά σήματα για να εντοπίζει το μέσον
ξύλινων ή μεταλλικών ορθοστατών ή ηλεκτροφόρους αγωγούς
εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) που βρίσκονται πίσω από
τοιχοποιία ξηρής δόμησης ή από άλλα κοινά οικοδομικά υλικά.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ:
Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν μπορεί να ανιχνεύσει
αντικείμενα που καλύπτονται από σκυρόδεμα, κονίαμα,
δομικά μπλοκ, τούβλα, σοβά, μοκέτες ή χαλιά, υλικά με
επικάλυψη μεταλλικής μεμβράνης, μεταλλικές επιφάνειες
ή κεραμικά πλακίδια.
Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν είναι σχεδιασμένος για
να εντοπίζει μη σιδηρούχα ή πλαστικά αντικείμενα όπως
σωλήνες.
Μόλις ανιχνευτεί το κέντρο ενός ξύλινου ή μεταλλικού
ορθοστάτη στη διάρκεια ενός περάσματος κατά μήκος της
επιφάνειας, ο ανιχνευτής ορθοστατών STHT77587/STHT77588
ενεργοποιεί μια LED και παράγει ένα ηχητικό σήμα. Μια οπή
σήμανσης σας επιτρέπει να σημειώνετε εύκολα το κέντρο των
ορθοστατών
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Stanley με την παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν STHT77587/
STHT77588 βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και όλες τις άλλες διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ μπορείτε
να το ζητήσετε από τη Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) ή είναι διαθέσιμο στην
εξής διεύθυνση στο Διαδίκτυο: www.2helpU.com.
Ασφάλεια χρήστη
Οδηγίες ασφαλείας
Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας
για κάθε προειδοποιητική λέξη. Διαβάστε το εγχειρίδιο και
προσέξτε αυτά τα σύμβολα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια δυνητικά
επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν αποφευχθεί,
θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη
κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται
να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας
σοβαρότητας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν σχετίζεται
με τραυματισμό ατόμων, η οποία, αν δεν αποφευχθεί,
ενδέχεται να προκαλέσει υλικές ζημιές.
Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με
αυτό ή οποιοδήποτε εργαλείο STANLEY
®
,
μεταβείτε στον ιστότοπο www.2helpU.com.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Η μη
τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών που
περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να έχει ως
συνέπεια σοβαρές σωματικές βλάβες.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μπορείτε να βρείτε τις παρακάτω πληροφορίες
ετικέτας στο εργαλείο σας για την ασφάλειά σας.
GR
72
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Εάν ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται κατά τρόπο
που δεν καθορίζεται από τον κατασκευαστή, η
προστασία που παρέχεται από τον εξοπλισμό
μπορεί να είναι μειωμένη.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προστατεύετε τα μάτια σας. Να φοράτε
προστατευτικά γυαλιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για συσκευή
μέτρησης και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως
υποκατάστατο βολτομέτρου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η λυχνία LED ή το σύμβολο ένδειξης ηλεκτροφόρων
αγωγών στην οθόνη αποτελεί απλά μια ένδειξη και
σε ορισμένες περιπτώσεις η επιλογή ανίχνευσης
τάσης ίσως να μην υποδεικνύει με ακρίβεια την
ύπαρξη τάσης σε έναν τοίχο σε περίπτωση βλάβης
της εσωτερικής διάταξης ή ακατάλληλης χρήσης, και
επομένως δεν πρέπει να στηρίζεστε σε αυτή για την
αναγνώριση της παρουσίας επικίνδυνων τάσεων.
Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε και άλλα στοιχεία όπως
τα κατασκευαστικά σχέδια ή οπτική αναγνώριση
σημείων εισόδου καλωδίων ή προστατευτικών
σωλήνων καλωδίων.
Πάντα να τηρείτε κατάλληλες πρακτικές ασφαλείας και
να χρησιμοποιείτε ξεχωριστή μέθοδο ανίχνευσης για
να επαληθεύσετε την απενεργοποιημένη κατάσταση,
πριν αρχίσετε την εργασία σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πάντα να απενεργοποιείτε την παροχή ρεύματος AC
όταν εργάζεστε κοντά σε καλωδίωση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Οι θωρακισμένοι αγωγοί ή οι αγωγοί που βρίσκονται
μέσα σε μεταλλικούς προστατευτικούς σωλήνες,
θήκες, τοίχους με μεταλλική επικάλυψη ή μεγάλου
πάχους τοίχους με πυκνό υλικό ενδέχεται να μην
ανιχνευτούν.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας.
Φοράτε πάντα προστασία ματιών. Ανάλογα με
τις συνθήκες εργασίας, η χρήση προστατευτικού
εξοπλισμού, όπως μάσκας κατά της σκόνης,
αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας, κράνους
και προστασίας ακοής, θα μειώσει τον κίνδυνο για
σωματικές βλάβες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Εξασφαλίστε σωστή ανίχνευση των ηλεκτροφόρων αγωγών.
Πάντα να κρατάτε τον ανιχνευτή ορθοστατών STHT77587/
STHT77588 μόνο από την περιοχή της λαβής. Να τον πιάνετε
ανάμεσα στα δάκτυλα και τον αντίχειρα ενώ κάνετε επαφή με
την παλάμη σας (Εικόνα
C
).
Ασφάλεια χρήσης μπαταριών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν ή να
παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν
τραυματισμό ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε αυτό
τον κίνδυνο:
Τηρείτε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις
πάνω στις ετικέτες και στη συσκευασία των μπαταριών.
Πάντα εισάγετε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα
(+ και –), όπως αυτή επισημαίνεται πάνω στην κάθε
μπαταρία και στον εξοπλισμό.
Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες των μπαταριών.
Μη φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μη χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες με νέες, ίδιας
μάρκας και τύπου.
Αφαιρείτε άμεσα τις εξαντλημένες μπαταρίες και
απορρίπτετέ τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
73
GR
Εγκατάσταση μπαταριών
AAA
Τοποθετήστε δύο νέες μπαταρίες AAA στον ανιχνευτή ορθοστατών
STHT77577 ή STHT77588.
1.
Στην κάτω πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών, ανυψώστε την
ασφάλιση (Εικόνα
B
1
) για να απασφαλίσετε το κάλυμμα
του διαμερίσματος μπαταριών.
2.
Μετακινήστε το κάλυμμα προς τα πάνω
(Εικόνα
B
2
) και αφαιρέστε το όταν διαχωριστεί
από τον ανιχνευτή ορθοστατών.
3.
Τοποθετήστε δύο νέες, υψηλής ποιότητας μπαταρίες τύπου
AAA, προσέχοντας απαραίτητα να τοποθετήσετε τα άκρα - και
+ κάθε μπαταρίας όπως υποδεικνύεται στο εσωτερικό του
διαμερίσματος μπαταριών (Εικόνα
B
3
).
4.
Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα στον ανιχνευτή ορθοστατών.
Εισάγετε τους δύο πείρους στο πάνω μέρος του
καλύμματος μέσα στις οπές στον ανιχνευτή ορθοστατών
(Εικόνα
B
4
).
Αργά χαμηλώστε το κάλυμμα και πιέστε έως ότου η
ασφάλιση ασφαλίσει καλά στον ανιχνευτή ορθοστατών
(Εικόνα
B
5
).
5.
Πιέστε για να δοκιμάσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών.
Όλες οι LED εκτός από την πράσινη LED Λειτουργίας
θα πρέπει να ανάψουν για ένα δευτερόλεπτο και μετά
να σβήσουν.
Όταν πιέζετε
, η πράσινη LED Λειτουργίας θα
πρέπει να ανάβει για να υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
είναι εντάξει. Αν αυτή η LED αναβοσβήνει ή δεν ανάβει,
αλλάξτε τις μπαταρίες.
Χρήση του ανιχνευτή
ορθοστατών
Ο ανιχνευτής ορθοστατών θα σας βοηθά να εντοπίζετε
ξύλινους ή μεταλλικούς ορθοστάτες και τάση AC πίσω από
τοιχοποιία ξηρής δόμησης.
Ο STHT77587 θα λειτουργεί σε τοίχο ξηρής δόμησης πάχους
έως 19 mm (3/4").
Ο STHT77588 θα λειτουργεί σε τοίχο ξηρής δόμησης πάχους
έως 38 mm (1,5").
Οι STHT77587 και STHT77588 θα ανιχνεύουν τάση AC
μέσα από τοίχο ξηρής δόμησης πάχους έως 50,8 mm (2").
Αν ανιχνευτεί τάση AC, ο ανιχνευτής ορθοστατών θα
εκπέμψει μερικούς σύντομους (διακοπτόμενους) ήχους
«μπιπ» και θα ανάψει τη LED AC (Εικόνα
A
3
).
Αν ανιχνευτεί το κέντρο ενός ορθοστάτη, ο ανιχνευτής
ορθοστατών θα εκπέμψει έναν παρατεταμένο (συνεχόμενο)
ήχο «μπιπ» και θα ανάψει τη LED κέντρου (Εικόνα
A
5
).
Αν ανιχνευτούν ταυτόχρονα τάση AC και το κέντρο ενός
ορθοστάτη, ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει και το
μεγάλης διάρκειας «μπιπ» και τα σύντομα «μπιπ» και θα
ανάψει τις LED κέντρου και AC.
Εύρεση ενός ορθοστάτη
1.
Για να κρατήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, τοποθετήστε τον
αντίχειρά σας στη μία πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών,
το δείκτη σας και την παλάμη σας πάνω στο κέντρο του
ανιχνευτή ορθοστατών και τα υπόλοιπα δάκτυλά σας του
ίδιου χεριού στην άλλη πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών
(Εικόνα
C
).
2.
Τοποθετήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε πλήρη επαφή με
τον τοίχο και παράλληλα ως προς μια πόρτα ή παράθυρο
στον ίδιο τοίχο, ώστε να έχετε μια ένδειξη του πώς είναι
τοποθετημένοι οι ορθοστάτες πίσω από τον τοίχο.
3.
Χωρίς να μετακινήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών,
χρησιμοποιήστε τον δείκτη σας για να πατήσετε και να
κρατήσετε πατημένο το
έως ότου σβήσουν όλες οι LED
(εκτός από την πράσινη LED λειτουργίας
) (1 δευτερόλ.).
4.
Συνεχίζοντας να πατάτε το , μετακινήστε ΑΡΓΑ τον
ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά
πάνω στον τοίχο.
5.
Καθώς μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών παρακολουθείτε
τις LED του ανιχνευτή.
Αν ανάψει
(Εικόνα
A
7
), μετακινήστε τον
ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά για να βρείτε
τον πλησιέστερο ορθοστάτη.
Αν ανάψει
(Εικόνα
A
4
), μετακινήστε τον
ανιχνευτή ορθοστατών προς τα δεξιά για να βρείτε τον
πλησιέστερο ορθοστάτη.
6.
Όταν ανάψει η μεσαία LED (Εικόνα
A
5
) και ακούτε ένα
σταθερό ηχητική σήμα "μπιπ", ο ανιχνευτής ορθοστατών έχει
βρει το μέσον ενός ορθοστάτη (Εικόνα
D
)
1
).
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ να μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ να πατάτε
(Εικόνα
D
)
2
).
GR
74
7.
Χρησιμοποιήστε ένα μολύβι μέσα από την οπή στον
ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα
D
3
) για να σημαδέψετε
την τρέχουσα θέση ως το μέσον του ορθοστάτη.
8.
Για να βρείτε έναν άλλο ορθοστάτη στον τοίχο, επαναλάβετε
τα ίδια βήματα.
Εύρεση ηλεκτροφόρου αγωγού AC
1.
Για να κρατήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, τοποθετήστε τον
αντίχειρά σας στη μία πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών,
το δείκτη σας και την παλάμη σας πάνω στο κέντρο του
ανιχνευτή ορθοστατών και τα υπόλοιπα δάκτυλά σας του
ίδιου χεριού στην άλλη πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών
(Εικόνα
C
).
2.
Απαλά τοποθετήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε πλήρη
επαφή με τον τοίχο και παράλληλα ως προς μια πόρτα ή
παράθυρο στον ίδιο τοίχο, ώστε να έχετε μια ένδειξη του πώς
είναι τοποθετημένοι οι ορθοστάτες πίσω από τον τοίχο.
3.
Χωρίς να μετακινήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το έως ότου σβήσουν όλες οι LED
(εκτός από την πράσινη LED λειτουργίας ) (1 δευτ.).
4.
Συνεχίζοντας να πατάτε , μετακινήστε ΑΡΓΑ τον ανιχνευτή
ορθοστατών προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά πάνω στον
τοίχο.
5.
Καθώς μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών, παρακολουθείτε
τις LED και προσέχετε να ακούσετε ηχητικά σήματα "μπιπ".
Η LED AC (Εικόνα
A
3
) θα αρχίσει να φωτίζει και ο
ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει ένα διακυμαινόμενο
"μπιπ" από απόσταση 0,3 m - 0,5 m (12" - 18"), μια τυπική
απόσταση από τον ηλεκτροφόρο αγωγό AC. Επειδή τα
καλώδια AC συνήθως στερεώνονται στους ορθοστάτες,
οι LED κατεύθυνσης θα σας βοηθήσουν να βρείτε τους
ηλεκτροφόρους αγωγούς AC που μπορεί να είναι στερεωμένοι
στον πλησιέστερο ορθοστάτη.
Αν ανάψει
(Εικόνα
A
7
), μετακινήστε τον
ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά για να βρείτε
τον πλησιέστερο ορθοστάτη.
Αν ανάψει
(Εικόνα
A
4
), μετακινήστε τον
ανιχνευτή ορθοστατών προς τα δεξιά για να βρείτε τον
πλησιέστερο ορθοστάτη.
Αν εντοπίσετε τάση εντός 0,3 m - 0,5 m (12" - 18") από
την τρέχουσα θέση του ανιχνευτή ορθοστατών, θα ανάψει
η LED AC (Εικόνα
A
3
) και θα ακούσετε μερικά
σύντομα ηχητικά σήματα "μπιπ".
Αν εντοπιστεί τάση AC κοντά στο μέσον ενός ορθοστάτη,
θα ανάψει και η LED AC και η μεσαία κόκκινη
LED (Εικόνα
A
5
) και ο ανιχνευτής ορθοστατών
θα εκπέμψει τα σύντομα εναλλασσόμενα ηχητικά
σήματα "μπιπ" (εύρεσης AC) ακολουθούμενα από ένα
παρατεταμένο σταθερό ηχητικό σήμα "μπιπ" (εύρεσης
μέσου ορθοστάτη) και θα επαναλαμβάνει αυτά τα ηχητικά
σήματα έως ότου σταματήσετε να πατάτε .
Σημείωση:
Τα στατικά ηλεκτρικά φορτία που μπορούν να
αναπτυχθούν σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης και σε άλλες
επιφάνειες, θα επεκτείνουν την περιοχή ανίχνευσης τάσης
κατά αρκετές ίντσες σε κάθε πλευρά της πραγματικής θέσης
του ηλεκτρικού αγωγού. Για διευκόλυνση στον εντοπισμό της
θέσης του αγωγού, πραγματοποιήστε τη σάρωση κρατώντας τη
μονάδα 13mm - 50mm (½” - 2") από την επιφάνεια του τοίχου
ή τοποθετήστε το άλλο σας χέρι στην επιφάνεια περίπου 30cm
από τον ανιχνευτή.
Συντήρηση
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών,
καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του με ένα ελαφρά υγρό πανί
και σκουπίστε τον ανιχνευτή ορθοστατών για να βεβαιωθείτε
ότι είναι στεγνός.
Παρόλο που το εξωτερικό του ανιχνευτή ορθοστατών είναι
ανθεκτικό σε διαλύτες, ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες
για να καθαρίσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών.
Αποθηκεύετε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε μια καθαρή θέση
σε θερμοκρασία μεταξύ -55 ˚C (-67 ˚F) και 70 ˚C (158 ˚F).
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η LED αναβοσβήνει
Η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.
Ελέγξτε τις μπαταρίες AAA για να βεβαιωθείτε ότι:
Κάθε μπαταρία έχει εγκατασταθεί σωστά, σύμφωνα με τις
σημάνσεις (+) και (–) που υπάρχουν στο εσωτερικό του
διαμερίσματος μπαταρίας.
Οι επαφές των μπαταριών είναι καθαρές και
απαλλαγμένες από σκουριά ή διάβρωση.
Οι μπαταρίες είναι καινούργιες, υψηλής ποιότητας
μπαταρίες, για μείωση της πιθανότητας διαρροής των
μπαταριών.
75
GR
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες AAA είναι σε καλή κατάσταση
λειτουργίας. Αν έχετε αμφιβολία, δοκιμάστε να τοποθετήσετε
καινούργιες μπαταρίες.
Η LED δεν ενεργοποιείται
Η μπαταρία είναι εξαντλημένη.
Εγκαταστήστε δύο νέες, υψηλής ποιότητας, επώνυμες
μπαταρίες AAA στον ανιχνευτή ορθοστατών.
Βεβαιωθείτε ότι κάθε μπαταρία θα εγκατασταθεί σωστά,
σύμφωνα με τη σήμανση (+) και (–) που υπάρχει μέσα στο
διαμέρισμα μπαταριών.
Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν βρίσκει
ορθοστάτες
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες λειτουργούν.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τον ανιχνευτή ορθοστατών
σε τοίχο κατασκευασμένο από γυψοσανίδα ή άλλο κατάλληλο
οικοδομικό υλικό. Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν θα λειτουργεί
σε τοίχους από σκυρόδεμα, κονίαμα, δομικά μπλοκ, τούβλα,
σοβά, μοκέτες ή χαλιά, υλικά με επικάλυψη μεταλλικής
μεμβράνης, μεταλλικές επιφάνειες ή κεραμικά πλακίδια.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τον ανιχνευτή ορθοστατών
σε πλήρη επαφή με τον τοίχο, ο ανιχνευτής ορθοστατών είναι
σε κατακόρυφη θέση (παράλληλα σε πόρτα ή παράθυρο) και
ότι πατάτε και κρατάτε πατημένο το κεντρικό κουμπί καθώς
μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών ΑΡΓΑ πάνω στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος δεν είναι πολύ μεγάλου πάχους. Ο
STHT77587 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τοίχους πάχους <
19 mm (0,75") και o STHT77588 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
τοίχους πάχους < 38 mm (1,5").
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος έχει ομαλή επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία είναι μέσα στο προβλεπόμενο
Εύρος λειτουργίας και σχετικής υγρασίας.
Σέρβις και επισκευές
Σημείωση: Η αποσυναρμολόγηση του εργαλείου θα καταστήσει
άκυρες όλες τις εγγυήσεις για το προϊόν.
Για να διασφαλίσετε ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ, οι
επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει
να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα
σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη
εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο
τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερό σας κέντρο
σέρβις STANLEY, μεταβείτε στον ιστότοπο www.2helpU.com.
Περιορισμένη εγγύηση
Στη διάρκεια της περιόδου του ενός (1) έτους, αν αυτό το
προϊόν παρουσιάσει αστοχία λόγω ελαττωμάτων στο υλικό
ή στην εργασία, θα το αντικαταστήσουμε. ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΤΕ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ. Για λεπτομέρειες καλέστε
1-800-262-2161 (Δευτέρα - Παρασκευή, 8-5 Ανατολική επίσημη
ώρα) ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.2helpU.com.
GR
76
Προδιαγραφές
STHT77587 STHT77588
Ανίχνευση ξύλινων ορθοστατών τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους
έως 19 mm (0,75")
τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους
έως 25 mm (1")
Ανίχνευση μεταλλικών ορθοστατών τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους
έως 19 mm (0,75")
τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους
έως 38 mm (1,5")
Ανίχνευση ηλεκτροφόρων αγωγών AC
110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz)
τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 50,8 mm (2")
από απόσταση 0,15 m - 0,5 m (6"-18") θα ανάψει η LED AC
Ακρίβεια - κέντρο ξύλινου ορθοστάτη +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία
ξηρής δόμησης πάχους κάτω από
12,7 mm - 19 mm (1/2" - 3/4")
+/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία
ξηρής δόμησης πάχους κάτω από
12,7 mm - 38 mm (1/2" - 1,5")
Ακρίβεια - κέντρο μεταλλικού ορθοστάτη +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία
ξηρής δόμησης πάχους κάτω από
12,7 mm - 19 mm (1/2" - 3/4")
+/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία
ξηρής δόμησης πάχους κάτω από
12,7 mm - 38 mm (1/2" - 1,5")
Πηγή ρεύματος 2 μπαταρίες μεγέθους AAA (του 1,5 V) (3 V DC)
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
< 20 ώρες συνεχούς χρήσης
στα <2,4 V (+/- 0,3 V), η LED Λειτουργίας θα αναβοσβήνει για να
υποδείξει χαμηλή μπαταρία
Αυτόματη βαθμονόμηση Ναι
Αυτόματη βαθμονόμηση κατά την
απελευθέρωση του κουμπιού ενεργοποίησης
Ναι
Επιφάνεια που δεν αφήνει σημάδια Ναι
Σχετική υγρασία 35% - 55%
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 50 °C (32 °F έως 122 °F)
Θερμοκρασία αποθήκευσης -55 °C έως 70 °C (-67 °F έως 158 °F)
77
GR
Obsah
• Informace o detektoru sloupků
• Bezpečnost uživatele
• Bezpečnost týkající se baterie
• Instalace baterií typu AAA
• Použití detektoru sloupků
• Údržba
• Odstraňování závad
• Servis a opravy
• Záruka
• Technické údaje
Informace o detektoru
sloupků
Detektor sloupků STHT77587/STHT77588 používá elektronické
signály pro lokalizaci středu dřevěných nebo kovových sloupků,
nebo vodičů pod střídavým napětím ve stěnách ze sádrokartónu
nebo v jiných stavebních materiálech.
UVĚDOMTE SI PROSÍM:
Detektor sloupků nedetekuje předměty v betonu, maltě,
stavebních blocích, cihlách, omítce, kobercích, fóliových
materiálech, kovových površích nebo keramických
obkladech.
Tento detektor sloupků není určen pro lokalizaci neželezných
nebo plastových objektů, jako jsou potrubí.
Jakmile bude po jednom přechodu detektoru přes povrch
detekován střed dřevěného nebo kovového sloupku, na
detektoru STHT77587/STHT77588 se rozsvítí LED indikátor
a bude znít zvukový tón. Značkovací otvor vám umožní snadné
označení středu sloupku.
Prohlášení o shodě - EC
Společnost Stanley tímto prohlašuje, že tento výrobek
STHT77587/STHT77588 splňuje všechny požadavky a všechna
další ustanovení směrnice 1999/5/EC.
Kompletní text tohoto prohlášení o shodě EU můžete
na požádání získat od společnosti Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium nebo je
k dispozici na následující internetové adrese: www.2helpU.com.
Bezpečnost uživatele
Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené denice popisují stupeň závažnosti každého
označení. Přečtěte si pozorně návod k obsluze a věnujte
pozornost těmto symbolům.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci,
která, není-li jí zabráněno, může vést k vážnému
nebo smrtelnému zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potencionálně rizikovou
situaci, která, není-li ji zabráněno, může vést
k lehkému nebo středně vážnému zranění.
POZNÁMKA: Označuje postup nesouvisející se způsobením
zranění, který, není-li mu zabráněno, může vést k poškození
zařízení.
Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky týkající se tohoto
nebo jiného výrobku STANLEY
®
,
navštivte adresu www.2helpU.com.
VAROVÁNÍ:
Přečtěte a nastudujte si všechny pokyny.
Nedodržení varování a pokynů uvedených v tomto
návodu může vést k způsobení zranění.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
VAROVÁNÍ:
Následující informace o štítku najdete na vašem
nástroji pro vaši bezpečnost.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
VAROVÁNÍ:
Je-li zařízení používáno způsobem, který není
specikován výrobcem, může být ochrana
poskytovaná zařízením narušena.
CZ
78
UPOZORNĚNÍ:
Chraňte si zrak. Používejte bezpečnostní
ochranné brýle.
VAROVÁNÍ:
Toto nářadí není měřicím zařízením a nesmí být
používáno jako náhrada za voltmetr.
VAROVÁNÍ:
V případě LED indikátoru nebo symbolu detekce
vodiče pod napětím na displeji se jedná pouze
o indikátory a v některých situacích nemusí detekce
napětí přesně indikovat přítomnost napětí ve stěně
v případě vnitřní poruchy zařízení nebo nesprávného
použití detektoru, a proto se nelze spoléhat výhradně
na identikaci přítomnosti nebezpečných napětí.
Měly by být rovněž využity další prostředky, jako
jsou stavební plány nebo vizuální identikace
elektroinstalačních nebo vstupních bodů vedení.
Vždy dodržujte správné bezpečnostní postupy
a použijte samostatnou detekční metodu k ověření
stavu odpojení napájecího napětí před zahájením
práce.
VAROVÁNÍ:
Při práci v blízkosti elektrických vodičů vždy vypněte
síťové napájení.
VAROVÁNÍ:
Stíněné vodiče nebo dráty v kovových vedeních,
pouzdrech, metalizovaných stěnách nebo silných
stěnách s velkou hustotou nemusí být detekovány.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte
ochranu zraku. V závislosti na pracovních
podmínkách používejte ochranná vybavení, jako jsou
maska proti prachu, neklouzavá bezpečná pracovní
obuv, pevná přilba a ochrana sluchu, abyste snížili
riziko zranění osob.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Zajistěte správnou detekci vodičů pod napětím. Vždy držte
detektor sloupků STHT77587/STHT77588 pouze za rukojeť.
Uchopte detektor mezi prsty a palec tak, aby se dotýkal vaší
dlaně (obr.
C
).
Bezpečnostní pokyny
pro baterie
VAROVÁNÍ:
Baterie mohou explodovat nebo z nich může
unikat kapalina, a mohou tak způsobit zranění
nebo požár. Z důvodu snížení tohoto rizika:
Pečlivě dodržujte všechny pokyny a varování uvedená na
štítku baterie a na obalu.
Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou (+ a –) tak, jak
je vyznačeno na baterii a na zařízení.
Zabraňte zkratu kontaktů baterie.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Nekombinujte staré baterie s novými. Staré baterie vždy
nahrazujte novými bateriemi současně, a to stejnou značkou
a typem.
Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte v souladu
s místními předpisy.
Nelikvidujte staré baterie vhazováním do ohně.
Ukládejte baterie mimo dosah dětí.
Instalace baterií typu AAA
Vložte dvě nové baterie typu AAA do detektoru sloupků
STHT77577 nebo STHT77588.
1.
Zvedněte západku nacházející se na spodní části
detektoru sloupků (obr.
B
1
), aby došlo k uvolnění krytu
úložného prostoru pro baterie.
2.
Nastavte kryt nahoru (obr.
B
2
) a sejměte jej, aby došlo
k jeho oddělení od detektoru.
3.
Vložte dvě nové kvalitní baterie typu AAA a ujistěte se,
zda jsou kontakty – a + každé baterie v poloze, jaká je
vyznačena uvnitř úložného prostoru (obr.
B
3
).
4.
Nasaďte kryt zpátky na detektor sloupků.
Zasuňte dva kolíky na horní části krytu do otvorů, které
jsou v detektoru sloupků (obr.
B
4
).
Pomalu sklopte kryt a stlačujte jej dolů, dokud nedojde
k jeho bezpečnému zajištění v detektoru (obr.
B
5
).
79
CZ
5.
Stiskněte tlačítko , aby došlo k otestování tohoto
detektoru.
Všechny LED indikátory mimo zeleného LED indikátoru
Power
se musí na jednu sekundu rozsvítit a potom
musí zhasnout.
Kdykoli stisknete tlačítko
, zelený LED indikátor
Power se musí rozsvítit, aby indikoval dobrý stav
baterií. Jestliže tento LED indikátor bliká nebo nedojde-li
k jeho rozsvícení, vyměňte baterie.
Použití detektoru sloupků
Tento detektor sloupků vám bude pomáhat při vyhledávání
dřevěných a kovových sloupků a vodičů pod střídavým napětím
za stěnami ze sádrokartónu.
Model STHT77587 bude pracovat na stěnách ze
sádrokartónu s tloušťkou až do 19 mm.
Model STHT77588 bude pracovat na stěnách ze
sádrokartónu s tloušťkou až do 38 mm.
Modely STHT77587 a STHT77588 budou detekovat střídavé
napětí ve stěně ze sádrokartónu s tloušťkou až do 50,8 mm.
Bude-li detekováno střídavé napětí, detektor sloupků vydá
několik krátkých střídajících se pípnutí a rozsvítí se LED
indikátor AC (obr.
A
3
).
Je-li nalezen střed sloupku, detektor vydává jeden delší
zvukový (konstantní) signál a rozsvítí se centrální LED
indikátor (obr.
A
5
).
Je-li nalezeno střídavé napětí i střed sloupku, detektor
bude vydávat dlouhé i krátké zvukové signály, a bude svítit
centrální LED indikátor i LED indikátor AC.
Nalezení sloupku
1.
Chcete-li detektor sloupků uchopit, umístěte palec na
jednu stranu detektoru, ukazováček a dlaň nad střed
detektoru a zbývající prsty této ruky na druhou stranu
detektoru (obr.
C
).
2.
Umístěte detektor sloupků na plocho vzhledem ke stěně
a rovnoběžně s okny nebo dveřmi na příslušné stěně, což
vám zajistí indikaci počtu sloupků nacházejících se za
stěnou.
3.
Aniž byste detektorem sloupků pohybovali, použijte
ukazováček a stiskněte a držte tlačítko
, dokud nedojde
k zhasnutí všech LED indikátorů (mimo zelený LED
indikátor napájení Power ) (1 sekunda).
4.
Držte stále stisknuto tlačítko a POMALU pohybujte
detektorem sloupků na stěně směrem doprava nebo
doleva.
5.
Při pohybu detektorem sloupků stále sledujte LED
indikátory.
Svítí-li symbol
(obr.
A
7
), přemístěte detektor
sloupků doleva, aby došlo k nalezení nejbližšího
sloupku.
Svítí-li symbol
(obr.
A
4
), přemístěte detektor
sloupků doprava, aby došlo k nalezení nejbližšího
sloupku.
6.
Svítí-li střední LED indikátor (obr.
A
5
) a slyšíte-li
konstantní pípání, detektor sloupků našel střed sloupku
(obr.
D
1
).
ZASTAVTE pohyb detektoru sloupků.
PŘESTAŇTE držet tlačítko
(obr.
D
2
).
7.
Pomocí otvoru na detektoru sloupků (obr.
D
3
) a tužky
označte zjištěnou polohu středu sloupku.
8.
Při zjišťování polohy dalšího sloupku zopakujte výše
uvedené kroky.
Zjištění polohy vodiče pod střídavým
napětím
1.
Chcete-li detektor sloupků uchopit, umístěte palec na
jednu stranu detektoru, ukazováček a dlaň nad střed
detektoru a zbývající prsty této ruky na druhou stranu
detektoru (obr.
C
).
2.
Zlehka umístěte detektor sloupků na plocho vzhledem
ke stěně a rovnoběžně s okny nebo dveřmi na
příslušné stěně, což vám zajistí indikaci polohy sloupků
nacházejících se za stěnou.
3.
Aniž byste detektorem sloupků pohybovali, stiskněte
a držte tlačítko , dokud nedojde k zhasnutí všech LED
indikátorů (mimo zelený LED indikátor napájení Power )
(1 sekunda).
4.
Držte stále stisknuto tlačítko a POMALU pohybujte
detektorem sloupků na stěně směrem doprava nebo
doleva.
CZ
80
5.
Při pohybu detektorem sloupků sledujte LED indikátory
a poslouchejte pípání. LED indikátor AC (obr.
A
3
) začne svítit a detektor sloupků začne pípat ve
vzdálenostech v rozmezí 0,3 až 0,5 m, což je typická
vzdálenost od vodiče pod napětím. Protože jsou vodiče
se střídavým napětím obvykle upevněny ke sloupkům,
směrové LED indikátory vám pomohou najít vodiče pod
napětím, které mohou být připojeny k nejbližšímu sloupku.
Svítí-li symbol
(obr.
A
7
), přemístěte detektor
sloupků doleva, aby došlo k nalezení nejbližšího
sloupku.
Svítí-li symbol
(obr.
A
4
), přemístěte detektor
sloupků doprava, aby došlo k nalezení nejbližšího
sloupku.
Je-li zjištěna přítomnost střídavého napětí ve vzdálenosti
0,3 až 0,5 m od aktuální polohy detektoru sloupků, LED
indikátor AC (obr.
A
3
) bude svítit a uslyšíte několik
krátkých pípnutí.
Je-li zjištěna přítomnost střídavého napětí v blízkosti
středu sloupku, budou svítit oba LED indikátory AC
a střední červený LED indikátor (obr.
A
5
), detektor
bude vydávat krátké střídavé pípání (zjištěno střídavé
napětí) následované delším konstantním pípáním
(nalezen střed sloupku) a bude opakovat toto pípání,
dokud nebude ukončeno držení tlačítka .
Poznámka: Statické elektřina, která se může vytvářet na
sádrokartonových deskách a jiných površích, rozšiřuje na každé
straně elektrického vodiče oblast detekce napětí o mnoho
centimetrů. Chcete-li snáze určit polohu vodiče, při skenování
držte přístroj ve vzdálenosti 13mm - 50mm od povrchu stěny
nebo položte druhou ruku na povrch přibližně 30cm od
snímače.
Údržba
Není-li tento detektor sloupků používán, očistěte jeho
vnější části vlhkým hadříkem, otřete jej měkkým a suchým
hadříkem a ujistěte se, zda je zcela suchý.
I když je vnější povrch tohoto detektoru odolný proti
rozpouštědlům, NIKDY při jeho čištění nepoužívejte
rozpouštědla.
Ukládejte tento detektor sloupků v čistém prostředí, kde se
teplota pohybuje v rozmezí -55 ˚C až 70 ˚C.
Odstraňování závad
Tento LED indikátor bliká
Napájecí napětí baterií není dostatečné.
Zkontrolujte baterie typu AAA:
Každá baterie musí být správně vložena tak, aby
kontakty (+) a (–) odpovídaly zobrazení v úložném
prostoru pro baterie.
Kontakty baterie musí být čisté a nesmí být zkorodované.
Používejte nové, kvalitní a značkové baterie, aby bylo
omezeno riziko úniků z baterií.
Ujistěte se, zda jsou baterie typu AAA v dobrém stavu. Pokud
si nejste jisti, vyzkoušejte nové baterie.
Tento LED indikátor se nerozsvítí
Baterie jsou vybité.
Vložte do detektoru dvě nové kvalitní značkové baterie
typu AAA.
Ujistěte se, zda je každá baterie správně vložena tak, aby
kontakty (+) a (–) odpovídaly zobrazení v úložném prostoru
pro baterie.
Detektor nemůže vyhledat žádné sloupky
Ujistěte se, zda jsou baterie v dobrém stavu.
Zajistěte, aby byl detektor umístěn na stěnu, která je
vyrobena ze sádrokartonu nebo z jiného běžného stavebního
materiálu. Detektor sloupků nebude pracovat na stěnách
vyrobených z betonu, malty, stavebních bloků, cihel, omítky
a na stěnách s koberci, fóliovými materiály, kovovými povrchy
nebo keramickými obklady.
Ujistěte se, zda je detektor sloupků umístěn na plocho
vzhledem ke stěně, zda je detektor ve svislé poloze
(rovnoběžně vzhledem k poloze dveří nebo oken) a zda je
stisknuto a drženo střední tlačítko při provádění POMALÉHO
pohybu detektoru po stěně.
Ujistěte se, zda příslušné stěny nejsou příliš silné.
Model STHT77587 může být použit na stěnách s tloušťkou
< 19 mm a model STHT77588 může být použit na stěnách
s tloušťkou < 38 mm.
Zkontrolujte, zda mají příslušné stěny hladký povrch.
Zkontrolujte, zda použití detektoru probíhá při teplotě ve
specikovaném provozním rozsahu a při specikované
relativní vlhkosti.
81
CZ
Servis a opravy
Poznámka: Demontáž přístroje způsobí zrušení všech záruk
vztahujících se na tento výrobek.
Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku
svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému
servisu. Servis nebo údržba prováděná nekvalikovanou
osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší
autorizovaný servis STANLEY, navštivte adresu
www.2helpU.com.
Omezená záruka
Dojde-li během doby jednoho (1) roku k poruše tohoto výrobku
z důvodu vady materiálu nebo špatného dílenského zpracování,
zajistíme jeho výměnu. NEVRACEJTE VÝROBEK DO
OBCHODU. Volejte prosím na telefonní číslo 1-800-262-2161
(Po-Pá, 8:00-17:00) nebo navštivte adresu www.2helpU.com,
kde zjistíte další podrobnosti.
CZ
82
Technické údaje
STHT77587 STHT77588
Detekce dřevěných sloupků Tloušťka stěny ze sádrokartónu až
do 19 mm
Tloušťka stěny ze sádrokartónu až
do 25 mm
Detekce kovových sloupků Tloušťka stěny ze sádrokartónu až
do 19 mm
Tloušťka stěny ze sádrokartónu až
do 38 mm
Detekce vodičů pod střídavým napětím 110 V,
frekvence 60 Hz (220 V, frekvence 50 Hz)
Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 50,8 mm
ze vzdálenosti 0,15 m až 0.5 m, bude svítit LED indikátor AC
Přesnost – Střed dřevěného sloupku +/- 6,35 mm při tloušťce
sádrokartónu 12,7 až 19 mm
+/- 6,35 mm při tloušťce
sádrokartónu 12,7 až 38 mm
Přesnost – Střed kovového sloupku +/- 6,35 mm při tloušťce
sádrokartónu 12,7 až 19 mm
+/- 6,35 mm při tloušťce
sádrokartónu 12,7 až 38 mm
Napájecí zdroj 2 baterie (1,5 V) typu AAA (3 V, stejnosměrné napětí)
Provozní životnost baterie
< 20 hodin nepřetržitého použití
při napětí < 2,4 V (+/- 0,3 V), LED indikátor bude blikat,
aby indikoval nedostatečné napájecí napětí baterií
Automatická kalibrace Ano
Automatické vypnutí po uvolnění tlačítka
zapnuto
Ano
Nepoškozující povrch Ano
Relativní vlhkost 35 % až 55 %
Provozní teplota 0 °C až 50 °C
Teplota pro uložení -55 °C až 70 °C
83
CZ
Содержание
• Информация о детекторе неоднородностей
• Безопасность пользователя
• Техника безопасности при обращении
с аккумуляторными батареями
• Установка батареек AAA
• Эксплуатация детектора неоднородностей
• Техническое обслуживание
• Неисправности и способы их устранения
• Обслуживание и ремонт
• Гарантия
• Технические характеристики
Информация о детекторе
неоднородностей
Для обнаружения деревянных и металлических балок,
а также проводки переменного тогда через листы
гипсокартона и другие строительные материалы детектор
неоднородностей STHT77587/STHT77588 использует
электронные сигналы.
ПОЖАЛУЙСТА, УЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Датчик неоднородностей неспособен обнаружить
объекты под бетоном, цементным раствором, бетонными
панелями, кирпичной кладкой, штукатуркой, коврами,
фольгой, металлическими поверхностями и керамической
плиткой.
Детектор неоднородностей не предназначен для
обнаружения цветных металлов или пластмассовых
объектов, таких как трубы.
При обнаружении центра деревянной или металлической
опоры при одном прохождении по поверхности на
детекторе неоднородностей STHT77587/STHT77588
загорится светодиод и прозвучит звуковой сигнал.
Отверстие для нанесения отметок позволяет с легкостью
отметить центр опоры.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Stanley настоящим заявляет, что продукт STHT77587/
STHT77588 соответствует всем основным требованиям
и всем прочим положениям Директивы 1999/5/EC.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно
запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по
следующему интернет-адресу: www.2helpU.com.
Безопасность пользователя
Правила техники безопасности
Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый
каждым из предупреждений. Прочитайте руководство
и обратите внимание на эти символы.
ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая, в случае
несоблюдения соответствующих мер
безопасности, может привести к серьезной
травме.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая, в случае
несоблюдения соответствующих мер
безопасности, может стать причиной травм
средней или легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ. Указывает на практики, использование
которых не связано с получением травм, но могут
привести к порче имущества, если их не избежать.
Если у вас есть вопросы или комментарии по данному
или какому-либо другому инструменту STANLEY
®
,
посетите www.2helpU.com.
ОСТОРОЖНО!
Внимательно прочтите все инструкции.
Несоблюдение представленных в данном
руководстве правил и инструкций может
привести к тяжелым травмам.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
ОСТОРОЖНО:
Следующую информацию этикетки можно
найти на вашем инструменте для вашей
безопасности.
RU
84
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ОСТОРОЖНО:
Если оборудование используется в порядке,
не указанном производителем, может
быть нарушена защита, обеспечиваемая
оборудованием.
ВНИМАНИЕ!
Защищайте свои глаза. Надевайте
защитные очки.
ОСТОРОЖНО!
Данный инструмент не является
измерительным устройством и не должно
использоваться в качестве альтернативы
вольтметру.
ОСТОРОЖНО!
Светодиод и значок обнаружения
электропроводки под током на дисплее
является лишь индикатором, а в некоторых
ситуациях функция обнаружения напряжения
может не определить наличие проводки под
напряжением в стене в случае внутренней
неисправности устройства или неправильной
эксплуатации, поэтому на это устройство
нельзя полагаться для обнаружения опасного
напряжения. Используйте другие источники
информации, такие как строительные чертежи
и визуальную проверку точек входа проводки.
Обязательно придерживайтесь надлежащих
практик обеспечения безопасности
и применяйте отдельные методики
обнаружения напряжения перед началом
проведения работ.
ОСТОРОЖНО!
Всегда отключайте питание переменного тока
при работе рядом с проводкой.
ОСТОРОЖНО!
Экранированные проводники и проводники
в металлических трубопроводах, цоколях,
металлизированных стенах или толстых,
плотных стенах могут не быть обнаружены.
ВНИМАНИЕ!
Используйте индивидуальные средства
защиты. Всегда используйте защитные очки.
В зависимости от условий эксплуатации,
использование средств индивидуальной защиты,
таких как респиратор, обувь с нескользящей
подошвой, каска и защитные наушники,
уменьшает риск получения травм.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Убедитесь в правильности обнаружения проводников под
напряжением. Удерживайте детектор неоднородностей
STHT77587/STHT77588 только за рукоятку. Зажмите
между большим пальцем и остальными, касаясь ладонью
(Рисунок
C
).
Руководство по
безопасности аккумулятора
ОСТОРОЖНО!
Батареи могут взорваться или может
произойти утечка электролита, что может
привести к пожару. Для снижения риска
необходимо соблюдать следующие правила:
В точности следуйте инструкциям и предупреждениям
на упаковке и ярлыке батареи.
Всегда правильно устанавливайте батареи,
в соответствии с полярностью (+ и –), указанной на
батарее и оборудовании.
Не закорачивайте контакты батареи.
Не заряжайте одноразовые батареи.
Не устанавливайте новые батареи вместе со
старыми. Заменяйте все батареи одновременно
и используйте для замены батареи одного и того же
типа и марки.
Незамедлительно извлекайте отработавшие батареи
и утилизируйте их в соответствии с местными нормами.
85
RU
Не сжигайте отработавшие батареи.
Храните батареи в местах, недоступных для детей.
Установка батареек AAA
Вставьте две новые батарейки AAA в детектор
неоднородностей STHT77577 или STHT77588.
1.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека (рис.
B
1
), поднимите язычок в нижней части детектора
неоднородностей.
2.
Приподнимите крышку вверх (Рисунок
B
2
)
и снимите ее, как только она отделится от детектора
неоднородностей.
3.
Установите две новые, высококачественные батарейки
AAA, соблюдая полярность – и +, как отмечено внутри
батарейного отсека (рис.
B
3
).
4.
Установите крышку обратно на заднюю часть
детектора неоднородностей.
Вставьте два язычка в верхней части крышки
в отверстия в детекторе неоднородностей
(Рисунок
B
4
).
Медленно опускайте крышку и нажмите на
нее, чтобы зафиксировать замки в детекторе
неоднородностей (Рисунок
B
5
).
5.
Нажмите для проверки детектора
неоднородностей.
При включении на одну секунду должны загореться
все светодиоды, кроме зеленого светодиода питания
, а затем погаснуть.
При нажатии
должен загореться зеленый
светодиод питания . Это указывает на исправное
состояние батарей. Если светодиод мигает или
загорается, необходимо заменить батареи.
Эксплуатация детектора
неоднородностей
Детектор неоднородностей поможет вам найти деревянные
или металлические опоры и проводку переменного тока под
гипсокартоном.
STHT77587 может обнаруживать объекты под
гипсокартоном толщиной 3/4 дюйма (19 мм).
STHT77588 может обнаруживать объекты под
гипсокартоном толщиной 1,5 дюйма (38 мм).
STHT77587 и STHT77588 обнаруживают напряжение
переменного тока под гипсокартоном толщиной 2 дюйма
(50,8 мм).
При обнаружении переменного напряжения детектор
неоднородностей начинает издавать повторяющиеся
(переменные) звуковые сигналы, а также загорается
светодиод AC (Рисунок
A
3
).
При обнаружении центра опоры детектор
неоднородностей подает один длительный (постоянный)
сигнал, а также загорается центральный светодиод
(Рисунок
A
5
).
В случае одновременного обнаружения проводки
и центра опоры детектор неоднородностей будет
издавать одновременно короткий и долгий звуковой
сигнал, а также одновременно загорятся центральный
светодиод и светодиод AC.
Поиск опоры
1.
Для правильного удерживания детектора
неоднородностей расположите большой палец с одной
стороны инструмента, а указательный палец и ладонь
по центру детектора неоднородностей. Остальные
пальцы должны располагаться с другой стороны
инструмента (Рисунок
C
).
2.
Прижмите детектор неоднородностей к стене
параллельно двери или окну на той же стене. Они
помогут вам определить положение опор за стеной.
3.
Не перемещая детектор неоднородностей, нажмите
и удерживайте указательным пальцем , пока все
светодиоды (кроме зеленого светодиода питания )
не выключатся (1 с).
4.
Продолжая удерживать , МЕДЛЕННО перемещайте
детектор неоднородностей влево или вправо по стене.
RU
86
5.
Перемещая детектор неоднородностей по стене,
следите за светодиодами детектора неоднородностей.
Если загорается
(Рисунок
A
7
), переместите
детектор неоднородностей влево, чтобы найти
ближайшую опору.
Если загорается
(Рисунок
A
4
), переместите
детектор неоднородностей вправо, чтобы найти
ближайшую опору.
6.
Если загорается центральный светодиод (Рисунок
A
5
) и раздается постоянный звуковой сигнал, детектор
неоднородностей обнаружил центр опоры (Рисунок
D
)
1
).
Прекратите перемещение детектора
неоднородностей.
Отпустите кнопку
(Рисунок
D
)
2
).
7.
Отметьте центр опоры через отверстие в детекторе
неоднородностей (Рисунок
D
3
) с помощью
карандаша.
8.
Для поиска другой опоры в стене повторите те же шаги.
Поиск проводки под напряжением
1.
Для правильного удерживания детектора
неоднородностей расположите большой палец с одной
стороны инструмента, а указательный палец и ладонь
по центру детектора неоднородностей. Остальные
пальцы должны располагаться с другой стороны
инструмента (Рисунок
C
).
2.
Аккуратно прижмите детектор неоднородностей к стене
параллельно двери или окну на той же стене. Они
помогут вам определить положение опор за стеной.
3.
Не перемещая детектор неоднородностей, нажмите
и удерживайте , пока все светодиоды (кроме
зеленого светодиода питания ) не выключатся (1 с).
4.
Продолжая удерживать , МЕДЛЕННО перемещайте
детектор неоднородностей влево или вправо по стене.
5.
Перемещая детектор неоднородностей, следите
за светодиодами и прислушивайтесь к звуковым
сигналам. Светодиод AC (Рисунок
A
3
) начнет
гореть, а от детектора неоднородностей начнет
раздаваться ритмичный звук на стандартном
расстоянии приблизительно 12–18 дюймов (0,3–0,5 м)
от проводки. Поскольку обычно проводка крепится
к опорам, светодиоды направления помогут вам найти
проводку, прикрепленную к ближайшей опоре.
Если загорается
(Рисунок
A
7
), переместите
детектор неоднородностей влево, чтобы найти
ближайшую опору.
Если загорается
(Рисунок
A
4
), переместите
детектор неоднородностей вправо, чтобы найти
ближайшую опору.
При нахождении проводки под напряжением
в пределах 12–18 дюймов (0,3–0,5 м) от текущего
положения детектора неоднородностей, загорится
светодиод AC (Рисунок
A
3
) и раздастся
несколько коротких звуковых сигналов.
В случае нахождения проводки под напряжением
рядом с центром опоры, загорится как светодиод AC,
так и красный светодиод центра опоры (Рисунок
A
5
), а также попеременно будет звучать короткий
звуковой сигнал (найдена проводка) и длинны
звуковой сигнал (найден центр опоры), которые
будут продолжаться до тех пор, пока вы не отпустите
.
Примечание:
Заряды статического электричества, которые
могут образоваться на гипсокартоне и прочих поверхностях,
увеличат область обнаружения напряжения на несколько
дюймов в каждую сторону от фактической электропроводки.
Для обеспечения обнаружения положения проводника
выполняйте сканирование, удерживая прибор на
расстоянии 13mm - 50mm от поверхности стены или
поместите вторую руку на поверхность на расстоянии
в приблизительно 30cm от детектора.
87
RU
Техническое обслуживание
Если детектор неоднородностей не используется,
очистите внешние части влажной тканью и протрите
лазер сухой мягкой тканью, чтобы полностью его
высушить.
Корпус детектора неоднородностей устойчив
к растворителям, но тем не менее, НИКОГДА не
используйте растворители для чистки детектора
неоднородностей.
Храните детектор неоднородностей в чистом месте при
температуре от -67 ˚F (-55 ˚C) до 158 ˚F (70 ˚C).
Неисправности и способы
их устранения
Мигает светодиод
Батареи разряжены.
Проверьте батарейки AAA и убедитесь, что:
Каждая батарейка правильно вставлена, согласно
маркировке (+) и (–) внутри батарейного отсека.
Контакты батареек чистые и без признаков ржавчины
или коррозии.
Для снижения риска утечки используйте новые,
высококачественные батарейки.
Убедитесь, что батарейки AАА находятся в рабочем
состоянии. При наличии сомнений, попробуйте
установить новые батарейки.
Светодиод не загорается
Отсутствует питание от батарей.
Установите две новые, высококачественные марочные
батарейки AAA в детектор неоднородностей.
Убедитесь, что каждая батарейка правильно вставлена,
согласно маркировке (+) и (–) внутри батарейного отсека.
Детектор неоднородностей
не обнаруживает опоры
Убедитесь, что батарейки исправны.
Прижимайте детектор неоднородностей к гипсокартону
и другим часто используемым строительным
материалам. Датчик неоднородностей неспособен
обнаружить объекты под бетоном, цементным
раствором, бетонными панелями, кирпичной кладкой,
штукатуркой, коврами, фольгой, металлическими
поверхностями и керамической плиткой.
Плотно прижмите детектор неоднородностей к стене
в вертикальном положении (параллельно двери или
окну), нажмите и удерживайте центральную кнопку
и МЕДЛЕННО перемещайте инструмент вдоль стены.
Убедитесь, что стена не слишком толстая. STHT77587
может использоваться на стенах толщиной < 0,75 дюйма
(19 мм), а STHT77588 на стенах толщиной < 1,5 дюйма
(38 мм).
Стена должна быть гладкой.
Убедитесь, что рабочая температура и относительная
влажность соответствуют спецификации.
Обслуживание и ремонт
Примечание. Разборка инструмента аннулирует
гарантию на изделие.
Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ
работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку
следует проводить в авторизованных сервисных
центрах. Техническое обслуживание, выполненное
неквалифицированными лицами, может создать риск
получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный
центр STANLEY, посетите www.2helpU.com.
Ограниченная гарантия
В случае неисправности инструмента в результате дефекта
материалов или производства в течение одного (1) года
эксплуатации, он подлежит гарантийной замене. НЕ
ВОЗВРАЩАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН. Для получения
более подробной информации позвоните по номеру
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) или зайдите на сайт
www.2helpU.com.
RU
88
Технические
характеристики
STHT77587 STHT77588
Обнаружение деревянных опор гипсокартон толщиной до
0,75 дюйма (19 мм)
гипсокартон толщиной до 1 дюйма
(25 мм)
Обнаружение металлических опор гипсокартон толщиной до
0,75 дюйма (19 мм)
гипсокартон толщиной до
1,5 дюйма (38 мм)
Обнаружение проводки переменного тока
110 В при 60 Гц (220 В при 50 Гц)
гипсокартон толщиной до 2 дюймов (50,8 мм)
светодиод AC загорается на расстоянии 6–18 дюймов (0,15–0,5 м)
Точность — Центр деревянной опоры +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для
толщины менее 1/2–3/4 дюйма
(12,7–19 мм)
+/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для
толщины менее 1/2–1,5 дюйма
(12,7–38 мм)
Точность — Центр металлической опоры +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для
толщины менее 1/2–3/4 дюйма
(12,7–19 мм)
+/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для
толщины менее 1/2–1,5 дюйма
(12,7–38 мм)
Источник питания 2 батарейки типа AАА (1,5 В) (3 В пост. тока)
Время работы батареи
< 20 ч постоянного использования
при <2,4 В (+/- 0,3 В), для отображения низкого уровня заряда будет мигать
индикатор питания
Автоматическая калибровка Да
Автоматическое выключение при
отпускании кнопки «On» (вкл.)
Да
Не портит поверхность Да
Относительная влажность 35 %–55 %
Рабочая температура от 0 °C до 50 °C (от 32 °F до 122 °F)
Температура хранения от -55 °C до 70 °C (от -67 °F до 158 °F)
89
RU
Tartalom
• Érzékelő anyagkeresőre vonatkozó információk
• A felhasználó biztonsága
• A telepek biztonsága
• AAA telepek behelyezése
• Az érzékelő anyagkereső használata
• Karbantartás
• Hibaelhárítás
• Szerviz és javítások
• Garancia
• Műszaki jellemzők
Érzékelő anyagkeresőre
vonatkozó információk
Az STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkereső
elektronikus jelek segítségével határozza meg lécezet vagy
fém tartószerkezet középpontját, vagy a feszültség alatt
lévő vezetékeket a gipszkartonon vagy egyéb szokványos
építőanyagon keresztül.
KÉRJÜK, NE FELEDJE:
Az érzékelő anyagkereső nem érzékeli a tárgyakat betonban,
habarcsban, tömbös anyagban, téglafalban, vakolatban,
szőnyegben, fóliázott anyagokban, fém felületeken vagy
kerámia csempén.
Az érzékelő anyagkeresőt nem nemfémes vagy műanyag
tárgyak (például csövek) megkeresésére tervezték.
Miután lécezetet vagy fém tartóelemeket érzékelt a felületen,
a STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkereső LED fénye
bekapcsol, és a készülék hangjelzést hallat. A jelölőnyílás
lehetővé tesz a lécezet/fém tartószerkezet közepének könnyű
megtalálását.
CE megfelelőségi nyilatkozat
Stanley ezennel kijelenti, hogy az STHT77587/STHT77588
termék összhangban van az 1999/5/EC irányelv lényeges
követelményeivel és egyéb rendelkezéseivel.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege lekérhető
a Stanley Tools cégtől (Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800
Mechelen, Belgium), vagy az alábbi internetes honlapon is
elérhető: www.2helpU.com.
A felhasználó biztonsága
Biztonságtechnikai irányelvek
Az alábbi deníciók az egyes gyelmeztető szavakhoz társított
veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa át a kézikönyvet,
és fordítson gyelmet ezekre a szimbólumokra.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelez, amely súlyos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést
okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető
gyakorlatot jelez, amely anyagi kárt okozhat.
Ha ezzel vagy más STANLEY
®
készülékkel kapcsolatos
kérdése vagy észrevétele merül fel, látogasson el
a www.2helpU.com.internetes honlapra.
FIGYELMEZTETÉS:
Olvasson el és sajátítson el minden útmutatást.
A kézikönyv gyelmeztetéseinek és útmutatásainak
gyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést
okozhat.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT
FIGYELMEZTETÉS:
A következő címke információ található az eszköz
a biztonsági.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
WARNING:
Ha a berendezést a gyártó által nem
meghatározott módon használják, a berendezés
által biztosított védelem értékvesztett lehet.
HU
90
VIGYÁZAT:
Védje a szemét. Viseljen biztonsági szemüveget.
FIGYELMEZTETÉS:
Ez a készülék nem egy mérőeszköz, nem
használható feszültségmérő helyett.
FIGYELMEZTETÉS:
A LED vagy a Live Wire Detection (Feszültség alatt
lévő vezeték) szimbólum a kijelzőn csak jelzés
értékű, egyes helyzetekben a feszültségérzékelő
opció nem tudja pontosan jelezni a feszültség
helyét a falban belső eszköz hibája vagy nem
megfelelő működése esetén, ezért kizárólagosan
nem használható veszélyes feszültség meglétének
meghatározására. Más bizonyítékot, például építési
terveket vagy vezetékezés vagy vezetékek belépési
pontjainak vizuális ábrázolásait is fel kell használni.
Mindig kövesse a megfelelő biztonsági gyakorlatokat,
és külön ellenőrizze, hogy a vezetékek
nincsenek-e feszültség alatt, mielőtt megkezdené
a munkát.
FIGYELMEZTETÉS:
Minden esetben kapcsolja ki az áramellátást, amikor
vezetékek közelében végez munkát.
FIGYELMEZTETÉS:
Előfordulhat, hogy az árnyékolt vezetékek vagy
fém vezetőkben, burkolatokban, fémet tartalmazó
falakban vagy vastag és tömör falakban lévő
vezetékek nem észlelhetők.
VIGYÁZAT:
Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. A munkakörülményeknek megfelelő
védőfelszerelés (pl. porvédő maszk, csúszásmentes
cipő, sisak és hallásvédő) használata mellett kisebb
a személyi sérülés kockázata..
FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉS
Biztosítsa a feszültség alatt lévő vezetékek megfelelő
észlelését. A STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkeresőt
mindig a fogantyú részénél tartsa. Fogja meg az ujjai és
hüvelykujja közé, hogy a készülék hozzáérjen a tenyeréhez
(
C
ábra).
A telepek biztonsága
FIGYELMEZTETÉS:
Az akkuk szétrobbanhatnak vagy szivároghatnak,
sérülést, tüzet okozhatnak. Ennek veszélye így
csökkenthető:
Gondosan tartsa be az akku címkéjén és csomagolásán
található útmutatásokat és gyelmeztetéseket.
A telepeket mindig helyesen, a rajtuk és készüléken is
feltüntetett polaritás jelzéseknek (+ és –) megfelelően
helyezze be.
Ne zárja rövidre az érintkezőiket.
Eldobható telepeket ne töltsön.
Ne használjon régi és új akkukat együtt. Mindegyiket
egyidejűleg cserélje ugyanolyan gyártmányú és típusú új
telepre.
A lemerült telepeket azonnal vegye ki, és a helyi
hulladékkezelési rendelkezések szerint semmisítse meg.
Ne dobja tűzbe a telepeket.
Gyermekektől tartsa távol.
AAA telepek behelyezése
Helyezzen be két új AAA telepet az STHT77577 vagy
STHT77588 érzékelő anyagkeresőbe.
1.
Az érzékelő-csap alján, emelje fel a reteszt (
B
1
ábra),
hogy kioldja az elemtartó rekesz fedelét..
2.
A burkolatot mozgassa felfelé (
B
2
ábra), és vegye le,
amikor az elválik az érzékelőtől.
3.
Tegyen be két darab AAA méretű új, minőségi telepet,
ügyelve arra, hogy a - és + érintkezőik a teleptartó
rekeszben megjelölt helyekre kerüljenek (
B
. ábra,
3
).
4.
Tegye vissza burkolatot az érzékelő készülékre.
Illessze a burkolat felső részén lévő két fület
a készüléken lévő nyílásokba (
B
4
ábra).
Lassan engedje le a burkolatot és nyomja lefelé, amíg
a retesz a helyére nem záródik a készüléken (
B
5
ábra).
91
HU
5.
Nyomja meg a(z) gomboz az érzékelő anyagkereső
teszteléséhez.
Minden LED visszajelzőnek (kivéve a bekapcsolást jelző
zöld
LED-nek) egy másodpercre fel kell villannia és
kialudnia.
Amikor meg nyomja a(z)
gombot, a zöld
bekapcsolást jelző LED felgyullad jelezve, hogy
a telepek jók. Ha ez a LED villog vagy nem gyullad fel,
cserélje ki a telepeket.
Az érzékelő anyagkereső
használata
Az érzékelő anyagkereső segít megtalálni a lécezést, fém
tartóelemeket és az elektromos vezetékeket a gipszkarton
falban.
Az STHT77587 legfeljebb 3/4” (19 mm) vastag gipszkarton
falhoz használható.
Az STHT77588 legfeljebb 1,5” (38 mm) vastag gipszkarton
falhoz használható.
Az STHT77587 és STHT77588 az elektromos vezetékeket
legfeljebb 2” (50,8 mm) vastag gipszkarton falban képes
érzékelni.
Ha a készülék feszültséget észlel, néhány rövid (váltakozó)
hangjelzést hallat és felvillan az AC LED (
A
3
ábra).
Ha lécezet/fém tartószerkezet közepét megtalálja az
érzékelő, akkor egy hosszabb (folyamatos) hangjelzést hallat
és a középső LED felgyullad (
A
5
ábra).
Ha feszültség alatt lévő vezetéket és lécezést/fém
tartószerkezetet is talál a készülék, akkor hosszú és rövid
hangjelzést is ad, és a középső és az AC LED is felgyullad.
Lécezés/fém tartószerkezet keresése
1.
A készüléket tartsa úgy, hogy a készülék egyik oldalára
helyezze a hüvelykujját, a mutatóujját és a tenyerét
helyezze a készülék közepe fölé, a többi ujját pedig
helyezze a készülék másik oldalára (
C
. ábra)
2.
Helyezze az érzékelő anyagkeresőt egyenesen a falra az
adott falon lévő ajtóval vagy ablakkal párhuzamosan, ami
iránymutatást nyújt a lécezet/fém tartószerkezet falban
elfoglalt helyét illetően.
3.
Az érzékelő anyagkereső mozgatása nélkül a
mutatóujjával nyomja meg a(z) gombot, amíg minden
LED (kivéve a zöld, bekapcsolást jelző LED-et) el nem
alszik (1 másodperc).
4.
Miközben továbbra is nyomva tartja a(z) gombot,
LASSAN mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra vagy
jobbra a falon.
5.
Ahogy mozgatja a készüléket, figyelje az érzékelő LED
fényeit.
Ha a(z)
világít (
A
7
ábra), mozgassa az érzékelő
anyagkeresőt balra, hogy megtalálja a legközelebbi fa
vagy fém tartószerkezetet.
Ha a(z)
világít (
A
4
ábra), mozgassa az érzékelő
anyagkeresőt jobbra, hogy megtalálja a legközelebbi fa
vagy fém tartószerkezetet.
6.
Amikor a középső LED (
A
5
ábra) felgyullad, és
folyamatos hangjelzést hallat, az érzékelő anyagkereső
megtalálta a fa vagy fém tartószerkezet közepét (
D
ábra)
1
).
NE mozgassa az érzékelő anyagkeresőt.
NE nyomja a(z)
gombot (
D
ábra)
2
).
7.
Az érzékelő anyagkeresőn található lyukon keresztül
(
D
3
ábra) egy ceruza segítségével jelölje be az
aktuális helyzetet a tartószerkezet közepeként.
8.
A további fém/fa tartószerkezet megtalálásához ismételje
meg az előző lépéseket.
Feszültség alatt lévő vezeték keresése
1.
A készüléket tartsa úgy, hogy a készülék egyik oldalára
helyezze a hüvelykujját, a mutatóujját és a tenyerét
helyezze a készülék közepe fölé, a többi ujját pedig
helyezze a készülék másik oldalára (
C
. ábra)
2.
Óvatosan helyezze az érzékelő anyagkeresőt egyenesen
a falra az adott falon lévő ajtóval vagy ablakkal
párhuzamosan, ami iránymutatást nyújt a fa/fém
tartószerkezet falban elfoglalt helyét illetően.
3.
Az érzékelő anyagkereső mozgatása nélkül nyomja
meg a(z) gombot, amíg minden LED (kivéve
a zöld, bekapcsolást jelző LED-et) el nem alszik
(1 másodperc).
4.
Miközben továbbra is nyomva tartja a(z) gombot,
LASSAN mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra vagy
jobbra a falon.
HU
92
5.
Ahogy mozgatja a készüléket, figyelje az érzékelő LED
fényeit, és hallgassa a hangjelzéseket. Az AC LED
(
A
3
ábra) világítani kezd, és a készülék a feszültség
alatt lévő vezetéktől jellemzően 12”-18” (0,3 m - 0,5 m)
távolságra egyre erősödő hangjelzést hallat. Mivel az
elektromos vezetékek a fém/fa tartószerkezethez vannak
rögzítve, az irányt jelző LED fények segítenek a vezetékek
megtalálásában, amelyek a legközelebbi tartószerkezeten
lehetnek.
Ha a(z)
világít (
A
7
ábra), mozgassa az érzékelő
anyagkeresőt balra, hogy megtalálja a legközelebbi fa
vagy fém tartószerkezetet.
Ha a(z)
világít (
A
4
ábra), mozgassa az érzékelő
anyagkeresőt jobbra, hogy megtalálja a legközelebbi fa
vagy fém tartószerkezetet.
Ha az érzékelő anyagkereső aktuális helyzetétől 12”-18”
(0,3 m -0,5 m) távolságban feszültség alatti vezetéket
talál, az AC LED (
A
3
ábra) felgyullad és néhány
rövid hangjelzést fog hallani.
Ha feszültség alatti vezeték van a tartószerkezet
közepe közelében, akkor az AC LED és a középső
piros LED is (
A
5
ábra) felgyullad, és az érzékelő
anyagkereső rövid, váltakozó hangjelzést hallat (jelezve,
hogy vezetéket talált), amelyet hosszabb, folyamatos
hangjelzés követ (tartószerkezet közepét jelezve), és ezt
ismétli, amíg el nem engedi a(z) gombot.
Tartsa szem előtt: A gipszkarton falon és más felületeken
képződő statikus feltöltődés a feszültség-érzékelési felületet az
elektromos vezeték minden oldalán több hüvelykkel kiszélesíti.
A vezeték helyének megkeresésében segít, ha a készüléket
a fal felületétől 13mm-re - 50mm-re tartva tapogatja le
a felületet, vagy a másik kezét a felületre, az érzékelőtől kb.
30cm-re teszi.
Karbantartás
A használaton kívüli érzékelő anyagkereső külső részét
nedves ronggyal tisztítsa, törölje át a készüléket száraz
ronggyal, hogy megszáradjon.
Annak ellenére, hogy az érzékelő anyagkereső külső
része oldószerekkel szemben ellenálló, SOHA NE tisztítsa
oldószerrel.
Tárolja az érzékelő anyagkeresőt tiszta helyen, -67 ˚F
(-55 ˚C) és 158 ˚F (70 ˚C) közötti hőmérsékleten.
Hibaelhárítás
A LED villog
A telep töltöttsége kicsi.
Ellenőrizze az AAA telepeket, hogy meggyőződhessen
az alábbiakról:
Mindegyik telep helyesen, a teleptartó rekeszen
megtalálható (+) és (–) jelöléseknek megfelelően van
behelyezve.
A telepek pólusai tiszták, rozsdától és korróziótól
mentesek.
A telepek újak, kiváló minőségűek és szivárgás
veszélyétől mentesek.
Győződjön meg arról, hogy az AAA méretű telepek megfelelő
állapotban vannak. Kétség esetén tegyen új telepeket
a készülékbe.
A LED nem kapcsol be
Nincs telepfeszültség.
Helyezzen be két új, minőségi, márkás AAA telepet
a készülékbe.
Ellenőrizze, hogy mindegyik telep helyesen, a teleptartó
rekeszen megtalálható (+) és (–) jelöléseknek megfelelően
van behelyezve.
Az érzékelő anyagkereső nem találja meg
a lécezést/fém tartószerkezetet
Győződjön meg arról, hogy a telepek megfelelően működnek.
Győződjön meg róla, hogy az érzékelőt gipszkarton vagy
más hagyományos építőanyagból készült falra helyezte. Az
érzékelő anyagkereső nem működik betonon, habarcson,
tömbös anyagon, téglafalon, vakolaton, szőnyegen, fóliázott
anyagokon, fém felületeken vagy kerámia csempén.
Győződjön meg róla, hogy a készüléket egyenes falra
helyezte, az függőleges helyzetben van (párhuzamos az
ajtóval vagy ablakkal), és megnyomja és nyomva tartja
a középső gombot, miközben a készüléket LASSAN
mozgatja a falon.
Ellenőrizze, hogy a fal nem túl vastag. Az STHT77587
< 0,75” (19 mm) vastag, az STHT77588 készüléket pedig <
1,5” (38 mm) vastag falon lehet használni.
A fal felülete legyen egyenletes.
93
HU
A hőmérséklet legyen a meghatározott üzemi tartományon
és relatív páratartalmon belül.
Szerviz és javítások
Megjegyzés: Ha szétszereli a készüléket, elveszti a garanciát.
A termék BIZTONSÁGOSSÁGA és MEGBÍZHATÓSÁGA
érdekében a javításokat, karbantartást és beállításokat
márkaszerviznek kell végeznie. Képzetlen személy által végzett
szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz
legközelebbi STANLEY szerviz elérhetőségét a
www.2helpU.com honlapon megtalálhatja.
Korlátozott garancia
Egy (1) éves időtartamon belül, ha a termék a anyaghiba vagy
gyártási hiba miatt elromlik, akkor kicseréljük azt.
NE VIGYE VISSZA A TERMÉKET A BOLTBA. Kérjük, hívja
a 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) telefonszámot, vagy keresse
fel a www.2helpU.com oldalt.
HU
94
Műszaki adatok
STHT77587 STHT77588
Lécezés érzékelése: legfeljebb 0,75” (19 mm) vastag
gipszkarton falban
legfeljebb 1” (25 mm) vastag
gipszkarton falban
Fém tartószerkezet érzékelése: legfeljebb 0,75” (19 mm) vastag
gipszkarton falban
legfeljebb 1,5” (38mm) vastag
gipszkarton falban
Feszültség alatti vezeték érzékelése
110V, 60 Hz (220V, 50 Hz)
legfeljebb 2” (50,8 mm) vastag gipszkarton fal
6”-18” (.15 m- .5 m) távolságból az AC LED felgyullad
Pontosság - Lécezés közepe +/- 1/4” (6,35 mm) 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) vastag gipszkarton
fal
+/- 1/4” (6,35 mm) 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) vastag
gipszkarton fal
Pontosság - Fém tartószerkezet közepe +/- 1/4” (6,35mm) 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) vastag gipszkarton
fal
+/- 1/4” (6,35mm) 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) vastag
gipszkarton fal
Áramforrás 2 db AAA méretű (1,5 V-os) telep (össz. 3V DC)
Akkumulátor üzemideje
< 20 óra folyamatos használat
< 2,4V (+/- 0,3V), bekapcsolást jelző LED villog az alacsony
telepfeszültséget jelezve
Automatikus kalibrálás Igen
Automatikus kikapcsolás a bekapcsoló
gomb elengedésekor
Igen
Nem sérült felületen Igen
Relatív páratartalom 35% - 55%
Üzemi hőmérséklet 32°F - 122°F (0°C - 50°C)
Tárolási hőmérséklet -67°F - 158°F (-55°C - 70°C)
95
HU
Obsah
• Informácie o snímači klincov
• Bezpečnosť používateľa
• Bezpečnosť batérií
• Inštalácia batérií typu AAA
• Používanie snímača klincov
• Údržba
• Riešenie problémov
• Servis a opravy
• Záruka
• Špecikácie
Informácie o snímači klincov
Snímač klincov STHT77587/STHT77588 využíva elektrické
signály na lokalizáciu stredu drevených alebo kovových klincov,
prípadne káblov pod prúdom v sadrokartónových doskách alebo
iných bežných stavebných materiáloch.
POZNÁMKA:
Snímač klincov nezistí predmety v betóne, malte, kameňoch,
tehlách, sadre, kobercovine, materiáloch potiahnutých fóliou,
kovových povrchoch alebo keramických dlaždiciach.
Snímač klincov nie je určený na lokalizáciu neželezných
alebo plastových predmetov, ako sú napríklad rúrky.
Keď sa pri jednom prechode po povrchu deteguje stred
dreveného alebo kovového klinca, snímač klincov STHT77587/
STHT77588 rozsvieti LED kontrolku a vydá zvukový signál.
Značkovací otvor vám umožňuje ľahko si poznačiť stred klinca.
Prehlásenie o zhode s ES
Spoločnosť Stanley vyhlasuje, že produkt STHT77587/STHT77588
je v súlade so základnými požiadavkami a všetkými ostatnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ si môžete vyžiadať
v spoločnosti Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgicko. K dispozícii je tiež na nasledujúcej
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Bezpečnosť používateľa
Bezpečnostné postupy
Nižšie uvedené denície charakterizujú hladinu závažnosti
jednotlivých signalizačných slov. Prečítajte si príručku a venujte
pozornosť týmto symbolom.
VAROVANIE: Označuje situáciu s bezprostredným
nebezpečenstvom, ktorá v prípade, ak sa nezabráni
jej výskytu, spôsobí vážne ublíženie na zdraví.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne nebezpečnú
situáciu, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu,
môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
POZNÁMKA: Označuje praktiku nesúvisiacu s ublížením na
zdraví, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, môže
spôsobiť majetkové škody.
Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky ohľadne
tohto alebo ľubovoľného náradia STANLEY
®
,
navštívte webový portál www.2helpU.com.
VAROVANIE:
Prečítajte si všetky pokyny a snažte sa im
kompletne porozumieť. Nerešpektovanie varovaní
a pokynov uvedených v tejto príručke môže viesť
k vážnemu ublíženiu na zdraví.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
VAROVANIE:
Nasledujúce informácie o štítku nájdete na vašom
nástroji pre vašu bezpečnosť.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
WARNING:
Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý nie
je špecikovaný výrobcom, môže byť znížená
ochrana poskytovaná zariadením.
SK
96
UPOZORNENIE:
Chráňte svoj zrak. Používajte ochranné okuliare.
VAROVANIE:
Tento nástroj nie je meracie zariadenie a nesmiete
ho používať namiesto voltmetra.
VAROVANIE:
Dióda LED alebo symbol detekcie kábla pod prúdom
na displeji je len indikátor a v niektorých situáciách
nemusí možnosť detekcie napätia presne indikovať
prítomnosť napätia v stene, ako napríklad v prípade
internej poruchy zariadenia alebo nesprávnej činnosti,
a preto sa pri identikácii prítomnosti nebezpečných
napätí nesmiete spoliehať výlučne na tento produkt.
Môžete využiť tiež ďalšie dôkazy, ako sú stavebné
čiary alebo vizuálna identikácia káblov alebo
vstupných bodov elektroinštalačných vedení.
Vždy dodržiavajte správne bezpečnostné postupy
a pomocou samostatnej metódy detekcie si ešte pred
začatím prác overte, že nepracujete pod napätím.
VAROVANIE:
Pri prácach v blízkosti vedenia vždy vypnite sieťové
napájanie.
VAROVANIE:
Tienené káble alebo káble v kovových potrubiach,
krytoch, pokovovaných stenách alebo hrubých
stenách s vysokou hustotou sa nemusia detegovať.
UPOZORNENIE:
Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy majte
nasadenú ochranu zraku. Používanie ochranných
prostriedkov, ako je protiprachová maska,
protišmyková ochranná obuv, pevná pokrývka hlavy
a ochrana sluchu, pomôže v závislosti od pracovných
podmienok znížiť riziko ublíženia na zdraví.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
Zabezpečte správnu detekciu káblov pod prúdom. Snímač
klincov STHT77587/STHT77588 držte vždy len v oblasti
rukoväte. Uchopte ho prstami a palcom za súčasného kontaktu
medzi prístrojom a vašou dlaňou (obrázok
C
).
POZNÁMKA: Výboje statickej elektriny, ktoré môžu vznikať na
sadrokartóne a iných povrchoch, budú šíriť detekčnú oblasť
napätia do oveľa väčšej oblasti, než je skutočné elektrické
vedenie. Pri lokalizácii polohy kábla vám pomôže, ak budete
snímať tak, že prístroj budete držať 1/2 palca (13 mm)
od povrchu steny alebo položte druhú ruku na povrch do
vzdialenosti približne 12 palcov (305 mm) od snímača.
Bezpečnosť batérie
VAROVANIE:
Batérie môžu explodovať alebo vytiecť a môžu
byť príčinou zranenia alebo požiaru. Aby ste znížili
toto riziko:
Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania uvedené na
štítku batérie a na jej obale.
Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou (+ a –) podľa
označenia na batérii a samotnom zariadení.
Neskratujte kontakty batérií.
Nenabíjajte jednorazové batérie.
Nemiešajte staré a nové batérie. Všetky batérie vymieňajte
vždy súčasne za nové batérie rovnakej značky a typu.
Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte ich podľa
miestnych nariadení.
Nevhadzujte batérie do ohňa.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Inštalácia batérií typu AAA
Vložte dve nové batérie typu AAA do snímača klincov
STHT77577 alebo STHT77588.
1.
Zdvihnite západku nachádzajúcu sa na spodnej časti
detektora stĺpikov (obr.
B
1
), aby došlo k uvoľneniu
krytu úložného priestoru na batérie.
2.
Posuňte kryt smerom nahor (obrázok
B
2
) a keď sa
oddelí od snímača klincov, odstráňte ho.
3.
Vložte dve nové kvalitné značkové batérie typu AAA,
pričom sa uistite, že póly - a + každej batérie sú
umiestnené tak, ako je to znázornené v priečinku na
batérie (obrázok
B
3
).
4.
Umiestnite kryt späť na snímač klincov.
Zasuňte dva kolíky v hornej časti krytu do otvorov
snímača klincov (obrázok
B
4
).
Pomaly spustite kryt a zatláčajte ho dovtedy, kým sa
západka bezpečne nezaistí na snímači klincov (obrázok
B
5
).
97
SK
5.
Stlačením tlačidla vyskúšajte snímač klincov.
Všetky LED kontrolky s výnimkou zelenej LED kontrolky
napájania
by sa mali na jednu sekundu rozsvietiť
a následne sa vypnúť.
Ak stlačíte tlačidlo
, zelená LED kontrolka napájania
by sa mala rozsvietiť, čo znamená, že batérie sú
nabité. Ak táto LED kontrolka bliká alebo sa nerozsvieti,
vymeňte batérie.
Používanie snímača klincov
Snímač klincov vám pomôže nájsť drevené alebo kovové klince
a napätie v sadrokartónových doskách.
Snímač klincov STHT77587 bude fungovať na
sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 3/4 palca (19 mm).
Snímač klincov STHT77588 bude fungovať na
sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 1,5 palca
(38 mm).
Snímače klincov STHT77587 a STHT77588 zistia napätie
v sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 2 palce
(50,8 mm).
Keď sa zistí napätie, snímač klincov vydá niekoľko krátkych
(striedavých) zvukových signálov a rozsvieti sa LED kontrolka
napätia (obrázok
A
3
).
Keď sa zistí stred klinca, snímač klincov vydá jeden dlhší
(konštantný) zvukový signál a rozsvieti sa LED kontrolka
stredu (obrázok
A
5
).
Keď sa zistí napätie aj stred klinca, snímač klincov vydá
dlhý zvukový signál aj krátke zvukové signály a rozsvieti sa
kontrolka stredu aj napätia.
Nájdenie klinca
1.
Ak chcete podržať snímač klincov, umiestnite palec na
jednu stranu snímača klincov, ukazovák a dlaň nad stred
snímača klincov a ostatné prsty tej istej ruky na opačnú
stranu snímača klincov (obrázok
C
).
2.
Snímač klincov umiestnite kolmo oproti stene
a rovnobežne s dverami alebo oknom na tej istej stene, čo
vám poskytne informáciu o tom, ako sú klince umiestnené
v stene.
3.
Neposúvajte snímač klincov a pomocou ukazováka stlačte
a podržte tlačidlo
dovtedy, kým sa nevypnú všetky
LED kontrolky (okrem zelenej LED kontrolky napájania
)
(1 sek).
4.
So stlačeným tlačidlom POMALY posúvajte snímač
klincov na stene smerom doľava alebo doprava.
5.
Počas posúvania snímača klincov sledujte LED kontrolky
snímača.
Ak sa rozsvieti kontrolka
(obrázok
A
7
), posuňte
snímač klincov doľava a nájdite najbližší klinec.
Ak sa rozsvieti kontrolka
(obrázok
A
4
), posuňte
snímač klincov doprava a nájdite najbližší klinec.
6.
Keď sa rozsvieti stredná LED kontrolka (obrázok
A
5
) a budete počuť neprerušovaný zvukový signál, snímač
klincov našiel stred klinca (obrázok
D
)
1
).
PRESTAŇTE posúvať snímač klincov.
PRESTAŇTE stláčať tlačidlo
(obrázok
D
)
2
).
7.
Pomocou otvoru na snímači klincov (obrázok
D
3
)
a ceruzky označte aktuálnu polohu stredu klinca.
8.
Ak chcete nájsť ďalší klinec v stene, zopakujte postup.
Nájdenie káblov pod prúdom
1.
Ak chcete podržať snímač klincov, umiestnite palec na
jednu stranu snímača klincov, ukazovák a dlaň nad stred
snímača klincov a ostatné prsty tej istej ruky na opačnú
stranu snímača klincov (obrázok
C
).
2.
Snímač klincov jemne umiestnite kolmo oproti stene
a rovnobežne s dverami alebo oknom na tej istej stene, čo
vám poskytne informáciu o tom, ako sú klince umiestnené
v stene.
3.
Neposúvajte snímač klincov a stlačte a podržte tlačidlo
dovtedy, kým sa nevypnú všetky LED kontrolky (okrem
zelenej LED kontrolky napájania ) (1 sek.).
4.
So stlačeným tlačidlom POMALY posúvajte snímač
klincov na stene smerom doľava alebo doprava.
5.
Počas posúvania snímača klincov sledujte LED kontrolky
a počúvajte, či zaznejú zvukové signály. LED kontrolka
napätia (obrázok
A
3
) sa rozsvieti a snímač klincov
vydá rytmický zvukový signál, keď sa bude nachádzať
vo vzdialenosti zvyčajne 12 palcov – 18 palcov (0,3 m –
0,5 m) od káblov pod prúdom. Keďže káble pod prúdom sú
zvyčajne spojené s klincami, smerové LED kontrolky vám
pomôžu nájsť káble pod prúdom, ktoré môžu byť spojené
s najbližším klincom.
Ak sa rozsvieti kontrolka
(obrázok
A
7
), posuňte
snímač klincov doľava a nájdite najbližší klinec.
SK
98
Ak sa rozsvieti kontrolka (obrázok
A
4
), posuňte
snímač klincov doprava a nájdite najbližší klinec.
Ak sa nájde kábel pod prúdom vo vzdialenosti 12 palcov
– 18 palcov (0,3 m – 0,5 m) od aktuálnej pozície
snímača klincov, rozsvieti sa LED kontrolka napájania
(obrázok
A
3
) a budete počuť niekoľko krátkych
zvukových signálov.
Ak sa nájde kábel pod prúdom v blízkosti stredu
klinca, rozsvieti sa LED kontrolka napájania aj stredná
červená LED kontrolka (obrázok
A
5
) a snímač
klincov vydá niekoľko krátkych striedavých zvukových
signálov (nájdenie kábla), po ktorých bude nasledovať
dlhší neprerušovaný zvukový signál (nájdenie stredu
klinca) a zopakuje tieto zvukové signály dovtedy, kým
neprestanete stláčať tlačidlo .
Poznámka: Statický elektrický náboj, ktorý sa môže vytvoriť na
sadrokartóne alebo iných povrchoch, rozšíri plochu detekcie
napätia o mnoho centimetrov po oboch stranách od miesta
reálneho výskytu elektrického vodiča. Pri hľadaní polohy
elektrického vodiča si môžete pomôcť tak, že jednotku budete
pri skenovaní držať 13mm - 50mm od povrchu steny alebo
druhú ruku umiestnite na povrch približne 30cm od senzora.
Údržba
Keď sa snímač klincov nepoužíva, vyčistite vonkajšie časti
vlhkou tkaninou a snímač klincov utrite suchou tkaninou
dosucha.
Hoci sú vonkajšie časti snímača klincov odolné
voči rozpúšťadlám, NIKDY snímač klincov nečistite
rozpúšťadlami.
Snímač klincov skladujte na čistom mieste pri teplote
od -67 ˚F (-55 ˚C) do 158 ˚F (70 ˚C).
Riešenie problémov
LED kontrolka bliká
Výkon batérie je nízky.
Skontrolujte batérie typu AAA, aby ste sa uistili:
či je každá batéria správne vložená podľa uvedenej
polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka na batérie,
či sú kontakty batérie čisté a či nie sú hrdzavé alebo
skorodované,
či sú batérie nové a kvalitné, aby sa znížilo riziko ich
vytečenia.
Uistite sa, že batérie typu AAA sú v náležitom prevádzkovom
stave. Ak máte pochybnosti, skúste vložiť nové batérie.
LED kontrolka sa nezapne
Žiadne napájanie z batérie.
Do snímača klincov vložte dve nové kvalitné značkové
batérie typu AAA.
Ubezpečte sa, že je každá batéria správne vložená podľa
uvedenej polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka na batérie.
Snímač klincov nenájde klince
Ubezpečte sa, že batérie fungujú.
Ubezpečte sa, že ste snímač klincov umiestnili na stenu zo
sadrokartónu alebo iného bežného stavebného materiálu.
Snímač klincov nebude fungovať na stenách z betónu, malty,
kameňov, tehál, sadry, kobercoviny, materiálov potiahnutých
fóliou, na stenách s kovovými povrchmi alebo keramickými
dlaždicami.
Ubezpečte sa, že ste snímač klincov umiestnili kolmo oproti
stene, že je vo vertikálnej polohe (rovnobežne s dverami
alebo oknom) a že počas POMALÉHO posúvania snímača
klincov oproti stene stláčate a držíte tlačidlo stredu.
Ubezpečte sa, že stena nie je príliš hrubá. Snímač klincov
STHT77587 sa môže použiť na steny s hrúbkou < 0,75 palca
(19 mm) a snímač klincov STHT77588 sa môže použiť na
steny s hrúbkou < 1,5 palca (38 mm).
Ubezpečte sa, že stena má hladký povrch.
Ubezpečte sa, že teplota je v rámci špecikovaného
prevádzkového rozsahu a relatívnej vlhkosti.
Servis a opravy
Poznámka: V prípade demontáže zariadenia strácajú platnosť
všetky záruky poskytované na produkt.
V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI A SPOĽAHLIVOSTI
produktu môže všetky opravy, údržbu a nastavenia vykonávať
len personál autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo
údržba vykonávané nekvalikovaným personálom môžu viesť
k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie
servisné stredisko STANLEY, navštívte webový portál
www.2helpU.com.
99
SK
Obmedzená záruka
Ak tento výrobok v období jedného (1) roka prestane fungovať z dôvodu chýb materiálu alebo spracovania, vymeníme ho.
VÝROBOK NEVRACAJTE DO OBCHODU. Zavolajte na číslo 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) alebo navštívte stránku www.2helpU.
com, kde nájdete podrobné informácie.
Technické údaje
STHT77587 STHT77588
Detekcia drevených klincov sadrokartónová doska s hrúbkou max.
0,75 palca (19 mm)
sadrokartónová doska s hrúbkou
max. 1 palec (25 mm)
Detekcia kovových klincov sadrokartónová doska s hrúbkou max.
0,75 palca (19 mm)
sadrokartónová doska s hrúbkou
max. 1,5 palca (38 mm)
Detekcia káblov pod prúdom
110 V pri 60 Hz (220 V pri 50 Hz)
sadrokartónová doska s hrúbkou max. 2 palce (50,8 mm)
zo vzdialenosti 6 palcov – 18 palcov (0,15 m – 0,5 m), rozsvieti sa LED
kontrolka napätia
Presnosť – stred dreveného klinca +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade
sadrokartónovej dosky s hrúbkou max.
1/2 palca – 3/4 palca
(12,7 mm – 19 mm)
+/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade
sadrokartónovej dosky s hrúbkou
max. 1/2 palca – 1,5 palca
(12,7 mm – 38 mm)
Presnosť – stred kovového klinca +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade
sadrokartónovej dosky s hrúbkou max.
1/2 palca – 3/4 palca
(12,7 mm – 19 mm)
+/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade
sadrokartónovej dosky s hrúbkou
max. 1/2 palca – 1,5 palca
(12,7 mm – 38 mm)
Zdroj napájania 2 batérie typu AAA (1,5 V) (3 V DC)
Životnosť batérie
< 20 hodín nepretržitého použitia
pri < 2,4 V (+/- 0,3 V), blikanie LED kontrolky napájania
znamená vybitú
batériu
Automatická kalibrácia Áno
Automatické vypnutie po uvoľnení tlačidla
Zap.
Áno
Ochrana povrchu Áno
Relatívna vlhkosť 35 % – 55 %
Prevádzková teplota 32 °F až 122 °F (0 °C až 50 °C)
Teplota uskladnenia -67 °F až 158 °F (-55 °C až 70 °C)
SK
100
Vsebina
• Informacije o senzorju kovin
• Varnost uporabnika
• Varost baterij
• Vstavljanje baterij AAA
• Uporaba senzorja kovin
• Vzdrževanje
• Odpravljanje težav
• Servis in popravila
• Garancija
• Specikacije
Informacije o senzorju kovin
Senzor kovin STHT77587/STHT77588 uporablja elektronske
signale za ugotavljanje središča lesa ali delcev kovine, kablov
izmeničnega toka pod napetostjo pod mavčnimi stenami ali
drugimi običajnimi gradbenimi materiali.
POMNITE:
Senzor kovin ne bo zaznala predmetov v betonu, malti,
gradbenih betonskih blokih in opeki, preprogi, materialih,
ki so oviti s folijo ali skriti pod kovinskimi površinami ali
keramičnimi ploščicami.
Senzor kovin ni zasnovan za iskanje neželeznih ali plastičnih
materialov, kot so plastične cevi.
Ko senzor kovin zazna središče lesa ali kovinske delce ob
enkratnem premiku prek površine, bo senzor kovin STHT77587/
STHT77588 prižgal LED in zaslišal se bo zvočni signal.
Odprtina za označevanje omogoča hitro in enostavno označitev
središča s kovino.
Izjava EU o skladnosti
Stanley izjavljajo, da je izdelek STHT77587/STHT77588 skladen
z bistvenimi zahtevami in predpisi direktive 1999/5/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgija ali je na voljo na naslednjem internetnem naslovu:
www.2helpU.com.
Varnost uporabnika
Napotki za varno uporabo orodja
Spodnje denicije opisujejo stopnjo resnosti vsakega
opozorilnega znaka. Preberite priročnik in bodite pozorni na
naslednje simbole.
OPOZORILO: Pomeni morebitno nevarno situacijo,
ki lahko povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo,
če je ne preprečite.
PREVIDNOST: Pomeni morebitno nevarno situacijo,
ki bi lahko povzročila manjšo ali srednje hudo
poškodbo, če je ne preprečite.
OPOMBA: Pomeni situacijo, ki ni povezana s telesno
poškodbo, ampak bi lahko povzročila poškodbo lastnine,
če je ne preprečite.
Če imate kakšna koli vprašanja ali pripombe
o tem orodju STANLEY
®
, obiščite spletno stran
www.2helpU.com.
OPOZORILO:
Preberite in se prepričajte, da razumete vsa
navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in napotkov
iz tega priročnika lahko pride do hudih telesnih
poškodb.
SHRANITE TA NAVODILA
OPOZORILO:
Naslednje informacije o oznaki najdete na vašem
orodju za varnost.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
OPOZORILO:
Če se oprema uporablja na način, ki ga
proizvajalec ne določi, je lahko zaščita, ki jo
zagotavlja oprema, oslabljena.
101
SI
PREVIDNOST:
Zaščitite svoje oči. Nosite zaščitna očala
OPOZORILO:
Ta naprava ni merilni instrument in se ne sme
uporabiti kot nadomestek za voltmeter.
OPOZORILO:
Lučka LED ali simbol za zaznavanje žice pod
napetostjo sta samo indikatorja in v določenih
primerih delovanja, ob notranji okvari naprave ali
nepravilnem delovanju naprave, ni mogoče pravilno
zaznati obstoja napetosti v steni, zato se naprava
ne sme uporabljati kot edini vir za zaznavanje
smrtonosne električne napetosti. Pri iskanju vodnikov
si pomagajte tudi s shemo električnega kroga ali
vizualno detekcijo vodnikov oz. električnih kanalov.
Pred začetkom del vedno upoštevajte dobre prakse
za varnost pri delu in uporabite dodatno metodo
zaznavanja napetosti.
OPOZORILO:
Vedno prekinite električni tokokrog, ko delate
v neposredni bližini vodnikov.
OPOZORILO:
Naprava ne bo zaznala oklopljenih vodnikov,
vodnikov v kovinskih kanalih, ohišjih, kovinskih
stenah ali gostih zidovih.
PREVIDNOST:
Uporabite osebno varovalno opremo. Vedno nosite
zaščitna očala. Odvisno od delovnih pogojev bo
morda nošnja varovalne opreme, kot je maska za
zaščito proti prahu, varnostni čevlji, ki ne drsijo,
čelada in zaščita sluha, morda zmanjšala tveganja
telesnih poškodb.
POMEMBNO VARNOSTNO OBVESTILO
Zagotovite pravilno detekcijo vodnikov pod napetostjo. Senzor
za kovine STHT77587/STHT77588 vedno držite v območju
prijema. Stisnite med prsti in palcem ter ustvarite stik dlani
z ročajem (slika
C
).
Varnost baterije
OPOZORILO:
Baterije lahko eksplodirajo ali puščajo
in povzročijo telesne poškodbe ali požar.
Za zmanjšanje tveganja:
natančno upoštevajte vse napotke in opozorila na nalepki in
embalaži baterije;
Baterije vedno vstavite v skladu z usmerjenostjo polov
(+ in –), ki sta označena na bateriji in napravi.
ne staknite na kratko priključkov baterije;
Ne polnite baterij, ki jih ni mogoče polniti.
ne mešajte rabljenih in novih baterij; vedno sočasno
zamenjate vse baterije z novimi, istega tipa in znamke;
izrabljene baterije odstranite med odpadke takoj in v skladu
s krajevnimi predpisi;
baterij ne mečite v ogenj;
baterije hranite izven dosega otrok;
Vstavljanje baterij AAA
V senzor kovin STHT77577 ali STHT77588 vstavite dve novi
bateriji AAA.
1.
Na spodnji strani senzorja kovin dvignite jeziček (slika
B
1
), da bi odprli pokrov predala za baterijo.
2.
Pokrov potisnite naprej (slika
B
2
) in ga odstranite,
ko se loči od senzorja kovin.
3.
Vstavite dve novi, zelo kakovostni bateriji AAA in
zagotovite, da bosta konca - in + vsake od baterij
vstavljena v skladu s shemo v notranjosti predala za
baterije (slika
B
3
).
4.
Pokrov namestite nazaj na senzor kovin.
Dva zatiča na vrhu pokrova vstavite v luknji v senzorju
kovin (slika
B
4
).
Počasi spuščajte pokrov in ga pritiskajte navzdol, dokler
se jeziček ne zaskoči v senzor kovin (slika
B
5
).
SI
102
5.
Za testiranje senzorja kovin pritisnite .
Za sekundo bi se morali prižgati vsi LEDI, razen
zelenega LEDA za napajanje
in nato ugasniti.
Kadar koli pritisnete
, bi moral zasvetiti zeleni LED za
napajanje in označiti, da so baterije še dobre. Če ta
LED utripa, ali ne sveti, zamenjajte baterije.
Uporaba senzorja kovin
Senzor kovin pomaga odkrivati kovino v lesu in izmenično
napetost za mavčnimi ploščami.
STHT77587 je učinkovit pri mavčnih stenah, debelih do
19 mm (3/4”).
STHT77588 je učinkovit pri mavčnih stenah do 38 mm (1,5”).
STHT77587 in STHT77588 bosta zaznala izmenično
napetost skozi mavčne stene, debele do 50,8 mm 2 (”).
Ko senzor kovine zazna izmenično napetost, se bo oglasilo
nekaj kratkih (izmenjujočih se) piskov in zasvetil bo LED za
izmenično napetost (slika
A
3
).
Ko najdete mesto delca kovine, se bo senzor oglasil z enim
dolgim piskom (neprekinjenim) in zasvetil bo LED za
zaznavanje kovine v lesu (slika
A
5
).
Ko senzor kovin najde oboje (žico za izmenični tok pod
napetostjo in kovino v lesu), se bo senzor oglasil s dolgim
piskom in kratkimi piski, zasvetili pa bodo LEDI za kovino
v lesu in izmenični tok mavčni steni.
Iskanje kovine v lesu
1.
Za dober prijem senzorja položite palec na eno stran
senzorja za kovine, kazalec in dlan prek središča senzorja
za kovine in druge prste iste roke na drugo stran senzorja
za kovine (slika
C
).
2.
Senzor za kovine položite plosko na steno in vzporedno
z vrati ali oknom na isti steni, sam bo to nakazalo, kako
poteka kovina za steno.
3.
Ne, da bi premaknili senzor kovin, uporabite svoj kazalec
in pritisnite ter držite pritisnjen
, dokler ne ugasnejo vsi
LEDI (razen zelenega LEDA Napajanje
) (1 sek).
4.
Med te, ko še vedno držite pritisnjen , POČASI
premikajte senzor kovin v levo ali desno po steni.
5.
Med premikanjem senzorja kovin opazujte LEDE senzorja
kovin.
Če zasveti
(slika
A
7
), premaknite senzor kovin
v levo, da bi našli najbližjo kovino.
Če zasveti
(slika
A
4
), premaknite senzor kovin
v desno, da bi našli najbližjo kovino.
6.
Če sveti sredinski LED (slika
A
5
) in slišite neprekinjeni
pisk, je senzor kovin našel sredino kovine (slika
D
)
1
).
USTAVITE premikanje senzorja kovin.
USTAVITE pritiskati
(slika
D
)
2
).
7.
Skozi luknjo v senzorju kovin (slika
D
3
) uporabite
svinčnik za označitev trenutnega položaja, kot središče
žice.
8.
Za iskanje drugih žic v steni ponovite iste korake.
Iskanje žice pod napetostjo
1.
Za dober prijem senzorja položite palec na eno stran
senzorja za kovine, kazalec in dlan prek središča senzorja
za kovine in druge prste iste roke na drugo stran senzorja
za kovine (slika
C
).
2.
Nežno položite senzor za kovine plosko na steno in
vzporedno z vrati ali oknom na isti steni, sam bo to
nakazalo, kako poteka kovina za steno.
3.
Ne, da bi premaknili senzor pritisnite ter držite pritisnjen
, dokler ne ugasnejo vsi LEDI (razen zelenega LEDA
Napajanje ) (1 sek).
4.
Med te, ko še vedno držite pritisnjen , POČASI
premikajte senzor kovin v levo ali desno po steni.
103
SI
5.
Med premikanjem senzorja kovin opazujte LEDE senzorja
kovin in prisluhnite piskom. LED za izmenično napetost
(slika
A
3
) bo zasvetil in senzor kovin bo oddal vedno
glasnejši pisk od 0,3 m - 0.,5 m (12”-18”) tipične razdalje
od žice pod napetostjo izmeničnega toka. Ker so žice AC
običajno priklopljene na ponke, bodo usmerjevalni LEDI
pomagali najti žice pod napetostjo izmeničnega toka, ki sl
lahko priklopljene na najbližjo kovinsko sponko.
Če zasveti
(slika
A
7
), premaknite senzor kovin
v levo, da bi našli najbližjo kovinsko sponko.
Če zasveti
(slika
A
4
), premaknite senzor kovin
v desno, da bi našli najbližjo sponko.
Če je najdena izmenična napetost znotraj 0.3, m - 0,5 m
(12”-18”) trenutnega položaja senzorja, bo zasvetil LED
za izmenično napetost (slika
A
3
) in zaslišali boste
nekaj kratkih piskov.
Če je v bližini sredine kovinskega vijaka ugotovljena
žica pod napetostjo izmeničnega toka, bosta zasvetila
oba LEDA: za izmenični tok in redeči LED za sredino
(slika
A
5
) in senzor kovin bo oddajal izmenične
kratke piske (najden izmenični tok), ki jim sledi dolgi
neprekinjeni pisk (najdeno središče kovine) in bo
ponavljal te piske, dokler ne prenehate pritiskati .
Opomba: Statična elektrika, ki se pojavi na mavčni plošči in
drugih površinah lahko privede do tega, da naprava zazna
vodnike več cm proč od njihove dejanske lokacije. Natančnejše
določanje lokacije vodnikov lahko dosežete tako, da držite
napravo pribl. 13mm - 50mm proč od površine stene ali da
postavite drugo roko na stensko površino, oddaljeno pribl. 30cm
od senzorja naprave.
Vzdrževanje
Ko senzorja kovin ne uporabljate, očistite zunanje sestavne
dele z vlažno krpo, obrišite senzor kovin z mehko in suho
krpo do suhega.
Kljub temu da je zunanjost senzorja kovin odporna proti
topilom, NIKOLI ne uporabljajte topil za čiščenje senzorja
kovin.
Senzor kovin shranite na čistem mestu pri temperaturi med
-55 °C (-67 °F) in 70 °C (158 °F).
Odpravljanje težav
Če utripa LED
Baterija je skoraj prazna.
Preverite baterije AAA, da bi se prepričali:
ali so baterije nameščene pravilno, s pravilno
usmerjenima poloma (+) in (–), kot je navedeno
v notranjosti predala za baterije;
prepričajte se, ali so stiki baterij čisti in brez rje;
ali so baterije nove, zelo kakovostne, saj boste tako
zmanjšali možnost iztekanja baterije;
prepričajte se, ali so baterije AA v dobrem stanju; če niste
prepričani, vstavite nove baterije.
Če LED ne zasveti
Baterija je prazna.
V senzor kovin vstavite dve novi, zelo kakovostni bateriji AAA
priznane blagovne znamke.
Zagotovite, da bosta obe bateriji nameščene pravilno,
s pravilno usmerjenima poloma (+) in (–), kot je navedeno
v notranjosti predala za baterije.
Senzor kovin ne najde kovin
Prepričajte se, ali se baterije napolnjene.
Prepričajte se, ali je senzor kovin nameščen na steno iz
mavca ali drugega običajnega gradbenega materiala. Senzor
kovin ne bo deloval na stenah iz betona, malte, blokov opeke
preprogi, materialih, ki so oviti s folijo ali skriti pod kovinskimi
površinami ali keramičnimi ploščicami.
Zagotovite, da bo senzor kovin nameščen plosko na steno
in, da je v navpičnem položaju (vzporedno z vrati ali oknom),
ter, da med POČASNIM premikanjem senzorja kovin po steni
pritiskate in držite srednji gumb.
Prepričajte se, ali stena ni predebela. STHT77587 lahko
uporabljate na mavčnih stenah debelih < .19 mm (75”) in
STHT77588 na stenah, debelih < 38 mm (1.5”).
Prepričajte se, ali je stena gladka.
Prepričajte se, ali je temperatura znotraj določenega
delovnega območja in relativne vlažnosti.
SI
104
Servis in popravila
Opomba: Če razstavite orodje, boste izgubili vse pravice iz
garancije za izdelek.
Za VARNOST in ZANESLJIVOST izdelka naj popravila,
vzdrževanje in prilagoditve izvajajo samo pooblaščeni servisi.
Če izdelek servisira ali vzdržuje nepooblaščeno osebje, lahko to
povzroči nevarnosti telesnih poškodb. Da bi našli najbližji servis
STANLEY obiščite spletno naslov www.2helpU.com.
Omejena garancija
Če se bo izdelek v roku enega (1) leta pokvaril zaradi napake
v materialu ali izdelavi, bomo izdelek brezplačno zamenjali.
NE VRAČAJTE IZDELKA V TRGOVINO. Za več podrobnosti
pokličite 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ali obiščite spletno
stran www.2helpU.com.
105
SI
Specikacije
STHT77587 STHT77588
Zaznavanje kovine v lesu, debelem do 19 mm (0,75”) v lesu, debelem do 25 mm (1”)
Zaznavanje kovinskih elementov v mavčnih ploščah, debelih do
19 mm (0,75”)
pri mavčnih ploščah, debelih do
38 mm (1,5”)
Zaznavanje žice za izmenični tok pod
napetostjo
110 V @ 60 Hz (220 V @ 50Hz)
v mavčnih ploščah, debelih do 50,8 mm (2”) na razdalji 0,15 m - 0,5 m (6”-18” )
bo zasvetil LED za izmenični tok
Natančnost - središče kovine v lesu +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 19 mm
(1/2” - 3/4”) debel steno
+/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 38 mm
(1/2” - 1,5”) debel steno
Natančnost - središče položaja kovine +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 19 mm
(1/2” - 3/4”) debel steno
+/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 38 mm
(1/2” - 1,5”) debel steno
Vir napajanja 2 AAA (1,5 V) bateriji (3 V DC)
Življenjska doba baterije
< 20 ur neprekinjene uporabe
pri <2,4 V (+/- 0,3 V), LED za napajanje bo utripal ob skoraj prazni bateriji
Samodejno umerjanje Da
Samodejni izklop, ko spustite gumb Vklop Da
Ne uničuje površine Da
Relativna vlaga: 35 % - 55 %
Delovna temperatura 0 °C do 50 °C (32 °F do 122 °F)
Temperatura shranjevanja -55 °C do 70 °C (-67 °F do 158 °F)
SI
106
Съдържание
• Информация за детектора
• Безопасност на потребителя
• Безопасност на батерията
• Поставяне на AAА батерии
• Използване на детектора
• Поддръжка
• Оправяне на проблеми
• Сервизиране и поправка
• Гаранция
• Технически характеристики
Информация за детектора
Детекторът STHT77587/STHT77588 използва електронни
сигнали за локализиране на центъра на дървени или
метални греди или електрически проводници за променлив
ток през гипсокартон или други често използвани
строителни материали.
ЗАПОМНЕТЕ:
Детекторът няма да открива предмети в бетон, хоросан,
блок, тухла, мазилка, килими, обвити във фолио
материали, метални повърхности или керамични плочки.
Детекторът не е предназначен за намиране на цветни
метали или пластмасови предмети, като тръби.
След като центърът на дървена или метална греда
е открит с едно преминаване през повърхността, детектора
STHT77587/STHT77588 включва светодиод и звуков сигнал.
Дупката аз маркиране ви позволява да забележите лесно
центъра на греда.
ЕО декларация за съответствие
Stanley с настоящото декларира, че продуктът STHT77587/
STHT77588 е в съответствие със съществените изисквания,
както и всички други разпоредби на Директива 1999/5/ЕО.
Пълният текст на декларацията за съответствие на
ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или може да
се намери на следния интернет адрес: www.2helpU.com.
Безопасност на
потребителя
Насоки за безопасност
Дефинициите по-долу описват нивото на сериозност за
всяка сигнална дума. Моля, прочетете ръководството
и внимавайте за тези символи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Непосредствено опасна
ситуация, която ако не бъде избегната, може да
доведе до тежки наранявания.
ВНИМАНИЕ: Показва една потенциално опасна
ситуация, която, ако не се избегне, може да
доведе до минимални или средни наранявания.
БЕЛЕЖКА: Показва практика която не е свързана
с лични наранявания и която, ако не се избегне, може да
доведе до имуществени щети.
Ако имате някакви въпроси или коментари относно
този или други инструменти на STANLEY
®
отидете на
www.2helpU.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете с разбиране всички инструкции.
Неспазването на предупрежденията
и указанията в това ръководство, може да
доведе до сериозни травми.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следната информация за етикетите може да
бъде намерена на вашия инструмент за.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
107
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ако оборудването се използва по начин,
който не е посочен от производителя,
защитата, осигурена от оборудването,
може да бъде нарушена.
ВНИМАНИЕ:
Защитете очите си. Носете защитни очила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Този инструмент не е измервателно
устройство и не трябва да се използва като
заместител на волтметър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Светодиода или символа на дисплея за
откриване на заредена електрическа жица,
е само индикатор и в някои случаи опцията за
откриване на напрежение може да не показва
точно наличието на напрежение в стената,
в случай на повреда на вътрешното устройство
или неправилна работа, и следователно не
трябва да бъде единствено използван за
идентифициране на наличието на опасни
напрежения. Трябва да се използват и други
доказателства, като например строителни
чертежи или визуална идентификация
за окабеляването или входните точки
в тръбопровода.
Винаги следвайте правилните практики за
безопасност и използвайте отделен метод за
откриване, за да проверите състоянието без
енергия, преди да започнете работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Винаги изключвайте променливотоковото
захранване, когато работите близо до
окабеляването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Може да не бъдат открити екранирани
проводници или проводници в метални тръби,
облицовки, метализирани стени или плътни
стени.
ВНИМАНИЕ:
Използвайте лични предпазни средства. Винаги
носете защита за очите. В зависимост от
работните условия, използването на защитно
оборудване, като маска срещу прах, неплъзгащи
се работни обувки, твърда шапка и защита за
слуха, може да намали риска от наранявания.
ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Осигурете правилно откриване на заредени проводници.
Винаги дръжте детектора STHT77587/STHT77588 само за
ръкохватката. Хванете между пръстите и палеца, докато
влизате в контакт с вашата длан (Фигура
C
).
Безопасност за батерията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Батериите могат да експлодират или
изтекат и могат да причинят нараняване
или пожар. За да намалите този риск:
Внимателно следвайте всички инструкции
и предупреждения на етикета и опаковката
на батерията.
Винаги поставяйте батериите правилно по
отношение на полярността (+ и -), маркирано
на батерията и оборудването.
Не допирайте клемите на батериите, за да избегнете
късо съединение.
Не зареждайте батерии за еднократна употреба.
Не смесвайте стари и нови батерии. Сменяйте
батериите по едно и също време с нови батерии
от същата марка и вид.
Веднага махнете изтощените батерии и ги
изхвърлете според местните нормативи.
Не изхвърляйте батериите в огън.
Дръжте батериите далече от деца.
Поставяне на AAА батерии
Поставете две нови AAA батерии в детектора STHT77577
или STHT77588.
1.
В долната част на детектора за греди, повдигнете
фиксатора (Фигура
B
1
), за да отключите капака
на отделението за батерии.
2.
Повдигнете капачето (Фигура
B
2
) и го свалете,
след като се отдели от детектора.
3.
Поставете две нови, АAA батерии от утвърдена марка,
като се уверите, че позицията на клемите - и + за всяка
батерия са според указаните знаци в отделението за
батерии (Фигура
B
3
).
BG
108
4.
Поставете обратно капака на детектора.
Поставете двата щифта в горната част на капака
в отворите в детектора за греди (Фигура
B
4
).
Спуснете бавно капачето и го натиснете, докато
заключалката се заключи здраво върху детектора
(Фигура
B
5
).
5.
Натиснете , за да тествате детектора.
Всички светодиоди, освен зеленият светодиод за
захранването
трябва да присветнат за секунда
и да се изключат.
Всеки път, когато натиснете
, зеленият светодиод
за захранването трябва да светне, за да покаже,
че батериите са добри. Ако този индикатор мига или
не свети, сменете батериите.
Използване на детектора
Детекторът ще ви помогне да намерите дървени или
метални греди и AC напрежение зад гипсокартона.
STHT77587 ще работи върху сухи стени с дебелина до
19 мм.
STHT77588 ще работи върху облицовка с дебелина до
38 мм.
STHT77587 и STHT77588 ще открият променливо
напрежение през гипскартон с плътност до 50,8 мм.
Когато се открие променливо напрежение, детектора
ще изсвири няколко кратки (променливи) звукови сигнала
и ще включи индикатора за променливо напрежение
(Фигура
A
3
).
Когато е открит центъра на греда, детекторът ще
задейства по-дълъг (постоянен) сигнал и ще активира
централния светодиод (Фигура
A
5
).
При откриване на активен променлив ток и център на
греда, детектора издава както продължителен звуков
сигнал, така и кратки сигнали и активира светодиодите
за центъра и променливото напрежение.
Откриване на греда
1.
За да задържите детектора, поставете палеца от едната
страна на детектора, показалеца и дланта си над
центъра на детектора и останалите пръсти на същата
ръка от другата страна на детектора (Фигура
C
).
2.
Поставете детектора върху стената и паралелно
с врата или прозорец на една и съща стена, които ви
указват как са разположени гредите зад стената.
3.
Без да премествате детектора за греди, използвайте
показалеца си, за да натиснете и задържите
, докато всички светодиоди (освен зеленият
за мощността ) се изключат (1 сек.).
4.
Докато сте натиснали , БАВНО преместете
детектора за греди наляво или надясно по стената.
5.
При преместването на детектора, наблюдавайте
светодиодите.
Ако
светне (Фигура
A
7
), преместете
детектора за греди наляво, за да намерите
най-близката греда.
Ако светне (Фигура
A
4
), преместете детектора
надясно, за да намерите най-близката греда.
6.
Когато централният светодиод (Фигура
A
5
) светне
и чуете постоянен сигнал, детектора за греди е открил
центъра на греда (Фигура
D
)
1
).
СПРЕТЕ движението на детектора за греди.
СПРЕТЕ натиска
(Фигура
D
)
2
).
7.
През дупката на детектора за греди (Фигура
D
3
),
използвайте молив, за да маркирате позицията, като
центъра на гредата.
8.
За да намерите греда в стена, повторете същите
стъпки.
Намиране на активен променлив ток
1.
За да задържите детектора, поставете палеца от
едната страна на детектора, показалеца и дланта си
над центъра на детектора и останалите пръсти на
същата ръка от другата страна на детектора (Фигура
C
).
2.
Поставете внимателно детектора върху стена
и паралелно с врата или прозорец на една и съща
стена, които ви указват как са разположени гредите
зад стената.
3.
Без да премествате детектора за греди, натиснете
и задръжте , докато всички светодиоди (освен
зеленият за мощността ) се изключат (1 сек.).
4.
Докато сте натиснали , БАВНО преместете
детектора за греди наляво или надясно по стената.
109
BG
5.
При преместването на детектора, наблюдавайте
светодиодите и слушайте за звуковият сигнал.
Светодиодът за променлив ток (Фигура
A
3
) ще
започне да свети и детектора за греди ще издаде
ритмичен звуков сигнал от 12”-18” (,3 м - ,5 м), типично
разстояние от захранващия променлив ток. Тъй
като проводниците за променлив ток обикновено са
закрепени към греди, насочващите светодиоди ще ви
помогнат да намерите жични проводници за променлив
ток, които са прикрепени към най-близката греда.
Ако
светне (Фигура
A
7
), преместете
детектора за греди наляво, за да намерите най-
близката греда.
Ако
светне (Фигура
A
4
), преместете
детектора надясно, за да намерите най-близката
греда.
Ако намерите активно напрежение на променлив ток
в рамките на 12”-18” (,3 м - ,5 м) от текущата позиция
на детектора за греди, светодиода за променлив ток
(Фигура
A
3
) ще светне и вие ще чуете няколко
кратки звукови сигнала.
Ако намерите активно напрежение на променлив
ток близо до центъра на греда, светодиодът за
променлив ток и централната червена светлинка
(Фигура
A
5
) ще присветнат, и детектора за
греди ще издаде кратки променливи звуци (намерен
променлив ток), последвани от продължителен
постоянен звук (намерен център на греда), и ще
повтаря тези звуци, докато не спрете да натискате
.
Забележка:
Статичните електрически заряди, които могат
да се развиват на гипсокартон и други повърхности ще
се разпространи на площ за откриване на напрежение
на много сантиметри от всяка страна на действителния
електрически проводник. Като помощно средство за
откриване на окабеляване, сканирайте с уреда на
разстояние 13мм - 50мм от стенната повърхност или
поставете другата си ръка на повърхността, приблизително
на 30см от детектора.
Поддръжка
Когато детекторът за греди не е в употреба, почистете
външните части с мокра кърпа, избършете детектора
с мека кърпа, за да сте сигурни, че е сух.
Въпреки, че външната част на детектора за греди
е устойчива на разтвори, НИКОГА не използвайте
препарати за почистване на детектора.
Съхранявайте детектора за греди в чисти помещения при
температура между -67 ˚F (-55 ˚C) и 158 ˚F (70 ˚C).
Оправяне на проблеми
Светодиода примигва
Мощността на батерията е слаба.
Проверете AAА батериите, за да сте сигурни, че:
Всяка батерия е поставена правилно, според (+) и (–)
указани вътре в отделението за батериите.
Батерийните контакти са чисти и нямат ръжда
и корозия.
Батериите са нови и висококачествени, за
намаляване на шанса за изтичане на батериите.
Уверете се, че ААА батериите са в подходящо работно
състояние. Ако имате съмнение, поставете нови батерии.
Светодиодът не се включва
Батерията е изтощена.
Инсталирайте две нови, висококачествени батерии AAA
от призната марка в детектора.
Внимавайте всяка батерия да е поставена правилно,
според (+) и (–), указани във вътрешността на
отделението за батерии.
Детекторът не намира греди
Уверете се, че батериите са в работно състояние.
Уверете се, че сте поставили детектора на стена,
изработена от гипсокартон или друг общ строителен
материал. Детекторът няма да работи на стени,
направени бетон, хоросан, блок, тухла, мазилка, килими,
обвити във фолио материали, метални повърхности или
керамични плочки.
Уверете се, че сте поставили детектора плътно към
стената, детекторът е във вертикално положение
(успоредно на вратата или прозореца) и натискате
и държите натиснат централния бутон, докато
приближавате детектора БАВНО към стената.
BG
110
Внимавайте стената да не е прекалено плътна.
STHT77587 може да се използва на стена с плътност <
,75” (19 мм) и STHT77588 може да се използва на стени
с плътност < 1,5” (38 мм).
Уверете се, че стената е с гладка повърхност.
Уверете се, че температурата е в рамките на зададеният
Работен обхват и Относителна влажност.
Сервизиране и поправка
Забележка: Разглобяването на инструмента ще анулира
всички гаранции на продукта.
За да осигурите БЕЗОПАСНОСТ и НАДЕЖДНОСТ на
продукта, поправката, поддръжката и регулирането трябва
да се извършват в упълномощени сервизни центрове.
Сервизиране или поддръжка, които се извършват
от неквалифициран персонал може да доведе до
наранявания. За да намерите най-близкият до вас сервизен
център на STANLEY, отидете на www.2helpU.com.
Ограничена гаранция
В продължение на една (1) година, ако този продукт
не успее да се справи поради дефекти в материала или
изработката, ще ви го сменим. НЕ ВРЪЩАЙТЕ ПРОДУКТА
В МАГАЗИНА. Моля, обадете се на 1-800-262-2161
(M-F, 8-5 ИСВ) или посетете www.2helpU.com
за подробности.
111
BG
Спецификации
STHT77587 STHT77588
Откриване на дървени греди до ,75” (19 мм) плътен гипскартон до 1” (25 мм) плътен гипскартон
Откриване на метални греди до ,75” (19 мм) плътен гипскартон до 1,5” (38 мм) плътен
гипскартон
Откриване на жица с променливо
напрежение 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
до 2” (50,8 мм) плътен гипскартон
от разстояние 6”-18” (,15 м - ,5 м) ще светне светодиод с променлива
мощност
Точност - център на дървена греда +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 3/4”
(12,7 мм - 19 мм) плътен
гипскартон
+/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 1,5”
(12,7 мм - 38 мм) плътен
гипскартон
Точност - център и метална греда +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 3/4”
(12,7 мм - 19 мм) плътен
гипскартон
+/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 1,5”
(12,7 мм - 38 мм) плътен
гипскартон
Източник на захранване 2 AAА (1,5V) размер батерии (3V DC)
Живот на батерията
< 20 часа непрекъсната употреба
при <2,4V (+/- 0,3V), мощност светодиода ще присветне,
за да укаже слаба батерия
Автоматична калибрация Да
Автоматично изключване при освобождаване
на бутона "Вкл."
Да
Ненадраскваща се повърхност Да
Относителна влажност 35% - 55%
Работна температура 32°F до 122°F (0°C до 50°C)
Температура на съхраняване -67°F до 158°F (-55°C до 70°C)
BG
112
Cuprins
Informaţii cu privire la detectorul de metale şi cabluri
sub tensiune
• Siguranţa utilizatorului
• Siguranţa bateriei
• Montarea bateriilor de tip AAA
• Utilizarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune
• Întreţinerea
• Depanare
• Service şi reparaţii
• Garanţia
• Specicaţii
Informaţii cu privire
la detectorul de metale
şi cabluri sub tensiune
Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune STHT77587/
STHT77588 utilizează semnale electronice pentru a localiza
părţile de centru ale prolurilor metalice sau lemnoase, ale
grinzilor sau ale altor re electrice prin gips-carton sau alte
materiale comune de construcţii.
VĂ RUGĂM SĂ ŢINEŢI CONT:
Detectorul nu va detecta obiecte prin beton, mortar sau
cărămidă, mochetă, materiale acoperite cu folie, suprafeţe
metalice sau plăci ceramice.
Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune nu este
conceput pentru a localiza obiecte neferoase sau din plastic,
precum conductele.
După ce centrul unui prol traversă de xare a plăcii de
gips-carton a fost detectat printr-o trecere pe suprafaţă,
detectorul de metale şi cabluri sub tensiune STHT77587/
STHT77588 oferă o indicare vizuală şi emite un ton. O gaură
pentru marcarea cu creion vă permite să notaţi cu uşurinţă pe
perete poziţia elementului detectat.
Declaraţie de conformitate CE
Stanley declară prin prezenta faptul produsul
STHT77587/STHT77588 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu
toate celelalte prevederi ale Directivei 1999/5/EC.
Puteţi solicita textul complet al Declaraţiei de conformitate UE la
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgia. De asemenea, acesta este disponibil pe adresa de
Internet următoare: www.2helpU.com.
Siguranţa utilizatorului
Instrucţiuni de siguranţă
Deniţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al ecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să ţi
atenţi la aceste simboluri.
AVERTISMENT: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea
determina vătămarea gravă.
PRECAUŢIE: Indică o situaţie potenţial periculoasă
care, dacă nu este evitată, poate determina vătămări
minore sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu vătămarea
corporală care, dacă nu este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre această
unealtă sau orice unealtă STANLEY
®
, vizitaţi site-ul
www.2helpU.com.
AVERTISMENT:
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor din
acest manual poate conduce la vătămări grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
AVERTISMENT:
Următoarele informaţii despre etichetă pot  găsite pe
maşina dumneavoastră pentru siguranţa dvs.
113
RO
AAA
Made in China
AAA
Made in China
AVERTISMENT:
În cazul în care echipamentul este utilizat într-un
mod care nu este specicat de fabricant, protecția
furnizată de echipament poate  afectată..
PRECAUŢIE:
Protejaţi-vă ochii. Purtaţi ochelari de protecţie.
AVERTISMENT:
Acest instrument nu este un dispozitiv de
măsurare şi nu ar trebui să e folosit ca un
substitut pentru un voltmetru.
AVERTISMENT:
LED-ul sau simbolul de detectare a rului sub
tensiune de pe ecran sunt doar indicatori şi, în
unele situaţii, opţiunea de detectare a tensiunii nu
poate indica cu precizie prezenţa tensiunii în perete
în cazul de defectare a dispozitivului intern sau de
funcţionare necorespunzătoare, şi, prin urmare, nu ar
trebui să e folosit pentru identicarea prezenţei unei
tensiuni periculoase. Ar trebui să e, de asemenea,
utilizate alte probe, cum ar  planuri de construcţii
sau identicarea vizuală a cablajului sau punctelor
de intrare a canalelor de cabluri.
Întotdeauna respectaţi practicile adecvate de
siguranţă şi folosiţi o metodă de detectare separată
pentru a verica starea de decuplare a curentului,
înainte de începerea lucrului.
AVERTISMENT:
Întotdeauna opriţi alimentarea cu tensiune CA atunci
când lucraţi în apropierea cablurilor.
AVERTISMENT:
Firele ecranate sau rele din conductele metalice, din
carcase, din pereţi metalici sau ziduri groase, dense
nu vor  detectate.
PRECAUŢIE:
Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. În funcţie de
condiţiile de lucru, utilizarea echipamentului de
protecţie, cum ar  masca de praf, încălţămintea de
protecţie antiderapantă, căştile şi dispozitivele de
protecţie pentru urechi va reduce riscul asociat.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
Asiguraţi detectarea corectă a relor sub tensiune. Ţineţi
întotdeauna detectorul STHT77587/STHT77588 în doar
din zona de prindere. Apucaţi între degete şi degetul mare
menţinând contactul cu palma (Figura
C
).
Siguranţa acumulatorului
AVERTISMENT:
Acumulatorii pot exploda sau pot prezenta
scurgeri şi pot cauza vătămări sau incendii.
Pentru a reduce acest risc:
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi avertizările de pe
eticheta bateriei şi de pe ambalaj.
Introduceţi întotdeauna corect bateriile respectând polaritatea
(+ şi –), aşa cum este marcată pe baterii şi pe echipament.
Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei.
Nu încărcaţi bateriile de unică folosinţă.
Nu combinaţi acumulatorii vechi cu cei noi. Înlocuiţi toate
bateriile în acelaşi timp cu altele noi de aceeaşi marcă şi
acelaşi tip.
Scoateţi imediat acumulatorii consumaţi şi eliminaţi-i conform
normelor locale.
Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna copiilor.
Montarea bateriilor de tip
AAA
Introduceţi bateriile noi de tip AAA în detectorul de metale şi
cabluri sub tensiune STHT77577 sau STHT77588.
1.
În partea de jos a senzorului pentru elementul de fixare,
ridicaţi prinderea (Figura
B
1
) pentru a debloca capacul
compartimentului de baterii..
RO
114
2.
Deplasaţi capacul în sus (Figura
B
2
) şi scoateţi-l odată
ce se separă de senzorul de prindere.
3.
Introduceţi patru baterii de tip AAA noi, de calitate foarte
bună şi de asigurându-vă că poziţionaţi capetele - şi
+ ale fiecărei baterii aşa cum este indicat în interiorul
compartimentului pentru baterii (Figura
B
3
).
4.
Puneţi capacul înapoi pe detectorul de metale şi cabluri
sub tensiune.
Introduceţi cele două ştifturi din partea superioară
a capacului în orificiile de la detectorul de metale şi
cabluri sub tensiune (Figura
B
4
).
Coborâţi încet capacul şi apăsaţi în jos până când
încuietoarea se blochează în siguranţă pe detectorul de
metale şi cabluri sub tensiune (Figura
B
5
).
5.
Apăsaţi pentru a testa detectorul de metale şi cabluri
sub tensiune.
Toate LED-urile, cu excepţia LED-ului verde de
alimentare
ar trebui să se aprindă o secundă şi apoi
să se stingă.
De fiecare dată când apăsaţi
, LED-ul verde de
alimentare trebuie să se prindă pentru a indica faptul
că bateriile sunt bune. Dacă acest LED luminează
intermitent sau nu se aprinde, schimbaţi bateriile.
Utilizarea detectorului
de metale şi cabluri sub
tensiune
Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune vă va ajuta să
găsiţi elemente de lemn sau metal şi tensiune AC în spatele
peretelui de gips-carton.
STHT77587 va funcţiona pe un perete de gips-carton cu
o grosime de până la 3/4” (19mm).
STHT77588 va funcţiona pe un perete de gips-carton cu
o grosime de până la 1,5” (38mm).
STHT77587 şi STHT77588 vor detecta tensiunea de curent
alternativ cu o grosime de până la 2” (50,8mm).
Când se găseşte o tensiune AC, detectorul de metale
şi cabluri sub tensiune va emite câteva semnale scurte
(alternante) şi LED-ul se va aprinde (Figura
A
3
).
Când se găseşte centrul unui element, detectorul de
metale şi cabluri sub tensiune va emite un semnal mai lung
(constant) şi LED-ul central se va aprinde (Figura
A
5
).
Atunci se detectează atât un cablu sub tensiune şi un
element de detecţie, detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune va emite atât semnalul lung, cât şi semnalele scurte
şi LED-urile centrale şi CA se vor aprinde.
Găsirea unui element de xare
1.
Pentru a ţine detectorul de metale şi cabluri sub tensiune,
aşezaţi degetul mare pe o parte a detectorului, degetul
arătător şi palma pe centrul detectorului, iar restul
degetelor pe aceeaşi mână pe cealaltă parte a detectorului
(Figura
C
).
2.
Poziţionaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune
pe perete şi paralel cu o uşă sau o fereastră pe acelaşi
perete, ceea ce vă oferă o indicaţie a modului în care
elementele de fixare sunt poziţionate în spatele peretelui.
3.
Fără deplasarea detectorului de metale şi cabluri sub
tensiune, utilizaţi degetul arătător pentru a ţine apăsat
până când toate LED-urile (cu excepţia celui verde ) se
sting (1 sec).
4.
În timp ce încă mai apăsaţi, deplasaţi , ÎNCET
detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga
sau spre dreapta pe perete.
5.
În timp ce deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune, urmăriţi LED-urile.
Dacă
luminile (figura
A
7
), deplasaţi detectorul
de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru
a găsi cel mai apropiat element de prindere.
Dacă
luminile (figura
A
4
), deplasaţi detectorul
de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru
a găsi cel mai apropiat element de fixare.
6.
Atunci când LED-ul central (Figura
A
5
) luminează şi
auziţi un bip constant, detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune a găsit centrul unui element de fixare
(Figura
D
)
1
).
OPRIȚI deplasarea detectorului de metale şi cabluri
sub tensiune.
OPRIȚI apăsarea
(Figura
D
)
2
).
7.
Prin gaura de pe detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune (Figura
D
3
), utilizaţi un creion pentru a marca
poziţia curentă ca centru al elementului de fixare.
115
RO
8.
Pentru a găsi un alt element de fixare în perete, repetaţi
aceiaşi paşi.
Găsirea cablurilor sub tensiune
1.
Pentru a ţine detectorul de metale şi cabluri sub tensiune,
aşezaţi degetul mare pe o parte a detectorului, degetul
arătător şi palma pe centrul detectorului, iar restul
degetelor pe aceeaşi mână pe cealaltă parte a detectorului
(Figura
C
).
2.
Poziţionaţi uşor detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune pe perete şi paralel cu o uşă sau o fereastră
pe acelaşi perete, ceea ce vă oferă o indicaţie a modului
în care elementele de fixare sunt poziţionate în spatele
peretelui.
3.
Fără deplasarea detectorului de metale şi cabluri sub
tensiune, apăsaţi şi ţineţi apăsat până când toate LED-
urile (cu excepţia celui verde ) se sting (1 sec).
4.
În timp ce încă mai apăsaţi, deplasaţi , ÎNCET
detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga
sau spre dreapta pe perete.
5.
În timp ce deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune, urmăriţi LED-urile şi ascultaţi semnalele sonore.
LED-ul AC (Figura
A
3
) va începe să lumineze şi
detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite un
semnal sonor de la o distanţă de 12"-18" (0,3m - 0,5m),
tipică faţă cablul sub tensiune. Deoarece cablurile sub
tensiune sunt de obicei ataşate la elemente de fixare,
LED-urile direcţionale vă vor ajuta să găsiţi cablurile care
pot fi ataşate la cel mai apropiat element de fixare.
Dacă
luminile (figura
A
7
), deplasaţi detectorul
de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru
a găsi cel mai apropiat element de prindere.
Dacă
luminile (figura
A
4
), deplasaţi detectorul
de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru
a găsi cel mai apropiat element de fixare.
Dacă tensiunea este găsită în poziţia curentă
a detectorului de metale şi cabluri sub tensiune în poziţia
de 12"-18" (.3m - .5m), LED-ul AC (Figura
A
3
)se va
aprinde şi veţi auzi câteva semnale sonore scurte.
Dacă se identifică tensiunea în apropierea centrului unui
element de fixare, atât LED-ul AC cât şi LED-ul roşu
central (Figura
A
5
) se vor aprinde, iar detectorul de
metale şi cabluri sub tensiune va emite semnale sonore
scurte (tensiune găsită), urmată de un semnal sonor
constant mai lung (centru de element de fixare găsit) şi
aceste semnale continuă până când opriţi apăsarea .
Notă: Sarcinile electrostatice care se pot dezvolta pe gips-
carton şi pe alte suprafeţe se vor răspândi în zonele de detecţie
a tensiunii, pe ecare parte a cablului electric. Pentru a ajuta
la localizarea poziţiei rului electric, scanaţi ţinând aparatul
la 13mm - 50mm departe de suprafaţa peretelui sau puneţi
cealaltă mână pe suprafaţă la aproximativ 30cm faţă de senzor.
Întreţinerea
Atunci când detectorul de metale şi cabluri sub tensiune nu
este utilizat, curăţaţi părţile exterioare cu o cârpă umedă,
ştergeţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune cu
o cârpă uscată moale pentru a vă asigura că este uscat.
Deşi exteriorul detectorului de metale şi cabluri sub tensiune
este rezistent la solvenţi, nu utilizaţi NICIODATĂ solvenţi
pentru a curăţa detectorul de metale şi cabluri sub tensiune.
Păstraţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune
într-o locaţie curată, la o temperatură cuprinsă între
-67 ˚F (-55 ˚C) şi 158 ˚F (70 ˚C).
Depanarea
LED-ul luminează intermitent
Bateria este aproape goală.
Vericaţi bateriile AAA pentru a vă asigura că:
fiecare baterie este instalată corect, conform marcajului
(+) şi (–) din interiorul compartimentului pentru
acumulatori.
bornele bateriilor sunt curate şi fără depuneri de praf
sau corodate.
Bateriile sunt noi şi de înaltă calitate pentru a reduce
posibilitatea ca acestea să curgă.
Asiguraţi-vă că bateriile de AAA sunt în stare bună de
funcţionare. Dacă aveţi dubii, încercaţi să montaţi baterii noi.
RO
116
LED-ul nu se aprinde
Bateria este golită.
Instalaţi două baterii de înaltă calitate, de înaltă calitate, AAA
în detectorul de metale şi cabluri sub tensiune.
Asiguraţi-vă că fiecare baterie este instalată corect, conform
marcajului (+) şi (–) din interiorul compartimentului pentru
acumulatori.
Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune
nu găseşte elementele de xare
Asiguraţi-vă că bateriile sunt în stare bună de funcţionare.
Asiguraţi-vă că aţi amplasat detectorul de metale şi cabluri
sub tensiune pe un perete din gips carton sau alt material de
construcţie obişnuit. Detectorul nu va funcţiona prin beton,
mortar sau cărămidă, mochetă, materiale acoperite cu folie,
suprafeţe metalice sau plăci ceramice.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat detectorul de metale şi cabluri sub
tensiune pe perete, că este în poziţie verticală (paralel cu
o uşă sau cu o fereastră) şi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
central în timp ce deplasaţi detectorul ÎNCET pe perete.
Asiguraţi-vă că peretele nu este prea gros. STHT77587 poate
 folosit pe pereţi cu grosime < .75” (19mm) şi STHT77588
poate  folosit pe pereţi cu grosime < 1,5” (38mm).
Asiguraţi-vă că peretele are o suprafaţă netedă.
Asiguraţi-vă că temperatura este în intervalul de
funcţionare şi umiditatea relativă specicate.
Service şi reparaţii
Notă: Dezasamblarea uneltei va anula toate garanţiile
produsului.
Pentru asigurarea SIGURANŢEI şi FIABILITĂŢII produsului,
reparaţiile, întreţinerea şi reglajele trebuiesc efectuate de
centrele de service autorizate. Reparaţiile sau servisarea
efectuate de personal necalicat pot cauza răniri. Pentru
a localiza cel mai apropiat centru de service STANLEY vizitaţi
www.2helpU.com.
Condiţii generale de garanţie
În timpul perioadei de un (1) an, în cazul în care acest produs
nu va funcţiona din cauza unor defecte de material sau
manoperă, îl vom înlocui. NU RETURNAŢI PRODUSUL LA
MAGAZIN. Vă rugăm să sunaţi 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST)
sau vizitaţi www.2helpU.com pentru detalii.
117
RO
Specicaţii
STHT77587 STHT77588
Detectarea elementelor de lemn până la .75” (19mm) prin gips-carton până la 1” (25mm) prin gips-carton
Detectarea elementelor de metal până la .75” (19mm) prin gips-carton până la 1,5” (38mm) prin gips-carton
Detectarea rului sub tensiune
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
până la o grosime de 2” (50.8mm) gips-carton
de la o distanţă de 6”-18” (.15 m- .5 m) LED-ul CA se va aprinde
Precizie - Centrul de elementului de lemn +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu
o grosime de
1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm)
+/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu
o grosime de
1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm)
Precizie - Centrul de elementului de metal +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu
o grosime de
1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm)
+/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu
o grosime de
1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm)
Sursa de alimentare 2 baterii (1,5 V) AAA (3V c.c.)
Durată de viaţă acumulator
< 20 de ore de utilizare continuă
la <2,4V (+/- 0,3V), LED-ul verde de alimentare pentru a indica bateria
descărcată
Calibrare automată Da
Oprirea automată la eliberarea butonului
Pornit
Da
Suprafaţă antialunecare Da
Umiditate relativă 35% - 55%
Temperatura de funcţionare De la 32°F la 122°F (de la 0°C la 50°C)
Temperatura de depozitare De la -67°F la 158°F (de la -55°C la 70°C)
RO
118
Sisukord
• Metalli- ja puidudetektori kirjeldus
• Kasutaja ohutus
• Patareide ohutus
• AAA-tüüpi patareide paigaldamine
• Metalli- ja puidudetektori kasutamine
• Hooldus
• Probleemide lahendamine
• Teenindus ja remont
• Garantii
• Tehnilised andmed
Metalli- ja puidudetektori
kirjeldus
Metalli- ja puidudetektor STHT77587/STHT77588 võimaldab
tuvastada elektrooniliste signaalide abil läbi kipsplaadi või
muude levinumate ehitusmaterjalide puit- või metallnaelte või
vahelduvvoolujuhtmete keskkoha.
TÄHELEPANU!
Metalli- ja puidudetektor ei tuvasta betoonis, mördis,
ehitusplokkides, tellistes, krohvis, vaipkatetes, fooliumkattega
materjalides, metallpindades või keraamilistes plaatides
olevaid objekte.
Metalli- ja puidudetektor ei ole mõeldud mitteraudmaterjalist
või plastmassist esemete, näiteks torude leidmiseks.
Kui puit- või metallnaela keskkoht on üle pinna liikumisel ühe
korraga tuvastatud, süttib metalli- ja puidudetektori STHT77587/
STHT77588 märgutuli ja kõlab helisignaal. Märgistusava abil
saab naela keskme kergesti tähistada.
EÜ vastavusdeklaratsioon
Stanley kinnitab siinkohal, et toode STHT77587/STHT77588 vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja kõigile muudele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida
aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium, samuti leiate selle järgmiselt
internetiaadressilt: www.2helpU.com.
Kasutaja ohutus
Ohutusjuhised
Allpool toodud määratlused kirjeldavad iga märksõna olulisuse
astet. Palun lugege juhendit ja pöörake tähelepanu nendele
sümbolitele.
HOIATUS! Tähistab võimalikku ohuolukorda, mis
juhul, kui seda ei väldita, võib lõppeda raske
kehavigastusega.
ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohuolukorda,
mis juhul, kui seda ei väldita, võib lõppeda kerge või
keskmise raskusastmega kehavigastusega.
NB! Osutab kasutusviisile, mis ei seostu kehavigastusega,
kuid mis võib põhjustada varalist kahju.
Kui teil on selle või mõne muu STANLEY
®
tööriista kohta
küsimusi või kommentaare, külastage veebilehte
www.2helpU.com.
HOIATUS!
Lugege kõiki juhiseid ja tehke need endale
selgeks. Käesolevas juhendis toodud hoiatuste
ja juhiste eiramine võib lõppeda raskete
kehavigastustega.
HOIDKE NEED JUHISED ALLES
HOIATUS:
Järgmine teave sildi kohta leiate oma seadme
ohutuse.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
HOIATUS:
Kui seadet kasutatakse viisil, mida tootja ei ole
täpsustanud, võib seadmete kaitse olla häiritud..
119
EE
ETTEVAATUST!
Kaitske oma silmi. Kandke kaitseprille.
HOIATUS!
See tööriist ei ole mõõteseade ja seda ei tohiks
kasutada voltmeetri asemel.
HOIATUS!
Märgutuli või voolujuhtme tuvastamise tähis ekraanil
on lihtsalt indikaator ja mõnel juhul ei pruugi pinge
tuvastamise valik täpselt näidata pinge olemasolu
seinas, kui tegu on seadme sisemise rikke või
talitlushäirega, mistõttu ei tohiks ohtlik elektripinge
tuvastamisel tugineda ainult sellele. Kasutada tuleks
ka muid tõendusmaterjale, nagu ehitusprojekte, või
tuvastada juhtmete või kanalite sisenemispunktid
visuaalselt.
Enne töö alustamist rakendage alati asjakohaseid
ohutusmeetmeid ja kontrollige voolu puudumist muu
tuvastusmeetodi abil.
HOIATUS!
Juhtmete läheduses töötades lülitage vahelduvvool
alati välja.
HOIATUS!
Võib juhtuda, et varjestatud traate või metallkanalite,
korpuste, metalliga sarrustatud seinte või paksude
tihedate seinte sees olevaid juhtmeid ei õnnestu
tuvastada.
ETTEVAATUST!
Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Turvavarustus (nt tolmumask,
mittelibisevad turvajalatsid, kõva peakate ja
kõrvaklapid) vähendab olenevalt töötingimustest
tervisekahjustuste ohtu.
OLULINE OHUTUSALANE MÄRKUS
Veenduge, et voolujuhtmed on õigesti tuvastatud. Metalli- ja
puidudetektorit STHT77587/STHT77588 tohib kinni hoida ainult
käepideme piirkonnast. Hoidke seadet sõrmede ja pöidla vahel,
peopesa vastas (joonis
C
).
Patareide ohutus
HOIATUS!
Patareid võivad plahvatada, lekkida või
põhjustada vigastusi ja tulekahju. Selle ohu
vähendamiseks toimige järgmiselt.
Järgige hoolikalt kõiki juhiseid ja hoiatusi patarei märgistusel
ja pakendil.
Paigaldage patareid alati õigesti, järgides seadmel ja
patareidel olevaid pooluste tähiseid (+ ja –).
Ärge lühistage patareide klemme.
Ärge laadige ühekordseid patareisid.
Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid. Vahetage kõik
patareid korraga sama tootja ja sama tüüpi patareide vastu.
Eemaldage tühjad patareid kohe ja vabanege neist kohalike
eeskirjade kohaselt.
Ärge visake patareisid tulle.
Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas.
AAA-tüüpi patareide
paigaldamine
Paigaldage metalli- ja puidudetektorisse STHT77577 või
STHT77588 kaks uut AAA-tüüpi patareid.
1.
Patareipesa katte avamiseks tõstke üles metalli- ja
puidudetektori põhja all olev riiv (joonis
B
1
).
2.
Lükake katet ülespoole (joonis
B
2
) ja eemaldage see,
kui see detektori küljest lahti tuleb.
3.
Paigaldage kaks uut kvaliteetset AAA-tüüpi patareid,
jälgides, et kummagi patarei pooluste (– ja +) paigutus
vastab patareipesa siseküljel olevatele tähistele (joonis
B
3
).
4.
Paigaldage metalli- ja puidudetektori kate tagasi.
Kinnitage kaks tihvti katte ülaosas metalli- ja
puidudetektori avadesse (joonis
B
4
).
Langetage aeglaselt kate ja suruge alla, kuni riiv kindlalt
detektori külge lukustub (joonis
B
5
).
5.
Vajutage metalli- ja puidudetektori kontrollimiseks nuppu
.
Kõik märgutuled, välja arvatud roheline toite märgutuli
peaksid sekundiks süttima ja seejärel välja lülituma.
Iga kord, kui vajutate nuppu
, peaks süttima roheline
toite märgutuli
, mis näitab, et patareitoide on piisav.
Kui see märgutuli vilgub või ei sütti, tuleb patareid välja
vahetada.
EE
120
Metalli- ja puidudetektori
kasutamine
Metalli- ja puidudetektor aitab tuvastada kipsplaadi taga oleva
vahelduvvoolu ja puidust või metallist naelte asukoha.
STHT77587 töötab kuni 19 mm (3/4”) paksuse kipsplaadi
puhul.
STHT77588 töötab kuni 38 mm (1,5”) paksuse kipsplaadi
puhul.
STHT77587 ja STHT77588 tuvastavad vahelduvpinge läbi
kipsplaadi paksusega kuni 50,8 mm (2”).
Kui tuvastatakse vahelduvpinge, toob metalli- ja
puidudetektor kuuldavale mõned lühikesed (katkendlikud)
helisignaalid ja süttib vahelduvvoolu märgutuli (joonis
A
3
).
Kui tuvastatakse naela keskosa, kõlab üks pikema
(katkematu) helisignaal ning süttib metalli- ja puidudetektori
keskmine märgutuli (joonis
A
5
).
Kui tuvastatakse nii vahelduvpinge kui ka naela keskosa,
kõlab pikk helisignaal ja lühikesed signaalid ning
süttivad metalli- ja puidudetektori keskmine märgutuli ja
vahelduvvoolu märgutuli.
Naela leidmine
1.
Metalli- ja puidudetektori hoidmiseks asetage pöial
detektori ühele küljele, nimetissõrm ja peopesa detektori
keskele ning ülejäänud sama käe sõrmed detektori teisele
küljele (joonis
C
).
2.
Asetage metalli- ja puidudetektor vastu seina ja
sama seina ukse või aknaga paralleelselt, et saaksite
ettekujutuse naelte paiknemisest seina taga.
3.
Hoides metalli- ja puidudetektorit paigal, vajutage
nimetissõrmega nuppu ja hoidke seda all, kuni kõik
märgutuled (välja arvatud roheline toite märgutuli )
lülituvad välja (1 sekund).
4.
Hoides nuppu endiselt all, liigutage metalli- ja
puidudetektorit AEGLASELT mööda seina vasakule või
paremale.
5.
Metalli- ja puidudetektorit liigutades vaadake detektori
märgutulesid.
Kui süttib tuli
(joonis
A
7
), nihutage metalli- ja
puidudetektorit lähima naela leidmiseks vasakule.
Kui süttib tuli
(joonis
A
4
), nihutage metalli- ja
puidudetektorit lähima naela leidmiseks paremale.
6.
Kui süttib keskmine märgutuli (joonis
A
5
) ja kuulete
pidevat helisignaali, on metalli- ja puidudetektor leidnud
naela keskpunkti (joonis
D
)
1
).
LÕPETAGE detektori edasitõmbamine.
VABASTAGE nupp
(joonis
D
)
2
).
7.
Tehke metalli- ja puidudetektoris oleva ava (joonis
D
3
)
kaudu pliiatsiga märge, mis näitab naela keskpunkti.
8.
Järgmise naela leidmiseks korrake samu toiminguid.
Vahelduvvoolujuhtme otsimine
1.
Metalli- ja puidudetektori hoidmiseks asetage pöial
detektori ühele küljele, nimetissõrm ja peopesa detektori
keskele ning ülejäänud sama käe sõrmed detektori teisele
küljele (joonis
C
).
2.
Asetage metalli- ja puidudetektor õrnalt vastu seina ja
sama seina ukse või aknaga paralleelselt, et saaksite
ettekujutuse naelte paiknemisest seina taga.
3.
Hoides metalli- ja puidudetektorit paigal, hoidke all nuppu
, kuni kõik märgutuled (välja arvatud roheline toite
märgutuli ) lülituvad välja (1 sekund).
4.
Hoides nuppu endiselt all, liigutage metalli- ja
puidudetektorit AEGLASELT mööda seina vasakule või
paremale.
121
EE
5.
Metalli- ja puidudetektorit liigutades vaadake märgutulesid
ja kuulake helisignaale. Vahelduvvoolu märgutuli (joonis
A
3
) hakkab vilkuma ning metalli- ja puidudetektor
toob kuuldavale harmoonilise helisignaali üldjuhul
0,3–0,5 m (12”–18”) kaugusel voolu all olevast
vahelduvvoolujuhtmest. Kuna vahelduvvoolujuhtmed on
tavaliselt naelte külge kinnitatud, aitavad suunatuled leida
voolu all olevaid vahelduvvoolujuhtmeid, mis võivad olla
kinnitatud lähima naela külge.
Kui süttib tuli
(joonis
A
7
), nihutage metalli- ja
puidudetektorit lähima naela leidmiseks vasakule.
Kui süttib tuli
(joonis
A
4
), nihutage metalli- ja
puidudetektorit lähima naela leidmiseks paremale.
Kui 0,3–0,5 m (12”–18”) raadiuses metalli- ja
puidudetektori asukohast tuvastatakse vahelduvpinge,
süttib vahelduvvoolu märgutuli (joonis
A
3
) ja seade
toob kuuldavale paar lühikest helisignaali.
Kui naela keskpunkti läheduses tuvastatakse
vahelduvpinge, süttivad nii vahelduvvoolu märgutuli
kui ka keskmine punane märgutuli (joonis
A
5
) ning
metalli- ja puidudetektor toob kuuldavale lühikesed
katkendlikud helisignaalid (leitud vahelduvvool) ja
seejärel pikema pideva helisignaali (leitud naela
keskpunkt), mida korratakse seni, kuni nupp
vabastatakse.
Märkus: Staatilise elektri laengud, mis võivad tekkida
kipsplaadis või muudes pindades, suurendavad pinge
tuvastamise ala mitme tolli võrra tegeliku elektrijuhtme
mõlemale küljele. Et aidata juhtme asukoha määramisel,
skaneerige nii, et hoiate seadet 13mm - 50mm kaugusel seinast
või asetage oma käsi pinnal umbes 30cm detektorist.
Hooldus
Kui metalli- ja puidudetektorit ei kasutata, puhastage selle
välimised osad niiske lapiga ja pühkige detektor pehme
lapiga kuivaks.
Kuigi metalli- ja puidudetektori välispind on lahustikindel,
ei tohi detektori puhastamiseks kasutada lahusteid.
Hoidke metalli- ja puidudetektorit puhtas kohas temperatuuril
–55 ˚C (–67 ˚F) kuni 70 ˚C (158 ˚F).
Probleemide lahendamine
Märgutuli vilgub
Patareitoide on liiga nõrk.
Kontrollige AAA-tüüpi patareisid ja veenduge, et on täidetud
järgmised tingimused.
Patareid peavad olema paigaldatud õigesti, vastavalt (+)
ja (–) märkidele patareipesa siseküljel.
Patareide klemmid peavad olema puhtad ning rooste- ja
korrosioonivabad.
Patareid peavad olema uued ja kvaliteetsed, et
vähendada lekkimise ohtu.
Veenduge, et AAA-tüüpi patareid on töökorras. Kahtluse
korral proovige uusi patareisid.
Märgutuli ei lülitu sisse
Puudub akutoide.
Paigaldage metalli- ja puidudetektorisse kaks uut kvaliteetset
tunnustatud kaubamärgiga AAA-tüüpi patareid.
Veenduge, et mõlemad patareid on paigaldatud õigesti,
vastavalt (+) ja (–) märkidele patareipesa siseküljel.
Metalli- ja puidudetektor ei leia naelu
Veenduge, et patareid töötavad.
Veenduge, et olete asetanud metalli- ja puidudetektori
kipsplaadist või mõnest muust tavapärasest ehitusmaterjalist
seinale. Metalli- ja puidudetektor ei tööta betoonseinte, mördi,
ehitusplokkide, telliste, krohvi, vaipkatete, fooliumkattega
materjalide, metallpindade ega keraamiliste plaatide puhul.
Veenduge, et metalli- ja puidudetektor on asetatud vastu
seina, asetseb vertikaalselt (paralleelselt ukse või aknaga)
ning keskmine nupp on alla vajutatud, kui liigutate detektorit
AEGLASELT mööda seina.
Veenduge, et sein ei ole liiga paks. Mudelit STHT77587
saab kasutada seintel paksusega < 19 mm (0,75”) ja mudelit
STHT77588 seintel paksusega < 38 mm (1,5”) .
Veenduge, et sein on sileda pinnaga.
Veenduge, et temperatuur jääb ettenähtud töötemperatuuri
vahemikku ja suhtelise õhuniiskuse piiridesse.
EE
122
Teenindus ja remont
Märkus! Tööriista lahtivõtmine muudab kehtetuks kõik tootega
seotud garantiid.
Et tagada toote OHUTUS ja USALDUSVÄÄRSUS, tuleb selle
remondi- ja hooldustööd ning reguleerimine lasta teha volitatud
hooldustöökojas. Oskamatu remondi või hooldusega kaasneb
kehavigastuste oht. Lähima STANLEY teeninduskeskuse leiate
aadressilt www.2helpU.com.
Piiratud garantii
Kui sellel tootel tekib ühe (1) aasta jooksul materjali- või
tootmisdefektide tõttu rike, siis vahetame selle välja. ÄRGE
TAGASTAGE TOODET POODI. Täpsema teabe saamiseks
helistage numbril 1-800-262-2161 (E–R 8–17, ajavöönd EST)
või külastage veebilehte www.2helpU.com.
123
EE
Tehnilised andmed
STHT77587 STHT77588
Puitnaelte tuvastamine Kipsplaat paksusega kuni
19 mm (0,75”)
Kipsplaat paksusega kuni
25 mm (1”)
Metallnaelte tuvastamine Kipsplaat paksusega kuni
19 mm (0,75”)
Kipsplaat paksusega kuni
38 mm (1,5”)
Pinge all oleva vahelduvvoolujuhtme
tuvastus 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz)
Kipsplaat paksusega kuni 50,8 mm (2”)
Vahelduvvoolu märgutuli süttib 0,15–0,5 m (6”–18”) kauguselt
Täpsus – puitnaela keskpunktist ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega
alla 12,7–19 mm (1/2”–3/4”)
± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega
alla 12,7–38 mm (1/2”–1,5”)
Täpsus – metallnaela keskpunktist ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega
alla 12,7–19 mm (1/2”–3/4”)
± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega
alla 12,7–38 mm (1/2”–1,5”)
Toiteallikas 2 AAA-tüüpi (1,5 V) patareid (3 V DC)
Aku eluiga
< 20 h katkematu tööaeg
< 2,4 V (+/- 0,3 V) juures hakkab toite märgutuli vilkuma, andes märku
patareide tühjenemisest
Automaatne kalibreerimine Jah
Automaatne väljalülitus toitenupu
vabastamisel
Jah
Mittekahjustav pind Jah
Suhteline õhuniiskus 35–55%
Töötemperatuur 0 °C kuni 50 °C (32 °F kuni 122 °F)
Hoiutemperatuur –55 °C kuni 70 °C (–67 °F kuni 158 °F)
EE
124
Saturs
• Informācija par spraišļu sensoru
• Lietotāja drošība
• Akumulatora drošība
• AAA akumulatoru ievietošana
• Spraišļu sensora lietošana
• Apkope
• Problēmu novēršana
• Apkalpošana un remonts
• Garantija
• Tehniskie dati
Informācija par spraišļu
sensoru
Spraišļu sensors STHT77587/STHT77588 ar elektroniskiem
signāliem atrod koka vai metāla spraišļa centru, kā arī strāvai
pieslēgtus maiņstrāvas vadus ģipškartonā un citos plaši
izmantotos būvmateriālos.
ŅEMIET VĒRĀ!
Spraišļu sensors neatrod objektus betonā, javā, blokā,
ķieģeļu mūrī, apmetumā, mīkstajā segumā, ar foliju aptītos
materiālos, metāla virsmās vai keramikas īzēs.
Spraišļu sensors nav paredzēts krāsainā metāla vai
plastmasas priekšmetu, piemēram, cauruļu, meklēšanai.
Kad spraišļu sensors STHT77587/STHT77588 ir vienreiz
pārlaists pār virsmu un atradis koka vai metāla spraišļa centru,
tas signalizē ar gaismas diodi un skaņas signālu. Atzīmēšanas
atvere ļauj ērti atzīmēt spraišļa centru.
EK atbilstības deklarācija
Stanley ar šo deklarē, ka ražojums STHT77587/STHT77588 atbilst
pamatprasībām un visiem citiem Direktīvas 1999/5/EK.
Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var pieprasīt, rakstot
uz adresi: Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium, vai lejupiejot no šādas tīmekļa
vietnes: www.2helpu.com.
Lietotāja drošība
Ieteikumi par drošību
Turpmāk redzamajās denīcijās izskaidrota signālvārdu
nopietnības pakāpe. Lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un
pievērsiet uzmanību šiem apzīmējumiem.
BRĪDINĀJUMS! Norāda iespējami bīstamu situāciju,
kuras rezultātā, ja to nenovērš, var gūt smagus
ievainojumus.
UZMANĪBU! Norāda iespējami bīstamu situāciju,
kuras rezultātā, ja to nenovērš, var gūt nelielus vai
vidēji smagus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI! Norāda situāciju, kuras rezultātā negūst
ievainojumus, bet, ja to nenovērš, var radīt materiālos
zaudējumus.
Ja jums ir jautājumi vai komentāri par šo vai citiem
STANLEY
®
instrumentiem, apmeklējiet vietni
www.2helpU.com.
BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet un izprotiet visus norādījumus. Ja netiek
ievēroti turpmāk redzamie brīdinājumi un norādījumi,
var gūt smagus ievainojumus.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
BRĪDINĀJUMS!
Šo informāciju par savu drošības līdzekli varat
atrast savā.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
BRĪDINĀJUMS!
Ja iekārtu izmanto ražotāja nenoteiktā veidā, var
pasliktināties iekārtas nodrošinātā aizsardzība.
125
LV
UZMANĪBU!
Aizsargājiet acis. Valkājiet aizsargbrilles.
BRĪDINĀJUMS!
Šis nav mērinstruments, un to nevar izmantot
kā voltmetru.
BRĪDINĀJUMS!
Gaismas diode vai strāvai pieslēgta vada simbols
displejā kalpo vienīgi uzziņai, jo dažkārt sprieguma
konstatēšanas funkcija var neprecīzi liecināt par
sprieguma esamību sienā, ja instruments ir bojāts
vai darbojas nepareizi, tāpēc šo nevar izmantot kā
vienīgo apliecinājumu tam, ka objektā konstatēts
bīstams spriegums. Jāizmanto arī būvniecības
rasējumi un vai vizuāli jāidenticē vadu un
elektroinstalācijas ieejas punkti.
Pirms darba vienmēr veiciet pienācīgus
drošības pasākumus un ar speciāliem līdzekļiem
pārliecinieties, vai nav sprieguma.
BRĪDINĀJUMS!
Strādājot vadu tuvumā, vienmēr izslēdziet
maiņstrāvas barošanu.
BRĪDINĀJUMS!
Ekranēti vadi vai metāla kanālos, apvākos,
metāliskās sienās vai biezās, blīvās sienās esoši vadi
var netikt atrasti.
UZMANĪBU!
Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Vienmēr
valkājiet acu aizsargus. Attiecīgos apstākļos lietojot
aizsardzības līdzekļus, piemēram, putekļu masku,
aizsargapavus ar neslīdošu zoli, aizsargķiveri vai
ausu aizsargus, mazinās risks gūt ievainojumus.
SVARĪGS DROŠĪBAS PAZIŅOJUMS
Veiciet pareizu strāvai pieslēgtu vadu atklāšanu. Spraišļu
sensors STHT77587/STHT77588 jātur vienīgi spala vietā.
Satveriet starp pirkstiem un īkšķi un ļaujiet iegult plaukstā
(
C
. att.).
Akumulatoru drošība
BRĪDINĀJUMS!
Akumulatori var eksplodēt vai tiem var rasties
noplūde, tādējādi izraisot ievainojumus vai
ugunsgrēku. Lai mazinātu risku:
rūpīgi ievērojiet visus norādījumus un brīdinājumus, kas
norādīti uz akumulatora marķējuma un iepakojuma;
akumulators jāievieto pareizi, ievērojot polaritāti (+ un –), kas
atzīmēta uz akumulatora un instrumenta;
neizraisiet akumulatora spaiļu īssavienojumu;
neuzlādējiet vienreiz lietojamu akumulatoru;
nelietojiet vienlaicīgi lietotus akumulatorus ar jauniem. Tie
visi ir jānomaina vienlaicīgi un jāaizvieto ar jauniem tā paša
zīmola un veida akumulatoriem;
tukši akumulatori nekavējoties jāizņem un no tiem
jāatbrīvojas atbilstīgi vietējiem noteikumiem;
akumulatoru nedrīkst sadedzināt;
uzglabājiet akumulatorus bērniem nepieejamā vietā.
AAA akumulatoru ievietošana
Spraišļu sensorā STHT77577 vai STHT77588 ievietojiet divus
jaunus AAA akumulatorus.
1.
Paceliet sensora apakšā esošo fiksētāju (
B
. att.,
1
) un
atveriet akumulatoru nodalījuma vāciņu.
2.
Paceliet vāciņu augšup (
B
. att.,
2
) un noņemiet, tiklīdz
tas atdalās no sensora.
3.
Ievietojiet divus jaunus, augstas kvalitātes AAA
akumulatorus, savietojot - un + polus atbilstīgi norādēm
akumulatora nodalījumā (
B
. att.,
3
).
4.
Uzlieciet vāciņu atpakaļ uz spraišļu sensora.
Ievietojiet spraišļu sensora atverēs abas tapas, kas
atrodas vāciņa augšpusē (
B
. att.,
4
).
Lēnām nolaidiet vāciņu un uzspiediet uz tā, līdz ksētājs
ir cieši uz spraišļu sensora (
B
. att.,
5
).
5.
Nospiediet , lai pārbaudītu spraišļu sensoru.
Visām gaismas diodēm, izņemot zaļo barošanas
gaismas diodi
, uz sekundi jāiedegas, tad jāizdziest.
Nospiežot
, jāiedegas zaļajai barošanas gaismas
diodei , kas liecina, ka akumulatori ir uzlādēti. Ja
gaismas diode nedeg vai mirgo, uzlādējiet akumulatorus.
LV
126
Spraišļu sensora lietošana
Ar spraišļu sensoru var atrast koka un metāla spraišļus, kā arī
maiņstrāvas spriegumu aiz ģipškartona sienas.
STHT77587 paredzēts maksimāli 19 mm (3/4 collas) biezai
ģipškartona sienai.
STHT77588 paredzēts maksimāli 38 mm (1,5 collas) biezai
ģipškartona sienai.
STHT77587 un STHT77588 konstatē maiņstrāvas spriegumu
aiz maksimāli 50,8 mm (2 collas) biezas ģipškartona sienas.
Ja tiek konstatēts maiņstrāvas spriegums, no spraišļu
sensora atskan daži īsi signāli (pamīšus) un tam iedegas
maiņstrāvas gaismas diode (
A
. att.,
3
).
Ja ir atrasts spraišļa centrs, no spraišļu sensora atskan garš
signāls (nepārtraukts) un tam iedegas centra gaismas diode
(
A
. att.,
5
).
Ja ir atrasts gan maiņstrāvas avots, gan spraišļa centrs, no
spraišļu sensora atskan garš signāls un īsi signāli un tam
iedegas centra un maiņstrāvas gaismas diodes.
Spraišļa atrašana
1.
Lai satvertu spraišļu sensoru, turiet īkšķi vienā sensora
malā, rādītājpirkstu un plaukstu — uz sensora, pārējos
rokas pirkstus — otrā sensora malā (
C
. att.).
2.
Novietojiet spraišļu sensoru līdzeni uz sienas un paralēli
sienai vai durvīm, kas atrodas tajā pašā sienā, lai noteiktu,
kā spraišļi ir izvietoti aiz sienas.
3.
Neizkustinot spraišļu sensoru, ar rādītājpirkstu turiet
nospiestu , līdz tiek izslēgtas visas gaismas diodes
(izņemot zaļo barošanas gaismas diodi ) (1 sek.).
4.
Joprojām turiet nospiestu , tad LĒNĀM pārvietojiet
spraišļu sensoru pa sienu uz labo vai kreiso pusi.
5.
Pārvietojot spraišļu sensoru, vērojiet tā gaismas diodes.
Ja iedegas
(
A
. att.,
7
), virziet spraišļu sensoru pa
kreisi līdz tuvākajam spraislim.
Ja iedegas
(
A
. att.,
4
), virziet spraišļu sensoru pa
labi līdz tuvākajam spraislim.
6.
Ja iedegas centra gaismas diode (
A
. att.,
5
) un atskan
nepārtraukts skaņas signāls, spraišļu sensors ir atradis
spraišļa centru (
D
. att.,
1
).
APTURIET spraišļu sensoru.
ATLAIDIET
(
D
, att.
2
).
7.
Ievietojiet zīmuli spraišļu sensora atverē (
D
. att.,
3
) un
atzīmējiet šo vietu kā spraišļa centru.
8.
Lai atrastu citu spraisli, atkārtojiet minēto procesu.
Strāvai pieslēgtu maiņstrāvas vadu atrašana
1.
Lai satvertu spraišļu sensoru, turiet īkšķi vienā sensora
malā, rādītājpirkstu un plaukstu — uz sensora, pārējos
rokas pirkstus — otrā sensora malā (
C
. att.).
2.
Uzmanīgi novietojiet spraišļu sensoru līdzeni uz sienas un
paralēli sienai vai durvīm, kas atrodas tajā pašā sienā, lai
noteiktu, kā spraišļi ir izvietoti aiz sienas.
3.
Neizkustinot spraišļu sensoru, turiet nospiestu , līdz tiek
izslēgtas visas gaismas diodes (izņemot zaļo barošanas
gaismas diodi ) (1 sek.).
4.
Joprojām turiet nospiestu , tad LĒNĀM pārvietojiet
spraišļu sensoru pa sienu uz labo vai kreiso pusi.
5.
Pārvietojot spraišļu sensoru, vērojiet tā gaismas diodes
un ieklausieties skaņas signālos. Atrodoties 0,3–0,5 m
(12–18 collas) lielā attālumā no maiņstrāvas sprieguma,
iedegas maiņstrāvas gaismas diode (
A
. att.,
3
) un
atskan lēni, īsi skaņas signāli. Tā kā maiņstrāvas vadi
parasti ir piestiprināti pie spraišļiem, virzienu norādošās
gaismas diodes palīdz atrast strāvai pieslēgtus
maiņstrāvas vadus, kuri piestiprināti tuvākajam spraislim.
Ja iedegas
(
A
. att.,
7
), virziet spraišļu sensoru pa
kreisi līdz tuvākajam spraislim.
Ja iedegas
(
A
. att.,
4
), virziet spraišļu sensoru pa
labi līdz tuvākajam spraislim.
Ja 0,3–0,5 m (12–18 collas) lielā attālumā no spraišļu
sensora pašreizējās pozīcijas tiek atrasts maiņstrāvas
spriegums, iedegas maiņstrāvas gaismas diode (
A
. att.,
3
) un atskan daži īsi skaņas signāli.
Ja maiņstrāvas spriegums tiek konstatēts netālu no
spraišļa centra, iedegas gan maiņstrāvas, gan centra
gaismas diode (
A
. att.,
5
) un no spraišļu sensora
atskan īsi skaņas signāli (pamīšus) (liecinot, ka atrasts
maiņstrāvas spriegums), tad garš, nepārtraukts skaņas
signāls (liecinot, ka atrasts spraišļa centrs); tie pārtrauc
skanēt, kad atlaiž .
127
LV
Piezīme. Statiskie elektrības lādiņi, kas var uzkrāties uz
ģipškartona un citām virsmām, paplašina sprieguma atklāšanas
zonu vairākas collas uz katru pusi no faktiskā elektriskā vada
novietojuma. Lai palīdzētu atklāt elektriskā vada pozīciju,
skenējiet, turot iekārtu 13mm - 50mm attālumā no sienas
virsmas vai novietojiet savu otro roku uz virsmas aptuveni 30cm
no sensora.
Apkope
Kad spraišļu sensors netiek lietots, ar mitru lupatiņu notīriet
ārējās virsmas, tad ar mīkstu, sausu lupatiņu noslaukiet
spraišļu sensoru pilnībā sausu.
Kaut arī spraišļu sensora ārpuse ir noturīga pret
šķīdinātājiem, tos NEDRĪKST lietot spraišļu sensora tīrīšanai.
Uzglabājiet spraišļu sensoru tīrā vietā, kur temperatūra ir
robežās no -55 ˚C (-67 ˚F) līdz +70 ˚C (+158 ˚F).
Problēmu novēršana
Mirgo gaismas diode
Akumulatori ir gandrīz tukši.
Pārbaudiet AAA akumulatorus:
visiem akumulatoriem jābūt ievietotiem pareizi saskaņā
ar (+) un (-) atzīmēm akumulatora nodalījumā;
akumulatoru saskarvietām jābūt tīrām, un uz tām nedrīkst
būt rūsas traipu;
jāizmanto jauni, augstas kvalitātes akumulatori, lai
mazinātu akumulatoru noplūdes risku.
AAA akumulatoriem jābūt labā darba kārtībā. Ja rodas
šaubas, ievietojiet jaunus akumulatorus.
Gaismas diodi nevar ieslēgt
Akumulatori ir izlādējušies.
Ievietojiet spraišļu sensorā divus jaunus, zināma ražotāja,
augstas kvalitātes AAA akumulatorus.
Visiem akumulatoriem jābūt ievietotiem pareizi saskaņā ar (+)
un (-) atzīmēm akumulatora nodalījumā.
Spraišļu sensors neatrod spraišļus
Pārbaudiet, vai akumulatori ir labā darba kārtībā.
Pārbaudiet, vai spraišļu sensors novietots uz sienas,
kas izgatavota no ģipškartona vai cita plaši izmantota
būvmateriāla. Spraišļu sensors nav paredzēts sienām,
kas izgatavotas no betona, javai, blokam, ķieģeļu mūrim,
apmetumam, mīkstajam segumam, ar foliju aptītiem
materiāliem, metāla virsmām vai keramikas flīzēm
Spraišļu sensoram jābūt novietotam līdzeni uz sienas,
vertikālā pozīcijā (paralēli sienai vai durvīm), un jātur
nospiesta centra poga, vienlaikus LĒNI virzot spraišļu
sensoru pa sienu.
Siena nedrīkst būt pārāk bieza. STHT77587 paredzēts
< 19 mm (0,75 collas) biezām sienām, un STHT77588
paredzēts < 38 mm (1,5 collas) biezām sienām.
Sienas virsmai jābūt gludai.
Pārbaudiet, vai temperatūra atbilst norādītajam darba
diapazonam un relatīvajam mitrumam.
Apkalpošana un remonts
Piezīme. Ja instruments ir izjaukts, izstrādājuma garantijas
vairs nav spēkā.
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību,
remontdarbus, apkopi un regulēšanu drīkst veikt tikai pilnvarotā
apkopes centrā. Ja remontu vai apkopi veic nekvalicēti
darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Informāciju par tuvāko
STANLEY apkopes centru meklējiet vietnē www.2helpU.com.
Ierobežotā garantija
Ja viena (1) gada laikā izstrādājums sabojājas materiālu vai
darba kvalitātes defektu dēļ, mēs to nomainīsim pret jaunu.
NENODODIET IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ. Lai
uzzinātu sīkāku informāciju, zvaniet pa tālr. 1-800-262-2161
(darbadienās plkst. 8–17 (EST) vai apmeklējiet vietni
www.2helpU.com.
LV
128
Tehniskie dati
STHT77587 STHT77588
Koka spraišļu atrašana maks. 19 mm (0,75 collas) bieza
ģipškartona siena
maks. 25 mm (1 colla) bieza
ģipškartona siena
Metāla spraišļu atrašana maks. 19 mm (0,75 collas) bieza
ģipškartona siena
maks. 38 mm (1,5 collas) bieza
ģipškartona siena
Strāvai pieslēgtu maiņstrāvas vadu atrašana
110 V pie 60 Hz (220 V pie 50 Hz)
maks. 50,8 mm (2 collas) bieza ģipškartona siena
no 0,15–0,5 m (6–18 collas) liela attāluma iedegas maiņstrāvas gaismas diode
Precizitāte: koka spraišļa centrs +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz
12,7–19 mm (1/2–3/4 collas) biezas
ģipškartona sienas
+/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz
12,7–38 mm (1/2–1,5 collas) biezas
ģipškartona sienas
Precizitāte: metāla spraišļa centrs +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz
12,7–19 mm (1/2–3/4 collas) biezas
ģipškartona sienas
+/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz
12,7–38 mm (1/2–1,5 collas) biezas
ģipškartona sienas
Barošanas avots 2 AAA (1,5 V) akumulatori (3 V līdzstrāva)
Akumulatora darbības laiks
< 20 h nepārtraukta lietošana
pie < 2,4 V (+/- 0,3 V); mirgo barošanas gaismas diode ,
kas liecina par gandrīz tukšiem akumulatoriem
Automātiskā kalibrēšana
Automātiskā izslēgšana, atlaižot
ieslēgšanas pogu
Neskrāpējoša virsma
Relatīvais mitrums 35–55 %
Darba temperatūra No 0 līdz 50 °C (no 32 līdz 122 °F)
Uzglabāšanas temperatūra No -55 līdz 70 °C (no -67 līdz 158 °F)
129
LV
Turinys
• Metalo ir medienos ieškiklio informacija
• Naudotojo sauga
• Maitinimo elementų sauga
• Kaip įdėti AAA formato maitinimo elementus
• Metalo ir medienos ieškiklio naudojimas
• Techninė priežiūra
• Trikčių šalinimas
• Priežiūra ir remontas
• Garantija
• Specikacijos
Metalo ir medienos ieškiklio
informacija
Naudodamas elektroninius signalus, metalo ir medienos
ieškiklis STHT77587 / STHT77588 aptinka medinio ar metalinio
statramsčio vidurį, taip pat – įtampą turinčius kintamosios
srovės laidus, įrengtus po gipskartonio arba kitomis įprastomis
statybinėmis medžiagomis.
ATMINKITE:
Metalo ir medienos ieškiklis neaptiks objektų, esančių betone,
kalkių ir cemento skiedinyje, blokeliuose, mūre, gipse, po
kilimine danga, medžiagose folijos pagrindu, po metaliniais
paviršiais ar keraminėmis plytelėmis.
Metalo ir medienos ieškiklis nesuprojektuotas aptikti
spalvotųjų metalų ir plastiko, pvz., vamzdžių.
Paviršinės praginos metu aptikęs medinio arba metalinio
statramsčio vidurį, metalo ir medienos ieškiklis STHT77587 /
STHT77588 įjungia šviesos diodą ir garsinį toną. Pro žymėjimo
kiaurymę galima patogiai pažymėti statramsčio vidurį.
EB atitikties deklaracija
„Stanley čia deklaruoja, kad gaminys FMHT77595 dera su
direktyvos 1999/5/EB esminiais reikalavimais ir visais kitais
nuostatais.
„Stanley“ „BLUETOOTH“ LAZERINIS ATSTUMO Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima užsisakyti adresu: „Stanley
Tools“, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
(Belgija) arba atsisiųsti iš čia: www.2helpu.com.
Naudotojo sauga
Saugos rekomendacijos
Toliau pateiktos apibrėžtys apibūdina kiekvieno signalinio
žodelio griežtumą. Perskaitykite šį naudotojo vadovą ir
atkreipkite dėmesį į šiuos simbolius.
ĮSPĖJIMAS! Nurodo potencialią pavojingą situaciją,
kurios neišvengus galima sunkiai susižaloti.
ATSARGIAI! Nurodo potencialią pavojingą situaciją,
kurios neišvengus galima nesunkiai arba vidutiniškai
sunkiai susižaloti.
PASTABA. Nurodo su sužalojimu nesusijusią situaciją, kurios
neišvengus galima padaryti materialinės žalos.
Jeigu turite kokių nors klausimų arba komentarų dėl šio
ar kurio nors kito „STANLEY
®
“ įrankio, eikite
į www.2helpU.com.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite ir išsiaiškinkite visas instrukcijas.
Jei bus nesilaikoma šiame vadove pateiktų įspėjimų ir
nurodymų, gali kilti rimto susižalojimo pavojus.
IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS
ĮSPĖJIMAS!
Šią etiketės informaciją rasite jūsų saugos įrankyje.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
ĮSPĖJIMAS!
Jei įranga naudojama gamintojo nurodytu būdu,
gali sumažėti įrangos apsauga..
ATSARGIAI!
Saugokite akis. Dėvėkite apsauginius akinius.
LT
130
ĮSPĖJIMAS!
Šis įrankis – ne matavimo prietaisas. Jo nederėtų
naudoti vietoj voltmetro.
ĮSPĖJIMAS!
Šviesos diodas ir ekrane pateikiamas laido, kuriuo
teka srovė, aptikimo simbolis – tai tik indikatoriai.
Atskirais atvejais įtampos aptikimo funkcija gali
netiksliai nurodyti įtampą sienoje, jei įvyksta vidinis
įrenginio gedimas arba jis ima netinkamai veikti,
todėl, ieškant laidų, kuriais teka pavojinga srovė,
nederėtų pasikliauti tik šio įrenginio parodymais.
Papildomai reikia remtis kitais duomenimis, pvz.,
statybiniais brėžiniais ar laidų / kanalų įvadų vietomis.
Prieš tęsdami darbus, visada vadovaukitės tinkama
saugos praktika ir taikykite atskirą aptikimo metodą,
siekdami įsitikinti, kad laidais neteka srovė.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami darbus netoli laidų, būtinai išjunkite
elektrą.
ĮSPĖJIMAS!
Ekranuoti laidai, taip pat – metaliniuose kanaluose,
korpusuose, metalizuotose arba storose ir tankiose
sienose esantys laidai gali likti neaptikti.
ATSARGIAI!
Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada
naudokite akių apsaugos priemones. Atsižvelgiant
į darbo aplinką, apsauginės priemonės, pvz., dulkių
kaukė, apsauginiai batai neslystančiais padais,
šalmas ir klausos apsaugos priemonės sumažina
pavojų susižaloti.
SVARBUS SAUGOS PAREIŠKIMAS
Užtikrinkite tinkamą laidų, kuriais teka srovė, aptikimą. Visada
laikykite metalo ir medienos ieškiklį STHT77587 / STHT77588
tik už rankenos srities. Prieš sąlytį su delnu suimkite pirštais ir
nykščiu (
C
pav.).
Maitinimo elementų sauga
ĮSPĖJIMAS!
Maitinimo elementai gali sprogti, iš jų gali ištekėti
skysčio ir sužaloti arba sukelti gaisrą. Kaip
sumažinti šį pavojų:
Atidžiai vadovaukitės visais maitinimo elemento etiketėje ir
pakuotėje pateiktais įspėjimais bei nurodymais.
Visuomet tinkamai įdėkite maitinimo elementus,
atsižvelgdami į polius (+ ir –), pažymėtus ant maitinimo
elementų ir įrenginio.
Nesujunkite elementų kontaktų trumpuoju jungimu.
Neįkraukite vienkartinių maitinimo elementų.
Nenaudokite vienu metu ir senų, ir naujų maitinimo elementų.
Pakeiskite visus maitinimo elementus naujais tos pačios
markės ir tipo maitinimo elementais.
Išnaudotus maitinimo elementus tuoj pat išimkite ir išmeskite,
vadovaudamiesi vietos įstatymais.
Nemeskite maitinimo elementų į ugnį.
Laikykite maitinimo elementus vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Kaip įdėti AAA formato
maitinimo elementus
Įdėkite į STHT77577 arba STHT77588 modelio metalo ir
medienos ieškiklį du naujus AAA formato maitinimo elementus.
1.
Metalo ir medienos ieškiklio dugne pakelkite skląstį
(
B
pav.,
1
), kad atrakintumėte maitinimo elementų
skyrelio dangtelį..
2.
Pakelkite dangtelį aukštyn (
B
pav.,
2
) ir nuimkite jį,
atskyrę nuo metalo ir medienos ieškiklio.
3.
Įdėkite du naujus aukštos kokybės AAA formato maitinimo
elementus. Pasirūpinkite, kad kiekvieno maitinimo
elemento – ir + galai atitiktų žymas, pateikiamas maitinimo
elementų skyrelyje (
B
pav.,
3
).
4.
Sumontuokite dangtelį atgal ant metalo ir medienos ieškiklio.
Dangtelio viršuje įkiškite du kaiščius į metalo ir medienos
ieškiklio kiaurymes (
B
pav.,
4
).
Lėtai nuleiskite dangtelį ir nuspauskite, kad skląstis
saugiai užsirakintų ant metalo ir medienos ieškiklio
(
B
pav.,
5
).
5.
Paspauskite , kad išbandytumėte metalo ir medienos
ieškiklį.
Vienai sekundei turi įsijungti visi šviesos diodai, išskyrus
žaliąjį maitinimo
šviesos diodą. Po to jie išsijungs.
Paspaudus
, turi įsijungti žalias maitinimo šviesos
diodas , informuodamas, kad maitinimo elementuose
liko pakankamai energijos. Jei šis šviesos diodas mirksi
arba neįsijungia, pakeiskite maitinimo elementus.
131
LT
Metalo ir medienos ieškiklio
naudojimas
Naudojant metalo ir medienos ieškiklį, galima po gipskartonio
plokštėmis aptikti medinius arba metalinius statramsčius ir
įtampą (kintamosios srovės).
STHT77587 tinka naudoti, kai gipskartonio plokščių storis
siekia iki 19 mm (3/4 col.).
STHT77588 tinka naudoti, kai gipskartonio plokščių storis
siekia iki 38 mm (1,5 col.).
STHT77587 ir STHT77588 aptinka KS įtampą už (iki)
50,8 mm (2 col.) storio gipskartonio plokštės.
Aptikęs KS įtampą, metalo ir medienos ieškiklis kelis kartus
trumpai supypsi ir įjungia KS šviesos diodą (
A
pav.,
3
).
Aptikęs statramsčio vidurį, metalo ir medienos ieškiklis vieną
kartą ilgai supypsi ir įjungia centrinį šviesos diodą
(
A
pav.,
5
).
Aptikus ir KS įtampą, ir statramsčio vidurį, metalo ir medienos
ieškiklis ima transliuoti ilgus ir trumpus pyptelėjimus, įsijungia
centrinis ir kintamosios srovės šviesos diodai.
Kaip rasti statramstį
1.
Metalo ir medienos ieškiklis laikomas taip: nykščiu apimkite
iš vienos metalo ir medienos ieškiklio pusės, smilių
nukreipkite per vidurį, priglauskite delną ir likusiais tos
pačios rankos pirštais apimkite iš kitos įrenginio pusės
(
C
pav.).
2.
Tolygiai prispauskite metalo ir medienos ieškiklį prie
sienos, lygiagrečiai su tos pačios sienos durimis arba
langu – taip žinosite, kaip statramsčiai orientuoti sienoje.
3.
Nejudindami metalo ir medienos ieškiklio, smiliumi
paspauskite ir palaikykite , kol išsijungs visi šviesos
diodai (išskyrus žaliąjį maitinimo šviesos diodą)
(1 sekundė).
4.
Vis dar spausdami , LĖTAI stumkite metalo ir medienos
ieškiklį ant sienos kairėn arba dešinėn.
5.
Stumdami metalo ir medienos ieškiklį, stebėkite jo šviesos
diodus.
Jei įsijungia
(
A
pav.,
7
), stumkite metalo ir
medienos ieškiklį kairėn, kad surastumėte artimiausią
statramstį.
Jei įsijungia
(
A
pav.,
4
), stumkite metalo ir
medienos ieškiklį dešinėn, kad surastumėte artimiausią
statramstį.
6.
Jei įsijungia centrinis šviesos diodas (
A
pav.,
5
) ir
pasigirsta nepertraukiamas signalas, vadinasi, metalo ir
medienos ieškiklis aptiko statramsčio vidurį (
D
pav.,
1
).
NUSTOKITE stumti metalo ir medienos ieškiklį.
NEBESPAUSKITE
(
D
pav.,
2
).
7.
Pro metalo ir medienos ieškiklio kiaurymę (
D
pav.,
3
)
pieštuku pažymėkite statramsčio vidurį.
8.
Norėdami sienoje aptikti kitą statramstį, pakartokite tuos
pačius žingsnius.
Laidų, kuriais teka kintamoji srovė, paieška
1.
Metalo ir medienos ieškiklis laikomas taip: nykščiu apimkite
iš vienos metalo ir medienos ieškiklio pusės, smilių
nukreipkite per vidurį, priglauskite delną ir likusiais tos
pačios rankos pirštais apimkite iš kitos įrenginio pusės
(
C
pav.).
2.
Švelniai ir tolygiai prispauskite metalo ir medienos ieškiklį
prie sienos, lygiagrečiai su tos pačios sienos durimis arba
langu – taip žinosite, kaip statramsčiai orientuoti sienoje.
3.
Nejudindami metalo ir medienos ieškiklio paspauskite ir
palaikykite , kol išsijungs visi šviesos diodai (išskyrus
žaliąjį maitinimo šviesos diodą) (1 sekundė).
4.
Vis dar spausdami , LĖTAI stumkite metalo ir medienos
ieškiklį ant sienos kairėn arba dešinėn.
LT
132
5.
Stumdami metalo ir medienos ieškiklį, stebėkite šviesos
diodus ir klausykitės pypsėjimo. Tipiniu 0,3–0,5 m
(12–18 col.) atstumu nuo laido, kuriuo teka kintamoji srovė,
pradės šviesti kintamosios srovės šviesos diodas (
A
pav.,
3
) ir metalo ir medienos ieškiklis ims transliuoti ritminį
pypsėjimą. Kadangi kintamosios srovės laidai paprastai
tvirtinami prie statramsčių, kryptiniai šviesos diodai padės
rasti kintamosios srovės laidus, kuriais teka srovė, ir kurie
gali būti pritvirtinti prie artimiausio statramsčio.
Jei įsijungia
(
A
pav.,
7
), stumkite metalo ir
medienos ieškiklį kairėn, kad surastumėte artimiausią
statramstį.
Jei įsijungia
(
A
pav.,
4
), stumkite metalo ir
medienos ieškiklį dešinėn, kad surastumėte artimiausią
statramstį.
Jei 0,3–0,5 m (12–18 col.) atstumu nuo metalo ir
medienos ieškiklio esamos padėties aptinkama
kintamosios srovės įtampa, įsijungia kintamosios srovės
šviesos diodas (
A
pav.,
3
) ir pasigirsta keli trumpi
pyptelėjimai.
Jei kintamosios srovės įtampa aptinkama netoli
statramsčio vidurio, įsijungia ir kintamosios srovės
šviesos diodas, ir centrinis raudonas šviesos diodas
(
A
pav.,
5
), o statramsčio jutiklis ištransliuoja trumpų
kaitaliojamų pypsėjimų seriją (aptikta kintamoji srovė), po
to pasigirsta pratisas pyptelėjimas (aptiktas statramsčio
vidurys). Šie garsiniai signalai kartojami, kol galiausiai
atleidžiate .
Pastaba. Statinės elektros iškrovos, kurių gali susidaryti ant
sienų plokščių ir kitų paviršių, iš abiejų esančio elektrinio laido
pusių gana dideliu atstumu skleis aptinkamą įtampos lauką.
Norėdami, kad laido padėtį būtų lengviau nustatyti, laikydami
prietaisą 13mm - 50mm nuo sienos paviršiaus, arba padėkite
ant paviršiaus ranką, maždaug 30cm atstumu nuo jutiklio.
Techninė priežiūra
Kai metalo ir medienos ieškiklis nenaudojamas, nuvalykite
išorę drėgna šluoste, tada nušluostykite metalo ir medienos
ieškiklį minkšta sausa šluoste, kad jis tikrai būtų sausas.
Nors metalo ir medienos ieškiklio išorė yra atspari tirpikliams,
NIEKADA nenaudokite jų metalo ir medienos ieškikliui valyti.
Laikykite metalo ir medienos ieškiklį švarioje vietoje,
temperatūroje nuo –55 ˚C (–67 ˚F) iki 70 ˚C (158 ˚F).
Trikčių šalinimas
Mirksi šviesos diodas
Senka maitinimo elementai.
Patikrinkite AAA formato maitinimo elementus, ar:
kiekvienas maitinimo elementas įdėtas tinkamai, pagal
(+) ir (–) polius, pateiktus maitinimo elementų skyrelyje;
maitinimo elementų kontaktai yra švarūs ir nesurūdiję;
maitinimo elementai yra nauji ir aukštos kokybės
(taip sumažės turinio nuotėkio pavojus).
Įsitikinkite, kad AAA formato maitinimo elementai yra
tinkamos būklės. Jei kyla abejonių, pabandykite įdėti naujus
maitinimo elementus.
Šviesos diodas neįsijungia
Maitinimo elementai išseko.
Į įrenginį įdėkite du naujus, aukštos kokybės, žinomos
markės AAA formato maitinimo elementus.
Užtikrinkite, kad kiekvienas maitinimo elementas būtų įdėtas
tinkamai, pagal (+) ir (–) polius, pateiktus maitinimo elementų
skyrelyje.
Metalo ir medienos ieškiklis neranda
statramsčių
Patikrinkite, ar tinkamai veikia maitinimo elementai.
Metalo ir medienos ieškiklį reikia pridėti prie gipskartonio ar
panašios statybinės medžiagos sienos. Metalo ir medienos
ieškiklis neveiks ant sienų, pagamintų iš betono, kalkių ir
cemento skiedinio, blokelių, mūro ar gipso, uždengtų kilimine
danga, ant medžiagų folijos pagrindu, metalinių paviršių ar
keraminių plytelių.
Prispauskite metalo ir medienos ieškiklį prie sienos, kad jis
būtų orientuotas vertikaliai (lygiagrečiai su durimis ar langu),
tada nuspauskite centrinį mygtuką ir jį laikydami LĖTAI
slinkite metalo ir medienos ieškiklį per sieną.
Įsitikinkite, kad siena ne per stora. STHT77587 galima
naudoti, kai sienos storis < 19 mm (0,75 col.), o STHT77588
galima naudoti, kai sienos storis < 38 mm (1,5 col.).
Sienos paviršius turi būti glotnus.
Turi būti palaikomas darbinis temperatūros ir santykinio
drėgnumo diapazonas.
133
LT
Priežiūra ir remontas
Pastaba. Išardžius įrankį, anuliuojamos visos gaminio
garantijos.
Siekiant užtikrinti gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, remonto,
techninės priežiūros ir reguliavimo darbai turi būti atliekami
tik įgaliotuosiuose serviso centruose. Remontas arba
techninė priežiūra, kurią atlieka nekvalikuoti asmenys, gali
tapti susižalojimo priežastimi. Informacijos apie artimiausią
STANLEY serviso centrą rasite www.2helpU.com.
Ribotoji garantija
Jei per 1 (vienerius) metus dėl medžiaginių ar gamybinių
defektų sutriks šio gaminio veikimas, mes jį pakeisime.
NEGRĄŽINKITE ŠIO GAMINIO Į PARDUOTUVĘ.
Paskambinkite 1-800-262-2161 (I-V, 8–17 EST) arba
apsilankykite www.2helpU.com, kur rasite išsamios informacijos.
LT
134
Specikacijos
STHT77587 STHT77588
Aptinka medinius statramsčius Už (iki) 19 mm (0,75 col.) storio
gipskartonio plokštės
Už (iki) 25 mm (1 col.) storio
gipskartonio plokštės
Aptinka metalinius statramsčius Už (iki) 19 mm (0,75 col.) storio
gipskartonio plokštės
Už (iki) 38 mm (1,5 col.) storio
gipskartonio plokštės
Aptinka laidus, kuriais tenka kintamoji srovė
(110 V, 60 Hz arba 220 V, 50 Hz)
Už (iki) 50,8 mm (2 col.) storio gipskartonio plokštės, 0,15–0,5 m (6–18 col.)
atstumu, įsijungia KS šviesos diodas
Tikslumas – medinio statramsčio vidurys +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant
12,7–19 mm (1/2–3/4 col.) storio
gipskartonio plokštei
+/– 6,35 mm (1/4 col.), esant
12,7–38 mm (1/2–1,5 col.) storio
gipskartonio plokštei
Tikslumas – metalinio statramsčio vidurys +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant
12,7–19 mm (1/2–3/4 col.) storio
gipskartonio plokštei
+/– 6,35 mm (1/4 col.), esant
12,7–38 mm (1/2–1,5 col.) storio
gipskartonio plokštei
Maitinimo šaltinis 2 AAA (1,5 V) dydžio maitinimo elementai (3 V, NS)
Akumuliatoriaus naudojimo trukmė
< 20 val. nepertraukiamo naudojimo
Pasiekus <2,4 V (+/– 0,3 V), ima mirksėti maitinimo šviesos diodas,
informuodamas apie išsekusius maitinimo elementus
Automatinis kalibravimas Taip
Automatinis išjungimas atleidus įjungimo
mygtuką
Taip
Netepantis paviršius Taip
Santykinis drėgnumas 35–55 %
Veikimo temperatūra Nuo 0 °C iki 50 °C (nuo 32 °F iki 122 °F)
Sandėliavimo temperatūra Nuo –55 °C iki 70 °C (nuo –67 °F iki 158 °F)
135
LT
İçindekiler
• Saplama Sensörü Bilgisi
• Kullanıcı Güvenliği
• Pil Güvenliği
• AAA Pillerinin Takılması
• Saplama Sensörü Kullanımı
• Bakım
• Sorun Giderme
• Servis ve Onarımlar
• Garanti
• Tekniközellikler
Saplama Sensörü Bilgisi
Saplama Sensörü STHT77587/STHT77588, ahşabın veya
metal çivilerin ortasını bulmak için elektronik sinyaller kullanır
veya kuru duvarlar veya diğer yaygın inşaat malzemeleri ile
AC kabloları kullanır.
LÜTFEN DİKKAT:
Saplama sensörü, beton, harç, blok, tuğla işleri, alçı, halı
kaplama, folyo yüzeyli malzemeler, metalik yüzeyler veya
seramik karodaki nesneleri algılamayacaktır.
Saplama sensörü borular gibi demirli olmayan veya plastik
nesneleri bulmak için tasarlanmamıştır.
Yüzey boyunca tek geçişte bir ahşap veya metal saplamanın
merkezi tespit edildiğinde, Saplama Sensörü STHT77587/
STHT77588 bir LED'i açar ve duyulabilir bir ses çıkarır. Bir
işaretleme deliği saplama merkezini kolayca not etmenizi sağlar.
AT Uygunluk Beyanatı
Stanley işbu belgeyle STHT77587/STHT77588 ürününün gerekli
düzenlemelere ve 1999/5/EC Direktinin diğer tüm hükümlerine
uygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanatının tam metni Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium adresinden
istenebilir veya aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
www.2helpu.com.
Kullanıcı Güvenliği
Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat
ediniz.
UYARI: Engellenmemesi halinde ciddi yaralanma ile
sonuçlanma ihtimali olası bir tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel
bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden
olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Bu ürün veya herhangi bir STANLEY
®
aleti hakkında
soru veya yorumlarınız varsa
www.2helpU.com adresini ziyaret edin.
UYARI:
Tüm talimatları okuyun ve anlamaya çalışın.
Bu kılavuzda yer alan uyarı ve talimatlara
uyulmaması ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
TALİMATLARI SAKLAYIN
UYARI:
Aşağıdaki etiket bilgileri aracınızda güvenliğiniz için
bulunabilir.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
UYARI:
Ekipman üretici tarafından belirtilmemişse bir
şekilde kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan
koruma Engelli olabilir.
DİKKAT:
Gözlerinizi koruyun. Güvenlik gözlükleri takın.
136
TR
UYARI:
Bu alet bir ölçüm cihazı değildir ve voltmetrenin
yerine kullanılmamalıdır.
UYARI:
Ekrandaki LED veya Akım Geçen Kablo Algılama
sembolü sadece bir göstergedir ve bazı durumlarda
voltaj algılama seçeneği dahili cihaz arızası veya
yanlış çalışma durumunda bir duvardaki voltajın
varlığını doğru olarak göstermeyebilir ve bu
nedenle yalnızca Tehlikeli voltajların varlığının
tespit edilmesine dayanır. İnşaat planları veya
kablolama veya kablo giriş noktalarının görsel olarak
belirlenmesi gibi diğer kanıtlar da kullanılmalıdır.
Her zaman uygun güvenlik pratiklerini uygulayın ve
çalışmaya başlamadan enerjinin kesilmiş olduğunu
doğrulamak için ayrı bir tespit yöntemi kullanın.
UYARI:
Kabloların yakınında çalışırken mutlaka AC gücünü
kapatın.
UYARI:
Blendajlı kablo veya metal iletkenler, muhafazalar,
metalize duvarlar veya kalın, yoğun duvarlar içindeki
kablolar tespit edilemeyebilir.
DİKKAT:
Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın. Çalışma koşullarına bağlı olarak, toz
maskesi, kaymayan emniyet ayakkabıları, şapka
ve kulaklık gibi koruyucu ekipman giyerek ziksel
yaralanma riskini azaltabilirsiniz.
ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİSİ
Akım geçen kabloların düzgün tespit edildiğinden emin olun.
Her zaman Saplama Sensörü STHT77587/STHT77588’yi
sadece sap alanından tutun. AVuçlş içinizle temas ederken
parmaklarınız ve baş parmağınız arasında kavrayın.(Şekil
C
).
Pil Güvenliği
UYARI:
Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve
yaralanma veya yangına neden olabilir. Bu riski
azaltmak için:
Pil etiketi ve ambalajı üzerindeki talimat ve uyarıların tümüne
dikkatli bir şekilde uyun.
Pil ve cihaz üzerinde işaretlenmiş kutuplara (+ ve -) dikkat
ederek pilleri daima doğru yerleştirin.
Pil terminallerine kısa devre yaptırmayın.
Tek kullanımlık pilleri şarj etmeyin.
Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Tüm pilleri aynı tip ve
markaya sahip pillerle aynı anda değiştirin.
Boşalmış pilleri hemen çıkarın ve yerel yasalara göre imha
edin.
Pilleri ateşe maruz bırakmayın.
Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
AAA Pillerinin Takılması
STHT77577 veya STHT77588 saplama sensörüne iki yeni
AAA pil takın.
1.
Saplama sensörünün alt kısmında, pil bölmesi kapağını
açmak için mandalı (Şekil
B
1
) kaldırın..
2.
Kapağı yukarı taşıyın (Şekil
B
2
) ve saplama
sensöründen ayrıldığında kaldırın.
3.
İki adet yeni, yüksek kaliteli AAA pili, her bir pilin - ve
+ uçları pil bölmesinin içerisinde belirtildiği şekilde
olduğundan emin olacak şekilde yerleştirin (Şekil
B
3
).
4.
Kapağı tekrar saplama sensörünün üzerine yerleştirin.
Kapağın üst kısmındaki iki pimi saplama sensöründeki
deliklere takın. (Şekil
B
4
).
Kapağı yavaşça indirin ve kilit mandalı saplama
sensörüne emniyetli bir şekilde oturana kadar aşağı
bastırın (Şekil
B
5
).
5.
Saplama sensörünü test etmek için üzerine basın.
Yeşil Güç
LED’i hariç tüm LED’ler bir saniyeliğine
yanmalı ve ardından sönmelidir.
Her
üzerine bastığınızda, piilerin iyi durumda
olduğunu göstermek için yeşil Güç LED ‘i yanmalıdır.
Bu LED yanıp sönerse veya yanmazsa, pilleri değiştirin.
137
TR
Saplama Sensörü Kullanımı
Saplama sensörü, ahşap veya metal saplamalar ve alçıpanın
arkasındaki AC voltajını bulmanıza yardımcı olacaktır.
STHT77587 3/4” (19mm) kalınlığına kadar alçıpan üzerinde
çalışacaktır.
STHT77588 1,5” (38mm) kalınlığına kadar alçıpan üzerinde
çalışacaktır.
THT77587 ve STHT77588, AC voltajı 2 ”(50,8 mm)
kalınlığında alçıpanın içinden algılayacaktır.
AC voltajı bulunduğunda, saplama sensörü bir kaç kısa
(değişen) bip sesi çıkarak ve AC LED’ini yakacaktır
(Şekil
A
3
).
Saplamanın merkezi bulunduğunda, saplama sensörü bir
uzun (sabit) bir sesi çıkaraktır ve orta LED’i yakacaktır
(Şekil
A
5
).
AC ve bir saplamanın merkezi bulunduğunda, saplama
sensörü hem uzun bip sesi hem de kısa bip sesi çıkaracaktır
ve merkezi ve AC LED’lerini yakacaktır.
Bir Saplamayı Bulma
1.
Saplama sensörünü tutmak için, başparmağınızın
saplama sensörünün bir tarafına, işaret parmağınızın
ve avucunuzun saplama sensörünün ortasına ve
parmaklarınızın kalan kısmını da saplama sensörünün
diğer tarafındaki aynı el üzerine yerleştirin (Şekil
C
).
2.
Saplama sensörünü duvara yaslayacak ve aynı duvardaki
bir kapı veya pencereye paralel olacak şekilde, bu
saplamaların duvarın arkasına nasıl konumlandiğına dair
bir gösterge oluturur.
3.
Saplama sensörünü hareket ettirmeden, tüm LED’ler
(yeşil Güç LED’i hariç) sönene kadar (1 saniye) işaret
parmağınızı üzerine basın ve basılı tutun.
4.
Hala üzerine bastırırken, saplama sensörünü
YAVAŞÇA duvar üzerinnde sola veya sağa taşıyın.
5.
Saplama sensörünü hareket ettirirken, saplama sensörü
LED’lerini izleyin.
Yanarsa (Şekil
A
7
), en yakın saplamayı bulmak
için saplama sensörünü sola taşıyın.
Yanarsa (Şekil
A
4
), en yakın saplamayı bulmak
için saplama sensörünü sağa taşıyın.
6.
Orta LED (Şekil
A
5
) yanar ve ve sabit bir bip sesi
duyarsınız, saplama sensörü bir saplamanın merkezini
bulmuştur (Şekil
D
)
1
).
Saplama sensörünü hareket ettirmeyi DURDURUN.
üzerine basmayı DURDURUN (Şekil
D
)
2
).
7.
Saplama sensörü üzerindeki delikten (Şekil
D
3
), geçerli
konumu saplamanın merkezi olarak işaretlemek için bir
kalem kullanın.
8.
Duvardaki başka bir saplamayı bulmak için aynı adımları
tekrarlayın.
Akım Geçen AC Bulmak
1.
Saplama sensörünü tutmak için, başparmağınızın
saplama sensörünün bir tarafına, işaret parmağınızın
ve avucunuzun saplama sensörünün ortasına ve
parmaklarınızın kalan kısmını da saplama sensörünün
diğer tarafındaki aynı el üzerine yerleştirin (Şekil
C
).
2.
Saplama sensörünü duvara yaslayacak ve aynı duvardaki
bir kapı veya pencereye paralel olacak şekilde, bu
saplamaların duvarın arkasına nasıl konumlandiğına dair
bir gösterge oluşturur.
3.
Saplama sensörünü hareket ettirmeden, tüm LED’ler (yeşil
Güç LED’i hariç) sönene kadar (1 saniye) üzerine
basın ve basılı tutun.
4.
Hala üzerine bastırırken, saplama sensörünü
YAVAŞÇA duvar üzerinde sola veya sağa taşıyın.
5.
Saplama sensörünü hareket ettirirken, LED'leri izleyin ve
bip seslerini dinleyin. AC LED (Şekil
A
3
) aydınlanmaya
başlayacaktır ve saplama sensörü 12 "-18" (.3m - .5m)
'den akustik bip sesinden tipik bir uzaklıkta olan kadife bir
bip sesi çıkaracaktır. AC kabloları genellikle saplamalara
bağlı olduğundan, yön LED'leri en yakın saplamaya
bağlanabilecek AC kablolarını bulmanıza yardımcı olur.
Yanarsa (Şekil
A
7
), en yakın saplamayı bulmak
için saplama sensörünü sola taşıyın.
Yanarsa (Şekil
A
4
), en yakın saplamayı bulmak
için saplama sensörünü sağa taşıyın.
Saplama sensörünün mevcut konumunun 12”-18”
(.3m - .5m) dahilinde akım geçen AC voltajı bulunursa,
AC LED (Şekil
A
3
) yanar ve bir kaç kısa bip duyar.
138
TR
Bir saplamanın merkezinin yakınında akım geçen AC voltajı
bulunursa, hem AC LED hem de merkezi kırmızı LED
(Şekil
A
5
) yanar ve saplama sensörü kısa değişken bip
sesi çıkarır (AC bulundu) ardından uzun bir bip sesi duyulur
(saplama merkezi bulundu) ve bu bip sesleri siz basmayı
bırakana kadar bip sesleri tekrar eder .
Not: Alçı panel ve diğer yüzeyler üzerinde gelişebilecek
statik elektrik yükleri, voltaj saptama alanını gerçek elektrik
kablosunun her iki tarafında birkaç inç genişletecektir. Kablonun
yerini bulmaya yardımcı olmak için, üniteyi duvar yüzeyinden
13mm - 50mm uzakta tutarak taratın veya diğer elinizi
sensörden yaklaşık 30cm mesafede yüzeye yerleştirin.
Bakım
Saplama sensörü kullanılmadığında, dış kısımları nemli bir
bezle temizleyin, kuru olduğundan emin olmak için saplama
sensörünü yumuşak ve kuru bir bezle silin.
Saplama sensörü dış yüzeyi çözücüye dayanıklı olmasına
rağmen, ASLA sensörünü temizlemek için solvent kullanmayın.
Saplama sensörünü -67˚F (-55˚C) ve 158˚F (70˚C) arasındaki
bir sıcaklıkta temiz bir yerde saklayın.
Sorun Giderme
LED Yanıp Sönüyor
Pil gücü düşük.
Aşağıdakilerden emin olmak için AAA pilleri kontrol edin:
Tüm pillerin pil kapağında yer alan (+) ve (–) işaretlerine
göre takıldığından.
Pil temas noktalarının temiz ve passız olduğundan.
Pil sızıntısı ihtimalini azaltmak için yalnızca yeni, yüksek
kaliteli piller kullanıldığından.
AAA pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun. Şüpheye
düşmeniz halinde yeni piller takmayı deneyin.
LED Açılmıyor
Pil gücü yok.
İki yeni, yüksek kaliteli ve bilindik marka AAA pili saplama
sensörüne takın.
Har bir pilin pil bölmesinde listelenen (+) ve (–) uyarınca
doğru takıldığından emin olun.
Saplama Sensörü Saplamaları Bulmuyor
Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun.
Saplama sensörünü alçıpan veya diğer bir ortak yapı
malzemesinden yapılmış bir duvara yerleştirdiğinizden emin
olun. Saplama sensörü, betondan yapılmış duvarlar, harç,
blok, tuğla işleri, alçı, halı kaplama, folyo yüzeyli malzemeler,
metalik yüzeyler veya seramik karodaki nesneleri
algılamayacaktır.
Saplama sensörünü duvara yasladığınızdan emin olun,
saplama sensörü dikey konumdadır (bir kapıya veya
pencereye paralel) ve saplama sensörünü YAVAŞÇA
duvara karşı hareket ettirirken ortadaki düğmeye basıp basılı
tutuyorsunuz demektir.
Duvarın çok kalın olmadığından emin olun. STHT77587 <
.75” (19mm) kalınlığında duvarlarda ve STHT77588 < 1.5”
(38mm) kalınlığında duvarlarda kullanılabilir.
Duvarın yumuşak bir yüzeyi olduğundan emin olun.
Sıcaklığın belirtilen Çalışma Aralığı ve Bağıl Nem
olduğundan emin olun.
Servis ve Onarımlar
Not: Aletin sökülmesi, ürün üzerindeki tüm garantileri geçersiz
kılacaktır.
Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİNİ sağlamak için onarım,
bakım ve ayarlar yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya bakım
yaralanma riski doğurabilir. Size en yakın STANLEY servis
merkezini öğrenmek için www.2helpU.com adresini ziyaret
edin.
Sınırlı Garanti
Bir (1) yıllık süre zarfında, bu ürün malzeme veya işçilikteki
eksiklikler nedeniyle başarısız olursa, yerini alacağız. ÜRÜNÜ
MAĞAZAYA GETİRMEYİN. Detaylar için 1-800-262-2161
numaralı telefonu (M-F, 8-5 EST) arayın ya da
www.2helpU.com adresini ziyaret edin.
139
TR
Teknik Özellikler
STHT77587 STHT77588
Ahşap Saplamaları Tespit Edin 75” (19mm) kalınlığında alçıpana
kadar
1” (25mm) kalınlığında alçıpana
kadar
Metaş Saplamaları Tespit Edin 75” (19mm) kalınlığında alçıpana
kadar
1,5” (38mm) kalınlığında alçıpana
kadar
Akım Geçen AC Telini Tespit Edin
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
2” (50.8mm) kalınlığında alçıpanas kadar 6”-18” (.15 m- .5 m) mesafeden AC
LED yanacaktır
Hassasiyet- Ahşap Saplamanın Merkezi +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm) kalınlığında
alçıpanın altında
+/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 1,5”
(12,7mm - 38mm) kalınlığında
alçıpanın altında
Hassasiyet- Ahşap Saplamanın Merkezi +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 3/4”
(12,7mm - 19mm) kalınlığında
alçıpanın altında
+/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 1,5”
(12,7mm - 38mm) kalınlığında
alçıpanın altında
Güç Kaynağı 2 AAA (1.5V) boyut piller (3V DC)
Pil Ömrü
< 20 saat sürekli kullanım
<2.4V (+/- 0.3V), Güçte LED düşük pili göstermek için yanıp sönecektir
Otomatik Kalibrasyon Evet
ON düğmesi serbest bırakıldığında
Otomatik Kapatma
Evet
Bozuk Olmayan Yüzey Evet
Bağıl Nem %35 - %55
Çalışma Sıcaklığı 32°F ila 122°F (0°C ila 50°C)
Saklama Sıcaklığı -67°F ila 158°F (-55°C ila 70°C)
140
TR
Sadržaj
• Informacije o senzoru prečki
• Sigurnost korisnika
• Sigurnost baterije
• Ugradnja AAA baterija
• Uporaba senzora prečki
• Održavanje
• Otklanjanje poteškoća
• Servis i popravci
• Jamstvo
• Specikacije
Informacije o senzoru prečki
Senzor prečki STHT77587/STHT77588 upotrebljava
elektroničke signale za pronalaženje drvenih ili metalnih
prečki ili živih strujnih žica kroz suhi zid ili druge uobičajene
građevinske materijale.
UZMITE U OBZIR:
Senzor prečki neće pronaći predmete u betonu, mortu,
bloku, opeki, žbuki, tepihu, folijskim materijalima, metalnim
površinama ili keramičkim pločicama.
Senzor prečki nije projektiran za pronalaženje neželjeznih ili
plastičnih predmeta kao što su cijevi.
Kada se pronađe središte drvenog ili metalne prečke
jednim potezom preko površine, senzor prečki STHT77587/
STHT77588 uključuje LED lampicu i šalje zvučni ton. Otvor
oznake omogućuje lako primjećivanje središta prečke.
Izjava o usklađenosti EZ-a
Stanley ovime izjavljuje da je proizvod STHT77587/STHT77588
usklađen s osnovnim zahtjevima i svim drugim odredbama
smjernice 1999//EC.
Cijeli tekst Izjave o usklađenosti EU-a možete zatražiti od tvrtke
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgija ili ga možete pronaći na sljedećoj internetskoj stranici:
www.2helpu.com.
Sigurnost korisnika
Sigurnosne smjernice
Denicije navedene u nastavku opisuju razinu ozbiljnosti svih
upozorenja. Pročitajte priručnik i obratite pažnju na ove simbole.
UPOZORENJE: Označava potencijalno rizičnu
okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati
ozbiljnim ozljedama.
OPREZ: Označava potencijalno rizičnu okolnost koja,
ako se ne izbjegne, može rezultirati manjim ili srednje
teškim ozljedama.
NAPOMENA: Označava praksu koja nije vezana uz osobne
ozljede koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati oštećenjem
imovine.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o ovom ili
nekom drugom STANLEY
®
alatu, posjetite
www.2helpU.com.
UPOZORENJE:
Pročitajte i proučite sve upute. Nepoštivanje
upozorenja i uputa navedenih u nastavku može
rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim
ozljedama.
SAČUVAJTE OVE UPUTE
UPOZORENJE:
Sljedeće oznake informacije mogu se naći na vašem
alatu za vašu sigurnost.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
UPOZORENJE:
Ako se oprema koristi na način koji nije odredio
proizvođač, zaštita koju pruža oprema može biti
oštećena.
141
HR
OPREZ:
Zaštitite oči. Nosite zaštitne naočale.
UPOZORENJE:
Ovaj alat nije mjerni uređaj i ne treba se
upotrebljavati kao zamjena za voltmetar.
UPOZORENJE:
Simbol LED lampice ili detekcije žive žice na zaslonu
samo je indikator i u nekim situacijama opcija
detekcije napona može neće točno navesti postojanje
napona u zidu u slučaju zakazivanja unutrašnjeg
uređaja ili nepravilnog rada i stoga se ne trebate
osloniti samo na njega nakon identikacije postojanja
opasnih napona. Drugi dokaz kao plavi građevinski
otisci ili vizualna identikacija ožičenja ili točke ulaza
voda trebaju se također iskoristiti.
Uvijek slijedite odgovarajuće sigurnosne postupke
i upotrijebite posebnu metodu detekcije da potvrdite
stanje bez energije prije početka rada.
UPOZORENJE:
Uvijek isključite strujno napajanje kada radite blizu
ožičenja.
UPOZORENJE:
Oklopljene žice ili žice u metalnim vodovima,
kućištima, metaliziranim zidovima ili debelim, gustim
zidovima ne mogu se otkriti.
OPREZ:
Koristite opremu za osobnu zaštitu. Uvijek koristite
zaštitu za oči. Ovisno o radnim uvjetima, zaštitna
oprema kao što je maska protiv prašine, neklizajuće
sigurnosne cipele, kaciga i zaštita sluha smanjit će
opasnost od ozljeda osoba.
VAŽNA SIGURNOSNA OBAVIJEST
Osigurajte odgovarajuće otkrivanje živih žica. Uvijek držite
senzor prečki STHT77587/STHT77588 samo za područje
ručke. Uhvatite između prstiju i palca dok uspostavljate kontakt
s dlanom (slika
C
).
Sigurnost baterije
UPOZORENJE:
Baterije mogu eksplodirati, iscuriti i uzrokovati
ozljede ili požar. Da biste smanjili te rizike:
Pažljivo se pridržavajte svih uputa i upozorenja na oznaci
baterije i na ambalaži.
Baterije uvijek pravilno umetnite, pazeći na oznake polariteta
(+ i -) na bateriji i uređaju.
Kontakte baterije nemojte kratko spajati.
Nemojte puniti baterije koje za to nisu predviđene.
Ne miješajte stare i nove baterije. Sve stare baterije
istodobno zamijenite novim baterijama iste marke i vrste.
Prazne baterije odmah uklonite i zbrinite prema lokalnim
propisima.
Baterije nemojte bacati u vatru.
Baterije držite izvan dosega djece.
Ugradnja AAA baterija
Umetnite dvije nove AAA baterije u senzor prečki STHT77577
ili STHT77588.
1.
S donje strane lasera podignite zatvarač (slika
B
1
)
kako biste otvorili poklopac odjeljka baterije.
2.
Pomaknite poklopac gore (slika
B
2
) i uklonite ga kada
se odvoji od senzora prečke.
3.
Umetnite dvije nove, visokokvalitetne AAA baterije pazeći
na polaritet + i - naznačen u odjeljku baterija (slika
B
3
).
4.
Stavite poklopac natrag na senzor prečki.
Umetnite dva čavla na vrh poklopca u otvore na senzoru
prečki (slika
B
4
).
Polako spustite poklopac i pritisnite dolje dok se zatvarač
ne učvrsti na senzor prečki (slika
B
5
).
5.
Pritisnite da ispitate senzor prečki.
Sve LED lampice osim zelene
LED lampice za
napajanje trebaju zasvijetliti na jednu sekundu, a zatim
se isključiti.
Uvijek kada pritisnete
, zelena LED lampica za
napajanje treba zasvijetliti da označi da su baterije
dobre. Ako ta LED lampica treperi ili ne zasvijetli,
zamijenite baterije.
Uporaba senzora prečki
Senzor prečki pomaže vam u pronalaženju drvenih ili metalnih
prečki i strujnog napona iza suhog zida.
STHT77587 će raditi do debljine suhog zida od 3/4” (19 mm).
STHT77588 će raditi do debljine suhog zida od 1,5” (38 mm).
142
HR
STHT77587 i STHT77588 će otkriti strujni napon kroz
debljinu suhog zida do 2” (50,8 mm).
Kada pronađe strujni napon, senzor prečki šalje nekoliko
kratkih (izmjeničnih) tonova i svijetli strujna AC LED lampica
(slika
A
3
).
Kada pronađe središte prečke, senzor prečki šalje dulji
(konstantni) ton i svijetli LED lampica središta (slika
A
5
).
Kada pronađe i živu struju i središte prečke, senzor prečki
šalje dulji ton i kratke tonove i svijetli LED lampica središta
i strujna LED lampica.
Pronalaženje prečke
1.
Da držite senzor prečki, stavite palac na jednu stranu
senzora prečki, kažiprst i dlan preko središta senzora
prečki, a ostatak prstiju na istoj ruci na drugu stranu
senzora prečki (slika
C
).
2.
Postavite senzor prečki ravno uza zid i paralelno s vratima
ili prozorom na istom zidu, što vam daje informaciju
o načinu postavljanja prečki iza zida.
3.
Bez pomicanja senzora prečki upotrijebite kažiprst da
pritisnete i držite
dok se sve LED lampice (osim zelene
LED lampice napajanja ) ne isključe (1 sek).
4.
Dok pritišćete , POLAKO pomaknite senzor prečki
ulijevo ili udesno na zidu.
5.
Kako pomičete senzor prečki, pratite LED lampice senzora
prečki.
Ako
svijetli (slika
A
7
), pomaknite senzor prečki
ulijevo da pronađete najbližu prečku.
Ako
svijetli (slika
A
4
), pomaknite senzor prečki
udesno da pronađete najbližu prečku.
6.
Kada LED lampica središta (slika
A
5
) zasvijetli
i začujete trajni zvuk, senzor prečki pronašao je središte
prečke (slika
D
)
1
).
ZAUSTAVITE pomicanje senzora prečki.
ZAUSTAVITE pritiskanje
(slika
D
)
2
).
7.
Kroz otvor na senzoru prečki (slika
D
3
) upotrijebite
olovku da označite trenutačan položaj kao središte prečke.
8.
Da pronađete drugu prečku na zidu, ponovite iste korake.
Pronalaženje žive struje
1.
Da držite senzor prečki, stavite palac na jednu stranu
senzora prečki, kažiprst i dlan preko središta senzora
prečki, a ostatak prstiju na istoj ruci na drugu stranu
senzora prečki (slika
C
).
2.
Lagano postavite senzor prečki ravno uza zid i paralelno
s vratima ili prozorom na istom zidu, što vam daje
informaciju o načinu postavljanja prečki iza zida.
3.
Bez pomicanja senzora prečki pritisnite i držite dok se
sve LED lampice (osim zelene LED lampice napajanja )
ne isključe (1 sek).
4.
Dok pritišćete , POLAKO pomaknite senzor prečki
ulijevo ili udesno na zidu.
5.
Kako pomičete senzor prečki, pratite LED lampice
i osluškujte zvukove. LED lampica struje (slika
A
3
) započinje svijetliti i senzor prečki oglašava se
ritmičkim zvukom na 12”-18” (.3m - .5m), uobičajenoj
udaljenosti od žive struje. Budući da su strujne žice obično
pričvršćene na prečke, LED lampice smjera pomažu
vam u pronalaženju živih strujnih žica koje mogu biti
pričvršćene na najbližu prečku.
Ako
svijetli (slika
A
7
), pomaknite senzor prečki
ulijevo da pronađete najbližu prečku.
Ako
svijetli (slika
A
4
), pomaknite senzor prečki
udesno da pronađete najbližu prečku.
Ako se pronađe živi strujni napon u okviru 12”-18”
(.3m - .5m) trenutačnog položaja senzora prečki, LED
lampica struje (slika
A
3
) zasvijetlit će i začut ćete
nekoliko kratkih zvukova.
Ako se pronađe strujni napon blizu središta prečke,
i LED lampica struje i LED lampica središta (slika
A
5
) zasvijetlit će i senzor prečki oglašava se kratkim
izmjeničnim zvukovima (struja pronađena), nakon kojega
slijedi dulji trajni zvuk (pronađeno središte prečke) i ti se
zvukovi ponavljaju dok ne prestanete pritiskati .
Napomena: Statički napon koji se može nakupiti na knaufu
i drugim površinama proširit će područje detekcije napona
više centimetara sa svake strane stvarne električne žice. Kao
pomoć pri lociranju položaja žice, skenirajte držeći uređaj 13mm
- 50mm (1/2” - 2") od površine zida ili postavite drugu ruku na
površinu približno 30cm (12”) od senzora.
143
HR
Održavanje
Kada se senzor prečki ne upotrebljava, očistite vanjske
dijelove vlažnom krpom, obrišite senzor prečki mekom
suhom krpom da ga osušite.
Iako je vanjski dio senzora prečki otporan na otapala,
NIKADA ne upotrebljavajte otapala za čišćenje senzora
prečki.
Čuvajte senzor prečki na čistom mjestu na temperaturi
između -67 ˚F (-55 ˚C) i 158 ˚F (70 ˚C).
Otklanjanje poteškoća
LED lampica treperi
Baterija je slaba.
Provjerite AAA baterije da budete sigurni:
Svaka baterija pravilno je ugrađena u skladu s oznakama
(+) i (–) unutar odjeljka baterije.
Kontakti baterije su čisti i bez hrđe ili korozije.
Baterije su nove, visokokvalitetne da se smanji
mogućnost curenja baterija.
Osigurajte da AAA baterije budu u odgovarajućem radnom
stanju. Ako niste sigurni, ugradite nove baterije.
LED lampica se ne uključuje
Nema napajanja baterije.
Ugradite dvije nove visokokvalitetne marke AAA baterije
u senzor prečki.
Osigurajte da je svaka baterija pravilno ugrađena u skladu
s oznakama (+) i (–) unutar odjeljka baterije.
Senzor prečki ne pronalazi prečke
Osigurajte da baterije rade.
Osigurajte da ste postavili senzor prečki na zid izrađen od
suhog zida ili drugog uobičajenog građevinskog materijala.
Senzor prečki neće raditi na zidovima izrađenima od betona,
morta, bloka, opeke, žbuke, tepihe, folijskih materijala,
metalnih površina ili keramičkih pločica.
Osigurajte da ste postavili senzor prečki ravno uza zid, da
je senzor prečki u okomitom položaju (paralelno s vratima
ili prozorom) i da pritišćete i držite središnji gumb kako
pomičete senzor prečki POLAKO prema zidu.
Osigurajte da zid nije predebeo. STHT77587 se može
upotrebljavati na zidovima debljine < ,75” (19 mm),
a STHT77588 se može upotrebljavati na zidovima debljine
< 1,5” (38 mm).
Osigurajte da zid ima glatku površinu.
Osigurajte da temperature bude u okviru navedenog radnog
opsega i relativne vlažnosti.
Servis i popravci
Napomena: Rastavljanje alata znači gubitak jamstva na
proizvod.
Da omogućite SIGURNOST i POUZDANOST proizvoda,
popravke, održavanje i prilagođavanja trebaju obavljati ovlašteni
servisni centri. Servisiranje ili održavanje od strane nestručnih
osoba može dovesti do ozljeda. Da biste pronašli najbliži
STANLEY servisni centar, posjetite
www.2helpU.com.
Ograničeno jamstvo
Za vrijeme razdoblja od jedne (1) godine, ako ovaj proizvod
zakaže u radu zbog greške u materijalu ili pogreške pri
izradi, zamijenit ćemo ga. NE VRAĆAJTE PROIZVOD
U PRODAVAONICU. Nazovite 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST)
ili posjetite www.2helpU.com za detalje.
144
HR
Specikacije
STHT77587 STHT77588
Pronađite drvene prečke do debljine suhog zida od ,
75” (19 mm)
do debljine suhog zida od
1” (25 mm)
Pronađite metalne prečke do debljine suhog zida od ,
75” (19 mm)
do debljine suhog zida od
1,5” (38 mm)
Pronađite živu strujnu žicu
110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz)
do debljine suhog zida od 2” (50,8 mm)
od udaljenosti od 6”-18” (,15 m - ,5 m) strujna LED lampica svijetli
Točnost - središte drvene prečke +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) debeli suhi zid
+/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) debeli suhi zid
Točnost - središte metalne prečke +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 3/4”
(12,7 mm - 19 mm) debeli suhi zid
+/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) debeli suhi zid
Izvor napajanja 2 AAA (1,5 V) baterije (3 V DC)
Radni vijek baterije
< 20 sati stalne uporabe na <2,4 V (+/- 0,3 V),
LED lampica za napajanje treperi da označi slabu bateriju
Automatska kalibracija Da
Automatsko isključivanje kada se pusti
gumb za uključivanje
Da
Površina koja ne oštećuje Da
Relativna vlažnost 35 % - 55 %
Radna temperatura od 32 °F do 122 °F (od 0 °C do 50 °C)
Temperatura čuvanja od -67 °F do 158 °F (od -55 °C do 70 °C)
145
HR
© 2019 Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.2helpU.com
Made in China
N596252
February 2019

Transcripción de documentos

GB D STHT77587 & STHT77588 Stud Sensor F I ES PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT www.2helpU.com TR Please read these instructions before operating the product. HR Figures A 2 1 3 4 AC 5 7 AC 6 2 B - + - + - + + 3 Figures C D & & 4 Contents • Stud Sensor Information • User Safety • Battery Safety • Installing AAA Batteries • Using the Stud Sensor • Maintenance • Troubleshooting • Service and Repairs • Warranty • Specifications Stud Sensor Information The Stud Sensor STHT77587/STHT77588 uses electronic signals to locate the center of wood or metal studs, or live AC wires through drywall or other common building materials. PLEASE NOTE: • The stud sensor will not detect objects in concrete, mortar, block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials, metallic surfaces, or ceramic tile. • The stud sensor is not designed to locate non-ferrous or plastic objects, such as pipes. Once the center of a wood or metal stud has been detected in one pass across the surface, the Stud Sensor STHT77587/ STHT77588 turns on an LED and sounds an audible tone. A marking hole allows you to easily note the stud center. User Safety GB Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.   WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury.  AUTION: Indicates a potentially hazardous situation C which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. If you have any questions or comments about this or any STANLEY® tool, go to www.2helpU.com. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow the warnings and instructions in this manual may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: The following label information can be found on your tool for your safety. EC-Declaration of Conformity Made in China Stanley herewith declares that the product STHT77587/ STHT77588 is in compliance with the essential requirements and all other provisions of Directive 1999/5/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity can be requested at Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien, or is available at the following internet address: www.2helpU.com. AAA Made in China AAA WARNING: If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. CAUTION: Protect your eyes. Wear safety goggles. 5 WARNING: This tool is not a measuring device and should not be used as a substitute for a voltmeter. GB WARNING: The LED or Live Wire Detection symbol on the display is just an indicator and in some situations the voltage detection option may not accurately indicate the presence of voltage in a wall in the event of internal device failure or improper operation, and therefore should not be solely relied upon for identification of the presence of hazardous voltages. Other evidence, such as construction blueprints or visual identification of wiring or conduit entry points should also be utilized. Always follow proper safety practices and use a separate detection method to verify a de-energized condition prior to commencing work. WARNING: Always turn off AC power when working near wiring. WARNING: Shielded wires or wires in metal conduits, casings, metalized walls, or thick, dense walls may not be detected. CAUTION: Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Depending on the work conditions, wearing protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing protection will reduce the risk of personal injury. IMPORTANT SAFETY NOTICE Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud Sensor STHT77587/STHT77588 in the handle area only. Grasp between fingers and thumb while making contact with your palm (Figure C ). Battery Safety WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce this risk: • Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package. • A  lways insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), as marked on the battery and the equipment. 6 • Do not short battery terminals. • Do not charge disposable batteries. • Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the same time with new batteries of the same brand and type. • Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes. • Do not dispose of batteries in fire. • Keep batteries out of reach of children. Installing AAA Batteries Load two new AAA batteries in the STHT77577 or STHT77588 stud sensor. 1. On the bottom of the stud sensor, lift up the latch (Figure B 1 ) to unlock the battery compartment cover. 2. Move the cover upward (Figure B 2 ) and remove it once it separates from the stud sensor. 3. Insert two new, high-quality AAA batteries, making sure to position the - and + ends of each battery as noted inside the battery compartment (Figure B 3 ). 4. Place the cover back on the stud sensor. • Insert the two pins at the top of the cover into the holes in the stud sensor (Figure B 4 ). • Slowly lower the cover and press down until the latch locks securely on the stud sensor (Figure B 5 ). 5. Press to test the stud sensor. • All the LEDs except the green Power LED should illuminate for a second and then turn off. • Whenever you press , the green Power LED should illuminate to indicate that the batteries are good. If this LED blinks or does not illuminate, change the batteries. Using the Stud Sensor The stud sensor will help you find wood or metal studs, and AC voltage behind drywall. • STHT77587 will work on up to 3/4” (19mm) thick drywall. • STHT77588 will work on up to 1.5” (38mm) thick drywall. • STHT77587 and STHT77588 will detect AC voltage through up to 2” (50.8mm) thick drywall. • When AC voltage is found, the stud sensor will sound a few short (alternating) beeps and light the AC LED (Figure A 3 ). Finding Live AC 1. To hold the stud sensor, place your thumb on one side of the stud sensor, your pointer finger and your palm over the center of the stud sensor, and the rest of your fingers on the same hand on the other side of the stud sensor (Figure C ). 2. Gently place the stud sensor flat against the wall and parallel to a door or window on the same wall, which give you an indication of how the studs are positioned behind the wall. 3. Without moving the stud sensor, press and hold until all the LEDs (except the green Power LED) turn off (1 sec). 4. While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to the left or the right on the wall. 5. • When the center of a stud is found, the stud sensor will sound one longer (constant) beep and light the center LED (Figure A 5 ). • When live AC and the center of a stud are both found, the stud sensor will sound both the long beep and the short beeps, and light the center and AC LEDs. Finding a Stud 1. To hold the stud sensor, place your thumb on one side of the stud sensor, your pointer finger and your palm over the center of the stud sensor, and the rest of your fingers on the same hand on the other side of the stud sensor (Figure C ). 2. Position the stud sensor flat against the wall and parallel to a door or window on the same wall, which give you an indication of how the studs are positioned behind the wall. 3. Without moving the stud sensor, use your pointer finger to press and hold until all the LEDs (except the green Power LED) turn off (1 sec). As you move the stud sensor, watch the LEDs and listen for beeps. The AC LED (Figure A 3 ) will start illuminating and the stud sensor will sound a cadenced beep from 12”-18” (.3m - .5m), a typical distance away from the live AC. Since AC wires are usually attached to studs, the directional LEDs will help you find live AC wires that may be attached to the nearest stud. 4. While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to the left or the right on the wall. • If lights (Figure A 7 ), move the stud sensor to the left to find the nearest stud. 5. As you move the stud sensor, watch the stud sensor LEDs. • If lights (Figure A 4 ), move the stud sensor to the right to find the nearest stud. • If lights (Figure A 7 ), move the stud sensor to the left to find the nearest stud. • If lights (Figure A 4 ), move the stud sensor to the right to find the nearest stud. 6. When the center LED (Figure A 5 ) lights and you hear a constant beep, the stud sensor has found the center of a stud (Figure D ) 1 ). • STOP moving the stud sensor. • STOP pressing 7. 8. (Figure D ) 2 ). Through the hole on the stud sensor (Figure D 3 ), use a pencil to mark the current position as the center of the stud. To find another stud on the wall, repeat the same steps. • If live AC voltage is found within 12”-18” (.3m - .5m) of the stud sensor’s current position, the AC LED (Figure A 3 ) will illuminate and you will hear a few short beeps. • If live AC voltage is found near the center of a stud, both the AC LED and the center red LED (Figure A 5 ) will illuminate and the stud sensor will sound the short alternating beeps (AC found) followed by a longer constant beep (stud center found), and repeat these beeps until you stop pressing . NOTE: Static electrical charges that can develop on drywall and other surfaces will spread the voltage detection area many inches on each side of the actual electrical wire. To aid in locating the wire position, scan holding the unit 13mm - 50mm (½" - 2”) away from the wall surface or place your other hand on the surface approximately 30cm (12") from the sensor. 7 GB GB Maintenance • When the stud sensor is not in use, clean the exterior parts with a damp cloth, wipe the stud sensor with a soft dry cloth to make sure it is dry,. • Although the stud sensor exterior is solvent resistant, NEVER use solvents to clean the stud sensor. • Store the stud sensor in a clean location at a temperature between -67 ˚F (-55 ˚C) and 158 ˚F (70 ˚C). Troubleshooting The LED is Blinking The battery power is low. • Check the AAA batteries to make sure: • Each battery is installed correctly, according to (+) and (–) listed inside the battery compartment. • The battery contacts are clean and free of rust or corrosion. • The batteries are new, high-quality batteries to reduce the chance of battery leakage. • Make sure the AAA batteries are in proper working condition. If in doubt, try installing new batteries. The LED does not Turn On There is no battery power. • Install two new, high-quality, name-brand AAA batteries in the stud sensor. • Make sure each battery is installed correctly, according to (+) and (–) listed inside the battery compartment. The Stud Sensor is not Finding Studs • Make sure the batteries are working. • Make sure you have placed the stud sensor on a wall made of drywall or another common building material. The stud sensor will not work on walls made of concrete, mortar, block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials, metallic surfaces, or ceramic tile. • Make sure you have placed the stud sensor flat against the wall, the stud sensor is in a vertical position (parallel to a door or window), and you are pressing and holding the center button as you move the stud sensor SLOWLY against the wall. 8 • Make sure the wall is not too thick. STHT77587 can be used on walls < .75” (19mm) thick and STHT77588 can be used on walls < 1.5” (38mm) thick. • Make sure the wall has a smooth surface. • Make sure the temperature is within the specified Operating Range and Relative Humidity. Service and Repairs Note: Disassembling the tool will void all warranties on the product. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest STANLEY service center, go to www.2helpU.com. Limited Warranty During the period of one (1) year, if this product fails to perform due to defects in material or workmanship, we will replace it. DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. Please call 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) or visit www.2helpU.com for details. Specifications GB STHT77587 STHT77588 Detect Wood Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1” (25mm) thick drywall Detect Metal Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1.5” (38mm) thick drywall Detect Live AC Wire 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) up to 2” (50.8mm) thick drywall from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate Accuracy - Center of Wood stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm) thick drywall +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5” (12.7mm - 38mm) thick drywall Accuracy - Center of Metal stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm) thick drywall +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5” (12.7mm - 38mm) thick drywall Power Source Battery Life 2 AAA (1.5V) size batteries (3V DC) < 20 hrs of continual use at <2.4V (+/- 0.3V), Power LED will flash to indicate low battery Automatic Calibration Yes Automatic Shutoff when release On button Yes Non-marring Surface Relative Humidity Operating Temperature Storage Temperature Yes 35% - 55% 32°F to 122°F (0°C to 50°C) -67°F to 158°F (-55°C to 70°C) 9 Inhalt D • Informationen zum Balkensucher • Benutzersicherheit • Sicherer Umgang mit Akkus • Einlegen von AAA-Batterien • Verwendung des Balkensuchers • Wartung • Fehlerbehebung • Service und Reparaturen • Gewährleistung • Spezifikationen Informationen zum Balkensucher Der Balkensucher STHT77587/STHT77588 arbeitet mit elektronischen Signalen, die Mitte von Holz- oder Metallbalken oder spannungsführenden Wechselstromleitungen durch Trockenbau und andere übliche Baumaterialien lokalisieren. BEACHTEN SIE BITTE: • Der Balkensucher erkennt keine Objekte in Beton, Mörtel, Stein, Mauerwerk, Putz, Teppichböden, folienbeschichteten Materialien, metallischen Oberflächen oder Keramikfliesen. • Der Balkensucher ist nicht für die Lokalisierung von Nichteisen- oder Kunststoffgegenständen wie Rohren ausgelegt. Sobald bei einer Bewegung über die Oberfläche die Mitte eines Holz- oder Metallbalkens erkannt wurde, geht am Balkensucher STHT77587/STHT77588 eine LED an und ein Signalton erklingt. Ein Markierungsloch ermöglicht Ihnen die einfache Kennzeichnung der Balkenmitte. EG-Konformitätserklärung Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt STHT77587/STHT77588 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien, oder unter folgender Internetadresse angefordert werden: www.2helpU.com. 10 Benutzersicherheit Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.   WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann.  ORSICHT: Weist auf eine möglicherweise V gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen STANLEY®-Werkzeugen besuchen Sie bitte www.2helpU.com. WARNUNG: Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG: Folgende Etiketten Informationen finden Sie auf Ihrem Tool für Ihre Sicherheit. Made in China AAA Made in China AAA WARNUNG: Wird die Anlage in einer vom Hersteller nicht angegebenen Weise eingesetzt, kann der Schutz durch die Geräte beeinträchtigt werden. VORSICHT: Schützen Sie Ihre Augen. Tragen Sie eine Schutzbrille. WARNUNG: Dieses Werkzeug ist kein Messgerät und sollte nicht als Ersatz für ein Voltmeter verwendet werden. WARNUNG: Die LED oder das Symbol für spannungsführende Leitungen auf dem Display ist nur eine Anzeige, und in einigen Situationen zeigt die Spannungserfassungsoption das Vorhandensein von Spannung in einer Wand möglicherweise nicht genau an, z.B. wenn ein interner Gerätefehler vorliegt oder das Gerät unsachgemäß bedient wurde; deshalb sollte es nicht als alleiniges Mittel zur Identifizierung von gefährlichen Spannungen eingesetzt werden. Andere Nachweise wie Baupläne oder die visuelle Erkennung von Leitungen oder Leitungseinführungsstellen sollten ebenfalls genutzt werden. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie die korrekte Erkennung von spannungsführenden Leitungen sicher. Halten Sie den Balkensucher STHT77587/ STHT77588 nur im Griffbereich fest. Halten Sie ihn zwischen Finger und Daumen fest und sorgen Sie dabei für Kontakt mit der Handfläche (Abbildung C ). Sicherer Umgang mit Batterien WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen. Zum Reduzieren dieses Risikos: • Befolgen Sie sorgfältig die Anleitungen und Warnhinweise auf dem Etikett des Batterien und der Verpackung. • L egen Sie Batterien immer korrekt ein (+ und –), wie auf der Batterie und dem Gerät angegeben. • Schließen Sie Batterieklemmen nicht kurz. • Nicht versuchen, Einwegbatterien aufzuladen. • Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs. Halten Sie immer angemessene Sicherheitsvorkehrungen ein und nutzen Sie eine separate Nachweismethode, um vor Beginn der Arbeiten einen stromlosen Zustand sicherzustellen. • Entfernen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. WARNUNG: Schalten Sie bei Arbeiten in der Nähe von Kabeln immer den Strom ab. Einlegen von AAA-Batterien WARNUNG: Abgeschirmte Kabel oder Leitungen in Metallrohren, Gehäusen, metallisierten Wänden oder dicken, dichten Wänden werden eventuell nicht erkannt. 1. Heben Sie unten am Balkensucher die Lasche an (Abbildung B 1 ), um die Batteriefachabdeckung zu öffnen. 2. Bewegen Sie die Abdeckung nach oben (Abbildung B 2 ) und entfernen Sie sie, sobald sie sich vom Balkensucher löst. 3. Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit - und + gekennzeichneten Enden jeder Batterie richtig herum im Batteriefach liegen (Abbildung B 3 ). VORSICHT: Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen empfiehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung, zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, um das Verletzungsrisiko zu verringern. • Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer. • Halten Sie Batterien aus der Reichweite von Kindern fern. Legen Sie zwei neue AAA-Batterien in den Balkensucher STHT77577 oder STHT77588 ein. 11 D 4. Bringen Sie die Abdeckung wieder am Balkensucher an. 1. Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie den Daumen auf eine Seite des Balkensuchers, den Zeigefinger und die Handfläche über die Mitte des Balkensuchers und den Rest der Finger der gleichen Hand auf die andere Seite des Balkensuchers (Abbildung C ). 2. Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie Balken hinter der Wand angeordnet sein können. 3. Bewegen Sie den Balkensucher nicht und benutzen Sie den Zeigefinger, um gedrückt zu halten, bis alle LEDs (außer der grünen Power-LED ) ausgehen (1 Sek.). 4. Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts. 5. Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während Sie ihn bewegen. • Setzen Sie die zwei Stifte oben an der Abdeckung in die Löcher im Balkensucher ein (Abbildung B 4 ). D • Senken Sie die Abdeckung langsam ab und drücken Sie sie nach unten, bis die Verriegelung fest auf dem Balkensucher sitzt (Abbildung B 5 ). 5. Drücken Sie , um den Balkensucher zu testen. • Alle LEDs außer der grünen Power-LED sollten eine Sekunde lang aufleuchten und dann ausgehen. • Immer wenn Sie drücken, sollte die grüne PowerLED aufleuchten, um anzuzeigen, dass die Batterien noch in Ordnung sind. Wenn diese LED blinkt oder nicht aufleuchtet, wechseln Sie die Batterien aus. Verwendung des Balkensuchers • Wenn aufleuchtet (Abbildung A 7 ), bewegen Sie den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken zu finden. Der Balkensucher hilft Ihnen, Holz- oder Metallbalken und Wechselspannung hinter Trockenbauwänden zu finden. • Das Modell STHT77587 funktioniert bei bis zu 3/4"(19 mm) dicken Trockenbauwänden. • Das Modell STHT77588 funktioniert bei bis zu 1,5” (38 mm) dicken Trockenbauwänden. • Wenn aufleuchtet (Abbildung A 4 ), bewegen Sie den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken zu finden. 6. • Die Modelle STHT77587 und STHT77588 erkennen Wechselspannung durch bis zu 2“ (50,8 mm) dicke Trockenbauwände. • Wenn Wechselspannung erkannt wird, ertönt ein paar kurze (abwechselnde) Signaltöne und die AC-LED leuchtet (Abbildung A 3 ). • Wenn die Mitte eines Balkens gefunden wird, ertönt ein längerer (konstanter) Signalton und die mittlere LED leuchtet auf (Abbildung A 5 ). • Wenn sowohl Wechselspannung als auch die Mitte eines Balkens gefunden werden, gibt der Balkensucher sowohl den langen Signalton als auch die kurzen Signaltöne aus und die mittlere und die AC-LED leuchte auf.Balken suchen 12 Wenn die mittlere LED (Abbildung A 5 ) leuchtet und Sie einen konstanten Signalton hören, hat der Balkensucher die Mitte eines Balkens gefunden (Abbildung D ) 1 ). • BEENDEN Sie die Bewegung des Balkensuchers. • BEENDEN Sie das Drücken auf (Abbildung D ) 2 ). 7. Stecken Sie einen Bleistift durch das Loch am Balkensucher (Abbildung D 3 ), um die aktuelle Position als Mittelpunkt des Balkens zu markieren. 8. Um einen anderen Balken in der Wand zu finden, wiederholen Sie diese Schritte. Aktive Wechselspannungsleitung suchen 1. Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie den Daumen auf eine Seite des Balkensuchers, den Zeigefinger und die Handfläche über die Mitte des Balkensuchers und den Rest der Finger der gleichen Hand auf die andere Seite des Balkensuchers (Abbildung C ). 2. 3. Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie Balken hinter der Wand angeordnet sein können. Bewegen Sie den Balkensucher nicht und halten Sie gedrückt, bis alle LEDs (außer der grünen Power-LED ausgehen (1 Sek.). ) 4. Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts. 5. Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während Sie ihn bewegen, und achten Sie auf Signaltöne. Die AC-LED (Abbildung A 3 ) beginnt zu leuchten und der Balkensucher gibt ein Akustiksignal aus, wenn er etwa 0,3 m - 0,5 m von einer aktiven Wechselstromleitung entfernt ist. Da Wechselstromleitungen normalerweise an Balken angebracht sind, helfen Ihnen die Richtungs-LEDs dabei, aktive Wechselstromkabel zu finden, die eventuell zum nächsten Balken führen. • Wenn aufleuchtet (Abbildung A 7 ), bewegen Sie den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken zu finden. • Wenn aufleuchtet (Abbildung A 4 ), bewegen Sie den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken zu finden. Wartung • Wenn der Balkensucher nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie die Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie den Balkensucher mit einem weichen, trockenen Tuch ab, bis er trocken ist. • Obwohl das Äußere des Balkensuchers lösungsmittelbeständig ist, verwenden Sie zu seiner Reinigung NIEMALS Lösungsmittel. • Lagern Sie den Balkensucher an einem sauberen Ort bei einer Temperatur zwischen -55 ˚C und 70 ˚C. Fehlerbehebung Die LED blinkt Der Batteriestand ist niedrig. • Prüfen Sie die AAA-Batterien, um Folgendes sicherzustellen: • Jede Batterie wurde korrekt gemäß der Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt. • Die Batteriekontakte sind sauber und frei von Rost oder Korrosion. • Die Batterien sind neue, hochwertige Batterien, welche die Wahrscheinlichkeit des Auslaufens zu verringern. • Wenn innerhalb von 0,3 m - 0,5 m von der aktuellen Position des Balkensuchers ein aktives Wechselstromkabel gefunden wird, leuchtet die AC-LED (Abbildung A 3 ) auf und Sie hören ein paar kurze Signaltöne. • Stellen Sie sicher, dass AAA-Batterien in einwandfreiem Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien einzusetzen. • Wenn das aktive Wechselstromkabel in der Nähe der Mitte eines Balkens liegt, leuchten sowohl die AC-LED als auch die mittlere rote LED (Abbildung A 5 ) ) und der Balkensucher gibt kurze abwechselnde Signaltöne aus (Wechselstrom gefunden), gefolgt von einem längeren konstanten Piepton (Balkenmitte gefunden), und wiederholt diese Signaltöne, bis Sie nicht mehr drücken. Die Batterie ist leer. Die LED geht nicht an • Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Markenbatterien in den Balkensucher ein. • Achten Sie darauf, dass jede Batterie korrekt gemäß der Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt wurde. Hinweis: Statische elektrische Ladungen, die sich an einer Trockenbauwand und anderen Flächen entwickeln können, weiten den Spannungserfassungsbereich auf jeder Seite der tatsächlichen elektrischen Leitung um viele Zoll bzw. Zentimeter aus. Um das Finden des Leitungsverlaufs zu unterstützen, scannen Sie so, dass Sie das Gerät 13mm 50mm von der Wandfläche entfernt halten oder die andere Hand ungefähr 30cm vom Sensor entfernt auf die Fläche legen. 13 D Der Balkensucher findet keine Balken D • Stellen Sie sicher, dass Batterien nicht leer sind. • Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher an einer Trockenbauwand oder einer Wand aus einem anderen üblichen Baumaterial angesetzt haben. Der Balkensucher funktioniert nicht bei Beton, Mörtel, Stein, Ziegel, Putz, Teppich, folienbeschichteten Materialien, metallischen Oberflächen oder Keramikfliesen. • Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher flach an der Wand angesetzt haben, dass er in einer vertikalen Position (parallel zu einer Tür oder einem Fenster) gehalten wird und dass Sie die mittlere Taste gedrückt halten, während Sie den Balkensucher LANGSAM an der Wand entlang bewegen. • Achten Sie darauf, dass die Wand nicht zu dick ist. STHT77587 kann an Wänden von < 0,75” (19 mm) Dicke und STHT77588 kann an Wänden von < 1,5” (38 mm) Dicke verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass die Wand eine glatte Oberfläche hat. • Achten Sie darauf, dass die Temperatur innerhalb der angegebenen Bereiche für den Betriebsbereich und die Relative Feuchte liegt. Service und Reparaturen Anmerkung: Wenn das Werkzeug zerlegt wird, werden alle Garantien des Produkts ungültig. Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen erhöhen. Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center finden Sie auf www.2helpU.com. Eingeschränkte Garantie Wenn dieses Produkt aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung nicht funktioniert, werden wir es innerhalb eines Zeitraums von einem (1) Jahr ersetzen. BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCK. Bitte rufen Sie 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) an oder besuchen Sie www.2helpU.com, um Details zu erfahren. 14 Technische Daten STHT77587 STHT77588 Erkennung von Holzbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke Trockenbauwände bis zu 1“ (25 mm) dicke Trockenbauwände Erkennung von Metallbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke Trockenbauwände bis zu 1,5“ (38 mm) dicke Trockenbauwände Spannungsführende Wechselstromkabel erkennen 110 V bei 60 Hz (220 V bei 50 Hz) D bis zu 2“ (50,8 mm) dicke Trockenbauwände aus einer Entfernung von 6"-18" (0,15 m - 0,5 m) leuchtet die AC-LED Genauigkeit - Mitte des Holzbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke Trockenbauwand +/- 1/4” (6,35 mm) unter 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke Trockenbauwand Genauigkeit - Mitte des Metallbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke Trockenbauwand +/- 1/4” (6,35 mm) unter 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke Trockenbauwand Stromquelle Batterielebensdauer 2 Batterien der Größe AAA (1,5 V) (3 V DC) < 20 Stunden kontinuierlicher Verwendung bei <2,4 V (+/- 0,3 V), Power-LED blinkt, um eine schwache Batterie anzuzeigen Automatische Kalibrierung Ja Automatische Abschaltung beim Loslassen der On-Taste Ja Nicht-beschädigende Oberfläche Relative Feuchte Betriebstemperatur Lagertemperatur Ja 35% - 55% 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C) -67°F bis 158°F (-55°C bis 70°C) 15 Table des matières F • Informations sur le détecteur de structure • Sécurité de l'utilisateur • Sécurité concernant les piles • Installer les piles AAA • Utiliser le détecteur de structure • Maintenance • Dépannage • Révision et réparations • Garantie • Caractéristiques Informations sur le détecteur de structure Le détecteur de structure STHT77587/STHT77588 utilise des signaux électroniques pour localiser le centre des structures en bois ou métalliques ou des fils électriques sous tension dans les cloisons sèches et autres matériaux de construction courants. À NOTER : • Le détecteur de structure ne détecte pas les objets dans le béton, le mortier, le parpaing, la brique, le plâtre, la moquette, les matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, les surfaces métalliques ou la céramique. • Le détecteur de structure n'est pas conçu pour détecter les objets non ferreux ou en plastique comme les canalisations. Une fois le centre d'une structure en bois ou métallique détecté après un passage sur la surface, le détecteur STHT77587/ STHT77588 l'indique par un voyant et un signal sonore. Une encoche de marquage vous permet de facilement marquer le centre de la structure. Déclaration de conformité CE Sécurité de l'utilisateur Directives liées à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.   AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque potentiel, qui pourrait, si elle n'est pas évitée, conduire à de graves blessures.  TTENTION : Indique une situation de risque A potentiel qui peut, si elle n'est pas évitée, conduire à des blessures légères. REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY®, consultez le site www.2helpU.com. AVERTISSEMENT : Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Les informations suivantes sur l'étiquette peuvent être trouvées sur votre outil pour votre sécurité. Made in China AAA Stanley déclare par la présente que le produit STHT77587/ STHT77588 est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. L’intégralité du certificat de conformité européenne est accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l’adresse Internet suivante : www.2helpU.com. 16 Made in China AAA AVERTISSEMENT: Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. ATTENTION : Protégez vos yeux. Portez des lunettes de protection. AVERTISSEMENT : Cet outil n'est pas un appareil de mesure et il ne doit pas être utilisé pour remplacer un voltmètre. AVERTISSEMENT : Le voyant ou le symbole de détection de fil sous tension sur l'écran n'est qu'un indicateur et dans certaines circonstances l'option de détection de tension électrique peut ne pas indiquer la présence de tension de façon précise, en cas de défaut interne de l'appareil ou d'un dysfonctionnement. C'est la raison pour laquelle il ne faut pas uniquement se fier à l'appareil pour identifier la présence de tensions dangereuses. D'autres preuves, comme les plans de construction ou une identification visuelle des points d'entrée des fils électriques ou des canalisations doivent aussi être utilisées. Respectez toujours les pratiques de sécurité appropriées et utilisez un autre moyen de détection séparé pour vérifier la coupure de l'alimentation avant de commencer à travailler. AVERTISSEMENT : Coupez toujours le courant lorsque vous travaillez près de fils électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Assurez-vous de correctement détecter les fils électriques sous tension. Ne tenez le détecteur de structure STHT77587/ STHT77588 que par sa zone de préhension. Tenez-le entre les doigts et le pouce tout en faisant contact avec votre paume (Figure C ). Sécurité concernant les piles AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque : • Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur emballage. • Insérez toujours les piles correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l'équipement. • Ne court-circuitez aucune des bornes des piles. • Ne rechargez pas des piles non rechargeables. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps. • Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur. AVERTISSEMENT : Les fils électriques blindés ou ceux à l'intérieur de conduites et de boîtiers métalliques ou dans des murs métallisés ou des murs épais et denses peuvent ne pas être détectés. • Ne jetez pas les piles au feu. ATTENTION : Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire le risque de blessures. Installez deux piles AAA neuves dans le détecteur de structure STHT77577 ou STHT77588. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Installer les piles AAA 1. Au bas du détecteur, soulevez l'attache (Figure B 1 ) pour déverrouiller le cache du compartiment à piles. 2. Relevez le cache (Figure B 2 ) et retirez-le une fois désolidarisé du détecteur de structure. 3. Insérez deux piles AAA neuves, de bonne qualité, en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles (Figure B 3 ). 17 F 4. Réinstallez le cache sur le détecteur de structure. • Insérez les deux broches situées en haut du cache dans les trous du détecteur de structure (Figure B 4 ). • Abaissez doucement le cache et enfoncez-le jusqu'à ce que les attaches soient verrouillées sur le détecteur de structure (Figure B 5 ). F 5. Appuyez sur Localiser une structure 1. Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté du détecteur, votre index et la paume de votre main recouvrant la partie centrale du détecteur et le reste de vos doigts de l'autre côté du détecteur (Figure C ). 2. Placez le détecteur à plat contre le mur et parallèle à une porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une indication sur la façon dont les structures sont positionnées derrière le mur. 3. Sans déplacer le détecteur, utilisez votre index pour maintenir jusqu'à ce que toutes les LED (à l'exception du enfoncé voyant d'alimentation ) soient éteintes (1 s). 4. Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur vers la gauche ou la droite sur le mur. 5. Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED. pour tester le détecteur. • Tous les voyants doivent s'allumer pendant une seconde puis s'éteindre, à l'exception du voyant vert d'alimentation . • Lorsque vous appuyez sur , le voyant vert d'alimentation doit s'allumer pour indiquer que les piles sont en bon état. Si le voyant clignote ou s'il ne s'allume pas, remplacez les piles. Utiliser le détecteur de structure Le détecteur vous aide à localiser des structures en bois ou métalliques ainsi qu'une tension électrique derrière des cloisons sèches. • Si s'allume (Figure R 7 ), déplacez le détecteur vers la gauche pour trouver la structure la plus proche. • Si s'allume (Figure R 4 ), déplacez le détecteur vers la droite pour trouver la structure la plus proche. 6. • Le STHT77587 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur peut aller jusqu'à 19mm (3/4"). • Le STHT77588 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur peut aller jusqu'à 38mm (1,5"). • Le STHT77587 et le STHT77588 peuvent détecter la tension électrique dans des cloisons sèches épaisses de 50,8mm (2"). • Si une tension électrique est détectée, le détecteur émet quelques bips courts (alternés) et le voyant CA s'allume (Figure R 3 ). • Si le centre d'une structure est détectée, le détecteur émet un bip long (constant) et le voyant du milieu s'allume (Figure R 5 ). • CESSEZ tout déplacement du détecteur de structure. • RELÂCHEZ (Figure D ) 2 ). 7. Utilisez un crayon par le trou du détecteur (Figure D 3 ) pour marquer la position actuelle indiquée comme étant le centre de la structure. 8. Répétez les mêmes étapes pour trouver une autre structure sur le mur. Trouver une ligne électrique CA sous tension 1. Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté du détecteur, votre index et la paume de votre main recouvrant la partie centrale du détecteur et le reste de vos doigts de l'autre côté du détecteur (Figure C ). 2. Placez doucement le détecteur à plat contre le mur et parallèle à une porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une indication sur la façon dont les structures sont positionnées derrière le mur. • Si le détecteur détecte à la fois une tension électrique et le centre d'une structure, il émet un bip long et des bips courts et le voyant du milieu ainsi que le voyant CA s'allument. 18 Si la LED centrale (Figure R 5 ) s'allume et qu'un bip continu et émis, cela indique que le détecteur a trouvé le centre d'une structure (Figure D ) 1 ). 3. Sans déplacer le détecteur, maintenez enfoncé jusqu'à ce que toutes les LED (à l'exception du voyant d'alimentation ) soient éteintes (1 s). 4. Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur vers la gauche ou la droite sur le mur. 5. Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED et les bips émis. Le voyant CA (Figure R 3 ) s'allume et le détecteur émet un bip en cadence à partir de 12”-18” (0,3m - 0,5m), distance type d'une ligne électrique CA. Les fils électriques étant souvent fixés aux structures, les voyants directionnels vous aident à trouver les fils électriques sous tension qui peuvent être attachés à la structure la plus proche. • Si s'allume (Figure R 7 ), déplacez le détecteur vers la gauche pour trouver la structure la plus proche. • Si s'allume (Figure R 4 ), déplacez le détecteur vers la droite pour trouver la structure la plus proche. • Si une tension électrique CA est détectée entre 12" à 18" (0,3m à 0,5m) de la position actuelle du détecteur, le voyant CA (Figure R 3 ) s'allume et quelques bips brefs sont émis. • Si une tension électrique CA est détectée près du centre de la structure, le voyant CA et le voyant central rouge (Figure R 5 ) s'allument et le détecteur émet un son composé de brefs bips (tension CA trouvée) suivis d'un long bip continu (centre de structure trouvé). Il répète ce son jusqu'à ce que vous relâchiez . Remarque : Les charges d’électricité statique produites sur les cloisons sèches et les autres surfaces propagent la zone de détection de tension sur plusieurs centimètres de chaque côté de l’emplacement réel du fil électrique. Pour vous aider à localiser l’emplacement du fil, scannez en maintenant l’appareil à 13mm - 50mm de la surface du mur ou placez votre autre main sur la surface à environ 30cm du capteur. Maintenance • Lorsque le détecteur n'est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le détecteur avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement. • Même si l'extérieur du détecteur résiste aux solvants, n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer. • Rangez le détecteur dans un endroit propre à une température comprise en -67°F (-55°C) et 158°F (70°C). Dépannage Le voyant clignote La puissance des piles est faible. • Contrôlez les piles AAA afin de vous assurer que : • Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) figurant dans le compartiment à piles. • Les contacteurs des piles sont propres et exempts de rouille et de corrosion. • Les piles sont neuves et de bonne qualité afin de réduire le risque de fuite. • Assurez-vous que les piles AAA sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves. Le voyant ne s'allume pas Les piles ne permettent pas l'alimentation. • Installez deux piles AAA neuves de bonne qualité dans le détecteur. • Assurez-vous que chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) figurant dans le compartiment à piles. Le détecteur ne trouve pas les structures • Assurez-vous que les piles fonctionnent correctement. • Assurez-vous d'avoir placé le détecteur sur un mur fait en cloison sèche ou dans un autre matériau de construction courant. Le détecteur de structure ne fonctionne pas sur les murs en béton, mortier, parpaing, brique, plâtre, moquette, matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, à surface métallique ou céramique. • Assurez-vous d'avoir placé le détecteur à plat contre le mur, à la verticale (parallèle à une porte ou une fenêtre) et de maintenir le bouton central enfoncé tout en déplaçant le détecteur LENTEMENTsur le mur. • Assurez-vous que le mur n'est pas trop épais. Le STHT77587 peut être utilisé sur des murs d'une épaisseur < 19mm (0,75") et le STHT77588 peut être utilisé sur des murs d'une épaisseur < 38mm (1,5") . • Assurez-vous que la surface du mur est lisse. • Assurez-vous que la température et l'humidité ambiantes sont comprises dans la plage de fonctionnement et l'humidité relative spécifiées. 19 F Révision et réparations F Remarque : Le désassemblage de l'instrument annule toutes les garanties du produit. Afin d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY le plus proche, consultez le site www.2helpU.com. Garantie limitée Pendant cette période de un an (1), si ce produit tombe en panne du fait d'un défaut de matériel ou de fabrication, nous le remplaçons. NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. Veuillez appeler le 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ou consultez le site www.2helpU.com pour avoir plus d'informations. 20 Caractéristiques STHT77587 STHT77588 Détection de structures en bois Cloison sèche jusqu'à 19mm (0,75") d'épaisseur Cloison sèche jusqu'à 25mm (1") d'épaisseur Détection de structures métalliques Cloison sèche jusqu'à 19mm (0,75") d'épaisseur Cloison sèche jusqu'à 38mm (1,5") d'épaisseur Détection de tension électrique 220V à 50Hz (110V à 60 Hz) Cloison sèche jusqu'à 50,8mm (2") d'épaisseur à une distance de 0,15 m-0,5 m (6"-18") le voyant CA s'allume Précision - Centre d'une structure en bois +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons sèches de moins de 12,7mm - 19mm (1/2" - 3/4") +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons sèches de moins de 12,7mm - 38mm (1/2" - 1,5") Précision - Centre d'une structure métallique +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons sèches de moins de 12,7mm - 19mm (1/2" - 3/4") +/- 6,35mm (1/4") pour des cloisons sèches de moins de 12,7mm - 38mm (1/2" - 1,5") Source d'alimentation 2 piles AAA (1,5V) (3V CC) Durée de vie des piles < 20 heures de fonctionnement continu à <2,4V (+/- 0,3V), le voyant d'alimentation clignote pour indiquer que les piles sont vides Calibrage automatique Oui Extinction automatique après relâchement du bouton Marche Oui Surface anti-rayure Humidité relative Température de fonctionnement Température de stockage Oui 35% - 55% 0°C à 50°C (32°F à 122°F) -55°C à 70°C (-67°F à 158°F) 21 F Contenuti I • Informazioni sul rilevatore di montanti • Sicurezza dell'utilizzatore • Sicurezza delle batterie • Installazione delle batterie AA • Utilizzo del rilevatore di montanti • Manutenzione • Risoluzione dei problemi • Assistenza e riparazioni • Garanzia • Specifiche Informazioni sul rilevatore di montanti Il Rilevatore di montanti STHT77587/STHT77588 utilizza segnali elettronici per individuare il centro di montanti in legno o metallo o cavi CA sotto tensione attraverso il cartongesso o altri materiali da costruzione comuni. NOTA: • il rilevatore di montanti non rileverà oggetti in calcestruzzo, malta, blocchi, mattoni, intonaco, moquette, materiali rivestiti di alluminio, superfici metalliche o piastrelle in ceramica. • Il rilevatore di montanti non è progettato per individuare oggetti non ferrosi o di plastica, come i tubi. Una volta rilevato il centro di un montante in legno o in metallo in un passaggio attraverso la superficie, il rilevatore di montanti STHT77587/STHT77588 accende un LED ed emette un tono udibile. Una tacca di contrassegno consente di notare facilmente il centro dei montanti. Sicurezza dell'utilizzatore Istruzioni di sicurezza Le definizioni riportate di seguito descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.   AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.  TTENZIONE: indica una situazione potenzialmente A pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media alle persone. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni alle persone, ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Per qualsiasi domanda o commento in merito a questo o ad altri prodotti STANLEY®, visitare il sito web www.2helpU.com. AVVERTENZA: leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni contenute nel presente manuale potrebbe causare infortuni gravi. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTENZA: Le seguenti informazioni sull'etichetta possono essere trovate sul vostro strumento per la vostra sicurezza. Dichiarazione di conformità CE Made in China Stanley dichiara che il prodotto STHT77587/STHT77588 rispetta i requisiti fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE può essere richiesto a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgio oppure è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.2helpU.com. 22 AAA Made in China AAA AVVERTENZA: Se l'apparecchio viene utilizzato in modo non specificato dal fabbricante, la protezione fornita dall'apparecchio può essere compromessa. ATTENZIONE: proteggere la vista. Indossare occhiali protettivi. AVVERTENZA: Questo utensile non è un dispositivo di misura e non deve essere utilizzato come sostituto di un voltmetro. AVVERTENZA: Il LED o il simbolo di rilevamento del filo sotto tensione sul display è solo un indicatore e in alcune situazioni l'opzione di rilevamento della tensione può non indicare correttamente la presenza di tensione in un muro in caso di guasto del dispositivo interno o funzionamento improprio, e pertanto non ci si deve fare esclusivamente affidamento per l'identificazione del presenza di tensioni pericolose. Utilizzare anche altre evidenze come ad esempio progetti di costruzione o l'identificazione visiva dei punti di ingresso di cablaggi o tubazioni. Seguire sempre le procedure di sicurezza appropriate e utilizzare un metodo di rilevazione separato per verificare una condizione di assenza di tensione prima di iniziare il lavoro. AVVERTENZA: Spegnere sempre l'alimentazione CA quando si lavora vicino ai cablaggi. AVVERTENZA: potrebbero non essere rilevati fili o cavi schermati in condotti metallici, involucri, muri metallizzati o mura spesse e dense. ATTENZIONE: Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi. In base alle condizioni operative, l’impiego di dispositivi di protezione individuale, quali mascherina antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto e protezioni per l’udito, riduce il rischio di lesioni alle persone. AVVISO DI SICUREZZA IMPORTANTE Assicurare il corretto rilevamento dei fili in tensione. Tenere sempre il rilevatore di montanti STHT77587/STHT77588 esclusivamente nell'area dell'impugnatura. Afferrare tra le dita e il pollice facendo contatto con il palmo (Figura C ). Sicurezza delle batterie I AVVERTENZA: le batterie possono esplodere o perdere liquido, causando lesioni alle persone o incendi. Per ridurre questo rischio: • seguire sempre attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sull'etichetta e sulla confezione delle batterie; • inserire sempre le batterie in modo corretto per quanto riguarda la polarità (+ e –), seguendo i simboli indicati sulla batteria e sul dispositivo; • non cortocircuitare i terminali delle batterie; • non ricaricare le batterie monouso; • non mischiare batterie usate con batterie nuove; sostituirle tutte nello stesso momento con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo; • estrarre immediatamente le batterie esaurite dalla livella laser e smaltirle nella modalità prevista dalle norme locali vigenti; • non smaltire le batterie nel fuoco; • tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini; Installazione delle batterie AAA Caricare due nuove batterie AAA nel rilevatore di montanti STHT77577 o STHT77588. 1. Sulla parte inferiore del rilevatore di montanti, sollevare il dispositivo di chiusura a scatto (Figura B 1 ) per sbloccare il coperchio del vano batteria. 2. Spostare il coperchio verso l’alto (Figura B 2 ) e rimuoverlo una volta che si separa dal rilevatore di montanti. 23 3. 4. Inserire due batterie AAA nuove di alta qualità, assicurandosi di posizionare i poli - e + di ciascuna batteria come indicato all'interno del vano batterie (Figura B 3 ). 1. Per impugnare il rilevatore di montanti, posizionare il pollice su un lato del rilevatore di montanti, l’indice e il palmo sul centro del rilevatore di montanti e il resto delle dita sulla stessa mano sull'altro lato del rilevatore di montanti (Figura C ). 2. Posizionare il rilevatore di montanti piatto contro la parete e parallelo a una porta o finestra sulla stessa parete, onde ottenere un'indicazione di come i montanti sono posizionati dietro la parete. 3. Senza spostare il rilevatore di montanti, utilizzare il dito indice per tenere premuto fino a quando tutti i LED (eccetto il LED di Accensione verde ) non si spengono (1 secondo). 4. Tenendo ancora premuto , spostare LENTAMENTE il rilevatore di montanti a sinistra o a destra sulla parete. 5. Mentre si sposta il rilevatore di montanti, osservare i LED del rilevatore di montanti. Riposizionare il coperchio sul rilevatore di montanti. • Inserire i due perni nella parte superiore del coperchio nei fori del rilevatore di montanti (Figura B 4 ). I • Abbassare lentamente il coperchio e premere verso il basso fino a quando il fermo si blocca saldamente sul rilevatore di montanti (Figura B 5 ). 5. Rilevamento di un montante Premere per testare il rilevatore di montanti. • Tutti i LED tranne il LED verde Accensione dovrebbero accendersi per un secondo e poi spegnersi. • Ogni volta che si preme , il LED verde Accensione dovrebbe illuminarsi per indicare la bontà delle batterie. Se questo LED lampeggia o non si illumina, sostituire le batterie. Utilizzo del rilevatore di montanti Il rilevatore di montanti aiuta a rilevare la presenza di montanti in legno o metallo e della tensione CA dietro il cartongesso. • Se si accende (Figura A 7 ), spostare il rilevatore di montanti a sinistra per trovare il montante più vicino. • Se si accende (Figura A 4 ), spostare il rilevatore di montanti verso destra per trovare il montante più vicino. 6. • Il modello STHT77587 funziona con cartongesso di spessore fino a 3/4” (19mm). • Il modello STHT77588 funziona con cartongesso con spessore fino a 1,5” (38 mm). Quando il LED centrale (Figura A 5 ) si accende e si sente un suono acustico costante, il rilevatore di montanti ha trovato il centro di un montante (Figura D ) 1 ). • SMETTERE di spostare il rilevatore di montanti. • SMETTERE di premere (Figura D ) 2 ). 7. • Quando viene rilevata la tensione CA, il rilevatore di montanti emette alcuni brevi segnali acustici (alternati) e accende il LED CA (Figura A 3 ). Attraverso il foro sul rilevatore di montanti (Figura D 3 ), utilizzare una matita per contrassegnare la posizione corrente come il centro del montante. 8. Per trovare un altro montante sulla parete, ripetere gli stessi passaggi. • Quando viene rilevato il centro di un montante, il rilevatore di montanti emetterà un segnale acustico più lungo (costante) e accenderà il LED centrale (Figura A 5 ). Rilevamento di tensione CA • I modelli STHT77587 e STHT77588 rileveranno la tensione CA attraverso cartongesso con spessore fino a 2” (50,8 mm). • Quando vengono rilevati sia la tensione CA sia il centro di un montante, il rilevatore di montanti emetterà sia il segnale acustico lungo sia i segnali acustici brevi e accenderà i LED centrale e CA. 24 1. Per impugnare il rilevatore di montanti, posizionare il pollice su un lato del rilevatore di montanti, l’indice e il palmo sul centro del rilevatore di montanti e il resto delle dita sulla stessa mano sull'altro lato del rilevatore di montanti (Figura C ). 2. Posizionare delicatamente il rilevatore di montanti piatto contro la parete e parallelo a una porta o finestra sulla stessa parete, onde ottenere un'indicazione di come i montanti sono posizionati dietro la parete. 3. Senza spostare il rilevatore di montanti, tenere premuto fino a quando tutti i LED (eccetto il LED di Accensione verde ) non si spengono (1 sec). 4. Tenendo ancora premuto , spostare LENTAMENTE il rilevatore di montanti a sinistra o a destra sulla parete. 5. Mentre si sposta il rilevatore di montanti, osservare i LED e ascoltare i segnali acustici. Il LED AC (Figura A 3 ) inizierà a illuminarsi e il rilevatore di montanti emetterà un suono acustico cadenzato da 12”-18” (.3m - .5m), una distanza tipica dalla corrente alternata. Poiché i fili CA sono solitamente fissati ai montanti, i LED direzionali aiuteranno l’utente a trovare i cavi CA sotto tensione che potrebbero essere collegati al montante più vicino. • Conservare il rilevatore di montanti in un luogo pulito a una temperatura compresa tra -67 ˚F (-55 ˚C) e 158 ˚F (70 ˚C). Risoluzione dei problemi Il • Se la tensione CA viene rilevata entro 12”-18” (.3m - .5m) della posizione corrente del rilevatore di montanti, il LED CA (Figura A 3 ) si illuminerà esi sentiranno dei brevi segnali acustici. • Se la tensione CA viene rilevata vicino al centro di un montante, sia il LED CA che il LED rosso centrale (Figura A 5 ) si illuminerà e il rilevatore di montanti emetterà dei brevi segnali acustici alternati (tensione CA rilevata) seguiti da un segnale acustico costante più lungo (centro dei montanti trovato), e ripetere questi segnali acustici finché non si smette di premere . Nota: Le cariche elettriche statiche che si possono manifestare su una parete in cartongesso e su altre superfici si estendono sull’area di rilevamento della tensione per diversi pollici su ciascun lato del cavo elettrico in questione. Per agevolare la localizzazione del cavo, eseguire la scansione tenendo l’unità a distanza di 13 mm - 50mm (½”- 2") dalla superficie della parete o posizionarla con l’altra mano sulla superficie a distanza di 30cm (12”) dal sensore. Manutenzione • Quando il rilevatore di montanti non viene usato, pulire le parti esterne con un panno umido, strofinare il rilevatore di montanti con un panno morbido asciutto per assicurarsi di asciugarlo bene. • Anche se le parti esterne rilevatore di montanti sono resistenti ai solventi, NON UTILIZZARE MAI solventi per pulire il rilevatore di montanti. I • Controllare le batterie AAA per assicurarsi che: • ciascuna batteria sia installata correttamente, rispettando le polarità (+) e (–) indicate sul vano batterie; • i contatti delle batterie siano puliti e liberi da ruggine o corrosione; • Se si accende (Figura A 7 ), spostare il rilevatore di montanti a sinistra per trovare il montante più vicino. • Se si accende (Figura A 4 ), spostare il rilevatore di montanti verso destra per trovare il montante più vicino. LED lampeggia La carica della batteria è bassa. • le batterie siano nuove e di alta qualità, per ridurre il rischio che si verifichino perdite di liquido dalle batterie. • Assicurarsi che le batterie AAA funzionino correttamente. Nel dubbio, provare a installare nuove batterie. Il LED non si accende Manca la batteria. • Inserire due nuove batterie AAA di alta qualità e di marca nel rilevatore di montanti. • Assicurarsi che ciascuna batteria sia installata correttamente, rispettando le polarità (+) e (–) indicate sul vano batterie. Il rilevatore di montanti non rileva montanti • Assicurarsi che le batterie funzionino correttamente • Assicurarsi di aver posizionato il rilevatore di montanti su una parete in cartongesso o un altro materiale da costruzione comune. Il rilevatore di montanti non funziona su pareti in calcestruzzo, malta, blocchi, mattoni, intonaco, moquette, materiali rivestiti di alluminio, superfici metalliche o piastrelle di ceramica. • Accertarsi di aver posizionato il rilevatore di montanti contro la parete, che il rilevatore di montanti sia in posizione verticale (parallelo a una porta o finestra), e di tenere premuto il pulsante centrale mentre si sposta il rilevatore di montanti LENTAMENTE contro la parete. • Assicurarsi che la parete non sia troppo spessa. Il modello STHT77587 può essere utilizzato su pareti con < .75” (19mm) di spessore e il modello STHT77588 può essere utilizzato su pareti con < 1.5” (38mm) di spessore. • Assicurarsi che la parete abbia una superficie liscia. 25 • Assicurarsi che la temperatura sia compresa nell’Intervallo operativo e Umidità relativa specificati. Assistenza e riparazioni I Nota: lo smontaggio dell’utensile comporterà l'inefficacia di tutte le garanzie applicabili al prodotto. Per assicurare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ della livella laser gli interventi di manutenzione, riparazione regolazione dovranno essere eseguiti presso i centri di assistenza autorizzati. Gli interventi di assistenza o manutenzione svolti da persone non qualificate possono dare luogo al rischio di lesioni personali. Per trovare il centro di assistenza STANLEY più vicino, visitare il sito web www.2helpU.com. Garanzia limitata Durante il periodo di un (1) anno, se il prodotto non funziona a causa di difetti nei materiali o nella lavorazione, provvederemo a sostituirlo. NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. Chiamare 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) o visitare www.2helpU.com per i dettagli. 26 Specifiche STHT77587 STHT77588 Rilevamento di montanti in legno cartongesso fino a .75” (19 mm) di spessore cartongesso fino a 1” (25 mm) di spessore Rilevamento di montanti in metallo cartongesso fino a .75” (19 mm) di spessore cartongesso fino a 1,5” (38 mm) di spessore Rilevamento di cavo CA in tensione 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) cartongesso fino a 2” (50,8mm) di spessore da una distanza di 6”-18” (.15 m- .5 m) il LED CA si illumina Precisione - perno del montante in legno cartongesso con spessore di +/- 1/4” (6,35mm) sotto 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) cartongesso con spessore +/- 1/4” (6,35mm) sotto 1/2” - 1.5” (12,7mm - 38mm) Precisione - Centro del montante in metallo cartongesso con spessore di +/- 1/4” (6,35mm) sotto 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) cartongesso con spessore di +/- 1/4” (6,35mm) sotto 1/2” - 1.5” (12,7mm - 38mm) Fonte di alimentazione Durata della batteria 2 batterie AAA da 1,5 V (3 V c.c.) a <2,4V (+/- 0.3V), il < 20 ore di uso continuo LED Accensione lampeggia per indicare la batteria scarica Calibrazione automatica Sì Spegnimento automatico quando si rilascia il pulsante di accensione Sì Superficie non deteriorabile Umidità relativa Temperatura di esercizio Temperatura di conservazione Sì 35%-55% Da 32°F a 122°F (da 0°C a 50°C) da -67°F a 158°F (da -55°C a 70°C) 27 I Índice ES • Información sobre el detector de estructuras • Seguridad del usuario • Seguridad de las pilas • Instalación de las pilas AAA • Uso del detector de estructuras • Mantenimiento • Solución de problemas • Mantenimiento y reparaciones • Garantía • Especificaciones Información sobre el detector de estructuras El detector de estructuras STHT77587/STHT77588 utiliza señales electrónicas para localizar el centro de estructuras de madera o metal, o cables de CA con tensión a través de paredes internas u otros materiales de construcción convencionales. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • El detector de estructuras no detecta objetos en cemento, mortero, adoquín, enladrillado, argamasa, moquetas, materiales con revestimiento metálico, superficies metálicas ni piezas cerámicas. • El detector de estructuras no está hecho para localizar objetos no ferrosos o de plástico, como tuberías. Después de detectar el centro de una estructura de madera o metal con una pasada por la superficie, el detector de estructuras STHT77587/STHT77588 enciende un led y emite un tono audible. La ranura de marcado le permitirá marcar fácilmente el centro de la estructura. Seguridad del usuario Pautas de seguridad Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.   ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves.  TENCIÓN: Indica una situación potencialmente A peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de STANLEY®, vaya a www.2helpU.com. ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual puede causar lesiones graves. GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar en su herramienta para su seguridad. Made in China Declaración de conformidad CE AAA Stanley por medio del presente documento declara que el producto STHT77587/STHT77588 cumple los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpU.com. 28 Made in China AAA ADVERTENCIA: Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada. PRECAUCIÓN: Protéjase los ojos. Utilice gafas de seguridad. ADVERTENCIA: Esta herramienta no es un dispositivo de medición y no debería usarse en sustitución de un voltímetro. ADVERTENCIA: El led o el símbolo de cable bajo tensión que aparece en la pantalla es solo un indicador y puede que algunas veces la función de detección de tensión no indique con precisión la presencia de tensión en la pared en caso de fallo interno o funcionamiento incorrecto del dispositivo, por lo que no debe basarse únicamente en él si tiene que detectar la presencia de tensiones peligrosas. Deben utilizarse otros medios de comprobación tales como los planos de construcción o la identificación visual del cableado o de los puntos de entrada de los conductos. Siga siempre las medidas de seguridad adecuadas y use un método de detección aparte para comprobar que no haya corriente, antes de comenzar el trabajo. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación de CA cuando trabaje cerca de los cables. ADVERTENCIA: Es posible que los cables blindados o contenidos en conductos metálicos, entubados, en paredes metalizadas o en paredes gruesas y densas no se detecten. PRECAUCIÓN: Utilice equipo de protección individual. Utilice siempre protección ocular. Dependiendo de las condiciones de trabajo, el uso de equipos de protección tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad y protección auditiva reducirá el riesgo de que se produzcan lesiones personales. AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Asegúrese de la correcta detección de los cables bajo tensión. Sostenga el detector de estructuras STHT77587/STHT77588 solo por la parte de la empuñadura. Agárrelo entre los dedos y el pulgar mientras y tóquelo con la palma de la mano (figura C ). Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas, y causar lesiones personales o incendios. Para reducir este riesgo: • Siga con cuidado todas las instrucciones y las advertencias colocadas en la etiqueta y el paquete de pilas. • Introduzca siempre la pila correctamente, respetando la polaridad (+ y –), señalada en la pila y en el equipo. • No cortocircuite los terminales de la pilas. • No cargue las pilas desechables. • No mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie todas las pilas a la vez por pilas nuevas del mismo tipo y marca. • Saque inmediatamente las pilas consumidas y deséchelas según las normas locales. • No tire las pilas al fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Colocación de las pilas AAA Coloque dos pilas AAA nuevas en el detector de estructuras STHT77577 o STHT77588. 1. En la parte inferior del detector de estructuras, levante el enganche (figura B 1 ) para abrir la tapa del compartimento de las pilas. 2. Mueva la tapa hacia arriba (figura B 2 ) y quítela cuando se separe del detector de estructuras. 3. Introduzca dos pilas AA nuevas de alta calidad, asegurándose de colocar los terminales - y + de cada pila tal y como se indica el interior del compartimento de las pilas (figura B 3 ). 29 ES 4. Vuelva a colocar la tapa en el detector de estructuras. • Inserte las dos pestañas de la parte superior de la tapa en los orificios correspondientes del detector de estructuras (figura B 4 ). • Baje lentamente la tapa y presiónela hacia abajo hasta quede bien cerrada en el detector de estructuras (figura B 5 ). ES 5. Pulse para probar el detector de estructuras. • Todos los ledes excepto el led verde de encendido iluminarán un segundo y después se apagarán. se • Cada vez que pulse , el led verde de encendido se iluminará para indicar que las pilas están cargadas. Si este led parpadea o no se ilumina, cambie las pilas. 2. Coloque el detector de estructuras pegado a la pared y en paralelo a una puerta o ventana de la misma pared, lo que le dará una indicación de cómo están colocadas las estructuras detrás de la pared. 3. Si mover el detector de estructuras, utilice el dedo índice para pulsar y mantener pulsado el botón hasta que todos los LED (salvo el LED de encendido/apagado de color verde LED) se apaguen (1 s). 4. Mientras mantiene la pulsación de , desplace LENTAMENTE el detector de estructuras hacia la izquierda o hacia la derecha en la pared. 5. A medida que desplace el detector de estructuras, observe los LED del detector. • Si se enciende (Figura A 7 ), desplace el detector de estructuras hacia la izquierda para encontrar la estructura más cercana. Utilización del detector de estructuras El detector de estructuras le ayudará a encontrar estructuras de madera o metal, y voltaje de CA detrás de las paredes internas. • Si se enciende (Figura A 4 ), desplace el detector de estructuras hacia la derecha para encontrar la estructura más cercana. 6. • STHT77587 puede utilizarse en paredes internas de un grosor de hasta 3/4” (19 mm). • DEJE de desplazar el detector de estructuras. • STHT77588 puede utilizarse en paredes internas de un grosor de hasta 1,5” (38 mm). • STHT77587 y STHT77588 detectan voltaje de CA a través de pared interna de un grosor de 2” (50,8 mm). • Cuando encuentra voltaje de CA, el detector de estructuras hará sonar unos cuantos pitidos cortos (alternos) e iluminará el led de CA (figura A 3 ). • Cuando se encuentra el centro de una estructura, el sensor de estructuras hará sonar un pitido más largo (constante) e iluminará el led central (figura A 5 ). • Cuando se encuentra tanto CA con tensión como el centro de una estructura, el sensor de estructuras hará sonar tanto un pitido largo como pitidos cortos, e iluminará los ledes central y de CA. Buscar una estructura 1. 30 Para sostener el detector de estructuras, coloque el pulgar en un lado del detector de estructuras, el índice y la palma sobre el centro del detector de estructuras y el resto de los dedos en la misma mano, en el otro lado del detector de estructuras (figura C ). Cuando se encienda el LED central (Figura A 5 ) y escuche un pitido continuo, el detector de estructuras habrá encontrado el centro de una estructura (Figura D ) 1 ). • DEJE de pulsar el botón (Figura D ) 2 ). 7. A través del orificio del detector de estructuras (Figura D 3 ), utilice un lápiz para marcar la posición actual como el centro de la estructura. 8. Para encontrar más estructuras en la pared, repita los mismos pasos. Búsqueda de CA activa 1. Para sostener el detector de estructuras, coloque el pulgar en un lado del detector de estructuras, el índice y la palma sobre el centro del detector de estructuras y el resto de los dedos en la misma mano, en el otro lado del detector de estructuras (figura C ). 2. Coloque suavemente el detector de estructuras pegado a la pared y en paralelo a una puerta o ventana de la misma pared, lo que le dará una indicación de cómo están colocadas las estructuras detrás de la pared. 3. Si mover el detector de estructuras, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que todos los LED (salvo el LED de encendido/apagado de color verde LED) se apaguen (1 s). 4. Mientras mantiene la pulsación de , desplace LENTAMENTE el detector de estructuras hacia la izquierda o hacia la derecha en la pared. • Guarde el detector de estructuras en un lugar limpio a una temperatura comprendida entre -67 F (-55 C) y 158 F (70 C). 5. A medida que desplace el detector de estructuras, observe los LED y espere a oír los pitidos. El LED de CA (Figura A 3 ) empezará a iluminarse y el detector de estructuras emitirá un pitido rítmico a 12 - 18 pulg (0,3 - 0,5 m), distancia típica de la CA activa. Puesto que los cables de CA suelen estar unidos a las estructuras, los LED direccionales le ayudarán a encontrar cables de CA activa que puedan estar unidos a la estructura más cercana. Solución de problemas • Si se enciende (Figura A 7 ), desplace el detector de estructuras hacia la izquierda para encontrar la estructura más cercana. • Si se enciende (Figura A 4 ), desplace el detector de estructuras hacia la derecha para encontrar la estructura más cercana. • Si se encuentra una tensión de CA en una distancia de 12 - 18 pulg (0,3 - 0,5 m) de la posición actual del detector de estructuras, se iluminará el LED de CA (Figura A 3 ) y escuchará algunos pitidos cortos. • Si se encuentra una tensión de CA cerca del centro de una estructura, tanto el LED de CA como el LED central rojo (Figura A 5 ) se iluminarán y el detector de estructuras emitirá unos pitidos alternos cortos (CA encontrada) seguidos de un pitido continuo más largo (centro de estructura encontrado) y estos pitidos se repetirán hasta que suelte el botón . Nota: Las cargas eléctricas estáticas que pueden desarrollarse en las paredes y otras superficies propagan la detección de corriente varios centímetros a cada lado del cableado eléctrico real. Para ayudar a localizar la posición del cable, escanee sosteniendo la unidad alejada 13mm - 50mm de la superficie de la pared y coloque la otra mano en la superficie, a aproximadamente 30cm del detector. Mantenimiento • Cuando no vaya a utilizar el detector de estructuras, limpie las partes exteriores con un paño húmedo y limpie el detector de estructuras con un paño seco suave para que no se humedezca. • Aunque la parte exterior del detector de estructuras es resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para limpiar el detector de estructuras. El led parpadea. ES Las pilas tienen poca carga. • Compruebe las pilas AAA para asegurarse de lo siguiente: • Cada pila está correctamente colocada, respetando las indicaciones (+) y (–) del interior del alojamiento de la pila. • Los contactos de las pilas están limpios y no tienen polvo ni óxido. • Las pilas son nuevas y de alta calidad, para reducir el riesgo de fugas. • Compruebe que las pilas AAA se encuentran en buen estado. Si tiene alguna duda, pruebe a usar pilas nuevas. El led no se enciende. No hay alimentación de las pilas. • Coloque en el detector de estructuras dos pilas AAA nuevas, de alta calidad y de marca. • Asegúrese de que cada pila esté correctamente instalada, respetando las indicaciones (+) y (–) del interior del alojamiento de las pilas. El detector no encuentra las estructuras. • Compruebe que las pilas funcionan. • Asegúrese de haber colocado el detector de estructuras en una pared hecha de placa de yeso laminado u otros materiales de construcción convencionales. El detector de estructuras no trabaja en paredes hechas de cemento, mortero, adoquín, enladrillado, argamasa, moquetas, materiales con revestimiento metálico, superficies metálicas ni piezas cerámicas. • Asegúrese de haber colocado el detector de estructuras pegado a la pared, de que el detector de estructuras esté en posición vertical (en paralelo a una puerta o ventana) y de que está presionando y manteniendo el botón central mientras mueve el detector de estructuras LENTAMENTE contra la pared. 31 • Asegúrese de que la pared no sea demasiado gruesa. El STHT77587 puede usarse en paredes < 0,75” (19 mm) de grosor y el STHT77588 puede usarse en paredes < 1,5” (38 mm) de grosor. • Asegúrese de que la pared tenga una superficie lisa. • Asegúrese de que la temperatura se encuentre en el rango operativo y la humedad relativa especificados. ES Mantenimiento y reparaciones Nota: Si desmonta la herramienta, anulará todas las garantías del producto. Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste deberán ser realizadas por los centros de servicio autorizados. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualificado pueden causar riesgo de lesiones. Para encontrar su centro de mantenimiento de STANLEY más cercano, visite www.2helpU.com. Garantía limitada Durante el periodo de un (1) año, si el producto no funciona debido a defectos de los materiales o de fabricación, lo sustituiremos. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Llame al 1-800-262-2161 (lunes a viernes de 8:00 a 17:00 EST) o visite www.2helpU.com para obtener más información. 32 Especificaciones STHT77587 STHT77588 Detección de estructuras de madera Hasta 0,75” (19 mm) de grosor de pared interna Hasta 1” (25 mm) de grosor de pared interna Detección de estructuras de metal Hasta 0,75” (19 mm) de grosor de pared interna Hasta 1,5” (38 mm) de grosor de pared interna ES Detección de cables de CA con tensión 110 V a 60 Hz (220 V a 50 Hz) Hasta 2” (50,8 mm) de grosor de pared interna desde una distancia de 6”-18” (0,15 m - 0,5 m). El led de CA se iluminará. Precisión - Centro de la estructura de madera +/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna de 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) de grosor +/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna de 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) de grosor Precisión - Centro de la estructura de metal +/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna de 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) de grosor +/-1/4” (6,35 mm) bajo pared interna de 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) de grosor Fuente de alimentación Duración de la pila 2 pilas de tamaño AAA (1,5 V) (3 V CC) a <2,4 V (+/-0,3 V), el led < 20 hrs de uso continuado de encendido parpadeará para indicar que la pila está poco cargada Calibración automática Sí Apagado automático al soltar el botón de encendido Sí Superficie sin arañazos Humedad relativa Sí 35 % - 55 % Temperatura de funcionamiento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) Temperatura de almacenamiento -67 °F a 158 °F (-55 °C a 70 °C) 33 Índice PT • Informações sobre o sensor de vigas • Segurança do utilizador • Segurança das pilhas • Colocar as pilhas AAA • Utilizar o sensor de vigas • Manutenção • Resolução de problemas • Assistência e reparação • Garantia • Especificações Informações sobre o sensor de vigas O Sensor de vigas STHT77587/STHT77588 utiliza sinais electrónicos para localizar o centro das vigas de madeira ou metal ou fios eléctricos CA sob tensão em reboco ou outros materiais de construção comuns. TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE: • O sensor de vigas não detecta objectos em betão, argamassa, blocos, tijolo, gesso, carpintaria, materiais revestidos com folhas, superfícies metálicas ou azulejos de cerâmica. • O sensor de vigas não foi concebido para localizar objectos não ferrosos ou de plástico, como tubos. Quando o centro de uma viga de madeira ou metal é detectado com uma passagem na superfície, o LED do sensor de vigas STHT77587/STHT77588 acende-se e é emitido um aviso sonoro. Um orifício para marcação permite-lhe registar facilmente o centro da viga. Segurança do utilizador Directrizes de segurança As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.   ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos graves.  UIDADO: Indica uma situação potencialmente C perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. AVISO: Indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ou qualquer ferramenta da STANLEY®, vá para www.2helpU.com. ATENÇÃO: Leia e compreenda todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções indicados neste manual poderá resultar em ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar en su herramienta para su seguridad. Made in China Declaração de conformidade da CE AAA Made in China Stanley declara, através do presente documento, que o produto STHT77587/STHT77588 está em conformidade com os requisitos essenciais e todas as outras provisões da Directiva 1999/5/EC. O texto na íntegra da Declaração de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponível através do seguinte endereço Internet: www.2helpU.com. 34 AAA ATENÇÃO: Se o equipamento for utilizado de forma não especificada pelo fabricante, a protecção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. CUIDADO: Proteja os olhos. Use óculos de segurança. Segurança das pilhas ATENÇÃO: As pilhas podem explodir ou pode ocorrer uma fuga de electrólito e causar ferimentos ou um incêndio. Para reduzir este risco: ATENÇÃO: Esta ferramenta não é um dispositivo de medição e não deve ser utilizado como voltímetro. ATENÇÃO: O LED ou o símbolo de detecção de fios eléctricos no visor serve apenas de indicação e, nalguns casos, a opção de detecção de tensão pode não indicar com rigor a presença de tensão numa parede se ocorrer uma avaria interna no dispositivo ou um funcionamento incorrecto e, por conseguinte, não pode ser utilizado exclusivamente para a identificação da presença de tensões perigosas. Outros documentos, como planos de construção ou identificação visual de fios ou pontos de acesso a tubos também devem ser utilizados. Siga sempre as práticas de segurança adequadas e utilize um método de detecção individual para verificar se o sistema não tem corrente antes de começar a trabalhar. ATENÇÃO: Desligue sempre a alimentação CA quando trabalhar perto de fios. ATENÇÃO: Os fios blindados ou os fios em tubos metálicos, entubamentos, paredes metalizadas ou espessas, paredes densas não podem ser detectados. CUIDADO: Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de protecção, como uma máscara anti-poeiras, calçado anti-derrapante e protecção auricular reduz o risco de probabilidade de ferimentos. AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Assegure a detecção adequada dos fios eléctricos. Segure o sensor de vigas STHT77587/STHT77588 apenas pela pega. Agarre-a entre os dedos e o polegar enquanto mantém o contacto com a palma da mão (Figura C ). • Siga com atenção todas as instruções e avisos indicados no rótulo e embalagem das pilhas. • Insira sempre as pilhas correctamente no que respeita à polaridade (+ e –), conforme assinalado na pilha e no equipamento. PT • Não provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas. • Não carregue pilhas descartáveis. • Não misture pilhas antigas com novas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo. • Retire as pilhas gastas de imediato e elimine-as de acordo com a legislação local. • Não deite as pilhas numa fogueira. • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Colocar as pilhas AAA Coloque duas novas pilhas AAA no sensor de vigas STHT77577 ou STHT77588. 1. Na parte inferior do sensor de vigas, levante a patilha (Figura B 1 ) para desbloquear a tampa do compartimento da bateria. 2. Puxe a capa para cima (Figura B 2 ) e retire-a quando se separar do sensor de vigas. 3. Insira duas novas pilhas AA de elevada qualidade, certificando-se de que posiciona as polaridades - e + de cada pilha, como indicado no interior do compartimento das pilhas (Figura B 3 ). 4. Volte a colocar a tampa no sensor de vigas. • Insira os dois pinos na parte superior da tampa nos orifícios do sensor de vigas (Figura B 4 ). • Baixe lentamente a tampa e pressione-a para baixo até a patilha encaixar com firmeza no sensor de vigas (Figura B 5 ). 35 5. Prima para testar o sensor de vigas. 5. • Todos os LED, excepto o LED de alimentação verde, iluminam-se durante um segundo e depois desligam-se. • Se se acender (Figura A 7 ), mova o sensor de vigas para a esquerda para encontrar a viga mais próxima. • Sempre que prime , o LED de alimentação verde acende-se para indicar que as pilhas estão em bom estado. Se este LED piscar ou não se acender, substitua as pilhas. PT Utilizar o sensor de vigas Enquanto desloca o sensor de vigas, esteja atento aos LED do sensor de vigas. • Se se acender (Figura A 4 ), mova o sensor de vigas para a direita para encontrar a viga mais próxima. 6. O sensor de vigas vai ajudá-lo a encontrar vigas de madeira ou metal, assim como tensão CA por trás de reboco. Quando o LED central (Figura A 5 ) se acender e ouvir um sinal sonoro constante, isso significa que o sensor de vigas encontrou o centro de uma viga (Figura D ) 1 ). • PARE de mover o sensor de vigas. • PARE de pressionar (Figura D ) 2 ). • O sensor STHT77587 consegue detectar em reboco espesso de 3/4” (19 mm). 7. • O sensor STHT77588 consegue detectar vigas em reboco espesso até 1,5” (38 mm). Através do orifício no sensor de vigas (Figura D 3 ), marque com um lápis a posição atual como o centro da viga. 8. Para encontrar outra viga, repita os mesmos passos. • Os sensores STHT77587 e STHT77588 detectam tensão CA em reboco espesso com uma espessura máxima de 2” (50,8 mm). Procurar CA sob tensão • Quando é detectada tensão CA, o sensor de vigas emite alguns sinais sonoros breves (alternados) e acende o LED de CA (Figura A 3 ). • Quando o centro de uma viga é encontrado, o sensor de vigas emite um aviso sonoro mais prolongado (constante) e acende o LED central (Figura A 5 ). • Quando é detectada tensão CA e o centro de uma viga, o sensor de vigas emite os sinais sonoros prolongado e breve e acende os LED central e de CA. Localizar uma viga 1. Para segurar o sensor de vigas, coloque o polegar num dos lados do sensor de vigas, o indicador e a palma da mão sobre a parte central do sensor de vigas e os outros dedos dessa mão no outro lado do sensor de vigas (Figura C ). 2. Posicione o sensor de vigas contra a parede e paralelo numa parede ou janela na mesma janela, o que lhe permite saber como as vigas estão posicionadas atrás da parede. 3. Sem mover o sensor de vigas, utilize o indicador para premir e manter premido até todos os LED (excepto o LED de alimentação verde) se desligarem (1 seg). 4. Enquanto mantém premido , mova LENTAMENTE o sensor de vigas para a esquerda ou para a direita na parede. 36 1. Para segurar o sensor de vigas, coloque o polegar num dos lados do sensor de vigas, o indicador e a palma da mão sobre a parte central do sensor de vigas e os outros dedos dessa mão no outro lado do sensor de vigas (Figura C ). 2. Posicione com cuidado o sensor de vigas contra a parede e paralelo numa parede ou janela na mesma janela, o que lhe permite saber como as vigas estão posicionadas atrás da parede. 3. Sem mover o sensor de vigas, prima e mantenha premido até todos os LED (excepto o LED de alimentação verde) se apagarem (1 seg). 4. Enquanto mantém premido , mova LENTAMENTE o sensor de vigas para a esquerda ou para a direita na parede. 5. Enquanto desloca o sensor de vigas, esteja atento aos LED e ouça os sinais sonoros. O LED CA (Figura A 3 ) começa a piscar e o sensor de vigas emite um sinal sonoro cadenciado de 12”-18” (,3 m - ,5 m), uma distância típica da CA sob tensão. Uma vez que os cabos CA costumam estar fixados a vigas, os LED de direção vão ajudá-lo a encontrar cabos CA sob tensão que podem estar fixados à viga mais próxima. • Se se acender (Figura A 7 ), mova o sensor de vigas para a esquerda para encontrar a viga mais próxima. Resolução de problemas O • Verifique as pilhas AAA para garantir que: • Cada pilha está instalada correctamente, de acordo com as polaridades (+) e (–) listados no interior do respectivo compartimento. • Os contactos das pilhas estão limpos e não apresentam sinais de ferrugem ou corrosão. • Se se acender (Figura A 4 ), mova o sensor de vigas para a direita para encontrar a viga mais próxima. • Se for detectada tensão CA a uma distância 12”-18” (,3m - ,5 m) da posição atual do sensor de vigas, o LED CA (Figura A 3 ) acende-se e e são emitidos alguns sinais sonoros breves. • Se for detectada tensão CA perto do centro de uma viga, o LED CA e o LED vermelho central (Figura A 5 ) acendem-se e o sensor de vigas emite os sinais sonoros alternados (CA encontrada) seguido de um sinal sonoro mais intenso (centro da viga encontrado) e repita estes sinais sonoros até deixar de premir . Nota: As cargas de electricidade estática que podem ocorrer em contraplacado e outras superfícies propagam a área de detecção de tensão vários centímetros em cada lado do fio eléctrico. Para auxiliar a localização da posição do fio, faça a análise segurando na unidade a uma distância de 13mm 50mm da superfície da parede ou coloque a outra mão sobre a superfície a cerca de 30cm do sensor. Manutenção • Quando o sensor de vigas não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano húmido, limpe o sensor de vigas com um pano macio e seco para certificar-se de que está seco. • Embora o exterior do sensor de vigas seja resistente a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o sensor de vigas. • Armazene o sensor de vigas num local seco a uma temperatura entre -67 °F (-55 °C) e 158 °F (70 °C). LED está piscar A carga da pilha é fraca. • As pilhas são novas, de elevada qualidade e de marca para reduzir a probabilidade de fuga do electrólito. • Certifique-se de que as pilhas AAA funcionam correctamente. Em caso de dúvida, coloque pilhas novas. O LED não se acende A pilha não tem carga. • Coloque duas novas pilhas AAA, de elevada qualidade no sensor de vigas. • Verifique se cada pilha está colocada correctamente de acordo com as polaridades (+) e (–) indicadas no compartimento das pilhas. O sensor não está a encontrar vigas • Verifique se as pilhas funcionam correctamente. • Verifique se colocou o sensor de vigas numa parede feita de reboco ou outro material de construção comum. O sensor de vigas não funciona em paredes feitas de betão, argamassa, blocos, tijolo, gesso, carpintaria, materiais revestidos com folhas, superfícies metálicas ou azulejos de cerâmica. • Verifique se colocou o sensor de vigas contra a parede, se o sensor de vigas está na vertical (paralelo a uma porta ou janela) e se mantém o botão central pressionado enquanto desloca o sensor de vigas LENTAMENTE contra a parede. • Verifique se a parede não é demasiado grossa. O sensor STHT77587 pode ser utilizado em paredes com uma grossura < ,75” (19 mm) e o sensor STHT77588 pode ser utilizado em paredes com uma grossura < 1,5” (38 mm). • Verifique se a parede tem uma superfície macia. • Verifique se a temperatura está de acordo com a gama de funcionamento e humidade relativa especificadas. 37 PT Assistência e reparação Nota: A desmontagem da ferramenta irá anular todas as garantias do produto. PT Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, os trabalhos de reparação, manutenção e ajuste devem ser realizados por centros de assistência autorizados. A assistência ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da STANLEY, vá para www.2helpU.com. Garantia limitada Durante o período de um (1) ano, se este produto não funcionar correctamente devido a defeitos de material ou mão-de-obra, nós iremos substituí-lo. NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA. Ligue para o número 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ou visite www.2helpU.com para obter mais informações. 38 Especificações STHT77587 STHT77588 Detectar vigas de madeira reboco espesso até ,75” (19 mm) reboco espesso até 1” (25 mm) Detectar vigas de metal reboco espesso até ,75” (19 mm) reboco espesso até 1,5” (38 mm) Detectar fios sob tensão CA 110 V a 60 Hz (220 V a 50 Hz) reboco espesso até 2” (50,8 mm) a uma distância de 6”-18” (,15 m- ,5 m) o LED de CA acende-se Rigor - centro da viga de madeira +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso até 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso até 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) Rigor - centro da viga de metal +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso até 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) +/- 1/4” (6,35 mm) em reboco espesso 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) Fonte de alimentação eléctrica Duração da pilha 2 pilhas AAA (1,5 V) (3 V CC) < 20 horas de utilização contínua a <2,4 V (+/- 0,3 V), o LED de alimentação começa a piscar para indicar que a carga da pilha é fraca Calibração automática Sim Encerramento automático quando liberta o botão para ligar Sim Superfície anti-danos Humidade relativa Sim 35 % - 55 % Temperatura de funcionamento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) Temperatura de armazenamento -67 °F a 158 °F (-55 °C a 70 °C) 39 PT Inhoud NL • Balkzoeker informatie • Veiligheid van de gebruiker • Veiligheid van de batterijen • AAA batterijen plaatsen • De balkzoeker gebruiken • Onderhoud • Oplossen van problemen • Service en reparaties • Garantie • Specificaties Balkzoeker informatie De balkzoeker STHT77587/STHT77588 gebruikt elektronische signalen om het midden van houten en metalen balken en elektrische bedrading te zoeken, door gipswand en andere veel gebruikte bouwmaterialen. NB: • De balkzoeker detecteert geen balken in beton, mortel, blokken, stenen, kalk, vloerbedekking, materialen bedekt met folie, metalen oppervlakken of keramische tegels. • De balkzoeker is niet ontworpen voor het detecteren van kunststof of non-ferro metalen voorwerpen zoals buizen. Als het midden van een houten of metalen balk is gedetecteerd, in één beweging over het oppervlak, schakelt de balkzoeker STHT77587/STHT77588 een LED in en hoort u een toon. Een markeringsgat laat u hierna eenvoudig de balk op de muur markeren. EG-conformiteitsverklaring Stanley verklaart hierbij dat het product STHT77587/STHT77588 voldoet aan de essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd bij Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, België of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres: www.2helpU.com. Veiligheid van de gebruiker Veiligheidsrichtlijnen Onderstaande definities beschrijven de ernst van de gevolgen die met de verschillende signaalwoorden worden aangeduid. Lees de handleiding en let goed op deze symbolen.   WAARSCHUWING: Duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan, die als deze niet wordt vermeden ernstig letsel tot gevolg kan hebben.  OORZICHTIG: Duidt een mogelijk gevaarlijke V situatie aan, die als deze niet wordt vermeden licht of middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben. KENNISGEVING: Duidt een situatie in de praktijk aan die niet leidt tot persoonlijk letsel, maar, als deze niet wordt vermeden, materiële schade tot gevolg kan hebben. Hebt u vragen of opmerkingen over dit of andere STANLEY® gereedschappen, ga dan naar www.2helpU.com. WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle instructies. Wanneer u geen gevolg geeft aan de waarschuwingen en instructies in deze handleiding, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING: De volgende labelinformatie is te vinden op uw gereedschap voor uw veiligheid. Made in China AAA Made in China AAA 40 WAARSCHUWING: Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet door de fabrikant is aangegeven, kan de bescherming van de apparatuur worden aangetast. VOORZICHTIG: Bescherm uw ogen. Draag een veiligheidsbril. WAARSCHUWING: Dit apparaat is geen meetapparatuur en mag nooit worden gebruikt als vervanging voor een spanningsmeter. WAARSCHUWING: De LED of het AC icoon op het scherm zijn slechts indicatoren. In sommige gevallen kan de spanningsdetectie niet nauwkeurig de aanwezigheid van spanning in een muur aangeven, door bijvoorbeeld een interne storing of verkeerd gebruik, en mag daarom nooit als enige meting worden gebruikt voor het identificeren van de aanwezigheid van gevaarlijke spanningen. Andere middelen, zoals bouwtekeningen of visuele identificatie van de bedrading of leidingen moeten ook altijd worden gebruikt. Volg altijd de gepaste veiligheidsmaatregelen en gebruik een andere detectiemethode om te controleren of de spanning uitstaat voordat u verder gaat met werken. WAARSCHUWING: Schakel altijd de spanning uit als u in de buurt van elektrische bedrading werkt. WAARSCHUWING: Afgeschermde draden of draden in metalen leidingen, goten, metalen muren of dikke muren worden niet gedetecteerd. VOORZICHTIG: Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Afhankelijk van de werkomstandigheden zal het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm en gehoorbescherming de kans op persoonlijk letsel verkleinen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Let op dat u elektrische bedrading op de juiste manier detecteert. Houd de balkzoeker STHT77587/STHT77588 altijd op de juiste manier vast. Pak het apparaat tussen uw vingers en duim terwijl u er op drukt met uw handpalm (Afbeelding C ). Veiligheid van de batterijen WAARSCHUWING: Batterijen kunnen exploderen of lekken en kunnen letsel of brand veroorzaken. Beperk dit risico door: NL • Nauwgezet gevolg te geven aan alle instructies en waarschuwingen op het label van de batterij en de verpakking. • B  atterijen altijd op juiste wijze in te zetten en daarbij op de polariteit te letten (+ en –), volg de markeringen op de batterij en de apparatuur. • Niet de polen van de batterij kort te sluiten. • Niet niet-oplaadbare batterijen op te laden. • Gebruik niet oude en nieuwe batterijen door elkaar. Alle batterijen tegelijkertijd te vervangen door nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type. • Lege batterijen onmiddellijk uit te nemen en volgens lokaal geldende voorschriften weg te doen. • Niet batterijen in het vuur te gooien. • Batterijen buiten bereik van kinderen te houden. AAA batterijen plaatsen Plaats twee nieuwe AAA batterijen in de STHT77577 of STHT77588 balkzoeker. 1. Til de vergrendeling (Afbeelding B 1 ) aan de onderkant van de balkzoeker omhoog om het batterijcompartiment te openen. 2. Schuif het deksel omhoog (Afbeelding B 2 ) en verwijder het zodra het los komt van de balkzoeker. 3. Plaats twee nieuwe goede AAA-batterijen, let op dat u de + en - polen van de batterijen plaatst zoals wordt aangeduid aan de binnenzijde van het batterijcompartiment (Afbeelding B 3 ). 41 4. Plaats het deksel weer op de balkzoeker. • Plaats de twee pinnen aan de bovenkant van het deksel in de gaten van de balkzoeker (Afbeelding B 4 ). • Schuif het deksel langzaam naar beneden tot de vergrendeling van de balkzoeker goed vastzit (Afbeelding B 5 ). 5. Druk op 3. Houd de knop met uw wijsvinger ingedrukt, zonder de balkzoeker te bewegen, tot alle LED's (behalve de groene Power LED) uitschakelen (1 sec). 4. Houd ingedrukt en beweeg de balkzoeker LANGZAAM naar links of rechts over de muur. 5. Houd de LED's op de balkzoeker in de gaten terwijl u de balkzoeker beweegt. om de balkzoeker te testen. • Als oplicht (Afbeelding A 7 ), beweeg de balkzoeker dan naar links om de dichtstbijzijnde balk te vinden. • Alle LED lampjes, behalve de groene Power LED, moeten nu één seconde branden en daarna weer uit gaan. NL • Als u op drukt, moet de groene Power LED aangaan om aan te geven dat de batterijen goed zijn. Als de LED knippert of helemaal niet brand, verwissel dan de batterijen. • Als oplicht (Afbeelding A 4 ), beweeg de balkzoeker dan naar rechts om de dichtstbijzijnde balk te vinden. 6. De balkzoeker gebruiken Met de balkzoeker kunt u houten en metalen balken en wisselspanning detecteren in gipswanden. Als de middelste LED oplicht (Afbeelding A 5 ) en u een constante toon hoort, heeft de balkzoeker het midden van een balk gevonden (Afbeelding D ) 1 ). • STOP met de balkzoeker bewegen. • STOP met het drukken op (Afbeelding D ) 2 ). 7. Gebruik het gat in de balkzoeker (Afbeelding D 3 ), om met een potlood de positie te markeren waar het midden van de balk zich bevind. • STHT77587 en STHT77588 detecteren wisselspanning in gipswanden tot 2” (50,8mm) dik. 8. Herhaal deze stappen om nog een balk te vinden. • Zodra een wisselspanning wordt gedetecteerd, laat de balkzoeker enkele (afwisselende) tonen horen en gaat de AC LED aan (Afbeelding A 3 ). Wisselspanning zoeken • STHT77587 werkt met gipswanden tot 3/4” (19mm) dik. • STHT77588 werkt met gipswanden tot 1,5” (38mm) dik. • Als het midden van een balk wordt gedetecteerd, laat de balkzoeker een langere (constante) toon horen en gaat de middelste LED aan (Afbeelding A 5 ). • Wanneer wisselspanning en het midden van een balk tegelijkertijd worden gedetecteerd, laat de balkzoeker zowel de lange toon als de korte toon horen en gaan de middelste LED en de AC LED aan. Een balk zoeken 1. Houd de balkzoeker vast met uw duim aan één kant van de balkzoeker, uw wijsvinger en uw handpalm boven het midden van de balkzoeker en de rest van uw vingers van de zelfde hand aan de andere kant van de balkzoeker (Afbeelding C ). 2. Plaats de balkzoeker vlak tegen de muur en parallel aan een deur of raam in dezelfde muur, om een indicatie te krijgen waar de balken in de muur zitten. 42 1. Houd de balkzoeker vast met uw duim aan één kant van de balkzoeker, uw wijsvinger en uw handpalm boven het midden van de balkzoeker en de rest van uw vingers van de zelfde hand aan de andere kant van de balkzoeker (Afbeelding C ). 2. Plaats de balkzoeker voorzichtig vlak tegen de muur en parallel aan een deur of raam in dezelfde muur, om een indicatie te krijgen waar de balken in de muur zitten. 3. Houd ingedrukt tot alle LED's (behalve de groene Power LED) uitschakelen (1 sec). 4. Houd ingedrukt en beweeg de balkzoeker LANGZAAM naar links of rechts over de muur. 5. Houd de LED's op de balkzoeker in de gaten en luister goed of u een toon hoort terwijl u de balkzoeker beweegt. De AC LED (Afbeelding A 3 ) licht op en de balkzoeker laat een aantal tonen horen vanaf 12”-18” (0,3m - 0,5m), een typische afstand verwijderd van de wisselspanning. Omdat elektrische bedrading vaak aan balken wordt bevestigd, helpen de richting LED's met het vinden van de bedrading die aan de dichtstbijzijnde balk bevestigd kan zijn. • Als oplicht (Afbeelding A 7 ), beweeg de balkzoeker dan naar links om de dichtstbijzijnde balk te vinden. • Als oplicht (Afbeelding A 4 ), beweeg de balkzoeker dan naar rechts om de dichtstbijzijnde balk te vinden. • Als de wisselspanning binnen 12”-18” (0,3m - 0,5m) van de huidige positie van de balkzoeker wordt gevonden, licht de AC LED op (Afbeelding A 3 ) en hoort u een aantal korte tonen. • Als de balkzoeker wisselspanning vindt in de buurt van het midden van een balk, lichten zowel de AC LED als de middelste rode LED (Afbeelding A 5 ) op, en hoort u een aantal verschillende tonen (AC gevonden) opgevolgd door een lange constante toon (midden van een balk gevonden), deze tonen worden herhaalt tot u de knop loslaat. Opmerking: Statische elektrische ladingen die ontstaan op gipswanden en andere oppervlakken kunnen het spanningsdetectie gebied aan beide zijden van de elektrische bedrading vele centimeters vergroten. U kunt het apparaat helpen de plaats van de bedrading te vinden door het ruim op ongeveer een 13mm - 50mm van de muur te houden of uw andere hand op ongeveer 30cm van de sensor op het oppervlak te plaatsen. Onderhoud • Wanneer u de balkzoeker niet meer gebruikt, maak dan de externe onderdelen ervan schoon met een vochtige doek, veeg de balkzoeker vervolgens droog met een droge doek. • De externe onderdelen van de balkzoeker zijn wel bestand tegen oplosmiddelen, maar u mag de balkzoeker NOOIT met dergelijke middelen schoonmaken. • Berg de balkzoeker op in een schone ruimte met een temperatuur tussen -67 ˚F (-55 ˚C) en 158 ˚F (70 ˚C). Oplossen van problemen De LED knippert Het batterij vermogen is laag. • Controleer de AAA-batterijen zodat u zeker weet dat: • Dat elke batterij goed is geplaatst, volgens de (+) en (–) die aan de binnenzijde van het batterijvak wordt vermeld. • De contacten van de batterijen schoon zijn en vrij van roest of corrosie. • De batterijen nieuw zijn en van een goed merk, zodat de kans van lekkage van de batterijen wordt beperkt. • Controleer dat de AAA-batterijen in goede werkende staat zijn. Als u hierover twijfelt, probeer dan of het apparaat beter werkt met nieuwe batterijen. De LED gaat niet aan Er is geen batterij vermogen. • Plaats twee nieuwe AAA batterijen van een goed merk in de balkzoeker. • Let op dat elke batterij juist is geplaatst overeenkomstig de (+) en (–) zoals afgebeeld in het batterijcompartiment. De balkzoeker vindt geen balken • Zorg ervoor dat de batterijen werken. • Let op dat u de balkzoeker op een muur plaatst die is gemaakt van gips of andere veelgebruikte bouwmaterialen. De balkzoeker werkt niet op muren van beton, mortel, blokken, stenen, kalk, vloerbedekking, materialen bedekt met folie, metalen oppervlakken of keramische tegels. • Zorg er voor dat u de balkzoeker vlak tegen de muur houd, dat de balkzoeker verticaal staat (parallel aan een deur of raam), en dat u de middelste knop ingedrukt houd wanneer u de balkzoeker LANGZAAM over de muur beweegt. • Controleer dat de muur niet te dik is. De STHT77587 kan worden gebruikt op muren van < 0,75” (19mm) dik en de STHT77588 kan worden gebruikt op muren van < 1,5” (38mm) dik. • De muur moet een glad oppervlak hebben. • Controleer dat de omgevingstemperatuur binnen de aangegeven Temperatuur en Luchtvochtigheid waarden licht. 43 NL Service en reparaties Opmerking: Wanneer het apparaat wordt gedemonteerd, komen alle garanties op het product te vervallen. De VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product kunnen alleen worden gegarandeerd wanneer reparaties, onderhoudswerkzaamheden en afstellingen worden uitgevoerd door officiële servicecentra. Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het dichtstbijzijnde STANLEY servicecentrum op, ga naar www.2helpU.com. NL Beperkte garantie Tijdens de periode van één (1) jaar, als het product in gebrek is door defecte materialen of fabrieksfouten, zullen wij het vervangen. BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. Bel a.u.b. naar 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) of bezoek www.2helpU.com voor details. 44 Specificaties STHT77587 STHT77588 Detecteert houten balken Gipswanden tot 0,75” (19mm) dik Gipswanden tot 1” (25mm) dik Detecteert metalen balken Gipswanden tot 0,75” (19mm) dik Gipswanden tot 1,5” (38mm) dik Detecteert wisselspanning 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) gipswanden tot 2” (50,8mm) dik vanaf 6”-18” (0,15 m- 0,5 m) gaat de AC LED branden Nauwkeurigheid - Het midden van een houten balk +/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) dik +/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) dik Nauwkeurigheid - Het midden van een metalen balk +/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) dik +/- 1/4” (6,35mm) bij gipswanden van 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) dik Voeding Levensduur accu 2 AAA (1,5V) batterijen (3V DC) < 20 uur continu gebruik bij <2,4V (+/- 0,3V), vermogen LED knippert om een lege batterij aan te geven Automatische Kalibratie Ja Automatisch uitschakelen bij loslaten Aan-knop Ja Krasvrij oppervlak Relatieve luchtvochtigheid Ja 35% - 55% Bedrijfstemperatuur 32°F tot 122°F (0°C tot 50°C) Opslagtemperatuur -67°F tot 158°F (-55°C tot 70°C) 45 NL Indhold • Information om stolpesensor • Brugersikkerhed • Batterisikkerhed • Isætning af AAA-batterier • Brug af stolpesensoren • Vedligeholdelse • Fejlsøgning • Service og reparationer • Garanti • Specifikationer DK Information om stolpesensor Stolpesensoren STHT77587/STHT77588 bruger elektroniske signaler til at lokalisere centrum på træ- eller metalstolper gennem gipsvægge og andre almindelige bygningsmaterialer. BEMÆRK VENLIGST: • Stolpesensoren detekterer ikke genstande i beton, mørtel, blok, mursten, gips, tæpper, foliedækkede materialer, metalliske overflader eller keramiske fliser. • Stolpesensoren er ikke beregnet til at finde ikke-jernholdige genstande eller plastgenstande såsom rør. Når centrum af en træ- eller metalstolpe er blevet registreret i et forløb på tværs af overfladen, tænder stolpesensor STHT77587/ STHT77588 en LED-lampe, og der høres en lyd. Du kan let markere centrum af stolpen med et markeringshul.   ADVARSEL: Indikerer en potentiel farlig situation, som kan forårsage alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.  ORSIGTIG: Indikerer en potentiel farlig situation, F som kan forårsage mindre alvorlige eller moderate kvæstelser, hvis den ikke undgås. BEMÆRK: Indikerer anvendelser, som ikke medfører kvæstelser, men kan forårsage materielle skader, hvis disse ikke undgås. Hvis du har spørgsmål i forbindelse med dette eller andre STANLEY® værktøj, så besøg www.2helpU.com. ADVARSEL: Læs og forstå alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne i denne vejledning ikke følges, er der fare for alvorlige personlige kvæstelser. OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL: Følgende Etiketoplysninger kan findes på dit værktøj for din sikkerhed. Made in China AAA EF-overensstemmelseserklæring Made in China Stanley erklærer hermed, at produktet STHT77587/STHT77588 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien eller kan findes på følgende internetadresse: www.2helpU.com. Brugersikkerhed Retningslinjer for sikkerhed De nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hver enkelt signalord. Læs venligst vejledningen og vær opmærksom på disse symboler. 46 AAA ADVARSEL: Hvis udstyret anvendes på en måde, der ikke er specificeret af fabrikanten, kan den beskyttelse, udstyret stiller, blive forringet. FORSIGTIG: Beskyt øjnene. Bær beskyttelsesbriller. ADVARSEL: Dette værktøj er ikke en måleenhed og bør ikke bruges som en erstatning for et voltmeter. ADVARSEL: Den strømførende lednings LED symbol på displayet er blot en indikator, og i nogle situationer er det muligt, at registrering af spænding ikke angives nøjagtigt i tilfælde af en intern enhedsfejl eller forkert betjening, og det kan derfor være upålideligt til identifikation af tilstedeværelse af farlige spændinger. Anden dokumentationsmateriale som f.eks. konstruktionstegninger eller visuel identifikation af ledninger eller indgangssteder til ledningssystemer bør også udnyttes. Følg altid korrekte sikkerhedsforanstaltninger og brug en separat påvisningsmetode til at verificere en deaktiveret tilstand, før arbejdet påbegyndes. ADVARSEL: Slå altid strømmen fra under arbejde tæt ved ledninger. ADVARSEL: Afskærmede ledninger eller ledninger i metalinstallationsrør, metalliserede vægge eller tykke, tætte vægge vil muligvis ikke blive registreret. FORSIGTIG: Anvend personligt beskyttelsesudstyr. Anvend altid øjenbeskyttelse. Alt efter arbejdsforholdene skal der bæres beskyttelsesudstyr så som støvmaske, skridsikre sko, hård hjelm og høreværn, hvilket reducerer risikoen for kvæstelser. VIGTIG SIKKERHEDSBEMÆRKNING Sørg for korrekt registrering af strømførende ledninger. Hold altid kun stolpesensor STHT77587/STHT77588 i håndtagsområdet. Tag fat mellem fingre og tommelfinger og få samtidig kontakt med din håndflade (ill. C ). Batterisikkerhed ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lække og forårsage kvæstelser eller brand. Overhold følgende for at formindske denne fare: • Følg omhyggeligt alle instruktioner og advarsler på batterietiketten og -emballagen. • B  atterier skal altid isættes korrekt mhp. polariteten (+ og –), iht. markeringerne på batteriet og udstyret. • Kortslut ikke batteripoler. • Oplad ikke engangsbatterier. • Bland ikke gamle batterier med nye. Udskift alle batterier med nye batterier af samme mærke og type samtidigt. • Tag alle brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem iht. bestemmelserne. • Udsæt ikke batterier for ild. • Batterierne skal være uden for børns rækkevidde. Isætning af AAA-batterier Sæt to nye AAA-batterier i stolpesensoren STHT77577 eller STHT77588. 1. Løft lasken op (ill. B 1 ) på bunden af stolpesensoren for at åbne batterirummets dæksel.. 2. Flyt dækslet op (ill. B 2 ), og fjern det, når det adskilles fra stolpesensoren. 3. Isæt to nye AAA batterier af høj kvalitet og sørg for at placere - og + enderne for hvert batteri i overensstemmelse med markeringerne inden i batterirummet (ill. B 3 ). 4. Sæt dækslet tilbage på stolpesensoren. • Sæt de to ben oven på dækslet ind i hullerne i stolpesensoren (ill. B 4 ). • Sænk langsomt dækslet, og tryk ned, indtil lasken låses sikkert på stolpesensoren (ill. B 5 ). 5. Tryk på for at teste stolpesensoren. • Alle LED-lamperne, bortset fra den grønne Strøm LED, bør lyse i ét sekund og derefter blive slukket. • Hver gang du trykker på , bør den grønne Strøm LED lyse for at indikere, at batterierne er gode. Hvis denne LED blinker eller ikke lyser, skal batterierne udskiftes. Brug af stolpesensoren Stolpesensoren hjælper dig med at finde træ- eller metalstolper og AC-spænding bag gipsvægge. • STHT77587 virker på en gipsvæg med en tykkelse på op til 3/4” (19mm). • STHT77588 virker på en gipsvæg med en tykkelse på op til 1,5” (38mm). 47 DK • STHT77587 og STHT77588 detekterer AC-spænding gennem en gipsvæg med en tykkelse på op til 2” (50,8mm). 8. • Når der findes AC-spænding, vil stolpesensoren udsende nogle få korte (skiftevise) bip og tænde AC LED-lampen (ill. A 3 ). Sådan finder du strømførende AC • Når centrum af stolpen er fundet, vil stolpesensoren udsende et længere (konstant) bip og tænde for centrum LED (ill. A 5 ). • Når strømførende AC og centrum af stolpen bliver fundet, vil stolpesensoren udsende både det lange bip og de korte bi, og centrum- samt AC LED-lamperne lyser. DK Sådan findes en stolpe 1. Hold stolpesensoren ved at anbringe tommelfingeren på den ene side af stolpesensoren, din pegefinger og din håndflade over midten af stolpesensoren og resten af dine fingre på den samme hånd på den anden side af stolpesensoren C ). 2. Placer stolpesensoren fladt mod væggen og parallelt med en dør eller et vindue på den samme væg, som giver dig en indikation af, hvordan stolperne er placeret bag væggen. 3. Uden at bevæge stolpesensoren skal du bruge din pegefinger til at trykke og holde nede, indtil alle LED-lamperne (bortset fra den grønne Strøm LED) slukkes (1 sek). 4. Mens du stadigvæk trykker på , skal du LANGSOMT bevæge stolpesensoren til venstre eller højre på væggen. 5. Se LED-lamperne for stolpesensoren, mens du bevæger stolpesensoren. • Hvis lyser (ill. A 7 ), skal du bevæge stolpesensoren til venstre for at finde den nærmeste stolpe. • Hvis lyser (ill. A 4 ), skal du bevæge stolpesensoren til højre for at finde den nærmeste stolpe. 6. Når den midterste LED-lampe (ill. A 5 ) lyser, og du hører et konstant bip, har stolpesensoren fundet midten af en stolpe (ill. D ) 1 ). • STOP med at bevæge stolpesensoren. • STOP med at trykke på 7. (ill. D ) 2 ). Gennem hullet på stolpesensoren (ill. D 3 ) skal du bruge en blyant til at markere den aktuelle position som midten af stolpen. 48 Gentag de samme trin for at finde en anden stolpe på væggen. 1. Hold stolpesensoren ved at anbringe tommelfingeren på den ene side af stolpesensoren, din pegefinger og din håndflade over midten af stolpesensoren og resten af dine fingre på den samme hånd på den anden side af stolpesensoren C ). 2. Placer forsigtigt stolpesensoren fladt mod væggen og parallelt med en dør eller et vindue på den samme væg, som giver dig en indikation af, hvordan stolperne er placeret bag væggen. 3. Uden at bevæge stolpesensoren skal du trykke og holde nede, indtil alle LED-lamperne (bortset fra den grønne Strøm LED) slukkes (1 sek). 4. Mens du stadigvæk trykker på , skal du LANGSOMT bevæge stolpesensoren til venstre eller højre på væggen. 5. Se LED-lamperne og lyt efter bip, mens du bevæger stolpesensoren. AC LED-lampen (ill. A 3 ) begynder at lyse, og stolpesensoren udsender et rytmisk bip fra 12”-18” (0,3m - 0,5m), en typisk afstand fra den strømførende AC. Eftersom AC-ledninger normalt er fastgjort til stolper, vil retnings-LEDlamperne hjælpe dig med at finde strømførende AC-ledninger, som kan være fastgjort til den nærmeste stolpe. • Hvis lyser (ill. A 7 ), skal du bevæge stolpesensoren til venstre for at finde den nærmeste stolpe. • Hvis lyser (ill. A 4 ), skal du bevæge stolpesensoren til højre for at finde den nærmeste stolpe. • Hvis der findes strømførende AC-spænding inden for 12”-18” (0,3m - 0,5m) af stolpesensorens nuværende position, lyser AC LED-lampen (ill. A 3 ), og du hører nogle få korte bip. • Hvis der findes strømførende AC-spænding nær midten af en stolpe, vil både AC LED-lampen og den midterste røde LED-lampe (ill. A 5 ) lyse, og stolpesensoren udsender de korte skiftevise bip (AC fundet) efterfulgt af et længere konstant bip (stolpemidte fundet), og disse bip gentages, indtil du stopper med at trykke på . Bemærk: Statiske elektriske ladninger, der kan udvikle på gipsvægge og andre overflader vil sprede registreringsområdet for spænding mange tommer på hver side af den aktuelle elektriske ledning. Som hjælp til at finde positionen for ledningen, scan idet enheden holdes i en afstand på 13mm 50mm fra væggen eller placér den anden hånd på overfladen ca. 30cm fra sensoren. Vedligeholdelse • Når stolpesensoren ikke er i brug, skal de udvendige dele rengøres med en fugtig klud, og stolpesensoren skal tørres af med en blød, tør klud - vær sikker på at den er tør. • Sørg for, at væggen ikke er for tyk. STHT77587 kan bruges på vægge med en tykkelse på < 0,75” (19mm), og STHT77588 kan bruges på vægge med en tykkelse på < 1,5” (38mm). • Sørg for, at væggen har en glat overflade. • Selvom stolpesensorens ydre er modstandsdygtig over for opløsningsmidler, må der ALDRIG anvendes opløsningsmidler til at rengøre stolpesensoren. • Sørg for, at temperaturen er inden for det specificerede driftsområde og den specificerede relativ fugtighed. • Opbevar stolpesensoren på et rent sted ved en temperatur mellem -67 ˚F (-55 ˚C) og 158 ˚F (70 ˚C). Service og reparationer Fejlsøgning LED-lampen blinker Batteristrømmen er lav. • Kontrollér AAA-batterierne for at sikre: • Hver batteri er isat korrekt i overensstemmelse med (+) og (–) mærkerne inden i batterirummet. • Batterikontakterne er rene og uden rust eller korrosion. • Batterierne er nye batterier af høj kvalitet for at reducere risikoen for at batterierne lækker. • Kontrollér at AAA-batterier er i korrekt stand. Hvis du er i tvivl, så sæt nye batterier i. Bemærk: Garantien bortfalder, hvis værktøjet demonteres. For at sikre produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED, bør reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af autoriserede servicecentre. Servicering eller vedligeholdelse udført at ukvalificeret personale kan resultere i farer for kvæstelser. For at finde dit nærmeste STANLEY servicecenter bedes du gå til www.2helpU.com. Begrænset garanti I løbet af perioden på ét (1) år vil vi erstatte dette produkt, hvis det ikke virker på grund af materiale- eller produktionsfejl. RETURNÉR IKKE PRODUKTET TIL FORRETNINGEN. Ring venligst til 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller besøg www.2helpU.com for detaljer. LED-lampen tændes ikke Der er ingen batteristrøm. • Isæt to nye mærkevare AA batterier af høj kvalitet i stolpesensoren. • Sørg for, at hvert batteri er isat korrekt i overensstemmelse med (+) og (–) mærkerne inden i batterirummet. Stolpesensoren finder ikke stolper • Kontrollér, at batterierne virker. • Sørg for, at du har placeret stolpesensoren på en væg lavet af gips eller et andet almindeligt bygningsmateriale. Stolpesensoren virker ikke på vægge lavet af beton, mørtel, blok, mursten, gips, tæpper, foliedækkede materialer, metalliske overflader eller keramiske fliser. • Sørg for, at du har placeret stolpesensoren fladt mod væggen, stolpesensoren er i en vertikal position (parallel med en dør eller et vindue), og at du presser og holder midterknappen, mens du bevæger stolpesensoren LANGSOMT mod væggen. 49 DK Specifikationer STHT77587 STHT77588 Registrer træstolper op til 0,75” (19mm) tyk gipsvæg op til 1” (25mm) tyk gipsvæg Registrer metalstolper op til 0,75” (19mm) tyk gipsvæg op til 1,5” (38mm) tyk gipsvæg Registrer strømførende AC-ledning 110V ved 60 Hz (220V ved 50Hz) DK op til 2” (50,8mm) tyk gipsvæg fra en afstand på 6”-18” (0,15 m- 0,5 m) AC LED vil lyse Nøjagtighed - Centrum af træstolpe +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) tyk gipsvæg +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) tyk gipsvæg Nøjagtighed - Centrum af metalstolpe +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) tyk gipsvæg +/- 1/4” (6,35mm) under 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) tyk gipsvæg Forsyningskilde 2 AAA (1,5 V) batterier (3V DC) Batteriets levetid < 20 timers kontinuerlig brug ved <2,4V (+/- 0,3V), Strøm LED vil blinke for at indikere lavt batteri Automatisk kalibrering Ja Automatisk sluk når tænd-knap slippes Ja Uskæmmet overflade Relativ fugtighed Driftstemperatur Opbevaringstemperatur 50 Ja 35% - 55% 32°F til 122°F (0°C til 50°C) -67°F til 158°F (-55°C til 70°C) Innehåll • Information om regelsensor • Användarsäkerhet • Batterisäkerhet • Installation av AAA-batterier • Användning av regelsensorn • Underhåll • Felsökning • Service och reparationer • Garanti • Specifikationer Information om regelsensor Stud Sensor STHT77587/STHT77588 använder elektroniska signaler för att lokalisera kanterna av reglar, balkar eller strömförande ledningar genom gipsväggar eller andra vanliga byggnadsmaterial. OBSERVERA! • Regelsensorn kommer inte upptäcka föremål i betong, murbruk eller tegel, mattor, foliebelagda material, metallytor eller keramiska plattor. • Regelsensorn är inte utformad för att lokalisera icke järnhaltiga föremål eller plastföremål såsom rör. När centrum på regeln har detekterats i ett pass över ytan avger Stud Sensor STHT77587/STHT77588 en visuell signal och en an ljudlig tom avges. Ett markeringshål låter dig enkelt markera regelkanten på väggen. EG-deklaration om överensstämmelse Stanley deklarerar härmed att produkten STHT77587/STHT77588 uppfyller de väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv 1999/5/EG. Den fullständiga texten för EU-direktivet för överensstämmelse kan begäras från Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgien eller finns tillgänglig på följande internetadress: www.2helpU.com. Användarsäkerhet Säkerhetsriktlinjer Definitionerna nedan beskriver nivån på skärpan hos varje signalord. Läs igenom manualen och var uppmärksam på dessa symboler.   VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i allvarlig skada.  ÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt farlig F situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller moderata skador. NOTERA: Indikerar ex praxis om inte är relaterat till personskador vilka, om de inte undviks, kan resultera i egendomsskador. SE Om du har några frågor eller kommentarer om detta eller något STANLEY®-verktyg, besök www.2helpU.com. VARNING: Läs igenom och förstå alla instruktioner. Om inte varningarna och instruktionerna i denna manual följs kan det resultera i allvarliga personskador. SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: Följande etikettinformation finns på ditt verktyg för din säkerhet. Made in China AAA Made in China AAA VARNING: Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren, kan det skydd som tillhandahålls av utrustningen försämras. 51 FÖRSIKTIGHET: Skydda dina ögon. Använd säkerhetsglasögon. • Sätt alltid i batterierna med korrekt polaritet (+ och –), såsom markerats på batteriet och i facket. VARNING: Detta verktyg är inte en mätenhet och skall inte användas istället för en spänningsmätare. • Kortslut inte batterikontakterna. VARNING: LED eller symbolen för strömförande ledningar på displayen är bara en indikator och i vissa situationer kanske inte detekteringsalternativet för spänning korrekt indikerar närvaron av spänning i en vägg vid eventuellt internt fel på enheten eller felaktig hantering och därför skall man inte lita på enheten vid identifiering av närvarande farliga spänningar. Andra bevis såsom byggnadsritningar eller visuell identifiering av ledningar eller rörledningspunkter kan också användas. SE Följ alltid korrekt säkerhetspraxis och använd en separat detekteringsmetod för att verifiera avstängningen innan arbetet börjar. VARNING: Stäng alltid av strömmen vid arbeten i närheten av ledningarVARNING: Skärmade ledningar ledningar i metallrör, höljen, metalliserade väggar eller tjocka och kompakta väggar kommer inte att hittas. FÖRSIKTIGHET: Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Beroende på arbetsförhållandena kan användning av skyddsutrustning såsom dammask, halkfria skor, hjälm och hörselskydd minska risken för personskador. VIKTIG SÄKERHETSNOTERING Osäker korrekt detektering av strömförande kablar. Håll alltid endast Stud Sensor STHT77587/STHT77588 i handtaget. Ta tag mellan fingrarna och tummen samtidigt som du tar kontakt med handflatan (bild C ). Batterisäkerhet VARNING: Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skador eller brand. För att minska risken: • Följ noga alla instruktioner och varningar på batterietiketten och paketet. 52 • Ladda inte engångsbatterier. • Blanda inte nya och gamla batterier. Byt alla batterier samtidigt till nya batterier av samma märke och typ. • Ta bort förbrukade batterier omedelbart och lämna dem till batteriåtervinningen. • Kasta inte batterier i elden. • Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn. Installation av AAA-batterier Sätt i två nya AAA-batterier i STHT77577 eller STHT77588 regelsensor. 1. Lyft upp spärren längst ner på regelsensorn (bild B 1 ) för att låsa upp batterilocket. 2. Flytta locket uppåt (bild B 2 ) och ta bort det när det lossar från regelsensorn. 3. Sätt i två nya, högkvalitativa, AAA-batterier, se till att positionen på - och + ändarna på varje batteri motsvarar märkningen på insidan av batterifacket (bild B 3 ). 4. Placera locket på regelsensorn. • Sätt in de två stiften längst upp i hålen på locket i regelsensorn (bild B 4 ). • Lossa locket långsamt och tryck ner tills låset låser säkert på regelsensorn (bild B 5 ). 5. Tryck på för att testa regelsensorn. • Alla LED-lampor utom den gröna på/av- LED-lampan ska lysa i en sekund och sedan stängas av. • När du trycker på ska den gröna på/av- LEDlampan lysa för att indikera att batterierna är bra. Om denna LED blinkar eller inte lyser, byt batterierna. Användning av regelsensorn Regelsensorn hjälper dig att hitta trä- eller metallreglar och växelspänning bakom gips. • STHT77587 kommer att fungera på upp till 3/4” (19 mm) tjockt gips. • STHT77588 kommer att fungera på upp till 1,5 "(38 mm) tjockt gips. • STHT77587 och STHT77588 kommer att detektera växelspänning genom upp till 2 "(50,8 mm) tjockt gips. • När nätspänningen hittas kommer regelsensorn att avge några korta (växlande) pip och tända AC-LED-lampan (bild S 3 ). • När mitten av en regel hittas avger regelsensorn ett längre (konstant) pip och lyser upp den mittersta LED-lampan (bild S 5 ). • Om det finns levande växelström och mittpunkten på en regel hittas, kommer regelsensorn att avge både långa och korta pip samt tända mitt- och AC-LED-lamporna. Hitta en regel 1. För att hålla regelsensorn placerar du tummen på ena sidan av nätsensorn, pekfingret och handflatan ovanför regelsensorns centrum och resten av fingrarna på samma hand på den andra sidan av regelsensorn (bild C ). 2. Placera regelsensorn platt mot väggen och parallellt med en dörr eller ett fönster på samma vägg, vilket ger dig en indikation på hur reglarna är placerade bakom väggen. 3. Utan att flytta regelsensorn, använd ditt pekfinger för att trycka och hålla ner tills alla LED-lampor (utom den gröna på/ av- LED-lampan) slocknar (1 sek). Hitta strömförande ledningar 1. För att hålla regelsensorn placerar du tummen på ena sidan av nätsensorn, pekfingret och handflatan ovanför regelsensorns centrum och resten av fingrarna på samma hand på den andra sidan av regelsensorn (bild C ). 2. Placera regelsensorn platt mot väggen och parallellt med en dörr eller ett fönster på samma vägg, vilket ger dig en indikation på hur reglarna är placerade bakom väggen. 3. Utan att flytta regelsensorn, tryck och håll ner tills alla LED-lampor (utom den gröna på/av- LED-lampan) slocknar (1 sek). 4. Medan du fortfarande trycker på , flytta LÅNGSAMT regelsensorn till vänster eller höger på väggen. 5. När du flyttar regelsensorn, titta på LED-lamporna och lyssna efter pipen. LED-lampan för strömförande ledning ”AC” (bild S 3 ) tänds och regelsensorn avger en signal från mellan 0,3 och 0,5 meter (12”-18”), ett typiskt avstånd från den strömförande ledningen. Eftersom strömförande ledningar vanligtvis är anslutna till reglar kommer de ledande LEDlamporna hjälpa dig att hitta strömförande ledningar som kan vara anslutna till närmaste regel. • Om tänds (bild S 7 ), flytta regelsensorn till vänster för att hitta närmaste regel. 4. Medan du fortfarande trycker på , flytta LÅNGSAMT regelsensorn till vänster eller höger på väggen. • Om tänds (bild S 4 ), flytta regelsensorn till höger för att hitta närmaste regel. 5. När du flyttar regelsensorn, titta på LED-lamporna för regelsensorn. • Om den levande växelströmsspänningen finns inom 0,3 och 0,5 meter (12”-18”),av regelsensorns nuvarande läge, kommer AC-LED-lampan (bild S 3 ) tändas och du kommer att hör några korta pip. • Om tänds (bild S 7 ), flytta regelsensorn till vänster för att hitta närmaste regel. • Om tänds (bild S 4 ), flytta regelsensorn till höger för att hitta närmaste regel. 6. När den mittersta LED-lampan (bild S 5 ) tänds och du hör ett kontinuerligt pip har regelsensorn hittat mittpunkten av en regel (bild D ) 1 ). • SLUTA flytta regelsensorn. • SLUTA trycka på (bild D ) 2 ). 7. Genom hålet på regelsensorn (bild D 3 ), använd en penna för att markera den aktuella positionen som hålets mittpunkt. 8. Upprepa samma steg för att hitta en annan regel på väggen. • Om den levande växelströmsspänningen finns nära mitten av en regel, kommer både AC-LED-lampan och den mittersta röda LED-lampan (bild S 5 ) tändas och regelsensorn kommer att avge korta växlande pip (spänning hittad) följt av en längre konstant ljudsignal regelmitt hittad) och upprepa dessa pip tills du slutar trycka . Notera: Statiska elektriska urladdningar kan utvecklas på en gipsvägg och andra ytor kommer att sprida spänningsområdet flera centimeter på var sida om den aktuella elektriska ledningen. Som hjälp för att lokalisera ledningens position, sök genom att hålla enheten 13mm - 50mm från väggytan eller placera din andra hand på ytan ungefär 30cm från sensorn. 53 SE Underhåll • När regelsensorn inte används bör du rengöra de yttre delarna med en fuktig trasa och torka av lasern med en mjuk och torr trasa för att vara säker på att den är torr. • Även om regelsensorns yttre är motståndskraftigt mot lösningsmedel ska ALDRIG lösningsmedel användas för att rengöra regelsensorn. • Se till att väggen inte ät för tjock. STHT77587 kan användas på väggar < 0,75” (19 mm) tjocka och STHT77588 kan användas på väggar < 1,5” (38 mm) tjocka. • Se till att väggen har en jämn yta. • Förvara regelsensorn på ett rent ställe vid en temperatur mellan -55 ˚C (-67 ˚F) och 70 ˚C (158 ˚F). • Se till att temperaturen ligger inom det angivna driftsområdet och relativ luftfuktighet. Felsökning Service och reparationer LED-lampan blinkar SE • Se till att du har placerat regelsensorn platt mot väggen, att regelsensorn ligger vertikalt (parallellt med en dörr eller ett fönster) och att du trycker och håller ner mittknappen när du flyttar regelsensorn SAKTA mot väggen. Batteriet är svagt. • Kontrollera AAA-batterierna för att garantera att: • Varje batteri är installerat korrekt enligt (+) och (–) som visas inuti batterifacket. • Batterikontakterna är rena och fria från rost eller korrosion. • Batterierna är nya och av hög kvalitet för att minska risken för batteriläckage. • Se till att AAA-batterierna fungerar. Vid tveksamheter, försök att installera nya batterier. LED-lampan tänds inte Det finns ingen batteriström. • Installera två nya AAA-batterier av bra kvalitet, i regelsensorn. • Se till att alla batterier är installerade korrekt enligt (+) och (–) som visas inuti batterifacket. Regelsensorn hittar inga reglar • Se till att batterierna fungerar. • Se till att du har placerat regelsensorn på en vägg gjord av gips eller ett annat vanligt byggmaterial. Regelsensorn kommer inte upptäcka föremål i väggar av betong, murbruk eller tegel, mattor, foliebelagda material, metallytor eller keramiska plattor. 54 Notera: Demontering av verktyget kommer att göra alla garantier ogiltiga för produkten. För att garantera produktens SÄKERHET och PÅLITLIGHET skall reparationer, underhåll och justeringar utföras av auktoriserade servicecenter. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt närmaste STANLEY servicecenter, besök www.2helpU.com. Begränsad garanti Under en period på ett (1) år, om produkten går sönder på grund av defekter i material eller av tillverkningsfel kommer vi att byta ut den. RETURNERA INTE PRODUKTEN TILL BUTIKEN. Ring 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller besök www.2helpU.com för detaljer. Specifikationer STHT77587 STHT77588 Detektera träreglar Upp till 19 mm (0.75 '') genom gips Upp till 25 mm (1 '') genom gips Detektera metallreglar Upp till 19 mm (0.75 '') genom gips Upp till 38 mm (1,5 '') genom gips Detektera levande AC-kabel 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) upp till 2 "(50,8 mm) tjock gipsvägg från ett avstånd på 6" -18 " (.15 m- .5 m) AC LED lyser Noggrannhet - mitten på träregel +/- 1/4” (6,35 mm) under 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) tjock gipsvägg +/- 1/4” (6,35 mm) under 1 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) tjock gipsvägg Noggrannhet - mitten på metallregel +/- 1/4” (6,35 mm) under 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) tjock gipsvägg +/- 1/4” (6,35 mm) under 1 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) tjock gipsvägg Energikälla Batterilivslängd 2 AAA (1,5V) storlek på batterier (3V DC) Automatisk kalibrering Ja Automatisk avstängning vid frigöring av på-knappen Ja Ej repad yta Relativ fuktighet Drifttemperatur Lagringstemperatur SE < 20 timmars kontinuerlig användning vid <2,4 V (+/- 0,3 V), på/av- LED blinkar för att indikera svagt batteri Ja 35 % - 55 % 32 °F till 122 °F (0 °C till 50 °C) -67 °F till 158 °F (-55 °C till 70 °C) 55 Sisältö • Rakenneilmaisimen tiedot • Käyttöturvallisuus • Akun turvallisuus • AA-paristojen asentaminen • Rakenneilmaisimen käyttäminen • Huolto • Vianmääritys • Huolto ja korjaus • Takuu • Tekniset tiedot Rakenneilmaisimen tiedot FIN Rakenneilmaisin STHT77587/STHT77588 hyödyntää sähköisiä signaaleja paikantamaan puu- tai metallitukien tai jännitteisten sähköjohtojen reunat kipsilevyn tai muiden tavallisten rakennusmateriaalien läpi. HUOMAA: • Rakenneilmaisin ei tunnista betoni-, laasti-, harkko-, tiili-, kipsi-, matto- tai foliopeitteisiä materiaaleja, metallipintoja tai keraamisia laattoja. • Rakenneilmaisin ei paikanna raudattomia tai muovisia esineitä, kuten putkia. Kun puu- tai metallituen keskikohta on havaittu yhdellä pyyhkäisyllä pinnan yli, STHT77587/STHT77588rakenneilmaisin sytyttää LED-merkkivalon ja antaa äänimerkin. Merkintäreiän avulla voit helposti merkitä pystytuen keskikohdan. Käyttöturvallisuus Turvallisuusohjeet Alla olevat määritykset kuvaavat kunkin varoitussanan tärkeystason. Lue ohjekirja ja kiinnitä huomiota seuraaviin merkkeihin.   VAROITUS: Ilmoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi johtaa vakavaan vammautumiseen, mikäli sitä ei vältetä.  UOMIO: Ilmoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi H johtaa lievään tai kohtalaisen vakavaan vammautumiseen, mikäli sitä ei vältetä. HUOMAUTUS: Ilmoittaa toimenpiteestä, joka voi johtaa omaisuusvahinkoon, mikäli sitä ei vältetä. Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautuksia tästä tai muusta STANLEY®-työkalusta, lisätietoa on saatavilla osoitteesta www.2helpU.com. VAROITUS: Kaikki ohjeet on luettava ja ymmärrettävä. Mikäli tämän ohjekirjan varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS: Seuraavat etiketti tiedot löytyvät oman turvallisuutosi avulla. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Made in China Stanley täten vakuuttaa, että tuote STHT77587/STHT77588 täyttää direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut määräykset. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla pyydettäessä osoitteesta Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium tai verkkoosoitteesta: www.2helpU.com. AAA Made in China AAA VAROITUS: Jos laitetta käytetään tavalla, jota valmistaja ei ole määrittänyt, laitteen suoja saattaa heikentyä. HUOMIO: Suojaa silmät. Käytä suojalaseja. 56 VAROITUS: Työkalu ei ole mittauslaite, eikä sitä tule käyttää volttimittarin korvikkeena. • Aseta akut/paristot aina oikein akun ja laitteiston napaisuusmerkintöjä (+ ja –) noudattaen. VAROITUS: LED-merkkivalo tai jännitteisen johdon tunnistuksen symboli näytössä on vain suuntaa antava ilmaisin ja joissakin tilanteissa jännitteen tunnistusvalinta ei välttämättä osoita täsmällisesti seinän jännitettä, jos laitteessa tapahtuu toimintahäiriö tai virhetoiminta. Sitä ei täten yksinomaan tule pitää luotettavana vaarallisten jännitteiden tunnistamisessa. Muita keinoja, kuten rakennuspiirustuksia tai johdotuksen tai vesijohtojen visuaalista tunnistamista tulee myös hyödyntää. • Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja. Noudata aina oikeita turvatoimia ja käytä erillisiä tunnistustapoja sähkön katkaisun varmistamiseksi ennen työn aloittamista. VAROITUS: Katkaise aina sähköt, kun työskentelet johdotuksen lähellä. VAROITUS: Suojattuja johtoja tai johtoja metallisissa asennusputkissa, koteloissa, metallisoiduissa seinissä tai paksuissa, tiiviissä seinissä ei välttämättä tunnisteta. HUOMIO: Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojan, turvajalkineiden, kypärän ja kuulonsuojaimien käyttö voi vähentää henkilövahinkovaaraa työskentelyolosuhteista riippuen. TÄRKEITÄ TURVAHUOMAUTUKSIA Varmista jännitteisten johtojen oikea tunnistaminen. Pidä aina STHT77587/STHT77588-rakenneilmaisimesta kiinni vain kahva-alueesta. Pidä laitetta peukalon ja sormien välissä niin, että laite koskettaa kämmeneen (kuva C ). Paristojen turvallisuus • Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen välillä. • Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja. Vaihda kaikki paristot samaan aikaan saman merkkisiin ja tyyppisiin paristoihin. • Poista tyhjät paristot heti ja hävitä ne paikallisten määräyksien mukaan. • Älä hävitä paristoja tulessa. • Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa. AAA-paristojen asentaminen Aseta kaksi uutta AAA-paristoa STHT77577 tai STHT77588rakenneilmaisimeen. 1. Nosta rakenneilmaisimen alaosassa olevaa lukitsinta (kuva B 1 ) paristokotelon kannen avaamiseksi. 2. Siirrä kantta ylöspäin (kuva B 2 ) ja poista sen irrotessa rakenneilmaisimesta. 3. Aseta koteloon kaksi korkealaatuista AAA-paristoa ja varmista, että paristojen - ja + -päät asetetaan kotelon napaisuusmerkintöjen mukaisesti (kuva B 3 ). 4. Asenna kansi takaisin rakenneilmaisimeen. FIN • Aseta kannen yläosassa olevat kaksi tappia rakenneilmaisimen reikiin (kuva B 4 ). • Laske kansi hitaasti ja paina se alas, kunnes se lukittuu rakenneilmaisimeen (kuva B 5 ). 5. Paina rakenneilmaisimen testaamiseksi. • Kaikki LED-merkkivalot vihreää virran LEDmerkkivaloa lukuun ottamatta syttyvät sekunniksi ja sammuvat sen jälkeen. • Painiketta painaessa vihreä virran LEDmerkkivalo syttyy ilmoittaen paristojen toimivuudesta. Jos tämä LED-merkkivalo vilkkuu tai se ei syty, vaihda paristot. VAROITUS: Paristot voivat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa henkilövammoja tai tulipalon. Toimi seuraavasti riskien välttämiseksi: • Noudata kaikkia paristojen tuotemerkkiin ja pakkaukseen merkittyjä ohjeita ja varoituksia huolellisesti. 57 Rakenneilmaisimen käyttäminen Rakenneilmaisin auttaa paikantamaan puu- tai metallituet sekä vaihtovirtajännitteen väliseinän takana. • STHT77587 toimii korkeintaan 19 mm (3/4”) paksuissa väliseinissä. • STHT77588 toimii korkeintaan 38 mm (1,5”) paksuissa väliseinissä. • STHT77587 ja STHT77588 tunnistavat vaihtovirtajännitteen korkeintaan 50,8 mm (2”) paksun väliseinän läpi. 6. • LOPETA rakenneilmaisimen siirtäminen. • LOPETA painikkeen painaminen (kuva D ) 2 ). 7. Merkitse nykyinen sijainti rakenneilmaisimen reiän kautta (kuva D 3 ) pystytuen keskikohdaksi. 8. Paikanna toinen pystytuki seinässä toistamalla toimenpide. Vaihtovirtajännitteen paikantaminen 1. Pitele rakenneilmaisinta asettamalla peukalo rakenneilmaisimen puolelle, etusormi ja kämmen rakenneilmaisimen keskiosan päälle ja muut sormet rakenneilmaisimen toiselle puolelle (kuva C ). • Kun pystytuen keskikohta tunnistetaan, rakenneilmaisimesta kuuluu pitempi (vakio) äänimerkki ja keskellä oleva LEDmerkkivalo syttyy (kuva A 5 ). 2. Aseta rakenneilmaisin kevyesti ja tasaisesti seinää vasten ja samansuuntaisesti oveen tai ikkunaan samassa seinässä, jolloin saat tietoa pystytukien sijainnista seinässä. • Kun sekä vaihtovirta että pystytuen keskikohta havaitaan, rakenneilmaisimesta kuuluu sekä pitkä että lyhyt äänimerkki ja keskellä oleva sekä AC LED-merkkivalo syttyvät. 3. Paina ja pidä alhaalla painiketta rakenneilmaisinta liikuttamatta, kunnes kaikki LED-merkkivalot (vihreää virran LED-merkkivaloa lukuun ottamatta) sammuvat (1 s). Pystytuen tunnistaminen 4. Painaessa painiketta siirrä HITAASTI rakenneilmaisinta vasemmalle tai oikealle seinässä. 5. Tarkkaile LED-merkkivaloja ja kuuntele äänimerkkejä rakenneilmaisinta siirtäessä. Vaihtovirran LED-merkkivalo (kuva A 3 ) syttyy ja rakenneilmaisimesta kuuluu äänimerkki 0,3 m - 0,5 m (12”-18”) etäisyydestä alkaen (tyypillinen etäisyys vaihtovirrasta). Koska vaihtovirtajohdot on yleensä kiinnitetty pystytukiin, suunnan LED-merkkivalot auttavat paikantamaan lähimpään pystytukeen mahdollisesti liitetyt vaihtovirtajohdot. • Kun vaihtovirtajännitettä havaitaan, rakenneilmaisimesta kuuluu lyhyt (jaksoittainen) äänimerkki ja AC LED-merkkivalo syttyy (kuva A 3 ). FIN Kun keskellä oleva LED-merkkivalo (kuva A 5 ) syttyy ja laitteesta kuuluu äänimerkki taukoamatta, rakenneilmaisin on paikantanut pystytuen keskikohdan (kuva D ) 1 ). 1. Pitele rakenneilmaisinta asettamalla peukalo rakenneilmaisimen puolelle, etusormi ja kämmen rakenneilmaisimen keskiosan päälle ja muut sormet rakenneilmaisimen toiselle puolelle (kuva C ). 2. Aseta rakenneilmaisin tasaisesti seinää vasten ja samansuuntaisesti oveen tai ikkunaan samassa seinässä, jolloin saat tietoa pystytukien sijainnista seinässä. 3. Paina ja pidä alhaalla painiketta etusormella rakenneilmaisinta liikuttamatta, kunnes kaikki LED-merkkivalot (vihreää virran LED-merkkivaloa lukuun ottamatta) sammuvat (1 s). • Jos syttyy (kuva A 7 ), siirrä rakenneilmaisinta vasemmalle lähimmän pystytuen paikantamiseksi. 4. Painaessa painiketta siirrä HITAASTI rakenneilmaisinta vasemmalle tai oikealle seinässä. 5. Tarkkaile rakenneilmaisimen LED-merkkivaloja rakenneilmaisinta siirtäessä. • Jos vaihtovirtajännitettä havaitaan 0,3 m - 0,5 m (12”-18”) etäisyydellä rakenneilmaisimen nykyisestä sijainnista, vaihtovirran LED-merkkivalo (kuva A 3 ) syttyy ja laitteesta kuuluu muutama lyhyt äänimerkki. • Jos syttyy (kuva A 7 ), siirrä rakenneilmaisinta vasemmalle lähimmän pystytuen paikantamiseksi. • Jos syttyy (kuva A 4 ), siirrä rakenneilmaisinta oikealle lähimmän pystytuen paikantamiseksi. 58 • Jos syttyy (kuva A 4 ), siirrä rakenneilmaisinta oikealle lähimmän pystytuen paikantamiseksi. • Jos vaihtovirtajännitettä havaitaan pystytuen keskiosan lähellä, sekä vaihtovirran LED-merkkivalo että keskellä oleva punainen LED-merkkivalo (kuva A 5 ) syttyvät ja rakenneilmaisimesta kuuluu lyhyitä jaksottaisia äänimerkkejä (vaihtovirta havaittu) ja sen jälkeen pitempi yhtäjaksoinen äänimerkki (pystytuen keskiosa paikannettu). Äänimerkit kuuluvat toistuvasti, kunnes lopetat painikkeen painamisen. Huomaa: Staattinen sähkölataus, joka voi kehittyä kipsilevyllä ja muilla pinnoilla, levittää jännitteen tunnistusalueen useita senttejä todellisen sähköjohdon molemmilla puolilla. Johdon sijainnin paikantamisen helpottamiseksi skannaa pitämällä yksikkö 13mm:n - 50mm:n päässä seinäpinnasta tai aseta toinen kätesi pinnalle noin 30cm:n päähän anturista. Huolto • Kun rakenneilmaisin poistetaan käytöstä, puhdista sen ulkopinnat kostealla liinalla ja pyyhi rakenneilmaisin kuivaksi pehmeällä ja kuivalla liinalla. • Vaikka rakenneilmaisimen ulkopinnat kestävät liuottimet, ÄLÄ KOSKAAN käytä liuottimia rakenneilmaisimen puhdistamisessa. • Säilytä rakenneilmaisinta puhtaassa paikassa lämpötilassa -55 ˚C - 70 ˚C (-67 ˚F - 158 ˚F). Vianmääritys LED-merkkivalo vilkkuu Akun virtataso on alhainen. • Tarkista AAA-paristot varmistaaksesi seuraavat: • Kaikki paristot on asennettu oikein paristokotelon napaisuusmerkintöjen (+) ja (–) mukaisesti. • Paristojen navat ovat puhtaita ja ettei niissä ole ruostetta tai korroosiota. • Paristot ovat uusia ja korkealaatuisia vuotovaarojen vähentämiseksi. • Varmista AAA-paristojen hyvä kunto. Mikäli epäselvyyksiä ilmenee, kokeile asentaa uudet paristot. LED-merkkivalo ei syty Akkuvirta loppunut. • Asenna kaksi uutta, korkealaatuista ja tunnetun merkkistä AAA-paristoa rakenneilmaisimeen. • Varmista, että paristot on asennettu oikein paristokotelon napaisuusmerkintöjen (+) ja (–) mukaisesti. Rakenneilmaisin ei paikanna pystytukia • Varmista paristojen toimivuus. • Varmista, että rakenneilmaisin on asetettu väliseinään tai muuhun rakennusmateriaaliin. Rakenneilmaisin ei tunnista betoni-, laasti-, harkko-, tiili-, kipsi-, matto- tai foliopeitteisiä materiaaleja, metallipintoja tai keraamisia laattoja. • Varmista, että rakenneilmaisin on asetettu tasaisesti seinää vasten ja että se on pystyasennossa (samansuuntaisesti oveen tai ikkunaan nähden) ja keskimmäistä painiketta pidetään alhaalla rakenneilmaisinta siirtäessä HITAASTI seinää vasten. • Varmista, ettei seinä ole liian paksu. STHT77587-mallia voidaan käyttää seinissä, joiden paksuus on < 19 mm (0,75”) ja STHT77588-mallia seinissä, joiden paksuus on < 38 mm (1,5”). • Varmista, että seinän pinta on tasainen. • Varmista, että lämpötila on määritetyllä käyttövälillä ja suhteellinen kosteus on määritetyissä rajoissa. Huolto ja korjaus Huomaa: Jos työkalu puretaan, tuotteen takuut mitätöityvät. Varmista tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS viemällä se korjattavaksi, huollettavaksi ja säädettäväksi valtuutettuun huoltopalveluun. Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin STANLEY-huoltopalvelu osoitteessa www.2helpU.com. Rajoitettu takuu Jos tämä tuote yhden (1) vuoden kuluessa ei toimi materiaalitai valmistusvirheen vuoksi, vaihdamme sen uuteen. ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA MYYMÄLÄÄN. Soita +1 800 262 2161 (ma-pe, klo 8.00–17.00 EST) tai katso lisätietoja osoitteesta wwww.2helpU.com. 59 FIN Tekniset tiedot STHT77587 STHT77588 Puutukien tunnistaminen korkeintaan 19 mm (0,75”) paksu väliseinä korkeintaan 25 mm (1”) paksu väliseinä Metallitukien tunnistaminen korkeintaan 19 mm (0,75”) paksu väliseinä korkeintaan 38 mm (1,5”) paksu väliseinä Vaihtovirtajännitteisten johtojen tunnistaminen 110 V / 60 Hz (220 V / 50 Hz) korkeintaan 50,8 mm (2”) paksu väliseinä etäisyydeltä 0,15 m - 0,5 m (6”-18”) vaihtovirran LED-merkkivalo syttyy Tarkkuus - puutuen keskikohta Tarkkuus - metallituen keskikohta FIN Virtalähde Akun käyttöikä +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän paksuuden ollessa 12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”) +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän paksuuden ollessa 12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”) +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän paksuuden ollessa 12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”) +/- 6,35 mm (1/4”) väliseinän paksuuden ollessa 12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”) 2 AAA (1,5 V) paristot (3 V DC) < 20 tuntia jatkuvassa käytössä < 2,4 V (+/- 0,3 V), virran LED-merkkivalo vilkkuu ilmoittaen alhaisesta akkuvirrasta Automaattinen kalibrointi Kyllä Automaattinen virrankatkaisu, kun virtapainike vapautetaan Kyllä Vahingoittumaton pinta Suhteellinen kosteus Kyllä 35 % - 55 % Käyttölämpötila 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) Säilytyslämpötila -55 °C - 70 °C (-67 °F - 158 °F) 60 Innhold • Informasjon om spikerslagsensoren • Brukersikkerhet • Batterisikkerhet • Installere AAA batterier • Bruke spikerslagsensoren • Vedlikehold • Feilsøking • Service og reparasjoner • Garanti • Spesifikasjoner Informasjon om spikerslagsensoren Spikerslagsensor STHT77587/STHT77588 bruker elektroniske signaler for å lokalisere senter av lekter/ spikerslag av tre eller metall eller strømførende ledninger (vekselstrøm) gjennom gipsvegger og andre vanlige byggematerialer. MERK: • Spikerslagsensoren vil ikke oppdage objekter i betong, mørtel, lecablokker, murstein, gips, teppegulv, foliebelagte materialer, metalloverflater eller keramiske fliser. • Spikerslagsensoren er ikke designet for å oppdage ikke-jernholdige eller plastobjekter slik som rør. Når midten av spikerslag/lekte av tre eller metall registreres ved en bevegelse over overflaten, vil apparatet STHT77587/ STHT77588 tenne et LED-lys og avgi en hørbar tone. Et markeringshull lar deg lett finne midten av spikerslaget. Brukersikkerhet Sikkerhetsanvisninger Definisjonene under beskriver alvorlighetsgraden for hvert signalord. Les bruksanvisningen nøye og legg spesielt merke til disse symbolene.   ADVARSEL: Varsler om en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade.  ORSIKTIG: Varsler om en mulig farlig situasjon F som, hvis den ikke unngås kan føre til mindre eller moderate personskader. MERK: Varsler om en bruk som ikke relateres til personskade, men som hvis den ikke unngås, kan føre til materielle skader. Hvis du har spørsmål eller kommentarer om dette eller noe STANLEY® verktøy, gå til www.2helpU.com. ADVARSEL: Les og forstå alle instruksjonene. Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene i denne bruksanvisningen, kan dette resultere i alvorlig personskade. OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE ADVARSEL: Du finner følgende etikettinformasjon på verktøyet for din sikkerhet. EU-samsvarserklæring Made in China Stanley erklærer herved at produktet STHT77587/STHT77588 samsvarer med de grunnleggende kravene og alle andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan forespørres fra Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgia eller kan hentes på følgende internettadresse: www.2helpU.com. AAA Made in China AAA ADVARSEL: Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er spesifisert av produsenten, kan beskyttelsen fra utstyret bli svekket. 61 NO FORSIKTIG: Beskytt øynene dine. Bruk vernebriller. • Du skal alltid sette inn batteriene korrekt i henhold til polaritet (+ og –), som merket på batteriet og utstyret. ADVARSEL: Dette verktøyet er ikke et måleinstrument, og skal ikke brukes som erstatning for et voltmeter. • Du skal aldri kortslutte batteriterminalene. ADVARSEL: Symbolet eller LED-en som varsler strømførende ledning er bare en indikator, og viser kanskje ikke nøyaktig tilstedeværelse av spenning. Det kan skyldes intern feil i apparatet eller feil bruk. Du bør derfor ikke stole på den for påvisning av farlige strømførende ledninger. Andre tegn, så som byggets tegninger eller visuelt ettersyn for kabling eller koblingspunkter, bør sjekkes. Følg alltid aktuelle sikkerhetsrutiner, og bruk en separat deteksjonsmetode for å verifisere at strømmen er slått av før arbeidet. ADVARSEL: Slå alltid av strømmen ved arbeid i nærheten av ledninger. NO ADVARSEL: Innkapslede ledninger eller ledninger i metallkanaler, rør, metallbelagte vegger eller i tykke, tunge vegger vil ikke registreres. FORSIKTIG: Bruk personlig verneutstyr. Du skal alltid bruke vernebriller. Avhengig av arbeidsforholdene, vil faren for personskader reduseres ved bruk av verneutstyr så som støvmaske, sklisikre sko, hjelm og hørselvern. VIKTIG SIKKERHETSMERKNAD Pass på sikker registrering av strømførende ledninger. Hold alltid spikerslagsensoren STHT77587/STHT77588 i håndtaket. Hold med fingrene og tommelen og ha kontakt med håndflaten (figur C ). Batterisikkerhet ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke og medføre personskade eller brann. Slik reduserer du faren: • Følg nøye alle anvisninger og advarsler på batterietiketten og emballasjen. • Aldri prøv å lade alkaliske batterier. • Aldri bruk gamle og nye batterier sammen. Bytt alle batteriene samtidig, med nye batterier av samme merke og type. • Fjern utgåtte batterier umiddelbart og avhend deg med dem på korrekt måte. • Aldri kast batteriene på åpen ild. • Oppbevar batteriene utilgjengelige for barn. Installere AAA batterier Sett i to nye AAA batterier i STHT77577 eller STHT77588 spikerslagsensoren. 1. Løft låsehaken på bunnen av spikerslagsensoren (figur B 1 ) for å låse opp batteridekselet. 2. Beveg dekselet oppover (figur B 2 ) og fjern det når det separeres fra spikerslagsensoren. 3. Sett inn to nye AAA batterier, og forsikre deg om å posisjonere - og + endene til hvert batteri slik det er vist inne i batterirommet (figur B 3 ). 4. Plasser dekselet tilbake på spikerslagsensoren. • Sett inn de to de to pinnene på toppe av dekselet inn i hullene på spikerslagsensoren (figur B 4 ). • Senk dekselet sakte og trykk ned til låsen låses sikkert på spikerslagsensoren (figur B 5 ). 5. Trykk for å teste spikerslagsensoren. • Alle LED-lysene unntatt det grønne strøm-LED lyse i ett sekund og så slå seg av. vil • Når du trykker , vil den grønne strøm-LED tennes for å indikere at batteriene virker. Hvis denne LED-en blinker eller ikke lyser, skal du skifte batterier. Bruke spikerslagsensoren Spikerslagsensoren vil hjelpe deg med å finne tre eller metallspiker og vekselstrømspenning bak en gipsvegg. • STHT77587 vil virke på opp til 3/4" (19mm) tykk gipsvegg. • STHT77588 vil virke på opp til 1,5" (38mm) tykk gipsvegg. 62 • STHT77587 og STHT77588 vil oppdage vekselstrømspenning gjennom opp til 2" (50,8mm) gipsplater. • Når vekselstrømspenning oppdages vil spikerslagsensoren lage noen få korte (vekslende) pipelyder og strøm-LED tennes (figur A 3 ). • Når senter av spikerslaget lokaliseres vil spikerslagsensoren lage et lenger (konstant) pip og senter-LED tennes (figur A 5 ). • Når du finner både en strømførende ledning og et spikerslag, vil spikerslagsensoren avgi både lange og korte pip og både senter-LED og strøm-LED tennes. Finne et spikerslag 1. For å holde spikerslagsensoren skal du plassere tommelen på en side av spikerslagsensoren, pekefingeren og håndflaten på over midten av spikerslagsensoren og resten av fingrene på samme hånd på den andre siden av spikerslagsensoren (figur C ). 2. Plasser spikerslagsensoren flatt mot veggen og parallelt med en dør eller vindu på samme vegg som gir deg en indikasjon på hvordan spikerslagene er plassert bak veggen. 3. Uten å bevege spikerslagsensoren, bruk pekefingeren til å trykk og holde til alle LED-lysene (unntatt den grønne strøm-LED) slår seg av (1 sekund). 4. Mens du trykker på , beveg SAKTE spikerslagsensoren til venstre eller høyre på veggen. 5. Mens du beveger spikerslagsensoren, hold øye med på spikerslagsensorens LED-lys. • Hvis lyser (figur A 7 ), beveg spikerslagsensoren til venstre for å finne nærmeste spikerslag. • Hvis lyser (figur A 4 ), beveg spikerslagsensoren til høyre for å finne nærmeste spikerslag. 6. Når senter-LED (figur A 5 ) lyser og du hører et konstant pip, har spikerslagsensoren funnet senteret for spikerslaget (figur D ) 1 ). • STOPP bevegelsen av spikersensoren. • STOPP å trykke (figur D ) 2 ). 7. Gjennom hullet på spikerslagsensoren (figur D 3 ), bruk en blyant til å markere posisjonen for senter av spikerslaget. 8. For å finne et annen spikerslag i veggen, gjenta dette trinnet. Finne strømførende ledninger (vekselstrøm) 1. For å holde spikerslagsensoren skal du plassere tommelen på en side av spikerslagsensoren, pekefingeren og håndflaten på over midten av spikerslagsensoren og resten av fingrene på samme hånd på den andre siden av spikerslagsensoren (figur C ). 2. Plasser spikerslagsensoren flatt mot veggen og parallelt med en dør eller vindu på samme vegg som gir deg en indikasjon på hvordan spikerslagene er plassert bak veggen. 3. Uten å bevege spikerslagsensoren, bruk pekefingeren til å til alle LED-lysene (unntatt grønn strømtrykk og holde LED) skrur seg av (1 sekund). 4. Mens du trykker på , beveg SAKTE spikerslagsensoren til venstre eller høyre på veggen. 5. Mens du beveger spikerslagsensoren, hold øye med spikerslagsensorens LED-lys og lytt etter pip. Strøm-LED (figur A 3 ) vil lyse og spikerslagsensoren vil avgi et vekslende lydsignal fra 12"-18" (0,3m – 0,5m), en typisk avstand fra strømledningene. Siden strømledninger vanligvis er festet til spikerslagene, vil retnings LED-ene hjelpe deg med å finne strømførende ledninger som kan være festet til nærmeste spikerslag. • Hvis lyser (figur A 7 ), beveg spikerslagsensoren til venstre for å finne nærmeste spikerslag. • Hvis lyser (figur A 4 ), beveg spikerslagsensoren til høyre for å finne nærmeste spikerslag. • Hvis strømledninger finnes innen 12"-18" (0,3m – 0,5m) fra spikerslagsensorens nåværende posisjon, vil strømLED (figur A 3 ) lyse og du vil høre noen korte pip. • Hvis strømledninger finnes nær senteret av et spikerslag, vil både strøm-LED og rød senter-LED (figur A 5 ) lyse og spikerslagsensoren vil gi fra seg korte vekslende pip (vekselstrøm funnet) etterfulgt av et lengre konstant pip (senter funnet), og repetere disse pipene til du slutter å trykke . Merk: Statiske elektriske ladninger som kan utvikle seg på gipsplater og andre overflater vil spre deteksjon av strømførende ledning flere tommer på hver side av den elektriske ledningen. For hjelp til å lokalisere ledningens posisjon skal du skanne mens du holder enheten 13mm - 50mm vekk fra veggoverflaten, eller plasser den andre hånden din på overflaten omtrent 30cm fra sensoren. 63 NO Vedlikehold • Når spikersensoren ikke er i bruk skal du rengjøre de ytre delene med en fuktig klut, tørk av spikerslagsensoren med en myk, tørr klut for å forsikre deg om at den er tørr. • Selv om spikerslagsensoren er motstandsdyktig mot løsemidler, skal du ALDRI bruke løsemidler for å rengjøre den. • Forsikre deg om at veggen ikke er for tykk. STHT77587 kan brukes på vegger < 0,75" (19mm) tykke og STHT77588 kan brukes på vegger < 1,5” (38mm) tykke. • Forsikre deg om at veggen har en smidig overflate. • Forsikre deg om at temperaturen er innenfor det spesifiserte bruksområdet og relative fuktighet. • Lagre spikerslagsensoren på et rent sted ved temperaturer mellom -67 ˚F (-55 ˚C) og 158 ˚F (70 ˚C). Service og reparasjoner Feilsøking Merk: Ved å demontere verktøyet bortfaller alle garantier på produktet. LED-lyset blinker Batterikapasiteten er lav. • Sjekk AAA-batteriene for å forsikre deg om at: • Hvert batteri er satt inn korrekt, i henhold til (+) og (–) som vist inne i batterirommet. NO • Batterikontaktene er rene og rustfrie. • Batteriene er nye og har høy kvalitet som reduserer sjansen for batterilekkasje. • Forsikre deg om at AAA batteriene fungerer skikkelig. Hvis du er i tvil, skal du sette inn nye batterier. LED skrur seg ikke på Batteriene har ikke kapasitet. • Installer to nye høykvalitets AAA-batterier av anerkjent merke i spikerslagsensoren. • Forsikre deg om at hvert batteri er installert korrekt i henhold til (+) og (–) som vist inne i batterihuset. Spikerslagsensoren finner ikke spikerslag • Forsikre deg om at batteriene fungerer skikkelig. • Forsikre deg om at du har plassert spikerslagsensoren på en vegg laget av gips eller et annet vanlig byggemateriale. Spikerslagsensoren vil ikke oppdage objekter i betong, mørtel, lecablokker, murstein, gips, teppegulv, foliebelagte materialer, metalloverflater eller keramiske fliser. • Forsikre deg om at du har plassert spikerslagsensoren flatt mot veggen, at spikerslagsensoren er i vertikal posisjon (parallelt med en dør eller vindu) og at du trykker og holder midtknappen når du beveger sensoren SAKTE mot veggen. 64 For å sikre produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, skal alle reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av et godkjent servicesenter. Service eller vedlikehold som utføres av ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ditt nærmeste STANLEY servicesenter, gå til www.2helpU.com. Begrenset garanti Innen en periode på ett (1) år, vil vi erstatte produktet dersom det svikter på grunn av feil ved materialer eller produksjonen. IKKE LEVER PRODUKTET TILBAKE TIL BUTIKKEN. Vennligst ring 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) eller gå til www.2helpU.com for informasjon. Spesifikasjoner STHT77587 STHT77588 Finne spikerslag av tre opp til ,75" (19mm) tykk gipsvegg opp til 1" (25mm) tykk gipsvegg Finne spikerslag av metall opp til ,75" (19mm) tykk gipsvegg opp til 1,5" (38mm) tykk gipsvegg Oppdag strømførende ledning 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) opp til 2" (50,8mm) tykk gipsvegg fra en distanse på 6" - 18" (0,15 m - 0,5 m) vil strøm-LED lyse Nøyaktighet - senter av spikerslag +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 3/4" (12,7mm - 19mm) tykk gipsvegg +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 1,5" (12,7mm - 38mm) tykk gipsvegg Nøyaktighet - senter av spikerslag av metall +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 3/4" (12,7mm - 19mm) tykk gipsvegg +/- 1/4" (6,35mm) under 1/2" - 1,5" (12,7mm - 38mm) tykk gipsvegg Strømkilde Batterilevetid 2 AAA (1,5 V) batterier (3 V DC) < 20 timers kontinuerlig bruk ved <2,4V (+/- 0,3V), vil strøm- LED blinke for å indikere lavt batteri Automatisk kalibrering Ja Slår seg automatisk av når du slipper PÅ-knappen Ja Ikke-ripende overflate Relativ luftfuktighet Brukstemperatur Lagringstemperatur NO Ja 35% - 55% 32°F til 122°F (0°C til 50°C) -67°F til 158°F (-55°C til 70°C) 65 Spis treści • Informacje o wykrywaczu • Bezpieczeństwo użytkownika • Bezpieczne użytkowanie baterii • Instalacja baterii AAA • Korzystanie z wykrywacza • Konserwacja • Rozwiązywanie problemów • Serwis i naprawy • Gwarancja • Dane techniczne Informacje o wykrywaczu Wykrywacz Stud Sensor STHT77587/STHT77588 wykorzystuje sygnały elektroniczne do wykrywania środków drewnianych lub metalowych profili, belek lub przewodów prądu zmiennego pod napięciem przez płyty gipsowo-kartonowe i inne powszechnie stosowane materiały budowlane. PL UWAGA: • Wykrywacz nie będzie wykrywać obiektów znajdujących się w betonie, zaprawie murarskiej, bloczkach, cegłach, tynku, dywanie, materiałach pokrytych folią, powierzchniach metalowych lub płytkach ceramicznych. • Wykrywacz nie jest przeznaczony do lokalizacji przedmiotów wykonanych z metali nieżelaznych lub tworzyw sztucznych, jak rury. Po wykryciu środka drewnianego lub metalowego profilu po jednym przesunięciu urządzenia po powierzchni, wykrywacz Stud Sensor STHT77587/STHT77588 informuje o tym włączeniem diody LED oraz sygnałem dźwiękowym. Otwór na ołówek pozwala na łatwe zaznaczenie krawędzi profilu. Bezpieczeństwo użytkownika Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Podane poniżej definicje określają stopień zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te symbole.   OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia ciała.  RZESTROGA: Informuje o potencjalnym P niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do średniego stopnia. UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód materialnych. W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących tego narzędzia lub innych narzędzi STANLEY®, odwiedź witrynę www.2helpU.com. OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytać instrukcję w całości. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OSTRZEŻENIE: Następujące informacje o etykiecie można znaleźć w narzędziu dla bezpieczeństwa. Deklaracja zgodności WE Made in China Stanley oświadcza niniejszym, że produkt STHT77587/STHT77588 jest zgodny z kluczowymi wymogami i pozostałymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić pod adresem Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgia, lub pobrać z następującej strony internetowej: www.2helpU.com. 66 AAA Made in China AAA OSTRZEŻENIE: Jeżeli urządzenie jest używane w sposób nieokreślony przez producenta, może zostać osłabiona ochrona zapewniona przez ten sprzęt.. PRZESTROGA: Chronić oczy. Zawsze używać okularów ochronnych. OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przyrządem pomiarowym i nie wolno stosować go zamiast woltomierza. OSTRZEŻENIE: Czerwona dioda LED przewodów pod napięciem lub symbol wykrycia przewodu pod napięciem na ekranie jest jedynie wskaźnikiem, a w niektórych sytuacjach opcja wykrywania napięcia może nie wskazywać dokładnie na obecność napięcia w ścianie w razie wewnętrznej usterki urządzenia lub nieprawidłowego działania, dlatego nie można polegać wyłącznie na urządzeniu, jeśli chodzi o wykrywanie obecności niebezpiecznego napięcia. Użyć innych źródeł informacji, takich jak plany budowlane lub wzrokowa identyfikacja okablowania lub wejść kanałów kablowych. Zawsze przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa i stosować oddzielną metodę wykrywania w celu sprawdzenia, czy przewody nie są pod napięciem przed rozpoczęciem pracy. OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać zasilanie prądem zmiennym na czas pracy w pobliżu okablowania. OSTRZEŻENIE: Kable ekranowane lub kable w metalowych kanałach kablowych, osłonach, ścianach zawierających metal lub grubych i gęstych ścianach mogą nie zostać wykryte. PRZESTROGA: Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary ochronne. W zależności od warunków pracy, sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko szkody dla zdrowia. WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Zapewnić poprawność wykrywania przewodów pod napięciem. Zawsze trzymać wykrywacz STHT77587/STHT77588 jedynie za uchwyt. Trzymać w dłoni między kciukiem a pozostałymi palcami (rysunek C ). Bezpieczne korzystanie z baterii OSTRZEŻENIE: Baterie mogą wybuchnąć lub ulec rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub pożar. W celu ograniczenia ryzyka: • Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń podanych na baterii i jej opakowaniu. • Z  awsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów (+ i –) zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie. • Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii. PL • Nie ładować jednorazowych baterii. • Nie używać w komplecie zużytych i nowych baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie w tym samym czasie na nowe tej samej marki i tego samego typu. • Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je zgodnie z lokalnymi przepisami. • Nie wrzucać baterii do ognia. • Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Instalacja baterii AAA Włożyć dwie nowe baterie AAA do wykrywacza STHT77577 lub STHT77588. 1. Podnieś zatrzask na spodzie urządzenia (rysunek B 1 ), aby odblokować pokrywę komory baterii. 2. Przesunąć pokrywę do góry (rysunek B 2 ) i zdjąć ją po oddzieleniu od wykrywacza. 3. Włożyć dwie nowe baterie AAA wysokiej jakości, zwracając uwagę na prawidłowe położenie biegunów - i + wszystkich baterii zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory baterii (rysunek B 3 ). 67 4. Założyć pokrywę z powrotem na wykrywacz. • Włożyć dwa bolce na górze pokrywy w otwory w wykrywaczu (rysunek B 4 ). • Powoli opuszczać pokrywę i wciskać ją w dół, aż zatrzask zablokuje ją pewnie na wykrywaczu (rysunek B 5 ). 5. Nacisnąć , aby przetestować wykrywacz. • Wszystkie diody LED, z wyjątkiem zielonej diody LED zasilania powinny zaświecić na sekundę i zgasnąć. • Po każdym naciśnięciu , zielona dioda LED zasilania powinna świecić, informując, że baterie są w dobrym stanie. Jeśli dioda LED miga lub nie świeci, wymienić baterie. Korzystanie z wykrywacza Wykrywanie belki 1. Aby trzymać wykrywacz prawidłowo, połóż kciuk na jednej z bocznych ścianek wykrywacza, palec wskazujący i wnętrze dłoni połóż na środku wykrywacza, a pozostałe palce tej samej dłoni na drugiej bocznej ściance wykrywacza (rysunek C ). 2. Przyłóż wykrywacz płasko do ściany i równolegle do drzwi lub okna na tej samej ścianie, co pozwala na zorientowanie się, jak belki są umieszczone za ścianą. 3. Nie przesuwając wykrywacza belek, naciśnij palcem wskazującym i przytrzymaj przycisk , aż wszystkie diody LED (z wyjątkiem zielonej diody LED zasilania ) zgasną (po 1 sekundzie). 4. Trzymając nadal wciśnięty przycisk , POWOLI przesuń wykrywacz belek w lewo lub w prawo na ścianie. 5. Podczas przesuwania wykrywacza zwróć uwagę na jego diody LED. Wykrywacz pomaga w wykrywaniu drewnianych lub metalowych belek i profili oraz przewodów prądu zmiennego w ściankach gipsowo-kartonowych. PL • Jeśli zapali się (ilustracja A 7 ), przesuń wykrywacz w lewo, aby znaleźć najbliższą belkę. • Jeśli zapali się (ilustracja A 4 ), przesuń wykrywacz w prawo, aby znaleźć najbliższą belkę. • STHT77587 pracuje z ściankami gipsowo-kartonowymi o grubości do 19 mm (3/4”). • STHT77588 pracuje z ściankami gipsowo-kartonowymi o grubości do 38 mm (1,5”). 6. • STHT77587 i STHT77588 wykrywają napięcie prądu zmiennego przez ścianki gipsowo-kartonowe o grubości do 50,8 mm (2”). • Kiedy wykrywacz wykryje napięcie prądu zmiennego, wyemituje kilka krótkich (naprzemiennych) sygnałów dźwiękowych i dioda prądu zmiennego AC zaświeci się (rysunek A 3 ). • Kiedy wykryty zostanie środek profilu/belki, wykrywacz wyemituje jeden dłuższy (stały) sygnał dźwiękowy i włączy środkową diodę LED (rysunek A 5 ). • Kiedy wykryty zostanie jednocześnie środek belki i przewód prądu zmiennego pod napięciem, wykrywacz wyemituje zarówno długie, jak i krótkie sygnały dźwiękowe, a także włączy środkową diodę LED oraz diodę LED prądu zmiennego (AC). 68 Gdy zapali się środkowa dioda LED (ilustracja A 5 ) i rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy, oznacza to, że wykrywacz zlokalizował środek belki (ilustracja D ) 1 ). • PRZESTAŃ przesuwać wykrywacz. • PRZESTAŃ naciskać (ilustracja D ) 2 ). 7. Użyj ołówka, aby przez otwór w wykrywaczu belek (ilustracja D 3 ) oznaczyć aktualną pozycję wskazującą środek belki. 8. Aby znaleźć kolejną belkę, należy powtórzyć powyższe czynności. Wykrywanie przewodów prądu zmiennego pod napięciem 1. Aby trzymać wykrywacz prawidłowo, połóż kciuk na jednej z bocznych ścianek wykrywacza, palec wskazujący i wnętrze dłoni połóż na środku wykrywacza, a pozostałe palce tej samej dłoni na drugiej bocznej ściance wykrywacza (rysunek C ). 2. Ostrożnie przyłóż wykrywacz płasko do ściany i równolegle do drzwi lub okna na tej samej ścianie, co pozwala na zorientowanie się, jak belki są umieszczone za ścianą. 3. Nie przesuwając wykrywacza belek, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż wszystkie diody LED (z wyjątkiem zielonej diody LED zasilania ) zgasną (po 1 sekundzie). 4. Trzymając nadal wciśnięty przycisk , POWOLI przesuń wykrywacz belek w lewo lub w prawo na ścianie. 5. Podczas przesuwania wykrywacza zwróć uwagę na diody LED i sygnały dźwiękowe. Dioda LED prądu zmiennego (ilustracja A 3 ) zacznie świecić, a wykrywacz belek zacznie wydawać rytmiczny sygnał dźwiękowy wskazujący na odległość 0,3–0,5 m (12–18”) — typowa odległość od przewodu prądu zmiennego pod napięciem. W związku z tym, że przewody prądu zmiennego są zwykle przymocowane do belek, kierunkowe diody LED są pomocne w lokalizowaniu znajdujących się pod napięciem przewodów prądu zmiennego, które mogą być przymocowane do najbliższej belki. • Jeśli zapali się (ilustracja A 7 ), przesuń wykrywacz w lewo, aby znaleźć najbliższą belkę. • Jeśli zapali się (ilustracja A 4 ), przesuń wykrywacz w prawo, aby znaleźć najbliższą belkę. • Jeśli w odległości 0,3–0,5 m (12–18”) od bieżącej pozycji wykrywacza belek zostanie wykryte napięcie prądu zmiennego, zapali się dioda LED prądu zmiennego (ilustracja A 3 ) i zostanie wyemitowanych kilka krótkich sygnałów dźwiękowych. • Jeśli napięcie prądu zmiennego zostanie wykryte w pobliżu środka belki, zapali się zarówno dioda LED prądu zmiennego, jak i środkowa czerwona dioda LED (ilustracja A 5 ), a wykrywacz wyemituje krótkie sygnały dźwiękowe (sygnalizujące wykrycie prądu zmiennego), a następnie dłuższy ciągły sygnał dźwiękowy (sygnalizujący wykrycie środka belki). Sygnały te będą powtarzane, dopóki nie przestaniesz naciskać . Uwaga: ładunki elektrostatyczne, które mogą powstawać na płytach gipsowo-kartonowych, powodują rozszerzenie obszaru wykrywania napięcia na wiele centymetrów po obu stronach rzeczywistego położenia przewodu elektrycznego. Aby pomóc w wykryciu położenia przewodu, skanować, trzymając urządzenie 13mm - 50mm od powierzchni ściany lub położyć drugą dłoń na powierzchni około 30cm od czujnika. Konserwacja • Gdy wykrywacz belek jest wyłączony, oczyścić zewnętrzne części wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć wykrywacz suchą ściereczką do sucha. • Mimo że zewnętrzne powierzchnie wykrywacza belek są odporne na działanie rozpuszczalników, NIGDY nie należy ich używać do jego czyszczenia. • Wykrywacz belek należy przechowywać w czystym miejscu w temperaturze od -55˚C (-67˚F) do 70˚C (158˚F). Rozwiązywanie problemów Dioda LED miga Poziom naładowania baterii jest niski. • Sprawdzić baterie AAA, aby potwierdzić, czy: • Wszystkie baterie są włożone poprawnie, zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii. • Styki baterii są czyste i nie noszą oznak rdzy lub korozji. • Baterie są nowe i wysokiej jakości, aby ograniczyć ryzyko wycieku elektrolitu z baterii. • Dopilnować, aby baterie AAA były w dobrym stanie technicznym. W razie wątpliwości wymienić baterie na nowe. Dioda LED nie włącza się Rozładowane baterie. • Włożyć dwie nowe, markowe baterie AAA do wykrywacza. • Dopilnować, aby wszystkie baterie były włożone poprawnie, zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii. Wykrywacz nie wykrywa belek • Sprawdzić, czy baterie są sprawne. • Sprawdzić, czy wykrywacz został przyłożony do ściany gipsowo-kartonowej lub innego często stosowanego materiału budowlanego. Wykrywacz nie będzie wykrywać działać na ścianach wykonanych z betonu, zaprawy murarskiej, bloczków, cegieł, tynku, dywanu, materiałach pokrytych folią, powierzchniach metalowych lub płytkach ceramicznych. • Koniecznie przyłożyć wykrywacz płasko do ściany, trzymając go pionowo (równolegle do drzwi lub okna) i przytrzymywać wciśnięty środkowy przycisk podczas przesuwania wykrywacza POWOLI po ścianie. 69 PL • Ściana nie może być za gruba. STHT77587 można używać na ścianach o grubości < 19 mm (0,75”), a STHT77588 na ścianach o grubości < 38 mm (1,5”). • Dopilnować, aby powierzchnia ściany była gładka. • Sprawdzić, czy temperatura mieści się w podanym Zakresie roboczym oraz czy wilgotność względna jest odpowiednia. Serwis i naprawy Uwaga: Demontaż narzędzia powoduje utratę gwarancji na produkt. Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy, konserwację i regulację należy przeprowadzać w autoryzowanym serwisie. Czynności serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalifikowany personel mogą prowadzić do ryzyka obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis STANLEY, przejdź do www.2helpU.com. PL Ograniczona gwarancja Jeśli w czasie jednego (1) roku produkt nie będzie działać prawidłowo w wyniku wad materiałowych lub wad wykonania, wymienimy go. NIE ZWRACAĆ PRODUKTU W SKLEPIE. Zadzwoń pod nr 1-800-262-2161 (pon.-pt., 8-5 czasu EST) lub wejdź na stronę www.2helpU.com, aby uzyskać szczegółowe informacje. 70 Dane techniczne STHT77587 STHT77588 Wykrywanie drewnianych profili w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 19 mm (0,75”) w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 25 mm (1”) Wykrywanie metalowych profili w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 19 mm (0,75”) w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 38 mm (1,5”) Wykrywanie przewodów prądu zmiennego pod napięciem 110 V z 60 Hz (220 V z 50 Hz) w ściankach gipsowo-kartonowych o grubości do 50,8 mm (2”) z odległości 0,15 - 0,5 m (6”-18”), dioda AC zaświeci Dokładność - środek belki drewnianej +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką gipsowo-kartonową o grubości 12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”) +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką gipsowo-kartonową o grubości 12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”) Dokładność - środek belki metalowej +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką gipsowo-kartonową o grubości 12,7 mm - 19 mm (1/2” - 3/4”) +/- 6,35 mm (1/4”) za ścianką gipsowo-kartonową o grubości 12,7 mm - 38 mm (1/2” - 1,5”) Źródło zasilania 2 baterie rozmiaru AAA (1,5 V), (3 V prądu stałego) Trwałość baterii < 20 h ciągłego użytkowania z <2,4 V (+/- 0,3 V), dioda LED zasilania miga, informując o słabym poziomie energii baterii Automatyczna kalibracja Tak Automatyczne wyłączanie po zwolnieniu przycisku włączenia Tak Powierzchnia niebrudząca Wilgotność względna Temperatura robocza Temperatura przechowywania PL Tak 35% - 55% 0°C do 50°C (32°F do 122°F) -55°C do 70°C (-67°F do 158°F) 71 Περιεχόμενα • Πληροφορίες για τον ανιχνευτή ορθοστατών • Ασφάλεια χρήστη • Ασφάλεια χρήσης μπαταριών • Εγκατάσταση μπαταριών AAA • Χρήση του ανιχνευτή ορθοστατών • Συντήρηση • Αντιμετώπιση προβλημάτων • Σέρβις και επισκευές • Εγγύηση • Προδιαγραφές Πληροφορίες για τον ανιχνευτή ορθοστατών Ο ανιχνευτής ορθοστατών STHT77587/STHT77588 χρησιμοποιεί ηλεκτρικά σήματα για να εντοπίζει το μέσον ξύλινων ή μεταλλικών ορθοστατών ή ηλεκτροφόρους αγωγούς εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) που βρίσκονται πίσω από τοιχοποιία ξηρής δόμησης ή από άλλα κοινά οικοδομικά υλικά. GR ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ: • Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν μπορεί να ανιχνεύσει αντικείμενα που καλύπτονται από σκυρόδεμα, κονίαμα, δομικά μπλοκ, τούβλα, σοβά, μοκέτες ή χαλιά, υλικά με επικάλυψη μεταλλικής μεμβράνης, μεταλλικές επιφάνειες ή κεραμικά πλακίδια. • Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν είναι σχεδιασμένος για να εντοπίζει μη σιδηρούχα ή πλαστικά αντικείμενα όπως σωλήνες. Μόλις ανιχνευτεί το κέντρο ενός ξύλινου ή μεταλλικού ορθοστάτη στη διάρκεια ενός περάσματος κατά μήκος της επιφάνειας, ο ανιχνευτής ορθοστατών STHT77587/STHT77588 ενεργοποιεί μια LED και παράγει ένα ηχητικό σήμα. Μια οπή σήμανσης σας επιτρέπει να σημειώνετε εύκολα το κέντρο των ορθοστατών Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Stanley με την παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν STHT77587/ STHT77588 βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όλες τις άλλες διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ μπορείτε να το ζητήσετε από τη Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) ή είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Διαδίκτυο: www.2helpU.com. Ασφάλεια χρήστη Οδηγίες ασφαλείας Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη. Διαβάστε το εγχειρίδιο και προσέξτε αυτά τα σύμβολα.   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.  ΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη Π κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν σχετίζεται με τραυματισμό ατόμων, η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλικές ζημιές. Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με αυτό ή οποιοδήποτε εργαλείο STANLEY®, μεταβείτε στον ιστότοπο www.2helpU.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρές σωματικές βλάβες. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορείτε να βρείτε τις παρακάτω πληροφορίες ετικέτας στο εργαλείο σας για την ασφάλειά σας. 72 Made in China AAA Made in China AAA ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται κατά τρόπο που δεν καθορίζεται από τον κατασκευαστή, η προστασία που παρέχεται από τον εξοπλισμό μπορεί να είναι μειωμένη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προστατεύετε τα μάτια σας. Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για συσκευή μέτρησης και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως υποκατάστατο βολτομέτρου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λυχνία LED ή το σύμβολο ένδειξης ηλεκτροφόρων αγωγών στην οθόνη αποτελεί απλά μια ένδειξη και σε ορισμένες περιπτώσεις η επιλογή ανίχνευσης τάσης ίσως να μην υποδεικνύει με ακρίβεια την ύπαρξη τάσης σε έναν τοίχο σε περίπτωση βλάβης της εσωτερικής διάταξης ή ακατάλληλης χρήσης, και επομένως δεν πρέπει να στηρίζεστε σε αυτή για την αναγνώριση της παρουσίας επικίνδυνων τάσεων. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε και άλλα στοιχεία όπως τα κατασκευαστικά σχέδια ή οπτική αναγνώριση σημείων εισόδου καλωδίων ή προστατευτικών σωλήνων καλωδίων. Πάντα να τηρείτε κατάλληλες πρακτικές ασφαλείας και να χρησιμοποιείτε ξεχωριστή μέθοδο ανίχνευσης για να επαληθεύσετε την απενεργοποιημένη κατάσταση, πριν αρχίσετε την εργασία σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντα να απενεργοποιείτε την παροχή ρεύματος AC όταν εργάζεστε κοντά σε καλωδίωση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι θωρακισμένοι αγωγοί ή οι αγωγοί που βρίσκονται μέσα σε μεταλλικούς προστατευτικούς σωλήνες, θήκες, τοίχους με μεταλλική επικάλυψη ή μεγάλου πάχους τοίχους με πυκνό υλικό ενδέχεται να μην ανιχνευτούν. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Φοράτε πάντα προστασία ματιών. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας, η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού, όπως μάσκας κατά της σκόνης, αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας, κράνους και προστασίας ακοής, θα μειώσει τον κίνδυνο για σωματικές βλάβες. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Εξασφαλίστε σωστή ανίχνευση των ηλεκτροφόρων αγωγών. Πάντα να κρατάτε τον ανιχνευτή ορθοστατών STHT77587/ STHT77588 μόνο από την περιοχή της λαβής. Να τον πιάνετε ανάμεσα στα δάκτυλα και τον αντίχειρα ενώ κάνετε επαφή με την παλάμη σας (Εικόνα C ). Ασφάλεια χρήσης μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν τραυματισμό ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε αυτό τον κίνδυνο: • Τηρείτε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις πάνω στις ετικέτες και στη συσκευασία των μπαταριών. • Π  άντα εισάγετε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (+ και –), όπως αυτή επισημαίνεται πάνω στην κάθε μπαταρία και στον εξοπλισμό. • Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες των μπαταριών. • Μη φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Μη χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες. Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες με νέες, ίδιας μάρκας και τύπου. • Αφαιρείτε άμεσα τις εξαντλημένες μπαταρίες και απορρίπτετέ τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. • Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. • Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. 73 GR Εγκατάσταση μπαταριών AAA Τοποθετήστε δύο νέες μπαταρίες AAA στον ανιχνευτή ορθοστατών STHT77577 ή STHT77588. 1. Στην κάτω πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών, ανυψώστε την ασφάλιση (Εικόνα B 1 ) για να απασφαλίσετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταριών. 2. Μετακινήστε το κάλυμμα προς τα πάνω (Εικόνα B 2 ) και αφαιρέστε το όταν διαχωριστεί από τον ανιχνευτή ορθοστατών. 3. Τοποθετήστε δύο νέες, υψηλής ποιότητας μπαταρίες τύπου AAA, προσέχοντας απαραίτητα να τοποθετήσετε τα άκρα - και + κάθε μπαταρίας όπως υποδεικνύεται στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταριών (Εικόνα B 3 ). 4. • Αργά χαμηλώστε το κάλυμμα και πιέστε έως ότου η ασφάλιση ασφαλίσει καλά στον ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα B 5 ). 5. • Αν ανιχνευτεί τάση AC, ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει μερικούς σύντομους (διακοπτόμενους) ήχους «μπιπ» και θα ανάψει τη LED AC (Εικόνα A 3 ). • Αν ανιχνευτεί το κέντρο ενός ορθοστάτη, ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει έναν παρατεταμένο (συνεχόμενο) ήχο «μπιπ» και θα ανάψει τη LED κέντρου (Εικόνα A 5 ). • Αν ανιχνευτούν ταυτόχρονα τάση AC και το κέντρο ενός ορθοστάτη, ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει και το μεγάλης διάρκειας «μπιπ» και τα σύντομα «μπιπ» και θα ανάψει τις LED κέντρου και AC. Εύρεση ενός ορθοστάτη 1. Για να κρατήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, τοποθετήστε τον αντίχειρά σας στη μία πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών, το δείκτη σας και την παλάμη σας πάνω στο κέντρο του ανιχνευτή ορθοστατών και τα υπόλοιπα δάκτυλά σας του ίδιου χεριού στην άλλη πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα C ). 2. Τοποθετήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε πλήρη επαφή με τον τοίχο και παράλληλα ως προς μια πόρτα ή παράθυρο στον ίδιο τοίχο, ώστε να έχετε μια ένδειξη του πώς είναι τοποθετημένοι οι ορθοστάτες πίσω από τον τοίχο. 3. Χωρίς να μετακινήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, χρησιμοποιήστε τον δείκτη σας για να πατήσετε και να έως ότου σβήσουν όλες οι LED κρατήσετε πατημένο το (εκτός από την πράσινη LED λειτουργίας ) (1 δευτερόλ.). 4. Συνεχίζοντας να πατάτε το , μετακινήστε ΑΡΓΑ τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά πάνω στον τοίχο. 5. Καθώς μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών παρακολουθείτε τις LED του ανιχνευτή. Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα στον ανιχνευτή ορθοστατών. • Εισάγετε τους δύο πείρους στο πάνω μέρος του καλύμματος μέσα στις οπές στον ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα B 4 ). GR • Οι STHT77587 και STHT77588 θα ανιχνεύουν τάση AC μέσα από τοίχο ξηρής δόμησης πάχους έως 50,8 mm (2"). Πιέστε για να δοκιμάσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών. • Όλες οι LED εκτός από την πράσινη LED Λειτουργίας θα πρέπει να ανάψουν για ένα δευτερόλεπτο και μετά να σβήσουν. • Όταν πιέζετε , η πράσινη LED Λειτουργίας θα πρέπει να ανάβει για να υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες είναι εντάξει. Αν αυτή η LED αναβοσβήνει ή δεν ανάβει, αλλάξτε τις μπαταρίες. Χρήση του ανιχνευτή ορθοστατών • Αν ανάψει (Εικόνα A 7 ), μετακινήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά για να βρείτε τον πλησιέστερο ορθοστάτη. • Αν ανάψει (Εικόνα A 4 ), μετακινήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα δεξιά για να βρείτε τον πλησιέστερο ορθοστάτη. Ο ανιχνευτής ορθοστατών θα σας βοηθά να εντοπίζετε ξύλινους ή μεταλλικούς ορθοστάτες και τάση AC πίσω από τοιχοποιία ξηρής δόμησης. • Ο STHT77587 θα λειτουργεί σε τοίχο ξηρής δόμησης πάχους έως 19 mm (3/4"). • Ο STHT77588 θα λειτουργεί σε τοίχο ξηρής δόμησης πάχους έως 38 mm (1,5"). 74 6. Όταν ανάψει η μεσαία LED (Εικόνα A 5 ) και ακούτε ένα σταθερό ηχητική σήμα "μπιπ", ο ανιχνευτής ορθοστατών έχει βρει το μέσον ενός ορθοστάτη (Εικόνα D ) 1 ). • ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ να μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών. • ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ να πατάτε (Εικόνα D ) 2 ). 7. Χρησιμοποιήστε ένα μολύβι μέσα από την οπή στον ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα D 3 ) για να σημαδέψετε την τρέχουσα θέση ως το μέσον του ορθοστάτη. 8. Για να βρείτε έναν άλλο ορθοστάτη στον τοίχο, επαναλάβετε τα ίδια βήματα. Εύρεση ηλεκτροφόρου αγωγού AC 1. Για να κρατήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, τοποθετήστε τον αντίχειρά σας στη μία πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών, το δείκτη σας και την παλάμη σας πάνω στο κέντρο του ανιχνευτή ορθοστατών και τα υπόλοιπα δάκτυλά σας του ίδιου χεριού στην άλλη πλευρά του ανιχνευτή ορθοστατών (Εικόνα C ). 2. Απαλά τοποθετήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε πλήρη επαφή με τον τοίχο και παράλληλα ως προς μια πόρτα ή παράθυρο στον ίδιο τοίχο, ώστε να έχετε μια ένδειξη του πώς είναι τοποθετημένοι οι ορθοστάτες πίσω από τον τοίχο. 3. Χωρίς να μετακινήσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών, πατήστε και κρατήστε πατημένο το έως ότου σβήσουν όλες οι LED (εκτός από την πράσινη LED λειτουργίας ) (1 δευτ.). 4. 5. Συνεχίζοντας να πατάτε , μετακινήστε ΑΡΓΑ τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά πάνω στον τοίχο. Καθώς μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών, παρακολουθείτε τις LED και προσέχετε να ακούσετε ηχητικά σήματα "μπιπ". Η LED AC (Εικόνα A 3 ) θα αρχίσει να φωτίζει και ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει ένα διακυμαινόμενο "μπιπ" από απόσταση 0,3 m - 0,5 m (12" - 18"), μια τυπική απόσταση από τον ηλεκτροφόρο αγωγό AC. Επειδή τα καλώδια AC συνήθως στερεώνονται στους ορθοστάτες, οι LED κατεύθυνσης θα σας βοηθήσουν να βρείτε τους ηλεκτροφόρους αγωγούς AC που μπορεί να είναι στερεωμένοι στον πλησιέστερο ορθοστάτη. • Αν ανάψει (Εικόνα A 7 ), μετακινήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα αριστερά για να βρείτε τον πλησιέστερο ορθοστάτη. • Αν ανάψει (Εικόνα A 4 ), μετακινήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών προς τα δεξιά για να βρείτε τον πλησιέστερο ορθοστάτη. • Αν εντοπίσετε τάση εντός 0,3 m - 0,5 m (12" - 18") από την τρέχουσα θέση του ανιχνευτή ορθοστατών, θα ανάψει η LED AC (Εικόνα A 3 ) και θα ακούσετε μερικά σύντομα ηχητικά σήματα "μπιπ". • Αν εντοπιστεί τάση AC κοντά στο μέσον ενός ορθοστάτη, θα ανάψει και η LED AC και η μεσαία κόκκινη LED (Εικόνα A 5 ) και ο ανιχνευτής ορθοστατών θα εκπέμψει τα σύντομα εναλλασσόμενα ηχητικά σήματα "μπιπ" (εύρεσης AC) ακολουθούμενα από ένα παρατεταμένο σταθερό ηχητικό σήμα "μπιπ" (εύρεσης μέσου ορθοστάτη) και θα επαναλαμβάνει αυτά τα ηχητικά σήματα έως ότου σταματήσετε να πατάτε . Σημείωση: Τα στατικά ηλεκτρικά φορτία που μπορούν να αναπτυχθούν σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης και σε άλλες επιφάνειες, θα επεκτείνουν την περιοχή ανίχνευσης τάσης κατά αρκετές ίντσες σε κάθε πλευρά της πραγματικής θέσης του ηλεκτρικού αγωγού. Για διευκόλυνση στον εντοπισμό της θέσης του αγωγού, πραγματοποιήστε τη σάρωση κρατώντας τη μονάδα 13mm - 50mm (½” - 2") από την επιφάνεια του τοίχου ή τοποθετήστε το άλλο σας χέρι στην επιφάνεια περίπου 30cm από τον ανιχνευτή. Συντήρηση • Όταν δεν χρησιμοποιείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών, καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του με ένα ελαφρά υγρό πανί και σκουπίστε τον ανιχνευτή ορθοστατών για να βεβαιωθείτε ότι είναι στεγνός. • Παρόλο που το εξωτερικό του ανιχνευτή ορθοστατών είναι ανθεκτικό σε διαλύτες, ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες για να καθαρίσετε τον ανιχνευτή ορθοστατών. • Αποθηκεύετε τον ανιχνευτή ορθοστατών σε μια καθαρή θέση σε θερμοκρασία μεταξύ -55 ˚C (-67 ˚F) και 70 ˚C (158 ˚F). Αντιμετώπιση προβλημάτων Η LED αναβοσβήνει Η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή. • Ελέγξτε τις μπαταρίες AAA για να βεβαιωθείτε ότι: • Κάθε μπαταρία έχει εγκατασταθεί σωστά, σύμφωνα με τις σημάνσεις (+) και (–) που υπάρχουν στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταρίας. • Οι επαφές των μπαταριών είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σκουριά ή διάβρωση. • Οι μπαταρίες είναι καινούργιες, υψηλής ποιότητας μπαταρίες, για μείωση της πιθανότητας διαρροής των μπαταριών. 75 GR • Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες AAA είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας. Αν έχετε αμφιβολία, δοκιμάστε να τοποθετήσετε καινούργιες μπαταρίες. Η LED δεν ενεργοποιείται Η μπαταρία είναι εξαντλημένη. • Εγκαταστήστε δύο νέες, υψηλής ποιότητας, επώνυμες μπαταρίες AAA στον ανιχνευτή ορθοστατών. • Βεβαιωθείτε ότι κάθε μπαταρία θα εγκατασταθεί σωστά, σύμφωνα με τη σήμανση (+) και (–) που υπάρχει μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών. Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν βρίσκει ορθοστάτες • Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες λειτουργούν. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τον ανιχνευτή ορθοστατών σε τοίχο κατασκευασμένο από γυψοσανίδα ή άλλο κατάλληλο οικοδομικό υλικό. Ο ανιχνευτής ορθοστατών δεν θα λειτουργεί σε τοίχους από σκυρόδεμα, κονίαμα, δομικά μπλοκ, τούβλα, σοβά, μοκέτες ή χαλιά, υλικά με επικάλυψη μεταλλικής μεμβράνης, μεταλλικές επιφάνειες ή κεραμικά πλακίδια. GR • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τον ανιχνευτή ορθοστατών σε πλήρη επαφή με τον τοίχο, ο ανιχνευτής ορθοστατών είναι σε κατακόρυφη θέση (παράλληλα σε πόρτα ή παράθυρο) και ότι πατάτε και κρατάτε πατημένο το κεντρικό κουμπί καθώς μετακινείτε τον ανιχνευτή ορθοστατών ΑΡΓΑ πάνω στον τοίχο. • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος δεν είναι πολύ μεγάλου πάχους. Ο STHT77587 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τοίχους πάχους < 19 mm (0,75") και o STHT77588 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τοίχους πάχους < 38 mm (1,5"). • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος έχει ομαλή επιφάνεια. • Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία είναι μέσα στο προβλεπόμενο Εύρος λειτουργίας και σχετικής υγρασίας. 76 Σέρβις και επισκευές Σημείωση: Η αποσυναρμολόγηση του εργαλείου θα καταστήσει άκυρες όλες τις εγγυήσεις για το προϊόν. Για να διασφαλίσετε ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ, οι επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερό σας κέντρο σέρβις STANLEY, μεταβείτε στον ιστότοπο www.2helpU.com. Περιορισμένη εγγύηση Στη διάρκεια της περιόδου του ενός (1) έτους, αν αυτό το προϊόν παρουσιάσει αστοχία λόγω ελαττωμάτων στο υλικό ή στην εργασία, θα το αντικαταστήσουμε. ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ. Για λεπτομέρειες καλέστε 1-800-262-2161 (Δευτέρα - Παρασκευή, 8-5 Ανατολική επίσημη ώρα) ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.2helpU.com. Προδιαγραφές STHT77587 STHT77588 Ανίχνευση ξύλινων ορθοστατών τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 19 mm (0,75") τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 25 mm (1") Ανίχνευση μεταλλικών ορθοστατών τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 19 mm (0,75") τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 38 mm (1,5") Ανίχνευση ηλεκτροφόρων αγωγών AC 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz) τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους έως 50,8 mm (2") από απόσταση 0,15 m - 0,5 m (6"-18") θα ανάψει η LED AC Ακρίβεια - κέντρο ξύλινου ορθοστάτη +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους κάτω από 12,7 mm - 19 mm (1/2" - 3/4") +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους κάτω από 12,7 mm - 38 mm (1/2" - 1,5") Ακρίβεια - κέντρο μεταλλικού ορθοστάτη +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους κάτω από 12,7 mm - 19 mm (1/2" - 3/4") +/- 6,35 mm (1/4") σε τοιχοποιία ξηρής δόμησης πάχους κάτω από 12,7 mm - 38 mm (1/2" - 1,5") Πηγή ρεύματος 2 μπαταρίες μεγέθους AAA (του 1,5 V) (3 V DC) Διάρκεια ζωής μπαταρίας < 20 ώρες συνεχούς χρήσης στα <2,4 V (+/- 0,3 V), η LED Λειτουργίας θα αναβοσβήνει για να υποδείξει χαμηλή μπαταρία Αυτόματη βαθμονόμηση Ναι Αυτόματη βαθμονόμηση κατά την απελευθέρωση του κουμπιού ενεργοποίησης Ναι Επιφάνεια που δεν αφήνει σημάδια Σχετική υγρασία Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία αποθήκευσης GR Ναι 35% - 55% 0 °C έως 50 °C (32 °F έως 122 °F) -55 °C έως 70 °C (-67 °F έως 158 °F) 77 Obsah • Informace o detektoru sloupků • Bezpečnost uživatele • Bezpečnost týkající se baterie • Instalace baterií typu AAA • Použití detektoru sloupků • Údržba • Odstraňování závad • Servis a opravy • Záruka • Technické údaje Informace o detektoru sloupků Detektor sloupků STHT77587/STHT77588 používá elektronické signály pro lokalizaci středu dřevěných nebo kovových sloupků, nebo vodičů pod střídavým napětím ve stěnách ze sádrokartónu nebo v jiných stavebních materiálech. CZ UVĚDOMTE SI PROSÍM: • Detektor sloupků nedetekuje předměty v betonu, maltě, stavebních blocích, cihlách, omítce, kobercích, fóliových materiálech, kovových površích nebo keramických obkladech. • Tento detektor sloupků není určen pro lokalizaci neželezných nebo plastových objektů, jako jsou potrubí. Jakmile bude po jednom přechodu detektoru přes povrch detekován střed dřevěného nebo kovového sloupku, na detektoru STHT77587/STHT77588 se rozsvítí LED indikátor a bude znít zvukový tón. Značkovací otvor vám umožní snadné označení středu sloupku. Bezpečnost uživatele Bezpečnostní pokyny Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti každého označení. Přečtěte si pozorně návod k obsluze a věnujte pozornost těmto symbolům.   VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění.  POZORNĚNÍ: Označuje potencionálně rizikovou U situaci, která, není-li ji zabráněno, může vést k lehkému nebo středně vážnému zranění. POZNÁMKA: Označuje postup nesouvisející se způsobením zranění, který, není-li mu zabráněno, může vést k poškození zařízení. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky týkající se tohoto nebo jiného výrobku STANLEY®, navštivte adresu www.2helpU.com. VAROVÁNÍ: Přečtěte a nastudujte si všechny pokyny. Nedodržení varování a pokynů uvedených v tomto návodu může vést k způsobení zranění. TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ: Následující informace o štítku najdete na vašem nástroji pro vaši bezpečnost. Made in China Prohlášení o shodě - EC AAA Společnost Stanley tímto prohlašuje, že tento výrobek STHT77587/STHT77588 splňuje všechny požadavky a všechna další ustanovení směrnice 1999/5/EC. Kompletní text tohoto prohlášení o shodě EU můžete na požádání získat od společnosti Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium nebo je k dispozici na následující internetové adrese: www.2helpU.com. 78 Made in China AAA VAROVÁNÍ: Je-li zařízení používáno způsobem, který není specifikován výrobcem, může být ochrana poskytovaná zařízením narušena. UPOZORNĚNÍ: Chraňte si zrak. Používejte bezpečnostní ochranné brýle. VAROVÁNÍ: Toto nářadí není měřicím zařízením a nesmí být používáno jako náhrada za voltmetr. VAROVÁNÍ: V případě LED indikátoru nebo symbolu detekce vodiče pod napětím na displeji se jedná pouze o indikátory a v některých situacích nemusí detekce napětí přesně indikovat přítomnost napětí ve stěně v případě vnitřní poruchy zařízení nebo nesprávného použití detektoru, a proto se nelze spoléhat výhradně na identifikaci přítomnosti nebezpečných napětí. Měly by být rovněž využity další prostředky, jako jsou stavební plány nebo vizuální identifikace elektroinstalačních nebo vstupních bodů vedení. Vždy dodržujte správné bezpečnostní postupy a použijte samostatnou detekční metodu k ověření stavu odpojení napájecího napětí před zahájením práce. VAROVÁNÍ: Při práci v blízkosti elektrických vodičů vždy vypněte síťové napájení. VAROVÁNÍ: Stíněné vodiče nebo dráty v kovových vedeních, pouzdrech, metalizovaných stěnách nebo silných stěnách s velkou hustotou nemusí být detekovány. UPOZORNĚNÍ: Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranu zraku. V závislosti na pracovních podmínkách používejte ochranná vybavení, jako jsou maska proti prachu, neklouzavá bezpečná pracovní obuv, pevná přilba a ochrana sluchu, abyste snížili riziko zranění osob. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Zajistěte správnou detekci vodičů pod napětím. Vždy držte detektor sloupků STHT77587/STHT77588 pouze za rukojeť. Uchopte detektor mezi prsty a palec tak, aby se dotýkal vaší dlaně (obr. C ). Bezpečnostní pokyny pro baterie VAROVÁNÍ: Baterie mohou explodovat nebo z nich může unikat kapalina, a mohou tak způsobit zranění nebo požár. Z důvodu snížení tohoto rizika: • Pečlivě dodržujte všechny pokyny a varování uvedená na štítku baterie a na obalu. • B  aterie vždy vkládejte se správnou polaritou (+ a –) tak, jak je vyznačeno na baterii a na zařízení. • Zabraňte zkratu kontaktů baterie. • Nenabíjejte poškozené baterie. • Nekombinujte staré baterie s novými. Staré baterie vždy nahrazujte novými bateriemi současně, a to stejnou značkou a typem. • Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte v souladu s místními předpisy. • Nelikvidujte staré baterie vhazováním do ohně. • Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Instalace baterií typu AAA CZ Vložte dvě nové baterie typu AAA do detektoru sloupků STHT77577 nebo STHT77588. 1. Zvedněte západku nacházející se na spodní části detektoru sloupků (obr. B 1 ), aby došlo k uvolnění krytu úložného prostoru pro baterie. 2. Nastavte kryt nahoru (obr. B 2 ) a sejměte jej, aby došlo k jeho oddělení od detektoru. 3. Vložte dvě nové kvalitní baterie typu AAA a ujistěte se, zda jsou kontakty – a + každé baterie v poloze, jaká je vyznačena uvnitř úložného prostoru (obr. B 3 ). 4. Nasaďte kryt zpátky na detektor sloupků. • Zasuňte dva kolíky na horní části krytu do otvorů, které jsou v detektoru sloupků (obr. B 4 ). • Pomalu sklopte kryt a stlačujte jej dolů, dokud nedojde k jeho bezpečnému zajištění v detektoru (obr. B 5 ). 79 5. Stiskněte tlačítko detektoru. , aby došlo k otestování tohoto • Všechny LED indikátory mimo zeleného LED indikátoru Power se musí na jednu sekundu rozsvítit a potom musí zhasnout. 4. Držte stále stisknuto tlačítko a POMALU pohybujte detektorem sloupků na stěně směrem doprava nebo doleva. 5. Při pohybu detektorem sloupků stále sledujte LED indikátory. • Kdykoli stisknete tlačítko , zelený LED indikátor Power se musí rozsvítit, aby indikoval dobrý stav baterií. Jestliže tento LED indikátor bliká nebo nedojde-li k jeho rozsvícení, vyměňte baterie. Použití detektoru sloupků Tento detektor sloupků vám bude pomáhat při vyhledávání dřevěných a kovových sloupků a vodičů pod střídavým napětím za stěnami ze sádrokartónu. • Svítí-li symbol (obr. A 7 ), přemístěte detektor sloupků doleva, aby došlo k nalezení nejbližšího sloupku. • Svítí-li symbol (obr. A 4 ), přemístěte detektor sloupků doprava, aby došlo k nalezení nejbližšího sloupku. 6. • ZASTAVTE pohyb detektoru sloupků. • Model STHT77587 bude pracovat na stěnách ze sádrokartónu s tloušťkou až do 19 mm. CZ Svítí-li střední LED indikátor (obr. A 5 ) a slyšíte-li konstantní pípání, detektor sloupků našel střed sloupku (obr. D 1 ). • PŘESTAŇTE držet tlačítko (obr. D 2 ). • Model STHT77588 bude pracovat na stěnách ze sádrokartónu s tloušťkou až do 38 mm. 7. Pomocí otvoru na detektoru sloupků (obr. D 3 ) a tužky označte zjištěnou polohu středu sloupku. • Modely STHT77587 a STHT77588 budou detekovat střídavé napětí ve stěně ze sádrokartónu s tloušťkou až do 50,8 mm. 8. Při zjišťování polohy dalšího sloupku zopakujte výše uvedené kroky. • Bude-li detekováno střídavé napětí, detektor sloupků vydá několik krátkých střídajících se pípnutí a rozsvítí se LED indikátor AC (obr. A 3 ). • Je-li nalezen střed sloupku, detektor vydává jeden delší zvukový (konstantní) signál a rozsvítí se centrální LED indikátor (obr. A 5 ). • Je-li nalezeno střídavé napětí i střed sloupku, detektor bude vydávat dlouhé i krátké zvukové signály, a bude svítit centrální LED indikátor i LED indikátor AC. Zjištění polohy vodiče pod střídavým napětím 1. Chcete-li detektor sloupků uchopit, umístěte palec na jednu stranu detektoru, ukazováček a dlaň nad střed detektoru a zbývající prsty této ruky na druhou stranu detektoru (obr. C ). 2. Zlehka umístěte detektor sloupků na plocho vzhledem ke stěně a rovnoběžně s okny nebo dveřmi na příslušné stěně, což vám zajistí indikaci polohy sloupků nacházejících se za stěnou. 3. Aniž byste detektorem sloupků pohybovali, stiskněte a držte tlačítko , dokud nedojde k zhasnutí všech LED indikátorů (mimo zelený LED indikátor napájení Power ) (1 sekunda). 4. Držte stále stisknuto tlačítko a POMALU pohybujte detektorem sloupků na stěně směrem doprava nebo doleva. Nalezení sloupku 1. Chcete-li detektor sloupků uchopit, umístěte palec na jednu stranu detektoru, ukazováček a dlaň nad střed detektoru a zbývající prsty této ruky na druhou stranu detektoru (obr. C ). 2. Umístěte detektor sloupků na plocho vzhledem ke stěně a rovnoběžně s okny nebo dveřmi na příslušné stěně, což vám zajistí indikaci počtu sloupků nacházejících se za stěnou. 3. Aniž byste detektorem sloupků pohybovali, použijte , dokud nedojde ukazováček a stiskněte a držte tlačítko k zhasnutí všech LED indikátorů (mimo zelený LED indikátor napájení Power ) (1 sekunda). 80 5. Při pohybu detektorem sloupků sledujte LED indikátory a poslouchejte pípání. LED indikátor AC (obr. A 3 ) začne svítit a detektor sloupků začne pípat ve vzdálenostech v rozmezí 0,3 až 0,5 m, což je typická vzdálenost od vodiče pod napětím. Protože jsou vodiče se střídavým napětím obvykle upevněny ke sloupkům, směrové LED indikátory vám pomohou najít vodiče pod napětím, které mohou být připojeny k nejbližšímu sloupku. • Svítí-li symbol (obr. A 7 ), přemístěte detektor sloupků doleva, aby došlo k nalezení nejbližšího sloupku. • Svítí-li symbol (obr. A 4 ), přemístěte detektor sloupků doprava, aby došlo k nalezení nejbližšího sloupku. • Je-li zjištěna přítomnost střídavého napětí ve vzdálenosti 0,3 až 0,5 m od aktuální polohy detektoru sloupků, LED indikátor AC (obr. A 3 ) bude svítit a uslyšíte několik krátkých pípnutí. • Je-li zjištěna přítomnost střídavého napětí v blízkosti středu sloupku, budou svítit oba LED indikátory AC a střední červený LED indikátor (obr. A 5 ), detektor bude vydávat krátké střídavé pípání (zjištěno střídavé napětí) následované delším konstantním pípáním (nalezen střed sloupku) a bude opakovat toto pípání, dokud nebude ukončeno držení tlačítka . Poznámka: Statické elektřina, která se může vytvářet na sádrokartonových deskách a jiných površích, rozšiřuje na každé straně elektrického vodiče oblast detekce napětí o mnoho centimetrů. Chcete-li snáze určit polohu vodiče, při skenování držte přístroj ve vzdálenosti 13mm - 50mm od povrchu stěny nebo položte druhou ruku na povrch přibližně 30cm od snímače. Údržba • Není-li tento detektor sloupků používán, očistěte jeho vnější části vlhkým hadříkem, otřete jej měkkým a suchým hadříkem a ujistěte se, zda je zcela suchý. • I když je vnější povrch tohoto detektoru odolný proti rozpouštědlům, NIKDY při jeho čištění nepoužívejte rozpouštědla. • Ukládejte tento detektor sloupků v čistém prostředí, kde se teplota pohybuje v rozmezí -55 ˚C až 70 ˚C. Odstraňování závad Tento LED indikátor bliká Napájecí napětí baterií není dostatečné. • Zkontrolujte baterie typu AAA: • Každá baterie musí být správně vložena tak, aby kontakty (+) a (–) odpovídaly zobrazení v úložném prostoru pro baterie. • Kontakty baterie musí být čisté a nesmí být zkorodované. • Používejte nové, kvalitní a značkové baterie, aby bylo omezeno riziko úniků z baterií. • Ujistěte se, zda jsou baterie typu AAA v dobrém stavu. Pokud si nejste jisti, vyzkoušejte nové baterie. Tento LED indikátor se nerozsvítí Baterie jsou vybité. • Vložte do detektoru dvě nové kvalitní značkové baterie typu AAA. • Ujistěte se, zda je každá baterie správně vložena tak, aby kontakty (+) a (–) odpovídaly zobrazení v úložném prostoru pro baterie. Detektor nemůže vyhledat žádné sloupky CZ • Ujistěte se, zda jsou baterie v dobrém stavu. • Zajistěte, aby byl detektor umístěn na stěnu, která je vyrobena ze sádrokartonu nebo z jiného běžného stavebního materiálu. Detektor sloupků nebude pracovat na stěnách vyrobených z betonu, malty, stavebních bloků, cihel, omítky a na stěnách s koberci, fóliovými materiály, kovovými povrchy nebo keramickými obklady. • Ujistěte se, zda je detektor sloupků umístěn na plocho vzhledem ke stěně, zda je detektor ve svislé poloze (rovnoběžně vzhledem k poloze dveří nebo oken) a zda je stisknuto a drženo střední tlačítko při provádění POMALÉHO pohybu detektoru po stěně. • Ujistěte se, zda příslušné stěny nejsou příliš silné. Model STHT77587 může být použit na stěnách s tloušťkou < 19 mm a model STHT77588 může být použit na stěnách s tloušťkou < 38 mm. • Zkontrolujte, zda mají příslušné stěny hladký povrch. • Zkontrolujte, zda použití detektoru probíhá při teplotě ve specifikovaném provozním rozsahu a při specifikované relativní vlhkosti. 81 Servis a opravy Poznámka: Demontáž přístroje způsobí zrušení všech záruk vztahujících se na tento výrobek. Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému servisu. Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanou osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší autorizovaný servis STANLEY, navštivte adresu www.2helpU.com. Omezená záruka Dojde-li během doby jednoho (1) roku k poruše tohoto výrobku z důvodu vady materiálu nebo špatného dílenského zpracování, zajistíme jeho výměnu. NEVRACEJTE VÝROBEK DO OBCHODU. Volejte prosím na telefonní číslo 1-800-262-2161 (Po-Pá, 8:00-17:00) nebo navštivte adresu www.2helpU.com, kde zjistíte další podrobnosti. CZ 82 Technické údaje STHT77587 STHT77588 Detekce dřevěných sloupků Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 19 mm Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 25 mm Detekce kovových sloupků Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 19 mm Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 38 mm Detekce vodičů pod střídavým napětím 110 V, frekvence 60 Hz (220 V, frekvence 50 Hz) Tloušťka stěny ze sádrokartónu až do 50,8 mm ze vzdálenosti 0,15 m až 0.5 m, bude svítit LED indikátor AC Přesnost – Střed dřevěného sloupku +/- 6,35 mm při tloušťce sádrokartónu 12,7 až 19 mm +/- 6,35 mm při tloušťce sádrokartónu 12,7 až 38 mm Přesnost – Střed kovového sloupku +/- 6,35 mm při tloušťce sádrokartónu 12,7 až 19 mm +/- 6,35 mm při tloušťce sádrokartónu 12,7 až 38 mm Napájecí zdroj Provozní životnost baterie 2 baterie (1,5 V) typu AAA (3 V, stejnosměrné napětí) < 20 hodin nepřetržitého použití při napětí < 2,4 V (+/- 0,3 V), LED indikátor bude blikat, aby indikoval nedostatečné napájecí napětí baterií Automatická kalibrace Ano Automatické vypnutí po uvolnění tlačítka zapnuto Ano Nepoškozující povrch Ano Relativní vlhkost Provozní teplota Teplota pro uložení CZ 35 % až 55 % 0 °C až 50 °C -55 °C až 70 °C 83 Содержание • Информация о детекторе неоднородностей • Безопасность пользователя • Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями • Установка батареек AAA • Эксплуатация детектора неоднородностей • Техническое обслуживание • Неисправности и способы их устранения • Обслуживание и ремонт • Гарантия • Технические характеристики Информация о детекторе неоднородностей Для обнаружения деревянных и металлических балок, а также проводки переменного тогда через листы гипсокартона и другие строительные материалы детектор неоднородностей STHT77587/STHT77588 использует электронные сигналы. RU ПОЖАЛУЙСТА, УЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ: • Датчик неоднородностей неспособен обнаружить объекты под бетоном, цементным раствором, бетонными панелями, кирпичной кладкой, штукатуркой, коврами, фольгой, металлическими поверхностями и керамической плиткой. • Детектор неоднородностей не предназначен для обнаружения цветных металлов или пластмассовых объектов, таких как трубы. При обнаружении центра деревянной или металлической опоры при одном прохождении по поверхности на детекторе неоднородностей STHT77587/STHT77588 загорится светодиод и прозвучит звуковой сигнал. Отверстие для нанесения отметок позволяет с легкостью отметить центр опоры. Декларация о соответствии нормам ЕС Stanley настоящим заявляет, что продукт STHT77587/ STHT77588 соответствует всем основным требованиям и всем прочим положениям Директивы 1999/5/EC. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по следующему интернет-адресу: www.2helpU.com. Безопасность пользователя Правила техники безопасности Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый каждым из предупреждений. Прочитайте руководство и обратите внимание на эти символы.   ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может привести к серьезной травме.  НИМАНИЕ! Указывает на потенциально В опасную ситуацию, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может стать причиной травм средней или легкой степени тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ. Указывает на практики, использование которых не связано с получением травм, но могут привести к порче имущества, если их не избежать. Если у вас есть вопросы или комментарии по данному или какому-либо другому инструменту STANLEY®, посетите www.2helpU.com. ОСТОРОЖНО! Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение представленных в данном руководстве правил и инструкций может привести к тяжелым травмам. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ОСТОРОЖНО: Следующую информацию этикетки можно найти на вашем инструменте для вашей безопасности. 84 ОСТОРОЖНО! Экранированные проводники и проводники в металлических трубопроводах, цоколях, металлизированных стенах или толстых, плотных стенах могут не быть обнаружены. Made in China AAA Made in China AAA ОСТОРОЖНО: Если оборудование используется в порядке, не указанном производителем, может быть нарушена защита, обеспечиваемая оборудованием. ВНИМАНИЕ! Защищайте свои глаза. Надевайте защитные очки. ОСТОРОЖНО! Данный инструмент не является измерительным устройством и не должно использоваться в качестве альтернативы вольтметру. ОСТОРОЖНО! Светодиод и значок обнаружения электропроводки под током на дисплее является лишь индикатором, а в некоторых ситуациях функция обнаружения напряжения может не определить наличие проводки под напряжением в стене в случае внутренней неисправности устройства или неправильной эксплуатации, поэтому на это устройство нельзя полагаться для обнаружения опасного напряжения. Используйте другие источники информации, такие как строительные чертежи и визуальную проверку точек входа проводки. Обязательно придерживайтесь надлежащих практик обеспечения безопасности и применяйте отдельные методики обнаружения напряжения перед началом проведения работ. ОСТОРОЖНО! Всегда отключайте питание переменного тока при работе рядом с проводкой. ВНИМАНИЕ! Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда используйте защитные очки. В зависимости от условий эксплуатации, использование средств индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, уменьшает риск получения травм. ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь в правильности обнаружения проводников под напряжением. Удерживайте детектор неоднородностей STHT77587/STHT77588 только за рукоятку. Зажмите между большим пальцем и остальными, касаясь ладонью (Рисунок C ). Руководство по безопасности аккумулятора ОСТОРОЖНО! Батареи могут взорваться или может произойти утечка электролита, что может привести к пожару. Для снижения риска необходимо соблюдать следующие правила: • В точности следуйте инструкциям и предупреждениям на упаковке и ярлыке батареи. • В  сегда правильно устанавливайте батареи, в соответствии с полярностью (+ и –), указанной на батарее и оборудовании. • Не закорачивайте контакты батареи. • Не заряжайте одноразовые батареи. • Не устанавливайте новые батареи вместе со старыми. Заменяйте все батареи одновременно и используйте для замены батареи одного и того же типа и марки. • Незамедлительно извлекайте отработавшие батареи и утилизируйте их в соответствии с местными нормами. 85 RU • Не сжигайте отработавшие батареи. • Храните батареи в местах, недоступных для детей. Установка батареек AAA Вставьте две новые батарейки AAA в детектор неоднородностей STHT77577 или STHT77588. 1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека (рис. B 1 ), поднимите язычок в нижней части детектора неоднородностей. 2. Приподнимите крышку вверх (Рисунок B 2 ) и снимите ее, как только она отделится от детектора неоднородностей. 3. Установите две новые, высококачественные батарейки AAA, соблюдая полярность – и +, как отмечено внутри батарейного отсека (рис. B 3 ). 4. Установите крышку обратно на заднюю часть детектора неоднородностей. • Вставьте два язычка в верхней части крышки в отверстия в детекторе неоднородностей (Рисунок B 4 ). • Медленно опускайте крышку и нажмите на нее, чтобы зафиксировать замки в детекторе неоднородностей (Рисунок B 5 ). RU 5. Нажмите для проверки детектора неоднородностей. • При включении на одну секунду должны загореться все светодиоды, кроме зеленого светодиода питания , а затем погаснуть. Эксплуатация детектора неоднородностей Детектор неоднородностей поможет вам найти деревянные или металлические опоры и проводку переменного тока под гипсокартоном. • STHT77587 может обнаруживать объекты под гипсокартоном толщиной 3/4 дюйма (19 мм). • STHT77588 может обнаруживать объекты под гипсокартоном толщиной 1,5 дюйма (38 мм). • STHT77587 и STHT77588 обнаруживают напряжение переменного тока под гипсокартоном толщиной 2 дюйма (50,8 мм). • При обнаружении переменного напряжения детектор неоднородностей начинает издавать повторяющиеся (переменные) звуковые сигналы, а также загорается светодиод AC (Рисунок A 3 ). • При обнаружении центра опоры детектор неоднородностей подает один длительный (постоянный) сигнал, а также загорается центральный светодиод (Рисунок A 5 ). • В случае одновременного обнаружения проводки и центра опоры детектор неоднородностей будет издавать одновременно короткий и долгий звуковой сигнал, а также одновременно загорятся центральный светодиод и светодиод AC. Поиск опоры 1. Для правильного удерживания детектора неоднородностей расположите большой палец с одной стороны инструмента, а указательный палец и ладонь по центру детектора неоднородностей. Остальные пальцы должны располагаться с другой стороны инструмента (Рисунок C ). 2. Прижмите детектор неоднородностей к стене параллельно двери или окну на той же стене. Они помогут вам определить положение опор за стеной. 3. Не перемещая детектор неоднородностей, нажмите и удерживайте указательным пальцем , пока все светодиоды (кроме зеленого светодиода питания ) не выключатся (1 с). 4. Продолжая удерживать , МЕДЛЕННО перемещайте детектор неоднородностей влево или вправо по стене. • При нажатии должен загореться зеленый светодиод питания . Это указывает на исправное состояние батарей. Если светодиод мигает или загорается, необходимо заменить батареи. 86 5. Перемещая детектор неоднородностей по стене, следите за светодиодами детектора неоднородностей. • Если загорается (Рисунок A 7 ), переместите детектор неоднородностей влево, чтобы найти ближайшую опору. • Если загорается (Рисунок A 4 ), переместите детектор неоднородностей вправо, чтобы найти ближайшую опору. 6. Если загорается центральный светодиод (Рисунок A 5 ) и раздается постоянный звуковой сигнал, детектор неоднородностей обнаружил центр опоры (Рисунок D ) 1 ). • Прекратите перемещение детектора неоднородностей. • Отпустите кнопку (Рисунок D ) 2 ). 7. Отметьте центр опоры через отверстие в детекторе неоднородностей (Рисунок D 3 ) с помощью карандаша. 8. Для поиска другой опоры в стене повторите те же шаги. Поиск проводки под напряжением 1. Для правильного удерживания детектора неоднородностей расположите большой палец с одной стороны инструмента, а указательный палец и ладонь по центру детектора неоднородностей. Остальные пальцы должны располагаться с другой стороны инструмента (Рисунок C ). 2. Аккуратно прижмите детектор неоднородностей к стене параллельно двери или окну на той же стене. Они помогут вам определить положение опор за стеной. 3. Не перемещая детектор неоднородностей, нажмите и удерживайте , пока все светодиоды (кроме зеленого светодиода питания ) не выключатся (1 с). 4. Продолжая удерживать , МЕДЛЕННО перемещайте детектор неоднородностей влево или вправо по стене. 5. Перемещая детектор неоднородностей, следите за светодиодами и прислушивайтесь к звуковым сигналам. Светодиод AC (Рисунок A 3 ) начнет гореть, а от детектора неоднородностей начнет раздаваться ритмичный звук на стандартном расстоянии приблизительно 12–18 дюймов (0,3–0,5 м) от проводки. Поскольку обычно проводка крепится к опорам, светодиоды направления помогут вам найти проводку, прикрепленную к ближайшей опоре. • Если загорается (Рисунок A 7 ), переместите детектор неоднородностей влево, чтобы найти ближайшую опору. • Если загорается (Рисунок A 4 ), переместите детектор неоднородностей вправо, чтобы найти ближайшую опору. • При нахождении проводки под напряжением в пределах 12–18 дюймов (0,3–0,5 м) от текущего положения детектора неоднородностей, загорится светодиод AC (Рисунок A 3 ) и раздастся несколько коротких звуковых сигналов. • В случае нахождения проводки под напряжением рядом с центром опоры, загорится как светодиод AC, так и красный светодиод центра опоры (Рисунок A 5 ), а также попеременно будет звучать короткий звуковой сигнал (найдена проводка) и длинны звуковой сигнал (найден центр опоры), которые будут продолжаться до тех пор, пока вы не отпустите . Примечание: Заряды статического электричества, которые могут образоваться на гипсокартоне и прочих поверхностях, увеличат область обнаружения напряжения на несколько дюймов в каждую сторону от фактической электропроводки. Для обеспечения обнаружения положения проводника выполняйте сканирование, удерживая прибор на расстоянии 13mm - 50mm от поверхности стены или поместите вторую руку на поверхность на расстоянии в приблизительно 30cm от детектора. 87 RU Техническое обслуживание • Если детектор неоднородностей не используется, очистите внешние части влажной тканью и протрите лазер сухой мягкой тканью, чтобы полностью его высушить. • Корпус детектора неоднородностей устойчив к растворителям, но тем не менее, НИКОГДА не используйте растворители для чистки детектора неоднородностей. • Храните детектор неоднородностей в чистом месте при температуре от -67 ˚F (-55 ˚C) до 158 ˚F (70 ˚C). Неисправности и способы их устранения Мигает светодиод Батареи разряжены. • Проверьте батарейки AAA и убедитесь, что: • Каждая батарейка правильно вставлена, согласно маркировке (+) и (–) внутри батарейного отсека. • Контакты батареек чистые и без признаков ржавчины или коррозии. RU • Для снижения риска утечки используйте новые, высококачественные батарейки. • Убедитесь, что батарейки AАА находятся в рабочем состоянии. При наличии сомнений, попробуйте установить новые батарейки. Светодиод не загорается Отсутствует питание от батарей. • Установите две новые, высококачественные марочные батарейки AAA в детектор неоднородностей. • Убедитесь, что каждая батарейка правильно вставлена, согласно маркировке (+) и (–) внутри батарейного отсека. 88 Детектор неоднородностей не обнаруживает опоры • Убедитесь, что батарейки исправны. • Прижимайте детектор неоднородностей к гипсокартону и другим часто используемым строительным материалам. Датчик неоднородностей неспособен обнаружить объекты под бетоном, цементным раствором, бетонными панелями, кирпичной кладкой, штукатуркой, коврами, фольгой, металлическими поверхностями и керамической плиткой. • Плотно прижмите детектор неоднородностей к стене в вертикальном положении (параллельно двери или окну), нажмите и удерживайте центральную кнопку и МЕДЛЕННО перемещайте инструмент вдоль стены. • Убедитесь, что стена не слишком толстая. STHT77587 может использоваться на стенах толщиной < 0,75 дюйма (19 мм), а STHT77588 на стенах толщиной < 1,5 дюйма (38 мм). • Стена должна быть гладкой. • Убедитесь, что рабочая температура и относительная влажность соответствуют спецификации. Обслуживание и ремонт Примечание. Разборка инструмента аннулирует гарантию на изделие. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр STANLEY, посетите www.2helpU.com. Ограниченная гарантия В случае неисправности инструмента в результате дефекта материалов или производства в течение одного (1) года эксплуатации, он подлежит гарантийной замене. НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН. Для получения более подробной информации позвоните по номеру 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) или зайдите на сайт www.2helpU.com. Технические характеристики STHT77587 STHT77588 Обнаружение деревянных опор гипсокартон толщиной до 0,75 дюйма (19 мм) гипсокартон толщиной до 1 дюйма (25 мм) Обнаружение металлических опор гипсокартон толщиной до 0,75 дюйма (19 мм) гипсокартон толщиной до 1,5 дюйма (38 мм) Обнаружение проводки переменного тока 110 В при 60 Гц (220 В при 50 Гц) гипсокартон толщиной до 2 дюймов (50,8 мм) светодиод AC загорается на расстоянии 6–18 дюймов (0,15–0,5 м) Точность — Центр деревянной опоры +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для толщины менее 1/2–3/4 дюйма (12,7–19 мм) +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для толщины менее 1/2–1,5 дюйма (12,7–38 мм) Точность — Центр металлической опоры +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для толщины менее 1/2–3/4 дюйма (12,7–19 мм) +/- 1/4 дюйма (6,35 мм) для толщины менее 1/2–1,5 дюйма (12,7–38 мм) Источник питания Время работы батареи 2 батарейки типа AАА (1,5 В) (3 В пост. тока) < 20 ч постоянного использования при <2,4 В (+/- 0,3 В), для отображения низкого уровня заряда будет мигать индикатор питания Автоматическая калибровка Да Автоматическое выключение при отпускании кнопки «On» (вкл.) Да Не портит поверхность Относительная влажность RU Да 35 %–55 % Рабочая температура от 0 °C до 50 °C (от 32 °F до 122 °F) Температура хранения от -55 °C до 70 °C (от -67 °F до 158 °F) 89 Tartalom • Érzékelő anyagkeresőre vonatkozó információk • A felhasználó biztonsága • A telepek biztonsága • AAA telepek behelyezése • Az érzékelő anyagkereső használata • Karbantartás • Hibaelhárítás • Szerviz és javítások • Garancia • Műszaki jellemzők Érzékelő anyagkeresőre vonatkozó információk Az STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkereső elektronikus jelek segítségével határozza meg lécezet vagy fém tartószerkezet középpontját, vagy a feszültség alatt lévő vezetékeket a gipszkartonon vagy egyéb szokványos építőanyagon keresztül. KÉRJÜK, NE FELEDJE: • Az érzékelő anyagkereső nem érzékeli a tárgyakat betonban, habarcsban, tömbös anyagban, téglafalban, vakolatban, szőnyegben, fóliázott anyagokban, fém felületeken vagy kerámia csempén. HU • Az érzékelő anyagkeresőt nem nemfémes vagy műanyag tárgyak (például csövek) megkeresésére tervezték. Miután lécezetet vagy fém tartóelemeket érzékelt a felületen, a STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkereső LED fénye bekapcsol, és a készülék hangjelzést hallat. A jelölőnyílás lehetővé tesz a lécezet/fém tartószerkezet közepének könnyű megtalálását. A felhasználó biztonsága Biztonságtechnikai irányelvek Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa át a kézikönyvet, és fordítson figyelmet ezekre a szimbólumokra.   FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, amely súlyos sérülést okozhat.  IGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, V amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelez, amely anyagi kárt okozhat. Ha ezzel vagy más STANLEY® készülékkel kapcsolatos kérdése vagy észrevétele merül fel, látogasson el a www.2helpU.com.internetes honlapra. FIGYELMEZTETÉS: Olvasson el és sajátítson el minden útmutatást. A kézikönyv figyelmeztetéseinek és útmutatásainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést okozhat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS: A következő címke információ található az eszköz a biztonsági. Made in China CE megfelelőségi nyilatkozat Stanley ezennel kijelenti, hogy az STHT77587/STHT77588 termék összhangban van az 1999/5/EC irányelv lényeges követelményeivel és egyéb rendelkezéseivel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege lekérhető a Stanley Tools cégtől (Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium), vagy az alábbi internetes honlapon is elérhető: www.2helpU.com. 90 AAA Made in China AAA WARNING: Ha a berendezést a gyártó által nem meghatározott módon használják, a berendezés által biztosított védelem értékvesztett lehet. VIGYÁZAT: Védje a szemét. Viseljen biztonsági szemüveget. A telepek biztonsága FIGYELMEZTETÉS: Az akkuk szétrobbanhatnak vagy szivároghatnak, sérülést, tüzet okozhatnak. Ennek veszélye így csökkenthető: FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék nem egy mérőeszköz, nem használható feszültségmérő helyett. FIGYELMEZTETÉS: A LED vagy a Live Wire Detection (Feszültség alatt lévő vezeték) szimbólum a kijelzőn csak jelzés értékű, egyes helyzetekben a feszültségérzékelő opció nem tudja pontosan jelezni a feszültség helyét a falban belső eszköz hibája vagy nem megfelelő működése esetén, ezért kizárólagosan nem használható veszélyes feszültség meglétének meghatározására. Más bizonyítékot, például építési terveket vagy vezetékezés vagy vezetékek belépési pontjainak vizuális ábrázolásait is fel kell használni. Mindig kövesse a megfelelő biztonsági gyakorlatokat, és külön ellenőrizze, hogy a vezetékek nincsenek-e feszültség alatt, mielőtt megkezdené a munkát. FIGYELMEZTETÉS: Minden esetben kapcsolja ki az áramellátást, amikor vezetékek közelében végez munkát. FIGYELMEZTETÉS: Előfordulhat, hogy az árnyékolt vezetékek vagy fém vezetőkben, burkolatokban, fémet tartalmazó falakban vagy vastag és tömör falakban lévő vezetékek nem észlelhetők. VIGYÁZAT: Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A munkakörülményeknek megfelelő védőfelszerelés (pl. porvédő maszk, csúszásmentes cipő, sisak és hallásvédő) használata mellett kisebb a személyi sérülés kockázata.. FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉS Biztosítsa a feszültség alatt lévő vezetékek megfelelő észlelését. A STHT77587/STHT77588 érzékelő anyagkeresőt mindig a fogantyú részénél tartsa. Fogja meg az ujjai és hüvelykujja közé, hogy a készülék hozzáérjen a tenyeréhez ( C ábra). • Gondosan tartsa be az akku címkéjén és csomagolásán található útmutatásokat és figyelmeztetéseket. • A  telepeket mindig helyesen, a rajtuk és készüléken is feltüntetett polaritás jelzéseknek (+ és –) megfelelően helyezze be. • Ne zárja rövidre az érintkezőiket. • Eldobható telepeket ne töltsön. • Ne használjon régi és új akkukat együtt. Mindegyiket egyidejűleg cserélje ugyanolyan gyártmányú és típusú új telepre. • A lemerült telepeket azonnal vegye ki, és a helyi hulladékkezelési rendelkezések szerint semmisítse meg. • Ne dobja tűzbe a telepeket. • Gyermekektől tartsa távol. AAA telepek behelyezése Helyezzen be két új AAA telepet az STHT77577 vagy STHT77588 érzékelő anyagkeresőbe. 1. Az érzékelő-csap alján, emelje fel a reteszt ( B 1 ábra), hogy kioldja az elemtartó rekesz fedelét.. 2. A burkolatot mozgassa felfelé ( B 2 ábra), és vegye le, amikor az elválik az érzékelőtől. 3. Tegyen be két darab AAA méretű új, minőségi telepet, ügyelve arra, hogy a - és + érintkezőik a teleptartó rekeszben megjelölt helyekre kerüljenek ( B . ábra, 3 ). 4. Tegye vissza burkolatot az érzékelő készülékre. • Illessze a burkolat felső részén lévő két fület a készüléken lévő nyílásokba ( B 4 ábra). • Lassan engedje le a burkolatot és nyomja lefelé, amíg a retesz a helyére nem záródik a készüléken ( B 5 ábra). 91 HU 5. Nyomja meg a(z) teszteléséhez. gomboz az érzékelő anyagkereső • Minden LED visszajelzőnek (kivéve a bekapcsolást jelző zöld LED-nek) egy másodpercre fel kell villannia és kialudnia. • Amikor meg nyomja a(z) gombot, a zöld bekapcsolást jelző LED felgyullad jelezve, hogy a telepek jók. Ha ez a LED villog vagy nem gyullad fel, cserélje ki a telepeket. 3. Az érzékelő anyagkereső mozgatása nélkül a mutatóujjával nyomja meg a(z) gombot, amíg minden LED (kivéve a zöld, bekapcsolást jelző LED-et) el nem alszik (1 másodperc). 4. Miközben továbbra is nyomva tartja a(z) gombot, LASSAN mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra vagy jobbra a falon. 5. Ahogy mozgatja a készüléket, figyelje az érzékelő LED fényeit. • Ha a(z) világít ( A 7 ábra), mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra, hogy megtalálja a legközelebbi fa vagy fém tartószerkezetet. Az érzékelő anyagkereső használata Az érzékelő anyagkereső segít megtalálni a lécezést, fém tartóelemeket és az elektromos vezetékeket a gipszkarton falban. • Ha a(z) világít ( A 4 ábra), mozgassa az érzékelő anyagkeresőt jobbra, hogy megtalálja a legközelebbi fa vagy fém tartószerkezetet. 6. • Az STHT77587 legfeljebb 3/4” (19 mm) vastag gipszkarton falhoz használható. • Az STHT77588 legfeljebb 1,5” (38 mm) vastag gipszkarton falhoz használható. • Az STHT77587 és STHT77588 az elektromos vezetékeket legfeljebb 2” (50,8 mm) vastag gipszkarton falban képes érzékelni. • Ha a készülék feszültséget észlel, néhány rövid (váltakozó) hangjelzést hallat és felvillan az AC LED ( A 3 ábra). HU • Ha lécezet/fém tartószerkezet közepét megtalálja az érzékelő, akkor egy hosszabb (folyamatos) hangjelzést hallat és a középső LED felgyullad ( A 5 ábra). • Ha feszültség alatt lévő vezetéket és lécezést/fém tartószerkezetet is talál a készülék, akkor hosszú és rövid hangjelzést is ad, és a középső és az AC LED is felgyullad. Lécezés/fém tartószerkezet keresése 1. A készüléket tartsa úgy, hogy a készülék egyik oldalára helyezze a hüvelykujját, a mutatóujját és a tenyerét helyezze a készülék közepe fölé, a többi ujját pedig helyezze a készülék másik oldalára ( C . ábra) 2. Helyezze az érzékelő anyagkeresőt egyenesen a falra az adott falon lévő ajtóval vagy ablakkal párhuzamosan, ami iránymutatást nyújt a lécezet/fém tartószerkezet falban elfoglalt helyét illetően. 92 Amikor a középső LED ( A 5 ábra) felgyullad, és folyamatos hangjelzést hallat, az érzékelő anyagkereső megtalálta a fa vagy fém tartószerkezet közepét ( D ábra) 1 ). • NE mozgassa az érzékelő anyagkeresőt. • NE nyomja a(z) gombot ( D ábra) 2 ). 7. Az érzékelő anyagkeresőn található lyukon keresztül ( D 3 ábra) egy ceruza segítségével jelölje be az aktuális helyzetet a tartószerkezet közepeként. 8. A további fém/fa tartószerkezet megtalálásához ismételje meg az előző lépéseket. Feszültség alatt lévő vezeték keresése 1. A készüléket tartsa úgy, hogy a készülék egyik oldalára helyezze a hüvelykujját, a mutatóujját és a tenyerét helyezze a készülék közepe fölé, a többi ujját pedig helyezze a készülék másik oldalára ( C . ábra) 2. Óvatosan helyezze az érzékelő anyagkeresőt egyenesen a falra az adott falon lévő ajtóval vagy ablakkal párhuzamosan, ami iránymutatást nyújt a fa/fém tartószerkezet falban elfoglalt helyét illetően. 3. Az érzékelő anyagkereső mozgatása nélkül nyomja meg a(z) gombot, amíg minden LED (kivéve a zöld, bekapcsolást jelző LED-et) el nem alszik (1 másodperc). 4. Miközben továbbra is nyomva tartja a(z) gombot, LASSAN mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra vagy jobbra a falon. 5. Ahogy mozgatja a készüléket, figyelje az érzékelő LED fényeit, és hallgassa a hangjelzéseket. Az AC LED ( A 3 ábra) világítani kezd, és a készülék a feszültség alatt lévő vezetéktől jellemzően 12”-18” (0,3 m - 0,5 m) távolságra egyre erősödő hangjelzést hallat. Mivel az elektromos vezetékek a fém/fa tartószerkezethez vannak rögzítve, az irányt jelző LED fények segítenek a vezetékek megtalálásában, amelyek a legközelebbi tartószerkezeten lehetnek. • Ha a(z) világít ( A 7 ábra), mozgassa az érzékelő anyagkeresőt balra, hogy megtalálja a legközelebbi fa vagy fém tartószerkezetet. Hibaelhárítás A • Ellenőrizze az AAA telepeket, hogy meggyőződhessen az alábbiakról: • Mindegyik telep helyesen, a teleptartó rekeszen megtalálható (+) és (–) jelöléseknek megfelelően van behelyezve. • A telepek pólusai tiszták, rozsdától és korróziótól mentesek. • Ha a(z) világít ( A 4 ábra), mozgassa az érzékelő anyagkeresőt jobbra, hogy megtalálja a legközelebbi fa vagy fém tartószerkezetet. • Ha az érzékelő anyagkereső aktuális helyzetétől 12”-18” (0,3 m -0,5 m) távolságban feszültség alatti vezetéket talál, az AC LED ( A 3 ábra) felgyullad és néhány rövid hangjelzést fog hallani. • Ha feszültség alatti vezeték van a tartószerkezet közepe közelében, akkor az AC LED és a középső piros LED is ( A 5 ábra) felgyullad, és az érzékelő anyagkereső rövid, váltakozó hangjelzést hallat (jelezve, hogy vezetéket talált), amelyet hosszabb, folyamatos hangjelzés követ (tartószerkezet közepét jelezve), és ezt ismétli, amíg el nem engedi a(z) gombot. Tartsa szem előtt: A gipszkarton falon és más felületeken képződő statikus feltöltődés a feszültség-érzékelési felületet az elektromos vezeték minden oldalán több hüvelykkel kiszélesíti. A vezeték helyének megkeresésében segít, ha a készüléket a fal felületétől 13mm-re - 50mm-re tartva tapogatja le a felületet, vagy a másik kezét a felületre, az érzékelőtől kb. 30cm-re teszi. Karbantartás • A használaton kívüli érzékelő anyagkereső külső részét nedves ronggyal tisztítsa, törölje át a készüléket száraz ronggyal, hogy megszáradjon. • Annak ellenére, hogy az érzékelő anyagkereső külső része oldószerekkel szemben ellenálló, SOHA NE tisztítsa oldószerrel. • Tárolja az érzékelő anyagkeresőt tiszta helyen, -67 ˚F (-55 ˚C) és 158 ˚F (70 ˚C) közötti hőmérsékleten. LED villog A telep töltöttsége kicsi. • A telepek újak, kiváló minőségűek és szivárgás veszélyétől mentesek. • Győződjön meg arról, hogy az AAA méretű telepek megfelelő állapotban vannak. Kétség esetén tegyen új telepeket a készülékbe. A LED nem kapcsol be Nincs telepfeszültség. • Helyezzen be két új, minőségi, márkás AAA telepet a készülékbe. • Ellenőrizze, hogy mindegyik telep helyesen, a teleptartó rekeszen megtalálható (+) és (–) jelöléseknek megfelelően van behelyezve. Az érzékelő anyagkereső nem találja meg a lécezést/fém tartószerkezetet HU • Győződjön meg arról, hogy a telepek megfelelően működnek. • Győződjön meg róla, hogy az érzékelőt gipszkarton vagy más hagyományos építőanyagból készült falra helyezte. Az érzékelő anyagkereső nem működik betonon, habarcson, tömbös anyagon, téglafalon, vakolaton, szőnyegen, fóliázott anyagokon, fém felületeken vagy kerámia csempén. • Győződjön meg róla, hogy a készüléket egyenes falra helyezte, az függőleges helyzetben van (párhuzamos az ajtóval vagy ablakkal), és megnyomja és nyomva tartja a középső gombot, miközben a készüléket LASSAN mozgatja a falon. • Ellenőrizze, hogy a fal nem túl vastag. Az STHT77587 < 0,75” (19 mm) vastag, az STHT77588 készüléket pedig < 1,5” (38 mm) vastag falon lehet használni. • A fal felülete legyen egyenletes. 93 • A hőmérséklet legyen a meghatározott üzemi tartományon és relatív páratartalmon belül. Szerviz és javítások Megjegyzés: Ha szétszereli a készüléket, elveszti a garanciát. A termék BIZTONSÁGOSSÁGA és MEGBÍZHATÓSÁGA érdekében a javításokat, karbantartást és beállításokat márkaszerviznek kell végeznie. Képzetlen személy által végzett szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi STANLEY szerviz elérhetőségét a www.2helpU.com honlapon megtalálhatja. Korlátozott garancia Egy (1) éves időtartamon belül, ha a termék a anyaghiba vagy gyártási hiba miatt elromlik, akkor kicseréljük azt. NE VIGYE VISSZA A TERMÉKET A BOLTBA. Kérjük, hívja a 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) telefonszámot, vagy keresse fel a www.2helpU.com oldalt. HU 94 Műszaki adatok STHT77587 STHT77588 Lécezés érzékelése: legfeljebb 0,75” (19 mm) vastag gipszkarton falban legfeljebb 1” (25 mm) vastag gipszkarton falban Fém tartószerkezet érzékelése: legfeljebb 0,75” (19 mm) vastag gipszkarton falban legfeljebb 1,5” (38mm) vastag gipszkarton falban Feszültség alatti vezeték érzékelése 110V, 60 Hz (220V, 50 Hz) legfeljebb 2” (50,8 mm) vastag gipszkarton fal 6”-18” (.15 m- .5 m) távolságból az AC LED felgyullad Pontosság - Lécezés közepe +/- 1/4” (6,35 mm) 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) vastag gipszkarton fal +/- 1/4” (6,35 mm) 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) vastag gipszkarton fal Pontosság - Fém tartószerkezet közepe +/- 1/4” (6,35mm) 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) vastag gipszkarton fal +/- 1/4” (6,35mm) 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) vastag gipszkarton fal Áramforrás 2 db AAA méretű (1,5 V-os) telep (össz. 3V DC) Akkumulátor üzemideje < 20 óra folyamatos használat < 2,4V (+/- 0,3V), bekapcsolást jelző LED villog az alacsony telepfeszültséget jelezve Automatikus kalibrálás Igen Automatikus kikapcsolás a bekapcsoló gomb elengedésekor Igen Nem sérült felületen Igen Relatív páratartalom 35% - 55% Üzemi hőmérséklet 32°F - 122°F (0°C - 50°C) Tárolási hőmérséklet -67°F - 158°F (-55°C - 70°C) HU 95 Obsah • Informácie o snímači klincov • Bezpečnosť používateľa • Bezpečnosť batérií • Inštalácia batérií typu AAA • Používanie snímača klincov • Údržba • Riešenie problémov • Servis a opravy • Záruka • Špecifikácie Informácie o snímači klincov Snímač klincov STHT77587/STHT77588 využíva elektrické signály na lokalizáciu stredu drevených alebo kovových klincov, prípadne káblov pod prúdom v sadrokartónových doskách alebo iných bežných stavebných materiáloch. POZNÁMKA: • Snímač klincov nezistí predmety v betóne, malte, kameňoch, tehlách, sadre, kobercovine, materiáloch potiahnutých fóliou, kovových povrchoch alebo keramických dlaždiciach. • Snímač klincov nie je určený na lokalizáciu neželezných alebo plastových predmetov, ako sú napríklad rúrky. Keď sa pri jednom prechode po povrchu deteguje stred dreveného alebo kovového klinca, snímač klincov STHT77587/ STHT77588 rozsvieti LED kontrolku a vydá zvukový signál. Značkovací otvor vám umožňuje ľahko si poznačiť stred klinca. SK Prehlásenie o zhode s ES Spoločnosť Stanley vyhlasuje, že produkt STHT77587/STHT77588 je v súlade so základnými požiadavkami a všetkými ostatnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ si môžete vyžiadať v spoločnosti Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgicko. K dispozícii je tiež na nasledujúcej internetovej adrese: www.2helpU.com. Bezpečnosť používateľa Bezpečnostné postupy Nižšie uvedené definície charakterizujú hladinu závažnosti jednotlivých signalizačných slov. Prečítajte si príručku a venujte pozornosť týmto symbolom.   VAROVANIE: Označuje situáciu s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, spôsobí vážne ublíženie na zdraví.  POZORNENIE: Označuje potenciálne nebezpečnú U situáciu, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie. POZNÁMKA: Označuje praktiku nesúvisiacu s ublížením na zdraví, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť majetkové škody. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia STANLEY®, navštívte webový portál www.2helpU.com. VAROVANIE: Prečítajte si všetky pokyny a snažte sa im kompletne porozumieť. Nerešpektovanie varovaní a pokynov uvedených v tejto príručke môže viesť k vážnemu ublíženiu na zdraví. TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE: Nasledujúce informácie o štítku nájdete na vašom nástroji pre vašu bezpečnosť. Made in China AAA Made in China AAA WARNING: Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý nie je špecifikovaný výrobcom, môže byť znížená ochrana poskytovaná zariadením. 96 UPOZORNENIE: Chráňte svoj zrak. Používajte ochranné okuliare. VAROVANIE: Tento nástroj nie je meracie zariadenie a nesmiete ho používať namiesto voltmetra. VAROVANIE: Dióda LED alebo symbol detekcie kábla pod prúdom na displeji je len indikátor a v niektorých situáciách nemusí možnosť detekcie napätia presne indikovať prítomnosť napätia v stene, ako napríklad v prípade internej poruchy zariadenia alebo nesprávnej činnosti, a preto sa pri identifikácii prítomnosti nebezpečných napätí nesmiete spoliehať výlučne na tento produkt. Môžete využiť tiež ďalšie dôkazy, ako sú stavebné čiary alebo vizuálna identifikácia káblov alebo vstupných bodov elektroinštalačných vedení. Bezpečnosť batérie VAROVANIE: Batérie môžu explodovať alebo vytiecť a môžu byť príčinou zranenia alebo požiaru. Aby ste znížili toto riziko: • Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania uvedené na štítku batérie a na jej obale. • B  atérie vždy vkladajte so správnou polaritou (+ a –) podľa označenia na batérii a samotnom zariadení. • Neskratujte kontakty batérií. • Nenabíjajte jednorazové batérie. • Nemiešajte staré a nové batérie. Všetky batérie vymieňajte vždy súčasne za nové batérie rovnakej značky a typu. Vždy dodržiavajte správne bezpečnostné postupy a pomocou samostatnej metódy detekcie si ešte pred začatím prác overte, že nepracujete pod napätím. • Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte ich podľa miestnych nariadení. VAROVANIE: Pri prácach v blízkosti vedenia vždy vypnite sieťové napájanie. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. VAROVANIE: Tienené káble alebo káble v kovových potrubiach, krytoch, pokovovaných stenách alebo hrubých stenách s vysokou hustotou sa nemusia detegovať. UPOZORNENIE: Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy majte nasadenú ochranu zraku. Používanie ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková ochranná obuv, pevná pokrývka hlavy a ochrana sluchu, pomôže v závislosti od pracovných podmienok znížiť riziko ublíženia na zdraví. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Zabezpečte správnu detekciu káblov pod prúdom. Snímač klincov STHT77587/STHT77588 držte vždy len v oblasti rukoväte. Uchopte ho prstami a palcom za súčasného kontaktu medzi prístrojom a vašou dlaňou (obrázok C ). POZNÁMKA: Výboje statickej elektriny, ktoré môžu vznikať na sadrokartóne a iných povrchoch, budú šíriť detekčnú oblasť napätia do oveľa väčšej oblasti, než je skutočné elektrické vedenie. Pri lokalizácii polohy kábla vám pomôže, ak budete snímať tak, že prístroj budete držať 1/2 palca (13 mm) od povrchu steny alebo položte druhú ruku na povrch do vzdialenosti približne 12 palcov (305 mm) od snímača. • Nevhadzujte batérie do ohňa. Inštalácia batérií typu AAA Vložte dve nové batérie typu AAA do snímača klincov STHT77577 alebo STHT77588. 1. Zdvihnite západku nachádzajúcu sa na spodnej časti detektora stĺpikov (obr. B 1 ), aby došlo k uvoľneniu krytu úložného priestoru na batérie. 2. Posuňte kryt smerom nahor (obrázok B 2 ) a keď sa oddelí od snímača klincov, odstráňte ho. 3. Vložte dve nové kvalitné značkové batérie typu AAA, pričom sa uistite, že póly - a + každej batérie sú umiestnené tak, ako je to znázornené v priečinku na batérie (obrázok B 3 ). 4. Umiestnite kryt späť na snímač klincov. SK • Zasuňte dva kolíky v hornej časti krytu do otvorov snímača klincov (obrázok B 4 ). • Pomaly spustite kryt a zatláčajte ho dovtedy, kým sa západka bezpečne nezaistí na snímači klincov (obrázok B 5 ). 97 5. Stlačením tlačidla vyskúšajte snímač klincov. • Všetky LED kontrolky s výnimkou zelenej LED kontrolky napájania by sa mali na jednu sekundu rozsvietiť a následne sa vypnúť. 4. So stlačeným tlačidlom POMALY posúvajte snímač klincov na stene smerom doľava alebo doprava. 5. Počas posúvania snímača klincov sledujte LED kontrolky snímača. • Ak stlačíte tlačidlo , zelená LED kontrolka napájania by sa mala rozsvietiť, čo znamená, že batérie sú nabité. Ak táto LED kontrolka bliká alebo sa nerozsvieti, vymeňte batérie. Používanie snímača klincov • Ak sa rozsvieti kontrolka (obrázok A 7 ), posuňte snímač klincov doľava a nájdite najbližší klinec. • Ak sa rozsvieti kontrolka (obrázok A 4 ), posuňte snímač klincov doprava a nájdite najbližší klinec. 6. Snímač klincov vám pomôže nájsť drevené alebo kovové klince a napätie v sadrokartónových doskách. • Snímač klincov STHT77587 bude fungovať na sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 3/4 palca (19 mm). • Snímač klincov STHT77588 bude fungovať na sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 1,5 palca (38 mm). • Snímače klincov STHT77587 a STHT77588 zistia napätie v sadrokartónových doskách s hrúbkou max. 2 palce (50,8 mm). • PRESTAŇTE posúvať snímač klincov. • PRESTAŇTE stláčať tlačidlo (obrázok D ) 2 ). 7. Pomocou otvoru na snímači klincov (obrázok D 3 ) a ceruzky označte aktuálnu polohu stredu klinca. 8. Ak chcete nájsť ďalší klinec v stene, zopakujte postup. Nájdenie káblov pod prúdom 1. Ak chcete podržať snímač klincov, umiestnite palec na jednu stranu snímača klincov, ukazovák a dlaň nad stred snímača klincov a ostatné prsty tej istej ruky na opačnú stranu snímača klincov (obrázok C ). 2. • Keď sa zistí napätie aj stred klinca, snímač klincov vydá dlhý zvukový signál aj krátke zvukové signály a rozsvieti sa kontrolka stredu aj napätia. Snímač klincov jemne umiestnite kolmo oproti stene a rovnobežne s dverami alebo oknom na tej istej stene, čo vám poskytne informáciu o tom, ako sú klince umiestnené v stene. 3. Nájdenie klinca Neposúvajte snímač klincov a stlačte a podržte tlačidlo dovtedy, kým sa nevypnú všetky LED kontrolky (okrem zelenej LED kontrolky napájania ) (1 sek.). 4. So stlačeným tlačidlom POMALY posúvajte snímač klincov na stene smerom doľava alebo doprava. 5. Počas posúvania snímača klincov sledujte LED kontrolky a počúvajte, či zaznejú zvukové signály. LED kontrolka napätia (obrázok A 3 ) sa rozsvieti a snímač klincov vydá rytmický zvukový signál, keď sa bude nachádzať vo vzdialenosti zvyčajne 12 palcov – 18 palcov (0,3 m – 0,5 m) od káblov pod prúdom. Keďže káble pod prúdom sú zvyčajne spojené s klincami, smerové LED kontrolky vám pomôžu nájsť káble pod prúdom, ktoré môžu byť spojené s najbližším klincom. • Keď sa zistí napätie, snímač klincov vydá niekoľko krátkych (striedavých) zvukových signálov a rozsvieti sa LED kontrolka napätia (obrázok A 3 ). • Keď sa zistí stred klinca, snímač klincov vydá jeden dlhší (konštantný) zvukový signál a rozsvieti sa LED kontrolka stredu (obrázok A 5 ). SK Keď sa rozsvieti stredná LED kontrolka (obrázok A 5 ) a budete počuť neprerušovaný zvukový signál, snímač klincov našiel stred klinca (obrázok D ) 1 ). 1. Ak chcete podržať snímač klincov, umiestnite palec na jednu stranu snímača klincov, ukazovák a dlaň nad stred snímača klincov a ostatné prsty tej istej ruky na opačnú stranu snímača klincov (obrázok C ). 2. Snímač klincov umiestnite kolmo oproti stene a rovnobežne s dverami alebo oknom na tej istej stene, čo vám poskytne informáciu o tom, ako sú klince umiestnené v stene. 3. Neposúvajte snímač klincov a pomocou ukazováka stlačte dovtedy, kým sa nevypnú všetky a podržte tlačidlo LED kontrolky (okrem zelenej LED kontrolky napájania ) (1 sek). 98 • Ak sa rozsvieti kontrolka (obrázok A 7 ), posuňte snímač klincov doľava a nájdite najbližší klinec. • Ak sa rozsvieti kontrolka (obrázok A 4 ), posuňte snímač klincov doprava a nájdite najbližší klinec. • Uistite sa, že batérie typu AAA sú v náležitom prevádzkovom stave. Ak máte pochybnosti, skúste vložiť nové batérie. • Ak sa nájde kábel pod prúdom vo vzdialenosti 12 palcov – 18 palcov (0,3 m – 0,5 m) od aktuálnej pozície snímača klincov, rozsvieti sa LED kontrolka napájania (obrázok A 3 ) a budete počuť niekoľko krátkych zvukových signálov. LED kontrolka • Ak sa nájde kábel pod prúdom v blízkosti stredu klinca, rozsvieti sa LED kontrolka napájania aj stredná červená LED kontrolka (obrázok A 5 ) a snímač klincov vydá niekoľko krátkych striedavých zvukových signálov (nájdenie kábla), po ktorých bude nasledovať dlhší neprerušovaný zvukový signál (nájdenie stredu klinca) a zopakuje tieto zvukové signály dovtedy, kým neprestanete stláčať tlačidlo . • Ubezpečte sa, že je každá batéria správne vložená podľa uvedenej polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka na batérie. Poznámka: Statický elektrický náboj, ktorý sa môže vytvoriť na sadrokartóne alebo iných povrchoch, rozšíri plochu detekcie napätia o mnoho centimetrov po oboch stranách od miesta reálneho výskytu elektrického vodiča. Pri hľadaní polohy elektrického vodiča si môžete pomôcť tak, že jednotku budete pri skenovaní držať 13mm - 50mm od povrchu steny alebo druhú ruku umiestnite na povrch približne 30cm od senzora. Údržba • Keď sa snímač klincov nepoužíva, vyčistite vonkajšie časti vlhkou tkaninou a snímač klincov utrite suchou tkaninou dosucha. • Hoci sú vonkajšie časti snímača klincov odolné voči rozpúšťadlám, NIKDY snímač klincov nečistite rozpúšťadlami. sa nezapne Žiadne napájanie z batérie. • Do snímača klincov vložte dve nové kvalitné značkové batérie typu AAA. Snímač klincov nenájde klince • Ubezpečte sa, že batérie fungujú. • Ubezpečte sa, že ste snímač klincov umiestnili na stenu zo sadrokartónu alebo iného bežného stavebného materiálu. Snímač klincov nebude fungovať na stenách z betónu, malty, kameňov, tehál, sadry, kobercoviny, materiálov potiahnutých fóliou, na stenách s kovovými povrchmi alebo keramickými dlaždicami. • Ubezpečte sa, že ste snímač klincov umiestnili kolmo oproti stene, že je vo vertikálnej polohe (rovnobežne s dverami alebo oknom) a že počas POMALÉHO posúvania snímača klincov oproti stene stláčate a držíte tlačidlo stredu. • Ubezpečte sa, že stena nie je príliš hrubá. Snímač klincov STHT77587 sa môže použiť na steny s hrúbkou < 0,75 palca (19 mm) a snímač klincov STHT77588 sa môže použiť na steny s hrúbkou < 1,5 palca (38 mm). • Ubezpečte sa, že stena má hladký povrch. • Ubezpečte sa, že teplota je v rámci špecifikovaného prevádzkového rozsahu a relatívnej vlhkosti. SK • Snímač klincov skladujte na čistom mieste pri teplote od -67 ˚F (-55 ˚C) do 158 ˚F (70 ˚C). Servis a opravy Riešenie problémov Poznámka: V prípade demontáže zariadenia strácajú platnosť všetky záruky poskytované na produkt. LED kontrolka bliká Výkon batérie je nízky. • Skontrolujte batérie typu AAA, aby ste sa uistili: • či je každá batéria správne vložená podľa uvedenej polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka na batérie, • či sú kontakty batérie čisté a či nie sú hrdzavé alebo skorodované, V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI A SPOĽAHLIVOSTI produktu môže všetky opravy, údržbu a nastavenia vykonávať len personál autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo údržba vykonávané nekvalifikovaným personálom môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko STANLEY, navštívte webový portál www.2helpU.com. • či sú batérie nové a kvalitné, aby sa znížilo riziko ich vytečenia. 99 Obmedzená záruka Ak tento výrobok v období jedného (1) roka prestane fungovať z dôvodu chýb materiálu alebo spracovania, vymeníme ho. VÝROBOK NEVRACAJTE DO OBCHODU. Zavolajte na číslo 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) alebo navštívte stránku www.2helpU. com, kde nájdete podrobné informácie. Technické údaje STHT77587 STHT77588 Detekcia drevených klincov sadrokartónová doska s hrúbkou max. 0,75 palca (19 mm) sadrokartónová doska s hrúbkou max. 1 palec (25 mm) Detekcia kovových klincov sadrokartónová doska s hrúbkou max. 0,75 palca (19 mm) sadrokartónová doska s hrúbkou max. 1,5 palca (38 mm) Detekcia káblov pod prúdom 110 V pri 60 Hz (220 V pri 50 Hz) Presnosť – stred dreveného klinca +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade sadrokartónovej dosky s hrúbkou max. 1/2 palca – 3/4 palca (12,7 mm – 19 mm) +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade sadrokartónovej dosky s hrúbkou max. 1/2 palca – 1,5 palca (12,7 mm – 38 mm) Presnosť – stred kovového klinca +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade sadrokartónovej dosky s hrúbkou max. 1/2 palca – 3/4 palca (12,7 mm – 19 mm) +/- 1/4 palca (6,35 mm) v prípade sadrokartónovej dosky s hrúbkou max. 1/2 palca – 1,5 palca (12,7 mm – 38 mm) Zdroj napájania SK sadrokartónová doska s hrúbkou max. 2 palce (50,8 mm) zo vzdialenosti 6 palcov – 18 palcov (0,15 m – 0,5 m), rozsvieti sa LED kontrolka napätia Životnosť batérie 2 batérie typu AAA (1,5 V) (3 V DC) < 20 hodín nepretržitého použitia pri < 2,4 V (+/- 0,3 V), blikanie LED kontrolky napájania batériu Automatická kalibrácia Áno Automatické vypnutie po uvoľnení tlačidla Zap. Áno Ochrana povrchu Áno Relatívna vlhkosť 35 % – 55 % Prevádzková teplota 32 °F až 122 °F (0 °C až 50 °C) Teplota uskladnenia -67 °F až 158 °F (-55 °C až 70 °C) 100 znamená vybitú Vsebina • Informacije o senzorju kovin • Varnost uporabnika • Varost baterij • Vstavljanje baterij AAA • Uporaba senzorja kovin • Vzdrževanje • Odpravljanje težav • Servis in popravila • Garancija • Specifikacije Informacije o senzorju kovin Senzor kovin STHT77587/STHT77588 uporablja elektronske signale za ugotavljanje središča lesa ali delcev kovine, kablov izmeničnega toka pod napetostjo pod mavčnimi stenami ali drugimi običajnimi gradbenimi materiali. POMNITE: • Senzor kovin ne bo zaznala predmetov v betonu, malti, gradbenih betonskih blokih in opeki, preprogi, materialih, ki so oviti s folijo ali skriti pod kovinskimi površinami ali keramičnimi ploščicami. Varnost uporabnika Napotki za varno uporabo orodja Spodnje definicije opisujejo stopnjo resnosti vsakega opozorilnega znaka. Preberite priročnik in bodite pozorni na naslednje simbole.   OPOZORILO: Pomeni morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo, če je ne preprečite.  REVIDNOST: Pomeni morebitno nevarno situacijo, P ki bi lahko povzročila manjšo ali srednje hudo poškodbo, če je ne preprečite. OPOMBA: Pomeni situacijo, ki ni povezana s telesno poškodbo, ampak bi lahko povzročila poškodbo lastnine, če je ne preprečite. Če imate kakšna koli vprašanja ali pripombe o tem orodju STANLEY®, obiščite spletno stran www.2helpU.com. • Senzor kovin ni zasnovan za iskanje neželeznih ali plastičnih materialov, kot so plastične cevi. OPOZORILO: Preberite in se prepričajte, da razumete vsa navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in napotkov iz tega priročnika lahko pride do hudih telesnih poškodb. Ko senzor kovin zazna središče lesa ali kovinske delce ob enkratnem premiku prek površine, bo senzor kovin STHT77587/ STHT77588 prižgal LED in zaslišal se bo zvočni signal. Odprtina za označevanje omogoča hitro in enostavno označitev središča s kovino. OPOZORILO: Naslednje informacije o oznaki najdete na vašem orodju za varnost. SHRANITE TA NAVODILA Izjava EU o skladnosti SI Made in China Stanley izjavljajo, da je izdelek STHT77587/STHT77588 skladen z bistvenimi zahtevami in predpisi direktive 1999/5/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgija ali je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: www.2helpU.com. AAA Made in China AAA OPOZORILO: Če se oprema uporablja na način, ki ga proizvajalec ne določi, je lahko zaščita, ki jo zagotavlja oprema, oslabljena. 101 PREVIDNOST: Zaščitite svoje oči. Nosite zaščitna očala Varnost baterije OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo ali puščajo in povzročijo telesne poškodbe ali požar. Za zmanjšanje tveganja: OPOZORILO: Ta naprava ni merilni instrument in se ne sme uporabiti kot nadomestek za voltmeter. OPOZORILO: Lučka LED ali simbol za zaznavanje žice pod napetostjo sta samo indikatorja in v določenih primerih delovanja, ob notranji okvari naprave ali nepravilnem delovanju naprave, ni mogoče pravilno zaznati obstoja napetosti v steni, zato se naprava ne sme uporabljati kot edini vir za zaznavanje smrtonosne električne napetosti. Pri iskanju vodnikov si pomagajte tudi s shemo električnega kroga ali vizualno detekcijo vodnikov oz. električnih kanalov. Pred začetkom del vedno upoštevajte dobre prakse za varnost pri delu in uporabite dodatno metodo zaznavanja napetosti. OPOZORILO: Vedno prekinite električni tokokrog, ko delate v neposredni bližini vodnikov. OPOZORILO: Naprava ne bo zaznala oklopljenih vodnikov, vodnikov v kovinskih kanalih, ohišjih, kovinskih stenah ali gostih zidovih. PREVIDNOST: Uporabite osebno varovalno opremo. Vedno nosite zaščitna očala. Odvisno od delovnih pogojev bo morda nošnja varovalne opreme, kot je maska za zaščito proti prahu, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada in zaščita sluha, morda zmanjšala tveganja telesnih poškodb. SI POMEMBNO VARNOSTNO OBVESTILO Zagotovite pravilno detekcijo vodnikov pod napetostjo. Senzor za kovine STHT77587/STHT77588 vedno držite v območju prijema. Stisnite med prsti in palcem ter ustvarite stik dlani z ročajem (slika C ). 102 • natančno upoštevajte vse napotke in opozorila na nalepki in embalaži baterije; • B  aterije vedno vstavite v skladu z usmerjenostjo polov (+ in –), ki sta označena na bateriji in napravi. • ne staknite na kratko priključkov baterije; • Ne polnite baterij, ki jih ni mogoče polniti. • ne mešajte rabljenih in novih baterij; vedno sočasno zamenjate vse baterije z novimi, istega tipa in znamke; • izrabljene baterije odstranite med odpadke takoj in v skladu s krajevnimi predpisi; • baterij ne mečite v ogenj; • baterije hranite izven dosega otrok; Vstavljanje baterij AAA V senzor kovin STHT77577 ali STHT77588 vstavite dve novi bateriji AAA. 1. Na spodnji strani senzorja kovin dvignite jeziček (slika B 1 ), da bi odprli pokrov predala za baterijo. 2. Pokrov potisnite naprej (slika B 2 ) in ga odstranite, ko se loči od senzorja kovin. 3. Vstavite dve novi, zelo kakovostni bateriji AAA in zagotovite, da bosta konca - in + vsake od baterij vstavljena v skladu s shemo v notranjosti predala za baterije (slika B 3 ). 4. Pokrov namestite nazaj na senzor kovin. • Dva zatiča na vrhu pokrova vstavite v luknji v senzorju kovin (slika B 4 ). • Počasi spuščajte pokrov in ga pritiskajte navzdol, dokler se jeziček ne zaskoči v senzor kovin (slika B 5 ). 5. Za testiranje senzorja kovin pritisnite . 5. • Za sekundo bi se morali prižgati vsi LEDI, razen zelenega LEDA za napajanje in nato ugasniti. • Če zasveti (slika A 7 ), premaknite senzor kovin v levo, da bi našli najbližjo kovino. • Kadar koli pritisnete , bi moral zasvetiti zeleni LED za napajanje in označiti, da so baterije še dobre. Če ta LED utripa, ali ne sveti, zamenjajte baterije. Uporaba senzorja kovin • Če zasveti (slika A 4 ), premaknite senzor kovin v desno, da bi našli najbližjo kovino. 6. • STHT77588 je učinkovit pri mavčnih stenah do 38 mm (1,5”). • STHT77587 in STHT77588 bosta zaznala izmenično napetost skozi mavčne stene, debele do 50,8 mm 2 (”). • Ko senzor kovine zazna izmenično napetost, se bo oglasilo nekaj kratkih (izmenjujočih se) piskov in zasvetil bo LED za izmenično napetost (slika A 3 ). • Ko najdete mesto delca kovine, se bo senzor oglasil z enim dolgim piskom (neprekinjenim) in zasvetil bo LED za zaznavanje kovine v lesu (slika A 5 ). • Ko senzor kovin najde oboje (žico za izmenični tok pod napetostjo in kovino v lesu), se bo senzor oglasil s dolgim piskom in kratkimi piski, zasvetili pa bodo LEDI za kovino v lesu in izmenični tok mavčni steni. Iskanje kovine v lesu 1. Za dober prijem senzorja položite palec na eno stran senzorja za kovine, kazalec in dlan prek središča senzorja za kovine in druge prste iste roke na drugo stran senzorja za kovine (slika C ). 2. Senzor za kovine položite plosko na steno in vzporedno z vrati ali oknom na isti steni, sam bo to nakazalo, kako poteka kovina za steno. 3. Ne, da bi premaknili senzor kovin, uporabite svoj kazalec , dokler ne ugasnejo vsi in pritisnite ter držite pritisnjen LEDI (razen zelenega LEDA Napajanje ) (1 sek). 4. Med te, ko še vedno držite pritisnjen , POČASI premikajte senzor kovin v levo ali desno po steni. Če sveti sredinski LED (slika A 5 ) in slišite neprekinjeni pisk, je senzor kovin našel sredino kovine (slika D ) 1 ). • USTAVITE premikanje senzorja kovin. Senzor kovin pomaga odkrivati kovino v lesu in izmenično napetost za mavčnimi ploščami. • STHT77587 je učinkovit pri mavčnih stenah, debelih do 19 mm (3/4”). Med premikanjem senzorja kovin opazujte LEDE senzorja kovin. • USTAVITE pritiskati (slika D ) 2 ). 7. Skozi luknjo v senzorju kovin (slika D 3 ) uporabite svinčnik za označitev trenutnega položaja, kot središče žice. 8. Za iskanje drugih žic v steni ponovite iste korake. Iskanje žice pod napetostjo 1. Za dober prijem senzorja položite palec na eno stran senzorja za kovine, kazalec in dlan prek središča senzorja za kovine in druge prste iste roke na drugo stran senzorja za kovine (slika C ). 2. Nežno položite senzor za kovine plosko na steno in vzporedno z vrati ali oknom na isti steni, sam bo to nakazalo, kako poteka kovina za steno. 3. Ne, da bi premaknili senzor pritisnite ter držite pritisnjen , dokler ne ugasnejo vsi LEDI (razen zelenega LEDA Napajanje ) (1 sek). 4. Med te, ko še vedno držite pritisnjen , POČASI premikajte senzor kovin v levo ali desno po steni. SI 103 5. Med premikanjem senzorja kovin opazujte LEDE senzorja kovin in prisluhnite piskom. LED za izmenično napetost (slika A 3 ) bo zasvetil in senzor kovin bo oddal vedno glasnejši pisk od 0,3 m - 0.,5 m (12”-18”) tipične razdalje od žice pod napetostjo izmeničnega toka. Ker so žice AC običajno priklopljene na ponke, bodo usmerjevalni LEDI pomagali najti žice pod napetostjo izmeničnega toka, ki sl lahko priklopljene na najbližjo kovinsko sponko. • Če zasveti (slika A 7 ), premaknite senzor kovin v levo, da bi našli najbližjo kovinsko sponko. Odpravljanje težav Če • Preverite baterije AAA, da bi se prepričali: • ali so baterije nameščene pravilno, s pravilno usmerjenima poloma (+) in (–), kot je navedeno v notranjosti predala za baterije; • prepričajte se, ali so stiki baterij čisti in brez rje; • Če zasveti (slika A 4 ), premaknite senzor kovin v desno, da bi našli najbližjo sponko. • Če je najdena izmenična napetost znotraj 0.3, m - 0,5 m (12”-18”) trenutnega položaja senzorja, bo zasvetil LED za izmenično napetost (slika A 3 ) in zaslišali boste nekaj kratkih piskov. • Če je v bližini sredine kovinskega vijaka ugotovljena žica pod napetostjo izmeničnega toka, bosta zasvetila oba LEDA: za izmenični tok in redeči LED za sredino (slika A 5 ) in senzor kovin bo oddajal izmenične kratke piske (najden izmenični tok), ki jim sledi dolgi neprekinjeni pisk (najdeno središče kovine) in bo ponavljal te piske, dokler ne prenehate pritiskati . Opomba: Statična elektrika, ki se pojavi na mavčni plošči in drugih površinah lahko privede do tega, da naprava zazna vodnike več cm proč od njihove dejanske lokacije. Natančnejše določanje lokacije vodnikov lahko dosežete tako, da držite napravo pribl. 13mm - 50mm proč od površine stene ali da postavite drugo roko na stensko površino, oddaljeno pribl. 30cm od senzorja naprave. SI Vzdrževanje utripa LED Baterija je skoraj prazna. • ali so baterije nove, zelo kakovostne, saj boste tako zmanjšali možnost iztekanja baterije; • prepričajte se, ali so baterije AA v dobrem stanju; če niste prepričani, vstavite nove baterije. Če LED ne zasveti Baterija je prazna. • V senzor kovin vstavite dve novi, zelo kakovostni bateriji AAA priznane blagovne znamke. • Zagotovite, da bosta obe bateriji nameščene pravilno, s pravilno usmerjenima poloma (+) in (–), kot je navedeno v notranjosti predala za baterije. Senzor kovin ne najde kovin • Prepričajte se, ali se baterije napolnjene. • Prepričajte se, ali je senzor kovin nameščen na steno iz mavca ali drugega običajnega gradbenega materiala. Senzor kovin ne bo deloval na stenah iz betona, malte, blokov opeke preprogi, materialih, ki so oviti s folijo ali skriti pod kovinskimi površinami ali keramičnimi ploščicami. • Ko senzorja kovin ne uporabljate, očistite zunanje sestavne dele z vlažno krpo, obrišite senzor kovin z mehko in suho krpo do suhega. • Zagotovite, da bo senzor kovin nameščen plosko na steno in, da je v navpičnem položaju (vzporedno z vrati ali oknom), ter, da med POČASNIM premikanjem senzorja kovin po steni pritiskate in držite srednji gumb. • Kljub temu da je zunanjost senzorja kovin odporna proti topilom, NIKOLI ne uporabljajte topil za čiščenje senzorja kovin. • Prepričajte se, ali stena ni predebela. STHT77587 lahko uporabljate na mavčnih stenah debelih < .19 mm (75”) in STHT77588 na stenah, debelih < 38 mm (1.5”). • Senzor kovin shranite na čistem mestu pri temperaturi med -55 °C (-67 °F) in 70 °C (158 °F). • Prepričajte se, ali je stena gladka. 104 • Prepričajte se, ali je temperatura znotraj določenega delovnega območja in relativne vlažnosti. Servis in popravila Opomba: Če razstavite orodje, boste izgubili vse pravice iz garancije za izdelek. Za VARNOST in ZANESLJIVOST izdelka naj popravila, vzdrževanje in prilagoditve izvajajo samo pooblaščeni servisi. Če izdelek servisira ali vzdržuje nepooblaščeno osebje, lahko to povzroči nevarnosti telesnih poškodb. Da bi našli najbližji servis STANLEY obiščite spletno naslov www.2helpU.com. Omejena garancija Če se bo izdelek v roku enega (1) leta pokvaril zaradi napake v materialu ali izdelavi, bomo izdelek brezplačno zamenjali. NE VRAČAJTE IZDELKA V TRGOVINO. Za več podrobnosti pokličite 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ali obiščite spletno stran www.2helpU.com. SI 105 Specifikacije Zaznavanje kovine Zaznavanje kovinskih elementov STHT77587 STHT77588 v lesu, debelem do 19 mm (0,75”) v lesu, debelem do 25 mm (1”) v mavčnih ploščah, debelih do 19 mm (0,75”) pri mavčnih ploščah, debelih do 38 mm (1,5”) Zaznavanje žice za izmenični tok pod napetostjo 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50Hz) v mavčnih ploščah, debelih do 50,8 mm (2”) na razdalji 0,15 m - 0,5 m (6”-18” ) bo zasvetil LED za izmenični tok Natančnost - središče kovine v lesu +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 19 mm (1/2” - 3/4”) debel steno +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 38 mm (1/2” - 1,5”) debel steno Natančnost - središče položaja kovine +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 19 mm (1/2” - 3/4”) debel steno +/- 6,35 mm (1/4”) pod 12,7 - 38 mm (1/2” - 1,5”) debel steno Vir napajanja Življenjska doba baterije 2 AAA (1,5 V) bateriji (3 V DC) pri <2,4 V (+/- 0,3 V), < 20 ur neprekinjene uporabe LED za napajanje bo utripal ob skoraj prazni bateriji Samodejno umerjanje Da Samodejni izklop, ko spustite gumb Vklop Da Ne uničuje površine Relativna vlaga: Delovna temperatura Temperatura shranjevanja SI 106 Da 35 % - 55 % 0 °C do 50 °C (32 °F do 122 °F) -55 °C do 70 °C (-67 °F do 158 °F) Съдържание • Информация за детектора • Безопасност на потребителя • Безопасност на батерията • Поставяне на AAА батерии • Използване на детектора • Поддръжка • Оправяне на проблеми • Сервизиране и поправка • Гаранция • Технически характеристики Информация за детектора Детекторът STHT77587/STHT77588 използва електронни сигнали за локализиране на центъра на дървени или метални греди или електрически проводници за променлив ток през гипсокартон или други често използвани строителни материали. ЗАПОМНЕТЕ: • Детекторът няма да открива предмети в бетон, хоросан, блок, тухла, мазилка, килими, обвити във фолио материали, метални повърхности или керамични плочки. • Детекторът не е предназначен за намиране на цветни метали или пластмасови предмети, като тръби. След като центърът на дървена или метална греда е открит с едно преминаване през повърхността, детектора STHT77587/STHT77588 включва светодиод и звуков сигнал. Дупката аз маркиране ви позволява да забележите лесно центъра на греда. ЕО декларация за съответствие Stanley с настоящото декларира, че продуктът STHT77587/ STHT77588 е в съответствие със съществените изисквания, както и всички други разпоредби на Директива 1999/5/ЕО. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или може да се намери на следния интернет адрес: www.2helpU.com. Безопасност на потребителя Насоки за безопасност Дефинициите по-долу описват нивото на сериозност за всяка сигнална дума. Моля, прочетете ръководството и внимавайте за тези символи.   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Непосредствено опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да доведе до тежки наранявания.  НИМАНИЕ: Показва една потенциално опасна В ситуация, която, ако не се избегне, може да доведе до минимални или средни наранявания. БЕЛЕЖКА: Показва практика която не е свързана с лични наранявания и която, ако не се избегне, може да доведе до имуществени щети. Ако имате някакви въпроси или коментари относно този или други инструменти на STANLEY® отидете на www.2helpU.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете с разбиране всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и указанията в това ръководство, може да доведе до сериозни травми. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следната информация за етикетите може да бъде намерена на вашия инструмент за. BG Made in China AAA Made in China AAA 107 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако оборудването се използва по начин, който не е посочен от производителя, защитата, осигурена от оборудването, може да бъде нарушена. ВНИМАНИЕ: Защитете очите си. Носете защитни очила. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този инструмент не е измервателно устройство и не трябва да се използва като заместител на волтметър. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Светодиода или символа на дисплея за откриване на заредена електрическа жица, е само индикатор и в някои случаи опцията за откриване на напрежение може да не показва точно наличието на напрежение в стената, в случай на повреда на вътрешното устройство или неправилна работа, и следователно не трябва да бъде единствено използван за идентифициране на наличието на опасни напрежения. Трябва да се използват и други доказателства, като например строителни чертежи или визуална идентификация за окабеляването или входните точки в тръбопровода. Винаги следвайте правилните практики за безопасност и използвайте отделен метод за откриване, за да проверите състоянието без енергия, преди да започнете работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте променливотоковото захранване, когато работите близо до окабеляването. BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Може да не бъдат открити екранирани проводници или проводници в метални тръби, облицовки, метализирани стени или плътни стени. ВНИМАНИЕ: Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете защита за очите. В зависимост от работните условия, използването на защитно оборудване, като маска срещу прах, неплъзгащи се работни обувки, твърда шапка и защита за слуха, може да намали риска от наранявания. 108 ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Осигурете правилно откриване на заредени проводници. Винаги дръжте детектора STHT77587/STHT77588 само за ръкохватката. Хванете между пръстите и палеца, докато влизате в контакт с вашата длан (Фигура C ). Безопасност за батерията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батериите могат да експлодират или изтекат и могат да причинят нараняване или пожар. За да намалите този риск: • Внимателно следвайте всички инструкции и предупреждения на етикета и опаковката на батерията. • В  инаги поставяйте батериите правилно по отношение на полярността (+ и -), маркирано на батерията и оборудването. • Не допирайте клемите на батериите, за да избегнете късо съединение. • Не зареждайте батерии за еднократна употреба. • Не смесвайте стари и нови батерии. Сменяйте батериите по едно и също време с нови батерии от същата марка и вид. • Веднага махнете изтощените батерии и ги изхвърлете според местните нормативи. • Не изхвърляйте батериите в огън. • Дръжте батериите далече от деца. Поставяне на AAА батерии Поставете две нови AAA батерии в детектора STHT77577 или STHT77588. 1. В долната част на детектора за греди, повдигнете фиксатора (Фигура B 1 ), за да отключите капака на отделението за батерии. 2. Повдигнете капачето (Фигура B 2 ) и го свалете, след като се отдели от детектора. 3. Поставете две нови, АAA батерии от утвърдена марка, като се уверите, че позицията на клемите - и + за всяка батерия са според указаните знаци в отделението за батерии (Фигура B 3 ). 4. Поставете обратно капака на детектора. • Поставете двата щифта в горната част на капака в отворите в детектора за греди (Фигура B 4 ). • Спуснете бавно капачето и го натиснете, докато заключалката се заключи здраво върху детектора (Фигура B 5 ). 5. Натиснете , за да тествате детектора. • Всички светодиоди, освен зеленият светодиод за захранването трябва да присветнат за секунда и да се изключат. 2. Поставете детектора върху стената и паралелно с врата или прозорец на една и съща стена, които ви указват как са разположени гредите зад стената. 3. Без да премествате детектора за греди, използвайте показалеца си, за да натиснете и задържите , докато всички светодиоди (освен зеленият за мощността ) се изключат (1 сек.). 4. Докато сте натиснали , БАВНО преместете детектора за греди наляво или надясно по стената. 5. При преместването на детектора, наблюдавайте светодиодите. • Всеки път, когато натиснете , зеленият светодиод за захранването трябва да светне, за да покаже, че батериите са добри. Ако този индикатор мига или не свети, сменете батериите. Използване на детектора Детекторът ще ви помогне да намерите дървени или метални греди и AC напрежение зад гипсокартона. • Ако светне (Фигура A 7 ), преместете детектора за греди наляво, за да намерите най-близката греда. • Ако светне (Фигура A 4 ), преместете детектора надясно, за да намерите най-близката греда. 6. • STHT77587 ще работи върху сухи стени с дебелина до 19 мм. • STHT77588 ще работи върху облицовка с дебелина до 38 мм. • STHT77587 и STHT77588 ще открият променливо напрежение през гипскартон с плътност до 50,8 мм. • Когато се открие променливо напрежение, детектора ще изсвири няколко кратки (променливи) звукови сигнала и ще включи индикатора за променливо напрежение (Фигура A 3 ). • Когато е открит центъра на греда, детекторът ще задейства по-дълъг (постоянен) сигнал и ще активира централния светодиод (Фигура A 5 ). • При откриване на активен променлив ток и център на греда, детектора издава както продължителен звуков сигнал, така и кратки сигнали и активира светодиодите за центъра и променливото напрежение. • СПРЕТЕ движението на детектора за греди. • СПРЕТЕ натиска За да задържите детектора, поставете палеца от едната страна на детектора, показалеца и дланта си над центъра на детектора и останалите пръсти на същата ръка от другата страна на детектора (Фигура C ). (Фигура D ) 2 ). 7. През дупката на детектора за греди (Фигура D 3 ), използвайте молив, за да маркирате позицията, като центъра на гредата. 8. За да намерите греда в стена, повторете същите стъпки. Намиране на активен променлив ток 1. За да задържите детектора, поставете палеца от едната страна на детектора, показалеца и дланта си над центъра на детектора и останалите пръсти на същата ръка от другата страна на детектора (Фигура C ). 2. Поставете внимателно детектора върху стена и паралелно с врата или прозорец на една и съща стена, които ви указват как са разположени гредите зад стената. 3. Без да премествате детектора за греди, натиснете и задръжте , докато всички светодиоди (освен зеленият за мощността ) се изключат (1 сек.). 4. Докато сте натиснали , БАВНО преместете детектора за греди наляво или надясно по стената. Откриване на греда 1. Когато централният светодиод (Фигура A 5 ) светне и чуете постоянен сигнал, детектора за греди е открил центъра на греда (Фигура D ) 1 ). 109 BG 5. При преместването на детектора, наблюдавайте светодиодите и слушайте за звуковият сигнал. Светодиодът за променлив ток (Фигура A 3 ) ще започне да свети и детектора за греди ще издаде ритмичен звуков сигнал от 12”-18” (,3 м - ,5 м), типично разстояние от захранващия променлив ток. Тъй като проводниците за променлив ток обикновено са закрепени към греди, насочващите светодиоди ще ви помогнат да намерите жични проводници за променлив ток, които са прикрепени към най-близката греда. • Ако светне (Фигура A 7 ), преместете детектора за греди наляво, за да намерите найблизката греда. • Ако светне (Фигура A 4 ), преместете детектора надясно, за да намерите най-близката греда. • Ако намерите активно напрежение на променлив ток в рамките на 12”-18” (,3 м - ,5 м) от текущата позиция на детектора за греди, светодиода за променлив ток (Фигура A 3 ) ще светне и вие ще чуете няколко кратки звукови сигнала. • Ако намерите активно напрежение на променлив ток близо до центъра на греда, светодиодът за променлив ток и централната червена светлинка (Фигура A 5 ) ще присветнат, и детектора за греди ще издаде кратки променливи звуци (намерен променлив ток), последвани от продължителен постоянен звук (намерен център на греда), и ще повтаря тези звуци, докато не спрете да натискате . BG Забележка: Статичните електрически заряди, които могат да се развиват на гипсокартон и други повърхности ще се разпространи на площ за откриване на напрежение на много сантиметри от всяка страна на действителния електрически проводник. Като помощно средство за откриване на окабеляване, сканирайте с уреда на разстояние 13мм - 50мм от стенната повърхност или поставете другата си ръка на повърхността, приблизително на 30см от детектора. Поддръжка • Когато детекторът за греди не е в употреба, почистете външните части с мокра кърпа, избършете детектора с мека кърпа, за да сте сигурни, че е сух. 110 • Въпреки, че външната част на детектора за греди е устойчива на разтвори, НИКОГА не използвайте препарати за почистване на детектора. • Съхранявайте детектора за греди в чисти помещения при температура между -67 ˚F (-55 ˚C) и 158 ˚F (70 ˚C). Оправяне на проблеми Светодиода примигва Мощността на батерията е слаба. • Проверете AAА батериите, за да сте сигурни, че: • Всяка батерия е поставена правилно, според (+) и (–) указани вътре в отделението за батериите. • Батерийните контакти са чисти и нямат ръжда и корозия. • Батериите са нови и висококачествени, за намаляване на шанса за изтичане на батериите. • Уверете се, че ААА батериите са в подходящо работно състояние. Ако имате съмнение, поставете нови батерии. Светодиодът не се включва Батерията е изтощена. • Инсталирайте две нови, висококачествени батерии AAA от призната марка в детектора. • Внимавайте всяка батерия да е поставена правилно, според (+) и (–), указани във вътрешността на отделението за батерии. Детекторът не намира греди • Уверете се, че батериите са в работно състояние. • Уверете се, че сте поставили детектора на стена, изработена от гипсокартон или друг общ строителен материал. Детекторът няма да работи на стени, направени бетон, хоросан, блок, тухла, мазилка, килими, обвити във фолио материали, метални повърхности или керамични плочки. • Уверете се, че сте поставили детектора плътно към стената, детекторът е във вертикално положение (успоредно на вратата или прозореца) и натискате и държите натиснат централния бутон, докато приближавате детектора БАВНО към стената. • Внимавайте стената да не е прекалено плътна. STHT77587 може да се използва на стена с плътност < ,75” (19 мм) и STHT77588 може да се използва на стени с плътност < 1,5” (38 мм). • Уверете се, че стената е с гладка повърхност. • Уверете се, че температурата е в рамките на зададеният Работен обхват и Относителна влажност. Сервизиране и поправка Забележка: Разглобяването на инструмента ще анулира всички гаранции на продукта. За да осигурите БЕЗОПАСНОСТ и НАДЕЖДНОСТ на продукта, поправката, поддръжката и регулирането трябва да се извършват в упълномощени сервизни центрове. Сервизиране или поддръжка, които се извършват от неквалифициран персонал може да доведе до наранявания. За да намерите най-близкият до вас сервизен център на STANLEY, отидете на www.2helpU.com. Ограничена гаранция В продължение на една (1) година, ако този продукт не успее да се справи поради дефекти в материала или изработката, ще ви го сменим. НЕ ВРЪЩАЙТЕ ПРОДУКТА В МАГАЗИНА. Моля, обадете се на 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 ИСВ) или посетете www.2helpU.com за подробности. BG 111 Спецификации STHT77587 STHT77588 Откриване на дървени греди до ,75” (19 мм) плътен гипскартон до 1” (25 мм) плътен гипскартон Откриване на метални греди до ,75” (19 мм) плътен гипскартон до 1,5” (38 мм) плътен гипскартон Откриване на жица с променливо напрежение 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) до 2” (50,8 мм) плътен гипскартон от разстояние 6”-18” (,15 м - ,5 м) ще светне светодиод с променлива мощност Точност - център на дървена греда +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 3/4” (12,7 мм - 19 мм) плътен гипскартон +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 1,5” (12,7 мм - 38 мм) плътен гипскартон Точност - център и метална греда +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 3/4” (12,7 мм - 19 мм) плътен гипскартон +/- 1/4” (6,35 мм) под 1/2” - 1,5” (12,7 мм - 38 мм) плътен гипскартон Източник на захранване Живот на батерията 2 AAА (1,5V) размер батерии (3V DC) < 20 часа непрекъсната употреба при <2,4V (+/- 0,3V), мощност светодиода ще присветне, за да укаже слаба батерия Автоматична калибрация Да Автоматично изключване при освобождаване на бутона "Вкл." Да Ненадраскваща се повърхност Относителна влажност Работна температура Температура на съхраняване BG 112 Да 35% - 55% 32°F до 122°F (0°C до 50°C) -67°F до 158°F (-55°C до 70°C) Cuprins • Informaţii cu privire la detectorul de metale şi cabluri sub tensiune • Siguranţa utilizatorului • Siguranţa bateriei • Montarea bateriilor de tip AAA • Utilizarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune • Întreţinerea • Depanare • Service şi reparaţii • Garanţia • Specificaţii Informaţii cu privire la detectorul de metale şi cabluri sub tensiune Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune STHT77587/ STHT77588 utilizează semnale electronice pentru a localiza părţile de centru ale profilurilor metalice sau lemnoase, ale grinzilor sau ale altor fire electrice prin gips-carton sau alte materiale comune de construcţii. Declaraţie de conformitate CE Stanley declară prin prezenta faptul că produsul STHT77587/STHT77588 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu toate celelalte prevederi ale Directivei 1999/5/EC. Puteţi solicita textul complet al Declaraţiei de conformitate UE la Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgia. De asemenea, acesta este disponibil pe adresa de Internet următoare: www.2helpU.com. Siguranţa utilizatorului Instrucţiuni de siguranţă Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.   AVERTISMENT: Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea determina vătămarea gravă.  RECAUŢIE: Indică o situaţie potenţial periculoasă P care, dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore sau medii. VĂ RUGĂM SĂ ŢINEŢI CONT: • Detectorul nu va detecta obiecte prin beton, mortar sau cărămidă, mochetă, materiale acoperite cu folie, suprafeţe metalice sau plăci ceramice. OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate determina daune asupra bunurilor. • Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune nu este conceput pentru a localiza obiecte neferoase sau din plastic, precum conductele. Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre această unealtă sau orice unealtă STANLEY®, vizitaţi site-ul www.2helpU.com. După ce centrul unui profil traversă de fixare a plăcii de gips-carton a fost detectat printr-o trecere pe suprafaţă, detectorul de metale şi cabluri sub tensiune STHT77587/ STHT77588 oferă o indicare vizuală şi emite un ton. O gaură pentru marcarea cu creion vă permite să notaţi cu uşurinţă pe perete poziţia elementului detectat. AVERTISMENT: Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor din acest manual poate conduce la vătămări grave. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT: Următoarele informaţii despre etichetă pot fi găsite pe maşina dumneavoastră pentru siguranţa dvs. 113 RO PRECAUŢIE: Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. În funcţie de condiţiile de lucru, utilizarea echipamentului de protecţie, cum ar fi masca de praf, încălţămintea de protecţie antiderapantă, căştile şi dispozitivele de protecţie pentru urechi va reduce riscul asociat. Made in China AAA Made in China AAA AVERTISMENT: În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod care nu este specificat de fabricant, protecția furnizată de echipament poate fi afectată.. PRECAUŢIE: Protejaţi-vă ochii. Purtaţi ochelari de protecţie. AVERTISMENT: Acest instrument nu este un dispozitiv de măsurare şi nu ar trebui să fie folosit ca un substitut pentru un voltmetru. AVERTISMENT: LED-ul sau simbolul de detectare a firului sub tensiune de pe ecran sunt doar indicatori şi, în unele situaţii, opţiunea de detectare a tensiunii nu poate indica cu precizie prezenţa tensiunii în perete în cazul de defectare a dispozitivului intern sau de funcţionare necorespunzătoare, şi, prin urmare, nu ar trebui să fie folosit pentru identificarea prezenţei unei tensiuni periculoase. Ar trebui să fie, de asemenea, utilizate alte probe, cum ar fi planuri de construcţii sau identificarea vizuală a cablajului sau punctelor de intrare a canalelor de cabluri. Întotdeauna respectaţi practicile adecvate de siguranţă şi folosiţi o metodă de detectare separată pentru a verifica starea de decuplare a curentului, înainte de începerea lucrului. RO AVERTISMENT: Întotdeauna opriţi alimentarea cu tensiune CA atunci când lucraţi în apropierea cablurilor. AVERTISMENT: Firele ecranate sau firele din conductele metalice, din carcase, din pereţi metalici sau ziduri groase, dense nu vor fi detectate. 114 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Asiguraţi detectarea corectă a firelor sub tensiune. Ţineţi întotdeauna detectorul STHT77587/STHT77588 în doar din zona de prindere. Apucaţi între degete şi degetul mare menţinând contactul cu palma (Figura C ). Siguranţa acumulatorului AVERTISMENT: Acumulatorii pot exploda sau pot prezenta scurgeri şi pot cauza vătămări sau incendii. Pentru a reduce acest risc: • Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi avertizările de pe eticheta bateriei şi de pe ambalaj. • Introduceţi întotdeauna corect bateriile respectând polaritatea (+ şi –), aşa cum este marcată pe baterii şi pe echipament. • Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei. • Nu încărcaţi bateriile de unică folosinţă. • Nu combinaţi acumulatorii vechi cu cei noi. Înlocuiţi toate bateriile în acelaşi timp cu altele noi de aceeaşi marcă şi acelaşi tip. • Scoateţi imediat acumulatorii consumaţi şi eliminaţi-i conform normelor locale. • Nu aruncaţi acumulatorii în foc. • Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna copiilor. Montarea bateriilor de tip AAA Introduceţi bateriile noi de tip AAA în detectorul de metale şi cabluri sub tensiune STHT77577 sau STHT77588. 1. În partea de jos a senzorului pentru elementul de fixare, ridicaţi prinderea (Figura B 1 ) pentru a debloca capacul compartimentului de baterii.. 2. Deplasaţi capacul în sus (Figura B 2 ) şi scoateţi-l odată ce se separă de senzorul de prindere. 3. Introduceţi patru baterii de tip AAA noi, de calitate foarte bună şi de asigurându-vă că poziţionaţi capetele - şi + ale fiecărei baterii aşa cum este indicat în interiorul compartimentului pentru baterii (Figura B 3 ). 4. Puneţi capacul înapoi pe detectorul de metale şi cabluri sub tensiune. • Introduceţi cele două ştifturi din partea superioară a capacului în orificiile de la detectorul de metale şi cabluri sub tensiune (Figura B 4 ). • Coborâţi încet capacul şi apăsaţi în jos până când încuietoarea se blochează în siguranţă pe detectorul de metale şi cabluri sub tensiune (Figura B 5 ). 5. Apăsaţi pentru a testa detectorul de metale şi cabluri sub tensiune. • Toate LED-urile, cu excepţia LED-ului verde de alimentare ar trebui să se aprindă o secundă şi apoi să se stingă. • De fiecare dată când apăsaţi , LED-ul verde de alimentare trebuie să se prindă pentru a indica faptul că bateriile sunt bune. Dacă acest LED luminează intermitent sau nu se aprinde, schimbaţi bateriile. Utilizarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune • Când se găseşte centrul unui element, detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite un semnal mai lung (constant) şi LED-ul central se va aprinde (Figura A 5 ). • Atunci se detectează atât un cablu sub tensiune şi un element de detecţie, detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite atât semnalul lung, cât şi semnalele scurte şi LED-urile centrale şi CA se vor aprinde. Găsirea unui element de fixare 1. Pentru a ţine detectorul de metale şi cabluri sub tensiune, aşezaţi degetul mare pe o parte a detectorului, degetul arătător şi palma pe centrul detectorului, iar restul degetelor pe aceeaşi mână pe cealaltă parte a detectorului (Figura C ). 2. Poziţionaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune pe perete şi paralel cu o uşă sau o fereastră pe acelaşi perete, ceea ce vă oferă o indicaţie a modului în care elementele de fixare sunt poziţionate în spatele peretelui. 3. Fără deplasarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune, utilizaţi degetul arătător pentru a ţine apăsat până când toate LED-urile (cu excepţia celui verde ) se sting (1 sec). 4. În timp ce încă mai apăsaţi, deplasaţi , ÎNCET detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga sau spre dreapta pe perete. 5. În timp ce deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune, urmăriţi LED-urile. • Dacă luminile (figura A 7 ), deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru a găsi cel mai apropiat element de prindere. Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune vă va ajuta să găsiţi elemente de lemn sau metal şi tensiune AC în spatele peretelui de gips-carton. • STHT77587 va funcţiona pe un perete de gips-carton cu o grosime de până la 3/4” (19mm). • Dacă luminile (figura A 4 ), deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru a găsi cel mai apropiat element de fixare. 6. • STHT77588 va funcţiona pe un perete de gips-carton cu o grosime de până la 1,5” (38mm). • OPRIȚI deplasarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune. • STHT77587 şi STHT77588 vor detecta tensiunea de curent alternativ cu o grosime de până la 2” (50,8mm). • Când se găseşte o tensiune AC, detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite câteva semnale scurte (alternante) şi LED-ul se va aprinde (Figura A 3 ). Atunci când LED-ul central (Figura A 5 ) luminează şi auziţi un bip constant, detectorul de metale şi cabluri sub tensiune a găsit centrul unui element de fixare (Figura D ) 1 ). • OPRIȚI apăsarea 7. (Figura D ) 2 ). Prin gaura de pe detectorul de metale şi cabluri sub tensiune (Figura D 3 ), utilizaţi un creion pentru a marca poziţia curentă ca centru al elementului de fixare. 115 RO 8. Pentru a găsi un alt element de fixare în perete, repetaţi aceiaşi paşi. Găsirea cablurilor sub tensiune 1. Pentru a ţine detectorul de metale şi cabluri sub tensiune, aşezaţi degetul mare pe o parte a detectorului, degetul arătător şi palma pe centrul detectorului, iar restul degetelor pe aceeaşi mână pe cealaltă parte a detectorului (Figura C ). 2. Poziţionaţi uşor detectorul de metale şi cabluri sub tensiune pe perete şi paralel cu o uşă sau o fereastră pe acelaşi perete, ceea ce vă oferă o indicaţie a modului în care elementele de fixare sunt poziţionate în spatele peretelui. 3. Fără deplasarea detectorului de metale şi cabluri sub tensiune, apăsaţi şi ţineţi apăsat până când toate LEDurile (cu excepţia celui verde ) se sting (1 sec). 4. În timp ce încă mai apăsaţi, deplasaţi , ÎNCET detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga sau spre dreapta pe perete. 5. În timp ce deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune, urmăriţi LED-urile şi ascultaţi semnalele sonore. LED-ul AC (Figura A 3 ) va începe să lumineze şi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite un semnal sonor de la o distanţă de 12"-18" (0,3m - 0,5m), tipică faţă cablul sub tensiune. Deoarece cablurile sub tensiune sunt de obicei ataşate la elemente de fixare, LED-urile direcţionale vă vor ajuta să găsiţi cablurile care pot fi ataşate la cel mai apropiat element de fixare. • Dacă luminile (figura A 7 ), deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru a găsi cel mai apropiat element de prindere. RO • Dacă luminile (figura A 4 ), deplasaţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune spre stânga pentru a găsi cel mai apropiat element de fixare. • Dacă tensiunea este găsită în poziţia curentă a detectorului de metale şi cabluri sub tensiune în poziţia de 12"-18" (.3m - .5m), LED-ul AC (Figura A 3 )se va aprinde şi veţi auzi câteva semnale sonore scurte. • Dacă se identifică tensiunea în apropierea centrului unui element de fixare, atât LED-ul AC cât şi LED-ul roşu central (Figura A 5 ) se vor aprinde, iar detectorul de metale şi cabluri sub tensiune va emite semnale sonore scurte (tensiune găsită), urmată de un semnal sonor constant mai lung (centru de element de fixare găsit) şi aceste semnale continuă până când opriţi apăsarea . Notă: Sarcinile electrostatice care se pot dezvolta pe gipscarton şi pe alte suprafeţe se vor răspândi în zonele de detecţie a tensiunii, pe fiecare parte a cablului electric. Pentru a ajuta la localizarea poziţiei firului electric, scanaţi ţinând aparatul la 13mm - 50mm departe de suprafaţa peretelui sau puneţi cealaltă mână pe suprafaţă la aproximativ 30cm faţă de senzor. Întreţinerea • Atunci când detectorul de metale şi cabluri sub tensiune nu este utilizat, curăţaţi părţile exterioare cu o cârpă umedă, ştergeţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune cu o cârpă uscată moale pentru a vă asigura că este uscat. • Deşi exteriorul detectorului de metale şi cabluri sub tensiune este rezistent la solvenţi, nu utilizaţi NICIODATĂ solvenţi pentru a curăţa detectorul de metale şi cabluri sub tensiune. • Păstraţi detectorul de metale şi cabluri sub tensiune într-o locaţie curată, la o temperatură cuprinsă între -67 ˚F (-55 ˚C) şi 158 ˚F (70 ˚C). Depanarea LED-ul luminează intermitent Bateria este aproape goală. • Verificaţi bateriile AAA pentru a vă asigura că: • fiecare baterie este instalată corect, conform marcajului (+) şi (–) din interiorul compartimentului pentru acumulatori. • bornele bateriilor sunt curate şi fără depuneri de praf sau corodate. • Bateriile sunt noi şi de înaltă calitate pentru a reduce posibilitatea ca acestea să curgă. • Asiguraţi-vă că bateriile de AAA sunt în stare bună de funcţionare. Dacă aveţi dubii, încercaţi să montaţi baterii noi. 116 LED-ul nu se aprinde Bateria este golită. • Instalaţi două baterii de înaltă calitate, de înaltă calitate, AAA în detectorul de metale şi cabluri sub tensiune. • Asiguraţi-vă că fiecare baterie este instalată corect, conform marcajului (+) şi (–) din interiorul compartimentului pentru acumulatori. Condiţii generale de garanţie În timpul perioadei de un (1) an, în cazul în care acest produs nu va funcţiona din cauza unor defecte de material sau manoperă, îl vom înlocui. NU RETURNAŢI PRODUSUL LA MAGAZIN. Vă rugăm să sunaţi 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) sau vizitaţi www.2helpU.com pentru detalii. Detectorul de metale şi cabluri sub tensiune nu găseşte elementele de fixare • Asiguraţi-vă că bateriile sunt în stare bună de funcţionare. • Asiguraţi-vă că aţi amplasat detectorul de metale şi cabluri sub tensiune pe un perete din gips carton sau alt material de construcţie obişnuit. Detectorul nu va funcţiona prin beton, mortar sau cărămidă, mochetă, materiale acoperite cu folie, suprafeţe metalice sau plăci ceramice. • Asiguraţi-vă că aţi aşezat detectorul de metale şi cabluri sub tensiune pe perete, că este în poziţie verticală (paralel cu o uşă sau cu o fereastră) şi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul central în timp ce deplasaţi detectorul ÎNCET pe perete. • Asiguraţi-vă că peretele nu este prea gros. STHT77587 poate fi folosit pe pereţi cu grosime < .75” (19mm) şi STHT77588 poate fi folosit pe pereţi cu grosime < 1,5” (38mm). • Asiguraţi-vă că peretele are o suprafaţă netedă. • Asiguraţi-vă că temperatura este în intervalul de funcţionare şi umiditatea relativă specificate. Service şi reparaţii Notă: Dezasamblarea uneltei va anula toate garanţiile produsului. Pentru asigurarea SIGURANŢEI şi FIABILITĂŢII produsului, reparaţiile, întreţinerea şi reglajele trebuiesc efectuate de centrele de service autorizate. Reparaţiile sau servisarea efectuate de personal necalificat pot cauza răniri. Pentru a localiza cel mai apropiat centru de service STANLEY vizitaţi www.2helpU.com. RO 117 Specificaţii STHT77587 STHT77588 Detectarea elementelor de lemn până la .75” (19mm) prin gips-carton până la 1” (25mm) prin gips-carton Detectarea elementelor de metal până la .75” (19mm) prin gips-carton până la 1,5” (38mm) prin gips-carton Detectarea firului sub tensiune 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) până la o grosime de 2” (50.8mm) gips-carton de la o distanţă de 6”-18” (.15 m- .5 m) LED-ul CA se va aprinde Precizie - Centrul de elementului de lemn +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu o grosime de 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu o grosime de 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) Precizie - Centrul de elementului de metal +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu o grosime de 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) +/- 1/4” (6,35mm) sub gips-carton cu o grosime de 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) Sursa de alimentare Durată de viaţă acumulator 2 baterii (1,5 V) AAA (3V c.c.) < 20 de ore de utilizare continuă la <2,4V (+/- 0,3V), LED-ul verde de alimentare pentru a indica bateria descărcată Calibrare automată Da Oprirea automată la eliberarea butonului Pornit Da Suprafaţă antialunecare Umiditate relativă Da 35% - 55% Temperatura de funcţionare De la 32°F la 122°F (de la 0°C la 50°C) Temperatura de depozitare De la -67°F la 158°F (de la -55°C la 70°C) RO 118 Sisukord • Metalli- ja puidudetektori kirjeldus • Kasutaja ohutus • Patareide ohutus • AAA-tüüpi patareide paigaldamine • Metalli- ja puidudetektori kasutamine • Hooldus • Probleemide lahendamine • Teenindus ja remont • Garantii • Tehnilised andmed Metalli- ja puidudetektori kirjeldus Metalli- ja puidudetektor STHT77587/STHT77588 võimaldab tuvastada elektrooniliste signaalide abil läbi kipsplaadi või muude levinumate ehitusmaterjalide puit- või metallnaelte või vahelduvvoolujuhtmete keskkoha. TÄHELEPANU! • Metalli- ja puidudetektor ei tuvasta betoonis, mördis, ehitusplokkides, tellistes, krohvis, vaipkatetes, fooliumkattega materjalides, metallpindades või keraamilistes plaatides olevaid objekte. • Metalli- ja puidudetektor ei ole mõeldud mitteraudmaterjalist või plastmassist esemete, näiteks torude leidmiseks. Kui puit- või metallnaela keskkoht on üle pinna liikumisel ühe korraga tuvastatud, süttib metalli- ja puidudetektori STHT77587/ STHT77588 märgutuli ja kõlab helisignaal. Märgistusava abil saab naela keskme kergesti tähistada. EÜ vastavusdeklaratsioon Kasutaja ohutus Ohutusjuhised Allpool toodud määratlused kirjeldavad iga märksõna olulisuse astet. Palun lugege juhendit ja pöörake tähelepanu nendele sümbolitele.   HOIATUS! Tähistab võimalikku ohuolukorda, mis juhul, kui seda ei väldita, võib lõppeda raske kehavigastusega.  TTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohuolukorda, E mis juhul, kui seda ei väldita, võib lõppeda kerge või keskmise raskusastmega kehavigastusega. NB! Osutab kasutusviisile, mis ei seostu kehavigastusega, kuid mis võib põhjustada varalist kahju. Kui teil on selle või mõne muu STANLEY® tööriista kohta küsimusi või kommentaare, külastage veebilehte www.2helpU.com. HOIATUS! Lugege kõiki juhiseid ja tehke need endale selgeks. Käesolevas juhendis toodud hoiatuste ja juhiste eiramine võib lõppeda raskete kehavigastustega. HOIDKE NEED JUHISED ALLES HOIATUS: Järgmine teave sildi kohta leiate oma seadme ohutuse. Made in China AAA Stanley kinnitab siinkohal, et toode STHT77587/STHT77588 vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja kõigile muudele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium, samuti leiate selle järgmiselt internetiaadressilt: www.2helpU.com. EE Made in China AAA HOIATUS: Kui seadet kasutatakse viisil, mida tootja ei ole täpsustanud, võib seadmete kaitse olla häiritud.. 119 ETTEVAATUST! Kaitske oma silmi. Kandke kaitseprille. • Järgige hoolikalt kõiki juhiseid ja hoiatusi patarei märgistusel ja pakendil. HOIATUS! See tööriist ei ole mõõteseade ja seda ei tohiks kasutada voltmeetri asemel. • P  aigaldage patareid alati õigesti, järgides seadmel ja patareidel olevaid pooluste tähiseid (+ ja –). HOIATUS! Märgutuli või voolujuhtme tuvastamise tähis ekraanil on lihtsalt indikaator ja mõnel juhul ei pruugi pinge tuvastamise valik täpselt näidata pinge olemasolu seinas, kui tegu on seadme sisemise rikke või talitlushäirega, mistõttu ei tohiks ohtlik elektripinge tuvastamisel tugineda ainult sellele. Kasutada tuleks ka muid tõendusmaterjale, nagu ehitusprojekte, või tuvastada juhtmete või kanalite sisenemispunktid visuaalselt. • Ärge laadige ühekordseid patareisid. Enne töö alustamist rakendage alati asjakohaseid ohutusmeetmeid ja kontrollige voolu puudumist muu tuvastusmeetodi abil. HOIATUS! Juhtmete läheduses töötades lülitage vahelduvvool alati välja. HOIATUS! Võib juhtuda, et varjestatud traate või metallkanalite, korpuste, metalliga sarrustatud seinte või paksude tihedate seinte sees olevaid juhtmeid ei õnnestu tuvastada. ETTEVAATUST! Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Turvavarustus (nt tolmumask, mittelibisevad turvajalatsid, kõva peakate ja kõrvaklapid) vähendab olenevalt töötingimustest tervisekahjustuste ohtu. • Ärge lühistage patareide klemme. • Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid. Vahetage kõik patareid korraga sama tootja ja sama tüüpi patareide vastu. • Eemaldage tühjad patareid kohe ja vabanege neist kohalike eeskirjade kohaselt. • Ärge visake patareisid tulle. • Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas. AAA-tüüpi patareide paigaldamine Paigaldage metalli- ja puidudetektorisse STHT77577 või STHT77588 kaks uut AAA-tüüpi patareid. 1. Patareipesa katte avamiseks tõstke üles metalli- ja puidudetektori põhja all olev riiv (joonis B 1 ). 2. Lükake katet ülespoole (joonis B 2 ) ja eemaldage see, kui see detektori küljest lahti tuleb. 3. Paigaldage kaks uut kvaliteetset AAA-tüüpi patareid, jälgides, et kummagi patarei pooluste (– ja +) paigutus vastab patareipesa siseküljel olevatele tähistele (joonis B 3 ). 4. Paigaldage metalli- ja puidudetektori kate tagasi. • Kinnitage kaks tihvti katte ülaosas metalli- ja puidudetektori avadesse (joonis B 4 ). • Langetage aeglaselt kate ja suruge alla, kuni riiv kindlalt detektori külge lukustub (joonis B 5 ). OLULINE OHUTUSALANE MÄRKUS EE Veenduge, et voolujuhtmed on õigesti tuvastatud. Metalli- ja puidudetektorit STHT77587/STHT77588 tohib kinni hoida ainult käepideme piirkonnast. Hoidke seadet sõrmede ja pöidla vahel, peopesa vastas (joonis C ). Patareide ohutus HOIATUS! Patareid võivad plahvatada, lekkida või põhjustada vigastusi ja tulekahju. Selle ohu vähendamiseks toimige järgmiselt. 120 5. Vajutage metalli- ja puidudetektori kontrollimiseks nuppu . • Kõik märgutuled, välja arvatud roheline toite märgutuli peaksid sekundiks süttima ja seejärel välja lülituma. • Iga kord, kui vajutate nuppu , peaks süttima roheline toite märgutuli , mis näitab, et patareitoide on piisav. Kui see märgutuli vilgub või ei sütti, tuleb patareid välja vahetada. Metalli- ja puidudetektori kasutamine 5. • Kui süttib tuli (joonis A 7 ), nihutage metalli- ja puidudetektorit lähima naela leidmiseks vasakule. Metalli- ja puidudetektor aitab tuvastada kipsplaadi taga oleva vahelduvvoolu ja puidust või metallist naelte asukoha. • STHT77587 töötab kuni 19 mm (3/4”) paksuse kipsplaadi puhul. • Kui süttib tuli (joonis A 4 ), nihutage metalli- ja puidudetektorit lähima naela leidmiseks paremale. 6. • STHT77588 töötab kuni 38 mm (1,5”) paksuse kipsplaadi puhul. • STHT77587 ja STHT77588 tuvastavad vahelduvpinge läbi kipsplaadi paksusega kuni 50,8 mm (2”). Metalli- ja puidudetektorit liigutades vaadake detektori märgutulesid. Kui süttib keskmine märgutuli (joonis A 5 ) ja kuulete pidevat helisignaali, on metalli- ja puidudetektor leidnud naela keskpunkti (joonis D ) 1 ). • LÕPETAGE detektori edasitõmbamine. • VABASTAGE nupp (joonis D ) 2 ). • Kui tuvastatakse vahelduvpinge, toob metalli- ja puidudetektor kuuldavale mõned lühikesed (katkendlikud) helisignaalid ja süttib vahelduvvoolu märgutuli (joonis A 3 ). 7. Tehke metalli- ja puidudetektoris oleva ava (joonis D 3 ) kaudu pliiatsiga märge, mis näitab naela keskpunkti. 8. Järgmise naela leidmiseks korrake samu toiminguid. • Kui tuvastatakse naela keskosa, kõlab üks pikema (katkematu) helisignaal ning süttib metalli- ja puidudetektori keskmine märgutuli (joonis A 5 ). Vahelduvvoolujuhtme otsimine • Kui tuvastatakse nii vahelduvpinge kui ka naela keskosa, kõlab pikk helisignaal ja lühikesed signaalid ning süttivad metalli- ja puidudetektori keskmine märgutuli ja vahelduvvoolu märgutuli. 1. Metalli- ja puidudetektori hoidmiseks asetage pöial detektori ühele küljele, nimetissõrm ja peopesa detektori keskele ning ülejäänud sama käe sõrmed detektori teisele küljele (joonis C ). 2. Asetage metalli- ja puidudetektor õrnalt vastu seina ja sama seina ukse või aknaga paralleelselt, et saaksite ettekujutuse naelte paiknemisest seina taga. 3. Hoides metalli- ja puidudetektorit paigal, hoidke all nuppu , kuni kõik märgutuled (välja arvatud roheline toite märgutuli ) lülituvad välja (1 sekund). 4. Hoides nuppu endiselt all, liigutage metalli- ja puidudetektorit AEGLASELT mööda seina vasakule või paremale. Naela leidmine 1. Metalli- ja puidudetektori hoidmiseks asetage pöial detektori ühele küljele, nimetissõrm ja peopesa detektori keskele ning ülejäänud sama käe sõrmed detektori teisele küljele (joonis C ). 2. Asetage metalli- ja puidudetektor vastu seina ja sama seina ukse või aknaga paralleelselt, et saaksite ettekujutuse naelte paiknemisest seina taga. 3. Hoides metalli- ja puidudetektorit paigal, vajutage nimetissõrmega nuppu ja hoidke seda all, kuni kõik märgutuled (välja arvatud roheline toite märgutuli ) lülituvad välja (1 sekund). 4. Hoides nuppu endiselt all, liigutage metalli- ja puidudetektorit AEGLASELT mööda seina vasakule või paremale. EE 121 5. Metalli- ja puidudetektorit liigutades vaadake märgutulesid ja kuulake helisignaale. Vahelduvvoolu märgutuli (joonis A 3 ) hakkab vilkuma ning metalli- ja puidudetektor toob kuuldavale harmoonilise helisignaali üldjuhul 0,3–0,5 m (12”–18”) kaugusel voolu all olevast vahelduvvoolujuhtmest. Kuna vahelduvvoolujuhtmed on tavaliselt naelte külge kinnitatud, aitavad suunatuled leida voolu all olevaid vahelduvvoolujuhtmeid, mis võivad olla kinnitatud lähima naela külge. • Kui süttib tuli (joonis A 7 ), nihutage metalli- ja puidudetektorit lähima naela leidmiseks vasakule. • Kui süttib tuli (joonis A 4 ), nihutage metalli- ja puidudetektorit lähima naela leidmiseks paremale. • Kui 0,3–0,5 m (12”–18”) raadiuses metalli- ja puidudetektori asukohast tuvastatakse vahelduvpinge, süttib vahelduvvoolu märgutuli (joonis A 3 ) ja seade toob kuuldavale paar lühikest helisignaali. • Kui naela keskpunkti läheduses tuvastatakse vahelduvpinge, süttivad nii vahelduvvoolu märgutuli kui ka keskmine punane märgutuli (joonis A 5 ) ning metalli- ja puidudetektor toob kuuldavale lühikesed katkendlikud helisignaalid (leitud vahelduvvool) ja seejärel pikema pideva helisignaali (leitud naela keskpunkt), mida korratakse seni, kuni nupp vabastatakse. Märkus: Staatilise elektri laengud, mis võivad tekkida kipsplaadis või muudes pindades, suurendavad pinge tuvastamise ala mitme tolli võrra tegeliku elektrijuhtme mõlemale küljele. Et aidata juhtme asukoha määramisel, skaneerige nii, et hoiate seadet 13mm - 50mm kaugusel seinast või asetage oma käsi pinnal umbes 30cm detektorist. Hooldus • Kui metalli- ja puidudetektorit ei kasutata, puhastage selle välimised osad niiske lapiga ja pühkige detektor pehme lapiga kuivaks. EE • Kuigi metalli- ja puidudetektori välispind on lahustikindel, ei tohi detektori puhastamiseks kasutada lahusteid. • Hoidke metalli- ja puidudetektorit puhtas kohas temperatuuril –55 ˚C (–67 ˚F) kuni 70 ˚C (158 ˚F). 122 Probleemide lahendamine Märgutuli vilgub Patareitoide on liiga nõrk. • Kontrollige AAA-tüüpi patareisid ja veenduge, et on täidetud järgmised tingimused. • Patareid peavad olema paigaldatud õigesti, vastavalt (+) ja (–) märkidele patareipesa siseküljel. • Patareide klemmid peavad olema puhtad ning rooste- ja korrosioonivabad. • Patareid peavad olema uued ja kvaliteetsed, et vähendada lekkimise ohtu. • Veenduge, et AAA-tüüpi patareid on töökorras. Kahtluse korral proovige uusi patareisid. Märgutuli ei lülitu sisse Puudub akutoide. • Paigaldage metalli- ja puidudetektorisse kaks uut kvaliteetset tunnustatud kaubamärgiga AAA-tüüpi patareid. • Veenduge, et mõlemad patareid on paigaldatud õigesti, vastavalt (+) ja (–) märkidele patareipesa siseküljel. Metalli- ja puidudetektor ei leia naelu • Veenduge, et patareid töötavad. • Veenduge, et olete asetanud metalli- ja puidudetektori kipsplaadist või mõnest muust tavapärasest ehitusmaterjalist seinale. Metalli- ja puidudetektor ei tööta betoonseinte, mördi, ehitusplokkide, telliste, krohvi, vaipkatete, fooliumkattega materjalide, metallpindade ega keraamiliste plaatide puhul. • Veenduge, et metalli- ja puidudetektor on asetatud vastu seina, asetseb vertikaalselt (paralleelselt ukse või aknaga) ning keskmine nupp on alla vajutatud, kui liigutate detektorit AEGLASELT mööda seina. • Veenduge, et sein ei ole liiga paks. Mudelit STHT77587 saab kasutada seintel paksusega < 19 mm (0,75”) ja mudelit STHT77588 seintel paksusega < 38 mm (1,5”) . • Veenduge, et sein on sileda pinnaga. • Veenduge, et temperatuur jääb ettenähtud töötemperatuuri vahemikku ja suhtelise õhuniiskuse piiridesse. Teenindus ja remont Märkus! Tööriista lahtivõtmine muudab kehtetuks kõik tootega seotud garantiid. Et tagada toote OHUTUS ja USALDUSVÄÄRSUS, tuleb selle remondi- ja hooldustööd ning reguleerimine lasta teha volitatud hooldustöökojas. Oskamatu remondi või hooldusega kaasneb kehavigastuste oht. Lähima STANLEY teeninduskeskuse leiate aadressilt www.2helpU.com. Piiratud garantii Kui sellel tootel tekib ühe (1) aasta jooksul materjali- või tootmisdefektide tõttu rike, siis vahetame selle välja. ÄRGE TAGASTAGE TOODET POODI. Täpsema teabe saamiseks helistage numbril 1-800-262-2161 (E–R 8–17, ajavöönd EST) või külastage veebilehte www.2helpU.com. EE 123 Tehnilised andmed STHT77587 STHT77588 Puitnaelte tuvastamine Kipsplaat paksusega kuni 19 mm (0,75”) Kipsplaat paksusega kuni 25 mm (1”) Metallnaelte tuvastamine Kipsplaat paksusega kuni 19 mm (0,75”) Kipsplaat paksusega kuni 38 mm (1,5”) Pinge all oleva vahelduvvoolujuhtme tuvastus 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz) Kipsplaat paksusega kuni 50,8 mm (2”) Vahelduvvoolu märgutuli süttib 0,15–0,5 m (6”–18”) kauguselt Täpsus – puitnaela keskpunktist ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega alla 12,7–19 mm (1/2”–3/4”) ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega alla 12,7–38 mm (1/2”–1,5”) Täpsus – metallnaela keskpunktist ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega alla 12,7–19 mm (1/2”–3/4”) ± 6,35 mm (1/4”), kipsplaat paksusega alla 12,7–38 mm (1/2”–1,5”) Toiteallikas 2 AAA-tüüpi (1,5 V) patareid (3 V DC) Aku eluiga < 20 h katkematu tööaeg < 2,4 V (+/- 0,3 V) juures hakkab toite märgutuli vilkuma, andes märku patareide tühjenemisest Automaatne kalibreerimine Jah Automaatne väljalülitus toitenupu vabastamisel Jah Mittekahjustav pind Jah Suhteline õhuniiskus 35–55% Töötemperatuur 0 °C kuni 50 °C (32 °F kuni 122 °F) Hoiutemperatuur –55 °C kuni 70 °C (–67 °F kuni 158 °F) EE 124 Saturs • Informācija par spraišļu sensoru • Lietotāja drošība • Akumulatora drošība • AAA akumulatoru ievietošana • Spraišļu sensora lietošana • Apkope • Problēmu novēršana • Apkalpošana un remonts • Garantija • Tehniskie dati Informācija par spraišļu sensoru Spraišļu sensors STHT77587/STHT77588 ar elektroniskiem signāliem atrod koka vai metāla spraišļa centru, kā arī strāvai pieslēgtus maiņstrāvas vadus ģipškartonā un citos plaši izmantotos būvmateriālos. ŅEMIET VĒRĀ! • Spraišļu sensors neatrod objektus betonā, javā, blokā, ķieģeļu mūrī, apmetumā, mīkstajā segumā, ar foliju aptītos materiālos, metāla virsmās vai keramikas flīzēs. • Spraišļu sensors nav paredzēts krāsainā metāla vai plastmasas priekšmetu, piemēram, cauruļu, meklēšanai. Kad spraišļu sensors STHT77587/STHT77588 ir vienreiz pārlaists pār virsmu un atradis koka vai metāla spraišļa centru, tas signalizē ar gaismas diodi un skaņas signālu. Atzīmēšanas atvere ļauj ērti atzīmēt spraišļa centru. Lietotāja drošība Ieteikumi par drošību Turpmāk redzamajās definīcijās izskaidrota signālvārdu nopietnības pakāpe. Lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un pievērsiet uzmanību šiem apzīmējumiem.   BRĪDINĀJUMS! Norāda iespējami bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja to nenovērš, var gūt smagus ievainojumus.  ZMANĪBU! Norāda iespējami bīstamu situāciju, U kuras rezultātā, ja to nenovērš, var gūt nelielus vai vidēji smagus ievainojumus. IEVĒRĪBAI! Norāda situāciju, kuras rezultātā negūst ievainojumus, bet, ja to nenovērš, var radīt materiālos zaudējumus. Ja jums ir jautājumi vai komentāri par šo vai citiem STANLEY® instrumentiem, apmeklējiet vietni www.2helpU.com. BRĪDINĀJUMS! Izlasiet un izprotiet visus norādījumus. Ja netiek ievēroti turpmāk redzamie brīdinājumi un norādījumi, var gūt smagus ievainojumus. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS BRĪDINĀJUMS! Šo informāciju par savu drošības līdzekli varat atrast savā. EK atbilstības deklarācija Made in China Stanley ar šo deklarē, ka ražojums STHT77587/STHT77588 atbilst pamatprasībām un visiem citiem Direktīvas 1999/5/EK. Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var pieprasīt, rakstot uz adresi: Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium, vai lejupielādējot no šādas tīmekļa vietnes: www.2helpu.com. AAA Made in China LV AAA BRĪDINĀJUMS! Ja iekārtu izmanto ražotāja nenoteiktā veidā, var pasliktināties iekārtas nodrošinātā aizsardzība. 125 UZMANĪBU! Aizsargājiet acis. Valkājiet aizsargbrilles. Akumulatoru drošība BRĪDINĀJUMS! Akumulatori var eksplodēt vai tiem var rasties noplūde, tādējādi izraisot ievainojumus vai ugunsgrēku. Lai mazinātu risku: BRĪDINĀJUMS! Šis nav mērinstruments, un to nevar izmantot kā voltmetru. BRĪDINĀJUMS! Gaismas diode vai strāvai pieslēgta vada simbols displejā kalpo vienīgi uzziņai, jo dažkārt sprieguma konstatēšanas funkcija var neprecīzi liecināt par sprieguma esamību sienā, ja instruments ir bojāts vai darbojas nepareizi, tāpēc šo nevar izmantot kā vienīgo apliecinājumu tam, ka objektā konstatēts bīstams spriegums. Jāizmanto arī būvniecības rasējumi un vai vizuāli jāidentificē vadu un elektroinstalācijas ieejas punkti. Pirms darba vienmēr veiciet pienācīgus drošības pasākumus un ar speciāliem līdzekļiem pārliecinieties, vai nav sprieguma. BRĪDINĀJUMS! Strādājot vadu tuvumā, vienmēr izslēdziet maiņstrāvas barošanu. BRĪDINĀJUMS! Ekranēti vadi vai metāla kanālos, apvākos, metāliskās sienās vai biezās, blīvās sienās esoši vadi var netikt atrasti. UZMANĪBU! Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Vienmēr valkājiet acu aizsargus. Attiecīgos apstākļos lietojot aizsardzības līdzekļus, piemēram, putekļu masku, aizsargapavus ar neslīdošu zoli, aizsargķiveri vai ausu aizsargus, mazinās risks gūt ievainojumus. SVARĪGS DROŠĪBAS PAZIŅOJUMS Veiciet pareizu strāvai pieslēgtu vadu atklāšanu. Spraišļu sensors STHT77587/STHT77588 jātur vienīgi spala vietā. Satveriet starp pirkstiem un īkšķi un ļaujiet iegult plaukstā ( C . att.). LV • rūpīgi ievērojiet visus norādījumus un brīdinājumus, kas norādīti uz akumulatora marķējuma un iepakojuma; • a kumulators jāievieto pareizi, ievērojot polaritāti (+ un –), kas atzīmēta uz akumulatora un instrumenta; • neizraisiet akumulatora spaiļu īssavienojumu; • neuzlādējiet vienreiz lietojamu akumulatoru; • nelietojiet vienlaicīgi lietotus akumulatorus ar jauniem. Tie visi ir jānomaina vienlaicīgi un jāaizvieto ar jauniem tā paša zīmola un veida akumulatoriem; • tukši akumulatori nekavējoties jāizņem un no tiem jāatbrīvojas atbilstīgi vietējiem noteikumiem; • akumulatoru nedrīkst sadedzināt; • uzglabājiet akumulatorus bērniem nepieejamā vietā. AAA akumulatoru ievietošana Spraišļu sensorā STHT77577 vai STHT77588 ievietojiet divus jaunus AAA akumulatorus. 1. Paceliet sensora apakšā esošo fiksētāju ( B . att., 1 ) un atveriet akumulatoru nodalījuma vāciņu. 2. Paceliet vāciņu augšup ( B . att., 2 ) un noņemiet, tiklīdz tas atdalās no sensora. 3. Ievietojiet divus jaunus, augstas kvalitātes AAA akumulatorus, savietojot - un + polus atbilstīgi norādēm akumulatora nodalījumā ( B . att., 3 ). 4. Uzlieciet vāciņu atpakaļ uz spraišļu sensora. • Ievietojiet spraišļu sensora atverēs abas tapas, kas atrodas vāciņa augšpusē ( B . att., 4 ). • Lēnām nolaidiet vāciņu un uzspiediet uz tā, līdz fiksētājs ir cieši uz spraišļu sensora ( B . att., 5 ). 5. Nospiediet , lai pārbaudītu spraišļu sensoru. • Visām gaismas diodēm, izņemot zaļo barošanas gaismas diodi , uz sekundi jāiedegas, tad jāizdziest. • Nospiežot , jāiedegas zaļajai barošanas gaismas diodei , kas liecina, ka akumulatori ir uzlādēti. Ja gaismas diode nedeg vai mirgo, uzlādējiet akumulatorus. 126 Spraišļu sensora lietošana 7. Ar spraišļu sensoru var atrast koka un metāla spraišļus, kā arī maiņstrāvas spriegumu aiz ģipškartona sienas. Ievietojiet zīmuli spraišļu sensora atverē ( D . att., 3 ) un atzīmējiet šo vietu kā spraišļa centru. 8. Lai atrastu citu spraisli, atkārtojiet minēto procesu. • STHT77587 paredzēts maksimāli 19 mm (3/4 collas) biezai ģipškartona sienai. Strāvai pieslēgtu maiņstrāvas vadu atrašana • STHT77588 paredzēts maksimāli 38 mm (1,5 collas) biezai ģipškartona sienai. • STHT77587 un STHT77588 konstatē maiņstrāvas spriegumu aiz maksimāli 50,8 mm (2 collas) biezas ģipškartona sienas. • Ja tiek konstatēts maiņstrāvas spriegums, no spraišļu sensora atskan daži īsi signāli (pamīšus) un tam iedegas maiņstrāvas gaismas diode ( A . att., 3 ). • Ja ir atrasts spraišļa centrs, no spraišļu sensora atskan garš signāls (nepārtraukts) un tam iedegas centra gaismas diode ( A . att., 5 ). • Ja ir atrasts gan maiņstrāvas avots, gan spraišļa centrs, no spraišļu sensora atskan garš signāls un īsi signāli un tam iedegas centra un maiņstrāvas gaismas diodes. Spraišļa atrašana 1. Lai satvertu spraišļu sensoru, turiet īkšķi vienā sensora malā, rādītājpirkstu un plaukstu — uz sensora, pārējos rokas pirkstus — otrā sensora malā ( C . att.). 2. Novietojiet spraišļu sensoru līdzeni uz sienas un paralēli sienai vai durvīm, kas atrodas tajā pašā sienā, lai noteiktu, kā spraišļi ir izvietoti aiz sienas. 3. Neizkustinot spraišļu sensoru, ar rādītājpirkstu turiet nospiestu , līdz tiek izslēgtas visas gaismas diodes (izņemot zaļo barošanas gaismas diodi ) (1 sek.). 4. Joprojām turiet nospiestu , tad LĒNĀM pārvietojiet spraišļu sensoru pa sienu uz labo vai kreiso pusi. 5. Pārvietojot spraišļu sensoru, vērojiet tā gaismas diodes. • Ja iedegas ( A . att., 7 ), virziet spraišļu sensoru pa kreisi līdz tuvākajam spraislim. • Ja iedegas ( A . att., 4 ), virziet spraišļu sensoru pa labi līdz tuvākajam spraislim. 6. Ja iedegas centra gaismas diode ( A . att., 5 ) un atskan nepārtraukts skaņas signāls, spraišļu sensors ir atradis spraišļa centru ( D . att., 1 ). 1. Lai satvertu spraišļu sensoru, turiet īkšķi vienā sensora malā, rādītājpirkstu un plaukstu — uz sensora, pārējos rokas pirkstus — otrā sensora malā ( C . att.). 2. Uzmanīgi novietojiet spraišļu sensoru līdzeni uz sienas un paralēli sienai vai durvīm, kas atrodas tajā pašā sienā, lai noteiktu, kā spraišļi ir izvietoti aiz sienas. 3. Neizkustinot spraišļu sensoru, turiet nospiestu , līdz tiek izslēgtas visas gaismas diodes (izņemot zaļo barošanas gaismas diodi ) (1 sek.). 4. Joprojām turiet nospiestu , tad LĒNĀM pārvietojiet spraišļu sensoru pa sienu uz labo vai kreiso pusi. 5. Pārvietojot spraišļu sensoru, vērojiet tā gaismas diodes un ieklausieties skaņas signālos. Atrodoties 0,3–0,5 m (12–18 collas) lielā attālumā no maiņstrāvas sprieguma, iedegas maiņstrāvas gaismas diode ( A . att., 3 ) un atskan lēni, īsi skaņas signāli. Tā kā maiņstrāvas vadi parasti ir piestiprināti pie spraišļiem, virzienu norādošās gaismas diodes palīdz atrast strāvai pieslēgtus maiņstrāvas vadus, kuri piestiprināti tuvākajam spraislim. • Ja iedegas ( A . att., 7 ), virziet spraišļu sensoru pa kreisi līdz tuvākajam spraislim. • Ja iedegas ( A . att., 4 ), virziet spraišļu sensoru pa labi līdz tuvākajam spraislim. • Ja 0,3–0,5 m (12–18 collas) lielā attālumā no spraišļu sensora pašreizējās pozīcijas tiek atrasts maiņstrāvas spriegums, iedegas maiņstrāvas gaismas diode ( A . att., 3 ) un atskan daži īsi skaņas signāli. • Ja maiņstrāvas spriegums tiek konstatēts netālu no spraišļa centra, iedegas gan maiņstrāvas, gan centra gaismas diode ( A . att., 5 ) un no spraišļu sensora atskan īsi skaņas signāli (pamīšus) (liecinot, ka atrasts maiņstrāvas spriegums), tad garš, nepārtraukts skaņas signāls (liecinot, ka atrasts spraišļa centrs); tie pārtrauc skanēt, kad atlaiž . • APTURIET spraišļu sensoru. • ATLAIDIET ( D , att. 2 ). 127 LV Piezīme. Statiskie elektrības lādiņi, kas var uzkrāties uz ģipškartona un citām virsmām, paplašina sprieguma atklāšanas zonu vairākas collas uz katru pusi no faktiskā elektriskā vada novietojuma. Lai palīdzētu atklāt elektriskā vada pozīciju, skenējiet, turot iekārtu 13mm - 50mm attālumā no sienas virsmas vai novietojiet savu otro roku uz virsmas aptuveni 30cm no sensora. Apkope • Kad spraišļu sensors netiek lietots, ar mitru lupatiņu notīriet ārējās virsmas, tad ar mīkstu, sausu lupatiņu noslaukiet spraišļu sensoru pilnībā sausu. • Kaut arī spraišļu sensora ārpuse ir noturīga pret šķīdinātājiem, tos NEDRĪKST lietot spraišļu sensora tīrīšanai. • Uzglabājiet spraišļu sensoru tīrā vietā, kur temperatūra ir robežās no -55 ˚C (-67 ˚F) līdz +70 ˚C (+158 ˚F). Problēmu novēršana Mirgo gaismas diode Akumulatori ir gandrīz tukši. • Pārbaudiet AAA akumulatorus: • visiem akumulatoriem jābūt ievietotiem pareizi saskaņā ar (+) un (-) atzīmēm akumulatora nodalījumā; • akumulatoru saskarvietām jābūt tīrām, un uz tām nedrīkst būt rūsas traipu; • jāizmanto jauni, augstas kvalitātes akumulatori, lai mazinātu akumulatoru noplūdes risku. • AAA akumulatoriem jābūt labā darba kārtībā. Ja rodas šaubas, ievietojiet jaunus akumulatorus. Gaismas diodi nevar ieslēgt Akumulatori ir izlādējušies. • Ievietojiet spraišļu sensorā divus jaunus, zināma ražotāja, augstas kvalitātes AAA akumulatorus. LV • Visiem akumulatoriem jābūt ievietotiem pareizi saskaņā ar (+) un (-) atzīmēm akumulatora nodalījumā. 128 Spraišļu sensors neatrod spraišļus • Pārbaudiet, vai akumulatori ir labā darba kārtībā. • Pārbaudiet, vai spraišļu sensors novietots uz sienas, kas izgatavota no ģipškartona vai cita plaši izmantota būvmateriāla. Spraišļu sensors nav paredzēts sienām, kas izgatavotas no betona, javai, blokam, ķieģeļu mūrim, apmetumam, mīkstajam segumam, ar foliju aptītiem materiāliem, metāla virsmām vai keramikas flīzēm • Spraišļu sensoram jābūt novietotam līdzeni uz sienas, vertikālā pozīcijā (paralēli sienai vai durvīm), un jātur nospiesta centra poga, vienlaikus LĒNI virzot spraišļu sensoru pa sienu. • Siena nedrīkst būt pārāk bieza. STHT77587 paredzēts < 19 mm (0,75 collas) biezām sienām, un STHT77588 paredzēts < 38 mm (1,5 collas) biezām sienām. • Sienas virsmai jābūt gludai. • Pārbaudiet, vai temperatūra atbilst norādītajam darba diapazonam un relatīvajam mitrumam. Apkalpošana un remonts Piezīme. Ja instruments ir izjaukts, izstrādājuma garantijas vairs nav spēkā. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu drīkst veikt tikai pilnvarotā apkopes centrā. Ja remontu vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Informāciju par tuvāko STANLEY apkopes centru meklējiet vietnē www.2helpU.com. Ierobežotā garantija Ja viena (1) gada laikā izstrādājums sabojājas materiālu vai darba kvalitātes defektu dēļ, mēs to nomainīsim pret jaunu. NENODODIET IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ. Lai uzzinātu sīkāku informāciju, zvaniet pa tālr. 1-800-262-2161 (darbadienās plkst. 8–17 (EST) vai apmeklējiet vietni www.2helpU.com. Tehniskie dati STHT77587 STHT77588 Koka spraišļu atrašana maks. 19 mm (0,75 collas) bieza ģipškartona siena maks. 25 mm (1 colla) bieza ģipškartona siena Metāla spraišļu atrašana maks. 19 mm (0,75 collas) bieza ģipškartona siena maks. 38 mm (1,5 collas) bieza ģipškartona siena Strāvai pieslēgtu maiņstrāvas vadu atrašana 110 V pie 60 Hz (220 V pie 50 Hz) maks. 50,8 mm (2 collas) bieza ģipškartona siena no 0,15–0,5 m (6–18 collas) liela attāluma iedegas maiņstrāvas gaismas diode Precizitāte: koka spraišļa centrs +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz 12,7–19 mm (1/2–3/4 collas) biezas ģipškartona sienas +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz 12,7–38 mm (1/2–1,5 collas) biezas ģipškartona sienas Precizitāte: metāla spraišļa centrs +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz 12,7–19 mm (1/2–3/4 collas) biezas ģipškartona sienas +/- 6,35 mm (1/4 collas) aiz 12,7–38 mm (1/2–1,5 collas) biezas ģipškartona sienas Barošanas avots Akumulatora darbības laiks 2 AAA (1,5 V) akumulatori (3 V līdzstrāva) < 20 h nepārtraukta lietošana pie < 2,4 V (+/- 0,3 V); mirgo barošanas gaismas diode kas liecina par gandrīz tukšiem akumulatoriem Automātiskā kalibrēšana Jā Automātiskā izslēgšana, atlaižot ieslēgšanas pogu Jā Neskrāpējoša virsma Relatīvais mitrums Darba temperatūra Uzglabāšanas temperatūra , Jā 35–55 % No 0 līdz 50 °C (no 32 līdz 122 °F) No -55 līdz 70 °C (no -67 līdz 158 °F) LV 129 Turinys • Metalo ir medienos ieškiklio informacija • Naudotojo sauga • Maitinimo elementų sauga • Kaip įdėti AAA formato maitinimo elementus • Metalo ir medienos ieškiklio naudojimas • Techninė priežiūra • Trikčių šalinimas • Priežiūra ir remontas • Garantija • Specifikacijos Metalo ir medienos ieškiklio informacija Naudodamas elektroninius signalus, metalo ir medienos ieškiklis STHT77587 / STHT77588 aptinka medinio ar metalinio statramsčio vidurį, taip pat – įtampą turinčius kintamosios srovės laidus, įrengtus po gipskartonio arba kitomis įprastomis statybinėmis medžiagomis. ATMINKITE: • Metalo ir medienos ieškiklis neaptiks objektų, esančių betone, kalkių ir cemento skiedinyje, blokeliuose, mūre, gipse, po kilimine danga, medžiagose folijos pagrindu, po metaliniais paviršiais ar keraminėmis plytelėmis. • Metalo ir medienos ieškiklis nesuprojektuotas aptikti spalvotųjų metalų ir plastiko, pvz., vamzdžių. Paviršinės praginos metu aptikęs medinio arba metalinio statramsčio vidurį, metalo ir medienos ieškiklis STHT77587 / STHT77588 įjungia šviesos diodą ir garsinį toną. Pro žymėjimo kiaurymę galima patogiai pažymėti statramsčio vidurį. Naudotojo sauga Saugos rekomendacijos Toliau pateiktos apibrėžtys apibūdina kiekvieno signalinio žodelio griežtumą. Perskaitykite šį naudotojo vadovą ir atkreipkite dėmesį į šiuos simbolius.   ĮSPĖJIMAS! Nurodo potencialią pavojingą situaciją, kurios neišvengus galima sunkiai susižaloti.  TSARGIAI! Nurodo potencialią pavojingą situaciją, A kurios neišvengus galima nesunkiai arba vidutiniškai sunkiai susižaloti. PASTABA. Nurodo su sužalojimu nesusijusią situaciją, kurios neišvengus galima padaryti materialinės žalos. Jeigu turite kokių nors klausimų arba komentarų dėl šio ar kurio nors kito „STANLEY®“ įrankio, eikite į www.2helpU.com. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite ir išsiaiškinkite visas instrukcijas. Jei bus nesilaikoma šiame vadove pateiktų įspėjimų ir nurodymų, gali kilti rimto susižalojimo pavojus. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ĮSPĖJIMAS! Šią etiketės informaciją rasite jūsų saugos įrankyje. Made in China AAA EB atitikties deklaracija Made in China LT „Stanley čia deklaruoja, kad gaminys FMHT77595 dera su direktyvos 1999/5/EB esminiais reikalavimais ir visais kitais nuostatais. „Stanley“ „BLUETOOTH“ LAZERINIS ATSTUMO Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima užsisakyti adresu: „Stanley Tools“, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium (Belgija) arba atsisiųsti iš čia: www.2helpu.com. 130 AAA ĮSPĖJIMAS! Jei įranga naudojama gamintojo nurodytu būdu, gali sumažėti įrangos apsauga.. ATSARGIAI! Saugokite akis. Dėvėkite apsauginius akinius. ĮSPĖJIMAS! Šis įrankis – ne matavimo prietaisas. Jo nederėtų naudoti vietoj voltmetro. • Visuomet tinkamai įdėkite maitinimo elementus, atsižvelgdami į polius (+ ir –), pažymėtus ant maitinimo elementų ir įrenginio. ĮSPĖJIMAS! Šviesos diodas ir ekrane pateikiamas laido, kuriuo teka srovė, aptikimo simbolis – tai tik indikatoriai. Atskirais atvejais įtampos aptikimo funkcija gali netiksliai nurodyti įtampą sienoje, jei įvyksta vidinis įrenginio gedimas arba jis ima netinkamai veikti, todėl, ieškant laidų, kuriais teka pavojinga srovė, nederėtų pasikliauti tik šio įrenginio parodymais. Papildomai reikia remtis kitais duomenimis, pvz., statybiniais brėžiniais ar laidų / kanalų įvadų vietomis. • Nesujunkite elementų kontaktų trumpuoju jungimu. Prieš tęsdami darbus, visada vadovaukitės tinkama saugos praktika ir taikykite atskirą aptikimo metodą, siekdami įsitikinti, kad laidais neteka srovė. ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami darbus netoli laidų, būtinai išjunkite elektrą. ĮSPĖJIMAS! Ekranuoti laidai, taip pat – metaliniuose kanaluose, korpusuose, metalizuotose arba storose ir tankiose sienose esantys laidai gali likti neaptikti. ATSARGIAI! Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada naudokite akių apsaugos priemones. Atsižvelgiant į darbo aplinką, apsauginės priemonės, pvz., dulkių kaukė, apsauginiai batai neslystančiais padais, šalmas ir klausos apsaugos priemonės sumažina pavojų susižaloti. SVARBUS SAUGOS PAREIŠKIMAS • Neįkraukite vienkartinių maitinimo elementų. • Nenaudokite vienu metu ir senų, ir naujų maitinimo elementų. Pakeiskite visus maitinimo elementus naujais tos pačios markės ir tipo maitinimo elementais. • Išnaudotus maitinimo elementus tuoj pat išimkite ir išmeskite, vadovaudamiesi vietos įstatymais. • Nemeskite maitinimo elementų į ugnį. • Laikykite maitinimo elementus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kaip įdėti AAA formato maitinimo elementus Įdėkite į STHT77577 arba STHT77588 modelio metalo ir medienos ieškiklį du naujus AAA formato maitinimo elementus. 1. Metalo ir medienos ieškiklio dugne pakelkite skląstį ( B pav., 1 ), kad atrakintumėte maitinimo elementų skyrelio dangtelį.. 2. Pakelkite dangtelį aukštyn ( B pav., 2 ) ir nuimkite jį, atskyrę nuo metalo ir medienos ieškiklio. 3. Įdėkite du naujus aukštos kokybės AAA formato maitinimo elementus. Pasirūpinkite, kad kiekvieno maitinimo elemento – ir + galai atitiktų žymas, pateikiamas maitinimo elementų skyrelyje ( B pav., 3 ). 4. Sumontuokite dangtelį atgal ant metalo ir medienos ieškiklio. • Dangtelio viršuje įkiškite du kaiščius į metalo ir medienos ieškiklio kiaurymes ( B pav., 4 ). Užtikrinkite tinkamą laidų, kuriais teka srovė, aptikimą. Visada laikykite metalo ir medienos ieškiklį STHT77587 / STHT77588 tik už rankenos srities. Prieš sąlytį su delnu suimkite pirštais ir nykščiu ( C pav.). Maitinimo elementų sauga ĮSPĖJIMAS! Maitinimo elementai gali sprogti, iš jų gali ištekėti skysčio ir sužaloti arba sukelti gaisrą. Kaip sumažinti šį pavojų: • Atidžiai vadovaukitės visais maitinimo elemento etiketėje ir pakuotėje pateiktais įspėjimais bei nurodymais. • Lėtai nuleiskite dangtelį ir nuspauskite, kad skląstis saugiai užsirakintų ant metalo ir medienos ieškiklio ( B pav., 5 ). 5. Paspauskite ieškiklį. , kad išbandytumėte metalo ir medienos • Vienai sekundei turi įsijungti visi šviesos diodai, išskyrus žaliąjį maitinimo šviesos diodą. Po to jie išsijungs. • Paspaudus , turi įsijungti žalias maitinimo šviesos diodas , informuodamas, kad maitinimo elementuose liko pakankamai energijos. Jei šis šviesos diodas mirksi arba neįsijungia, pakeiskite maitinimo elementus. 131 LT Metalo ir medienos ieškiklio naudojimas 5. • Jei įsijungia ( A pav., 7 ), stumkite metalo ir medienos ieškiklį kairėn, kad surastumėte artimiausią statramstį. Naudojant metalo ir medienos ieškiklį, galima po gipskartonio plokštėmis aptikti medinius arba metalinius statramsčius ir įtampą (kintamosios srovės). • STHT77587 tinka naudoti, kai gipskartonio plokščių storis siekia iki 19 mm (3/4 col.). • STHT77588 tinka naudoti, kai gipskartonio plokščių storis siekia iki 38 mm (1,5 col.). Stumdami metalo ir medienos ieškiklį, stebėkite jo šviesos diodus. • Jei įsijungia ( A pav., 4 ), stumkite metalo ir medienos ieškiklį dešinėn, kad surastumėte artimiausią statramstį. 6. • STHT77587 ir STHT77588 aptinka KS įtampą už (iki) 50,8 mm (2 col.) storio gipskartonio plokštės. Jei įsijungia centrinis šviesos diodas ( A pav., 5 ) ir pasigirsta nepertraukiamas signalas, vadinasi, metalo ir medienos ieškiklis aptiko statramsčio vidurį ( D pav., 1 ). • NUSTOKITE stumti metalo ir medienos ieškiklį. • NEBESPAUSKITE ( D pav., 2 ). • Aptikęs KS įtampą, metalo ir medienos ieškiklis kelis kartus trumpai supypsi ir įjungia KS šviesos diodą ( A pav., 3 ). 7. • Aptikęs statramsčio vidurį, metalo ir medienos ieškiklis vieną kartą ilgai supypsi ir įjungia centrinį šviesos diodą ( A pav., 5 ). Pro metalo ir medienos ieškiklio kiaurymę ( D pav., 3 ) pieštuku pažymėkite statramsčio vidurį. 8. Norėdami sienoje aptikti kitą statramstį, pakartokite tuos pačius žingsnius. • Aptikus ir KS įtampą, ir statramsčio vidurį, metalo ir medienos ieškiklis ima transliuoti ilgus ir trumpus pyptelėjimus, įsijungia centrinis ir kintamosios srovės šviesos diodai. Laidų, kuriais teka kintamoji srovė, paieška 1. Metalo ir medienos ieškiklis laikomas taip: nykščiu apimkite iš vienos metalo ir medienos ieškiklio pusės, smilių nukreipkite per vidurį, priglauskite delną ir likusiais tos pačios rankos pirštais apimkite iš kitos įrenginio pusės ( C pav.). 2. Švelniai ir tolygiai prispauskite metalo ir medienos ieškiklį prie sienos, lygiagrečiai su tos pačios sienos durimis arba langu – taip žinosite, kaip statramsčiai orientuoti sienoje. Kaip rasti statramstį 1. Metalo ir medienos ieškiklis laikomas taip: nykščiu apimkite iš vienos metalo ir medienos ieškiklio pusės, smilių nukreipkite per vidurį, priglauskite delną ir likusiais tos pačios rankos pirštais apimkite iš kitos įrenginio pusės ( C pav.). 2. Tolygiai prispauskite metalo ir medienos ieškiklį prie sienos, lygiagrečiai su tos pačios sienos durimis arba langu – taip žinosite, kaip statramsčiai orientuoti sienoje. 3. Nejudindami metalo ir medienos ieškiklio paspauskite ir palaikykite , kol išsijungs visi šviesos diodai (išskyrus žaliąjį maitinimo šviesos diodą) (1 sekundė). 3. Nejudindami metalo ir medienos ieškiklio, smiliumi paspauskite ir palaikykite , kol išsijungs visi šviesos diodai (išskyrus žaliąjį maitinimo šviesos diodą) (1 sekundė). 4. Vis dar spausdami , LĖTAI stumkite metalo ir medienos ieškiklį ant sienos kairėn arba dešinėn. 4. Vis dar spausdami , LĖTAI stumkite metalo ir medienos ieškiklį ant sienos kairėn arba dešinėn. LT 132 5. Stumdami metalo ir medienos ieškiklį, stebėkite šviesos diodus ir klausykitės pypsėjimo. Tipiniu 0,3–0,5 m (12–18 col.) atstumu nuo laido, kuriuo teka kintamoji srovė, pradės šviesti kintamosios srovės šviesos diodas ( A pav., 3 ) ir metalo ir medienos ieškiklis ims transliuoti ritminį pypsėjimą. Kadangi kintamosios srovės laidai paprastai tvirtinami prie statramsčių, kryptiniai šviesos diodai padės rasti kintamosios srovės laidus, kuriais teka srovė, ir kurie gali būti pritvirtinti prie artimiausio statramsčio. • Jei įsijungia ( A pav., 7 ), stumkite metalo ir medienos ieškiklį kairėn, kad surastumėte artimiausią statramstį. • Jei įsijungia ( A pav., 4 ), stumkite metalo ir medienos ieškiklį dešinėn, kad surastumėte artimiausią statramstį. • Jei 0,3–0,5 m (12–18 col.) atstumu nuo metalo ir medienos ieškiklio esamos padėties aptinkama kintamosios srovės įtampa, įsijungia kintamosios srovės šviesos diodas ( A pav., 3 ) ir pasigirsta keli trumpi pyptelėjimai. • Jei kintamosios srovės įtampa aptinkama netoli statramsčio vidurio, įsijungia ir kintamosios srovės šviesos diodas, ir centrinis raudonas šviesos diodas ( A pav., 5 ), o statramsčio jutiklis ištransliuoja trumpų kaitaliojamų pypsėjimų seriją (aptikta kintamoji srovė), po to pasigirsta pratisas pyptelėjimas (aptiktas statramsčio vidurys). Šie garsiniai signalai kartojami, kol galiausiai atleidžiate . Pastaba. Statinės elektros iškrovos, kurių gali susidaryti ant sienų plokščių ir kitų paviršių, iš abiejų esančio elektrinio laido pusių gana dideliu atstumu skleis aptinkamą įtampos lauką. Norėdami, kad laido padėtį būtų lengviau nustatyti, laikydami prietaisą 13mm - 50mm nuo sienos paviršiaus, arba padėkite ant paviršiaus ranką, maždaug 30cm atstumu nuo jutiklio. Techninė priežiūra • Kai metalo ir medienos ieškiklis nenaudojamas, nuvalykite išorę drėgna šluoste, tada nušluostykite metalo ir medienos ieškiklį minkšta sausa šluoste, kad jis tikrai būtų sausas. • Nors metalo ir medienos ieškiklio išorė yra atspari tirpikliams, NIEKADA nenaudokite jų metalo ir medienos ieškikliui valyti. • Laikykite metalo ir medienos ieškiklį švarioje vietoje, temperatūroje nuo –55 ˚C (–67 ˚F) iki 70 ˚C (158 ˚F). Trikčių šalinimas Mirksi šviesos diodas Senka maitinimo elementai. • Patikrinkite AAA formato maitinimo elementus, ar: • kiekvienas maitinimo elementas įdėtas tinkamai, pagal (+) ir (–) polius, pateiktus maitinimo elementų skyrelyje; • maitinimo elementų kontaktai yra švarūs ir nesurūdiję; • maitinimo elementai yra nauji ir aukštos kokybės (taip sumažės turinio nuotėkio pavojus). • Įsitikinkite, kad AAA formato maitinimo elementai yra tinkamos būklės. Jei kyla abejonių, pabandykite įdėti naujus maitinimo elementus. Šviesos diodas neįsijungia Maitinimo elementai išseko. • Į įrenginį įdėkite du naujus, aukštos kokybės, žinomos markės AAA formato maitinimo elementus. • Užtikrinkite, kad kiekvienas maitinimo elementas būtų įdėtas tinkamai, pagal (+) ir (–) polius, pateiktus maitinimo elementų skyrelyje. Metalo ir medienos ieškiklis neranda statramsčių • Patikrinkite, ar tinkamai veikia maitinimo elementai. • Metalo ir medienos ieškiklį reikia pridėti prie gipskartonio ar panašios statybinės medžiagos sienos. Metalo ir medienos ieškiklis neveiks ant sienų, pagamintų iš betono, kalkių ir cemento skiedinio, blokelių, mūro ar gipso, uždengtų kilimine danga, ant medžiagų folijos pagrindu, metalinių paviršių ar keraminių plytelių. • Prispauskite metalo ir medienos ieškiklį prie sienos, kad jis būtų orientuotas vertikaliai (lygiagrečiai su durimis ar langu), tada nuspauskite centrinį mygtuką ir jį laikydami LĖTAI slinkite metalo ir medienos ieškiklį per sieną. • Įsitikinkite, kad siena ne per stora. STHT77587 galima naudoti, kai sienos storis < 19 mm (0,75 col.), o STHT77588 galima naudoti, kai sienos storis < 38 mm (1,5 col.). • Sienos paviršius turi būti glotnus. • Turi būti palaikomas darbinis temperatūros ir santykinio drėgnumo diapazonas. 133 LT Priežiūra ir remontas Pastaba. Išardžius įrankį, anuliuojamos visos gaminio garantijos. Siekiant užtikrinti gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, remonto, techninės priežiūros ir reguliavimo darbai turi būti atliekami tik įgaliotuosiuose serviso centruose. Remontas arba techninė priežiūra, kurią atlieka nekvalifikuoti asmenys, gali tapti susižalojimo priežastimi. Informacijos apie artimiausią STANLEY serviso centrą rasite www.2helpU.com. Ribotoji garantija Jei per 1 (vienerius) metus dėl medžiaginių ar gamybinių defektų sutriks šio gaminio veikimas, mes jį pakeisime. NEGRĄŽINKITE ŠIO GAMINIO Į PARDUOTUVĘ. Paskambinkite 1-800-262-2161 (I-V, 8–17 EST) arba apsilankykite www.2helpU.com, kur rasite išsamios informacijos. LT 134 Specifikacijos STHT77587 STHT77588 Aptinka medinius statramsčius Už (iki) 19 mm (0,75 col.) storio gipskartonio plokštės Už (iki) 25 mm (1 col.) storio gipskartonio plokštės Aptinka metalinius statramsčius Už (iki) 19 mm (0,75 col.) storio gipskartonio plokštės Už (iki) 38 mm (1,5 col.) storio gipskartonio plokštės Aptinka laidus, kuriais tenka kintamoji srovė (110 V, 60 Hz arba 220 V, 50 Hz) Už (iki) 50,8 mm (2 col.) storio gipskartonio plokštės, 0,15–0,5 m (6–18 col.) atstumu, įsijungia KS šviesos diodas Tikslumas – medinio statramsčio vidurys +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant 12,7–19 mm (1/2–3/4 col.) storio gipskartonio plokštei +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant 12,7–38 mm (1/2–1,5 col.) storio gipskartonio plokštei Tikslumas – metalinio statramsčio vidurys +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant 12,7–19 mm (1/2–3/4 col.) storio gipskartonio plokštei +/– 6,35 mm (1/4 col.), esant 12,7–38 mm (1/2–1,5 col.) storio gipskartonio plokštei Maitinimo šaltinis Akumuliatoriaus naudojimo trukmė 2 AAA (1,5 V) dydžio maitinimo elementai (3 V, NS) < 20 val. nepertraukiamo naudojimo Pasiekus <2,4 V (+/– 0,3 V), ima mirksėti maitinimo šviesos diodas, informuodamas apie išsekusius maitinimo elementus Automatinis kalibravimas Taip Automatinis išjungimas atleidus įjungimo mygtuką Taip Netepantis paviršius Santykinis drėgnumas Veikimo temperatūra Sandėliavimo temperatūra Taip 35–55 % Nuo 0 °C iki 50 °C (nuo 32 °F iki 122 °F) Nuo –55 °C iki 70 °C (nuo –67 °F iki 158 °F) LT 135 İçindekiler • Saplama Sensörü Bilgisi • Kullanıcı Güvenliği • Pil Güvenliği • AAA Pillerinin Takılması • Saplama Sensörü Kullanımı • Bakım • Sorun Giderme • Servis ve Onarımlar • Garanti • Tekniközellikler Saplama Sensörü Bilgisi Saplama Sensörü STHT77587/STHT77588, ahşabın veya metal çivilerin ortasını bulmak için elektronik sinyaller kullanır veya kuru duvarlar veya diğer yaygın inşaat malzemeleri ile AC kabloları kullanır. LÜTFEN DİKKAT: • Saplama sensörü, beton, harç, blok, tuğla işleri, alçı, halı kaplama, folyo yüzeyli malzemeler, metalik yüzeyler veya seramik karodaki nesneleri algılamayacaktır. • Saplama sensörü borular gibi demirli olmayan veya plastik nesneleri bulmak için tasarlanmamıştır. Yüzey boyunca tek geçişte bir ahşap veya metal saplamanın merkezi tespit edildiğinde, Saplama Sensörü STHT77587/ STHT77588 bir LED'i açar ve duyulabilir bir ses çıkarır. Bir işaretleme deliği saplama merkezini kolayca not etmenizi sağlar. Kullanıcı Güvenliği Güvenlik Talimatları Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.   UYARI: Engellenmemesi halinde ciddi yaralanma ile sonuçlanma ihtimali olası bir tehlikeli durumu gösterir.  İKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta D dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Bu ürün veya herhangi bir STANLEY®aleti hakkında soru veya yorumlarınız varsa www.2helpU.com adresini ziyaret edin. UYARI: Tüm talimatları okuyun ve anlamaya çalışın. Bu kılavuzda yer alan uyarı ve talimatlara uyulmaması ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI: Aşağıdaki etiket bilgileri aracınızda güvenliğiniz için bulunabilir. AT Uygunluk Beyanatı Made in China Stanley işbu belgeyle STHT77587/STHT77588 ürününün gerekli düzenlemelere ve 1999/5/EC Direktifinin diğer tüm hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanatının tam metni Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium adresinden istenebilir veya aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.2helpu.com. AAA Made in China AAA UYARI: Ekipman üretici tarafından belirtilmemişse bir şekilde kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma Engelli olabilir. TR DİKKAT: Gözlerinizi koruyun. Güvenlik gözlükleri takın. 136 UYARI: Bu alet bir ölçüm cihazı değildir ve voltmetrenin yerine kullanılmamalıdır. • Pil ve cihaz üzerinde işaretlenmiş kutuplara (+ ve -) dikkat ederek pilleri daima doğru yerleştirin. UYARI: Ekrandaki LED veya Akım Geçen Kablo Algılama sembolü sadece bir göstergedir ve bazı durumlarda voltaj algılama seçeneği dahili cihaz arızası veya yanlış çalışma durumunda bir duvardaki voltajın varlığını doğru olarak göstermeyebilir ve bu nedenle yalnızca Tehlikeli voltajların varlığının tespit edilmesine dayanır. İnşaat planları veya kablolama veya kablo giriş noktalarının görsel olarak belirlenmesi gibi diğer kanıtlar da kullanılmalıdır. • Tek kullanımlık pilleri şarj etmeyin. Her zaman uygun güvenlik pratiklerini uygulayın ve çalışmaya başlamadan enerjinin kesilmiş olduğunu doğrulamak için ayrı bir tespit yöntemi kullanın. UYARI: Kabloların yakınında çalışırken mutlaka AC gücünü kapatın. UYARI: Blendajlı kablo veya metal iletkenler, muhafazalar, metalize duvarlar veya kalın, yoğun duvarlar içindeki kablolar tespit edilemeyebilir. DİKKAT: Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Çalışma koşullarına bağlı olarak, toz maskesi, kaymayan emniyet ayakkabıları, şapka ve kulaklık gibi koruyucu ekipman giyerek fiziksel yaralanma riskini azaltabilirsiniz. ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİSİ Akım geçen kabloların düzgün tespit edildiğinden emin olun. Her zaman Saplama Sensörü STHT77587/STHT77588’yi sadece sap alanından tutun. AVuçlş içinizle temas ederken parmaklarınız ve baş parmağınız arasında kavrayın.(Şekil C ). Pil Güvenliği • Pil terminallerine kısa devre yaptırmayın. • Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Tüm pilleri aynı tip ve markaya sahip pillerle aynı anda değiştirin. • Boşalmış pilleri hemen çıkarın ve yerel yasalara göre imha edin. • Pilleri ateşe maruz bırakmayın. • Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. AAA Pillerinin Takılması STHT77577 veya STHT77588 saplama sensörüne iki yeni AAA pil takın. 1. Saplama sensörünün alt kısmında, pil bölmesi kapağını açmak için mandalı (Şekil B 1 ) kaldırın.. 2. Kapağı yukarı taşıyın (Şekil B 2 ) ve saplama sensöründen ayrıldığında kaldırın. 3. İki adet yeni, yüksek kaliteli AAA pili, her bir pilin - ve + uçları pil bölmesinin içerisinde belirtildiği şekilde olduğundan emin olacak şekilde yerleştirin (Şekil B 3 ). 4. Kapağı tekrar saplama sensörünün üzerine yerleştirin. • Kapağın üst kısmındaki iki pimi saplama sensöründeki deliklere takın. (Şekil B 4 ). • Kapağı yavaşça indirin ve kilit mandalı saplama sensörüne emniyetli bir şekilde oturana kadar aşağı bastırın (Şekil B 5 ). 5. Saplama sensörünü test etmek için üzerine basın. • Yeşil Güç LED’i hariç tüm LED’ler bir saniyeliğine yanmalı ve ardından sönmelidir. • Her üzerine bastığınızda, piilerin iyi durumda olduğunu göstermek için yeşil Güç LED ‘i yanmalıdır. Bu LED yanıp sönerse veya yanmazsa, pilleri değiştirin. UYARI: Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve yaralanma veya yangına neden olabilir. Bu riski azaltmak için: TR • Pil etiketi ve ambalajı üzerindeki talimat ve uyarıların tümüne dikkatli bir şekilde uyun. 137 Saplama Sensörü Kullanımı 6. Saplama sensörü, ahşap veya metal saplamalar ve alçıpanın arkasındaki AC voltajını bulmanıza yardımcı olacaktır. • STHT77587 3/4” (19mm) kalınlığına kadar alçıpan üzerinde çalışacaktır. • STHT77588 1,5” (38mm) kalınlığına kadar alçıpan üzerinde çalışacaktır. • THT77587 ve STHT77588, AC voltajı 2 ”(50,8 mm) kalınlığında alçıpanın içinden algılayacaktır. • AC voltajı bulunduğunda, saplama sensörü bir kaç kısa (değişen) bip sesi çıkarak ve AC LED’ini yakacaktır (Şekil A 3 ). • Saplamanın merkezi bulunduğunda, saplama sensörü bir uzun (sabit) bir sesi çıkaraktır ve orta LED’i yakacaktır (Şekil A 5 ). • AC ve bir saplamanın merkezi bulunduğunda, saplama sensörü hem uzun bip sesi hem de kısa bip sesi çıkaracaktır ve merkezi ve AC LED’lerini yakacaktır. • Saplama sensörünü hareket ettirmeyi DURDURUN. • TR Saplama sensörünü tutmak için, başparmağınızın saplama sensörünün bir tarafına, işaret parmağınızın ve avucunuzun saplama sensörünün ortasına ve parmaklarınızın kalan kısmını da saplama sensörünün diğer tarafındaki aynı el üzerine yerleştirin (Şekil C ). 2. Saplama sensörünü duvara yaslayacak ve aynı duvardaki bir kapı veya pencereye paralel olacak şekilde, bu saplamaların duvarın arkasına nasıl konumlandiğına dair bir gösterge oluturur. 3. Saplama sensörünü hareket ettirmeden, tüm LED’ler (yeşil Güç LED’i hariç) sönene kadar (1 saniye) işaret parmağınızı üzerine basın ve basılı tutun. 4. Hala üzerine bastırırken, saplama sensörünü YAVAŞÇA duvar üzerinnde sola veya sağa taşıyın. 5. üzerine basmayı DURDURUN (Şekil D ) 2 ). 7. Saplama sensörü üzerindeki delikten (Şekil D 3 ), geçerli konumu saplamanın merkezi olarak işaretlemek için bir kalem kullanın. 8. Duvardaki başka bir saplamayı bulmak için aynı adımları tekrarlayın. Akım Geçen AC Bulmak 1. Saplama sensörünü tutmak için, başparmağınızın saplama sensörünün bir tarafına, işaret parmağınızın ve avucunuzun saplama sensörünün ortasına ve parmaklarınızın kalan kısmını da saplama sensörünün diğer tarafındaki aynı el üzerine yerleştirin (Şekil C ). 2. Saplama sensörünü duvara yaslayacak ve aynı duvardaki bir kapı veya pencereye paralel olacak şekilde, bu saplamaların duvarın arkasına nasıl konumlandiğına dair bir gösterge oluşturur. 3. Saplama sensörünü hareket ettirmeden, tüm LED’ler (yeşil Güç LED’i hariç) sönene kadar (1 saniye) üzerine basın ve basılı tutun. 4. Hala üzerine bastırırken, saplama sensörünü YAVAŞÇA duvar üzerinde sola veya sağa taşıyın. 5. Saplama sensörünü hareket ettirirken, LED'leri izleyin ve bip seslerini dinleyin. AC LED (Şekil A 3 ) aydınlanmaya başlayacaktır ve saplama sensörü 12 "-18" (.3m - .5m) 'den akustik bip sesinden tipik bir uzaklıkta olan kadife bir bip sesi çıkaracaktır. AC kabloları genellikle saplamalara bağlı olduğundan, yön LED'leri en yakın saplamaya bağlanabilecek AC kablolarını bulmanıza yardımcı olur. Bir Saplamayı Bulma 1. Orta LED (Şekil A 5 ) yanar ve ve sabit bir bip sesi duyarsınız, saplama sensörü bir saplamanın merkezini bulmuştur (Şekil D ) 1 ). • Yanarsa (Şekil A 7 ), en yakın saplamayı bulmak için saplama sensörünü sola taşıyın. Saplama sensörünü hareket ettirirken, saplama sensörü LED’lerini izleyin. • Yanarsa (Şekil A 4 ), en yakın saplamayı bulmak için saplama sensörünü sağa taşıyın. • Yanarsa (Şekil A 7 ), en yakın saplamayı bulmak için saplama sensörünü sola taşıyın. • Yanarsa (Şekil A 4 ), en yakın saplamayı bulmak için saplama sensörünü sağa taşıyın. • Saplama sensörünün mevcut konumunun 12”-18” (.3m - .5m) dahilinde akım geçen AC voltajı bulunursa, AC LED (Şekil A 3 ) yanar ve bir kaç kısa bip duyar. 138 • Bir saplamanın merkezinin yakınında akım geçen AC voltajı bulunursa, hem AC LED hem de merkezi kırmızı LED (Şekil A 5 ) yanar ve saplama sensörü kısa değişken bip sesi çıkarır (AC bulundu) ardından uzun bir bip sesi duyulur (saplama merkezi bulundu) ve bu bip sesleri siz basmayı . bırakana kadar bip sesleri tekrar eder Not: Alçı panel ve diğer yüzeyler üzerinde gelişebilecek statik elektrik yükleri, voltaj saptama alanını gerçek elektrik kablosunun her iki tarafında birkaç inç genişletecektir. Kablonun yerini bulmaya yardımcı olmak için, üniteyi duvar yüzeyinden 13mm - 50mm uzakta tutarak taratın veya diğer elinizi sensörden yaklaşık 30cm mesafede yüzeye yerleştirin. Bakım • Saplama sensörü kullanılmadığında, dış kısımları nemli bir bezle temizleyin, kuru olduğundan emin olmak için saplama sensörünü yumuşak ve kuru bir bezle silin. • Saplama sensörü dış yüzeyi çözücüye dayanıklı olmasına rağmen, ASLA sensörünü temizlemek için solvent kullanmayın. • Saplama sensörünü -67˚F (-55˚C) ve 158˚F (70˚C) arasındaki bir sıcaklıkta temiz bir yerde saklayın. Sorun Giderme LED Yanıp Sönüyor Pil gücü düşük. • Aşağıdakilerden emin olmak için AAA pilleri kontrol edin: • Tüm pillerin pil kapağında yer alan (+) ve (–) işaretlerine göre takıldığından. • Pil temas noktalarının temiz ve passız olduğundan. • Pil sızıntısı ihtimalini azaltmak için yalnızca yeni, yüksek kaliteli piller kullanıldığından. • AAA pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun. Şüpheye düşmeniz halinde yeni piller takmayı deneyin. LED Açılmıyor Saplama Sensörü Saplamaları Bulmuyor • Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun. • Saplama sensörünü alçıpan veya diğer bir ortak yapı malzemesinden yapılmış bir duvara yerleştirdiğinizden emin olun. Saplama sensörü, betondan yapılmış duvarlar, harç, blok, tuğla işleri, alçı, halı kaplama, folyo yüzeyli malzemeler, metalik yüzeyler veya seramik karodaki nesneleri algılamayacaktır. • Saplama sensörünü duvara yasladığınızdan emin olun, saplama sensörü dikey konumdadır (bir kapıya veya pencereye paralel) ve saplama sensörünü YAVAŞÇA duvara karşı hareket ettirirken ortadaki düğmeye basıp basılı tutuyorsunuz demektir. • Duvarın çok kalın olmadığından emin olun. STHT77587 < .75” (19mm) kalınlığında duvarlarda ve STHT77588 < 1.5” (38mm) kalınlığında duvarlarda kullanılabilir. • Duvarın yumuşak bir yüzeyi olduğundan emin olun. • Sıcaklığın belirtilen Çalışma Aralığı ve Bağıl Nem olduğundan emin olun. Servis ve Onarımlar Not: Aletin sökülmesi, ürün üzerindeki tüm garantileri geçersiz kılacaktır. Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİNİ sağlamak için onarım, bakım ve ayarlar yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya bakım yaralanma riski doğurabilir. Size en yakın STANLEY servis merkezini öğrenmek için www.2helpU.com adresini ziyaret edin. Sınırlı Garanti Bir (1) yıllık süre zarfında, bu ürün malzeme veya işçilikteki eksiklikler nedeniyle başarısız olursa, yerini alacağız. ÜRÜNÜ MAĞAZAYA GETİRMEYİN. Detaylar için 1-800-262-2161 numaralı telefonu (M-F, 8-5 EST) arayın ya da www.2helpU.com adresini ziyaret edin. Pil gücü yok. • İki yeni, yüksek kaliteli ve bilindik marka AAA pili saplama sensörüne takın. • Har bir pilin pil bölmesinde listelenen (+) ve (–) uyarınca doğru takıldığından emin olun. TR 139 Teknik Özellikler STHT77587 STHT77588 Ahşap Saplamaları Tespit Edin 75” (19mm) kalınlığında alçıpana kadar 1” (25mm) kalınlığında alçıpana kadar Metaş Saplamaları Tespit Edin 75” (19mm) kalınlığında alçıpana kadar 1,5” (38mm) kalınlığında alçıpana kadar Akım Geçen AC Telini Tespit Edin 110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz) 2” (50.8mm) kalınlığında alçıpanas kadar 6”-18” (.15 m- .5 m) mesafeden AC LED yanacaktır Hassasiyet- Ahşap Saplamanın Merkezi +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) kalınlığında alçıpanın altında +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) kalınlığında alçıpanın altında Hassasiyet- Ahşap Saplamanın Merkezi +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 3/4” (12,7mm - 19mm) kalınlığında alçıpanın altında +/- 1/4” (6,35mm), 1/2” - 1,5” (12,7mm - 38mm) kalınlığında alçıpanın altında Güç Kaynağı Pil Ömrü 2 AAA (1.5V) boyut piller (3V DC) <2.4V (+/- 0.3V), Güçte < 20 saat sürekli kullanım LED düşük pili göstermek için yanıp sönecektir Otomatik Kalibrasyon Evet ON düğmesi serbest bırakıldığında Otomatik Kapatma Evet Bozuk Olmayan Yüzey Bağıl Nem Evet %35 - %55 Çalışma Sıcaklığı 32°F ila 122°F (0°C ila 50°C) Saklama Sıcaklığı -67°F ila 158°F (-55°C ila 70°C) TR 140 Sadržaj • Informacije o senzoru prečki • Sigurnost korisnika • Sigurnost baterije • Ugradnja AAA baterija • Uporaba senzora prečki • Održavanje • Otklanjanje poteškoća • Servis i popravci • Jamstvo • Specifikacije Informacije o senzoru prečki Senzor prečki STHT77587/STHT77588 upotrebljava elektroničke signale za pronalaženje drvenih ili metalnih prečki ili živih strujnih žica kroz suhi zid ili druge uobičajene građevinske materijale. UZMITE U OBZIR: • Senzor prečki neće pronaći predmete u betonu, mortu, bloku, opeki, žbuki, tepihu, folijskim materijalima, metalnim površinama ili keramičkim pločicama. • Senzor prečki nije projektiran za pronalaženje neželjeznih ili plastičnih predmeta kao što su cijevi. Kada se pronađe središte drvenog ili metalne prečke jednim potezom preko površine, senzor prečki STHT77587/ STHT77588 uključuje LED lampicu i šalje zvučni ton. Otvor oznake omogućuje lako primjećivanje središta prečke. Izjava o usklađenosti EZ-a Stanley ovime izjavljuje da je proizvod STHT77587/STHT77588 usklađen s osnovnim zahtjevima i svim drugim odredbama smjernice 1999//EC. Cijeli tekst Izjave o usklađenosti EU-a možete zatražiti od tvrtke Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgija ili ga možete pronaći na sljedećoj internetskoj stranici: www.2helpu.com. Sigurnost korisnika Sigurnosne smjernice Definicije navedene u nastavku opisuju razinu ozbiljnosti svih upozorenja. Pročitajte priručnik i obratite pažnju na ove simbole.   UPOZORENJE: Označava potencijalno rizičnu okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati ozbiljnim ozljedama.  PREZ: Označava potencijalno rizičnu okolnost koja, O ako se ne izbjegne, može rezultirati manjim ili srednje teškim ozljedama. NAPOMENA: Označava praksu koja nije vezana uz osobne ozljede koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati oštećenjem imovine. Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o ovom ili nekom drugom STANLEY® alatu, posjetite www.2helpU.com. UPOZORENJE: Pročitajte i proučite sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama. SAČUVAJTE OVE UPUTE UPOZORENJE: Sljedeće oznake informacije mogu se naći na vašem alatu za vašu sigurnost. Made in China AAA Made in China AAA UPOZORENJE: Ako se oprema koristi na način koji nije odredio proizvođač, zaštita koju pruža oprema može biti oštećena. 141 HR OPREZ: Zaštitite oči. Nosite zaštitne naočale. • B  aterije uvijek pravilno umetnite, pazeći na oznake polariteta (+ i -) na bateriji i uređaju. UPOZORENJE: Ovaj alat nije mjerni uređaj i ne treba se upotrebljavati kao zamjena za voltmetar. • Kontakte baterije nemojte kratko spajati. UPOZORENJE: Simbol LED lampice ili detekcije žive žice na zaslonu samo je indikator i u nekim situacijama opcija detekcije napona može neće točno navesti postojanje napona u zidu u slučaju zakazivanja unutrašnjeg uređaja ili nepravilnog rada i stoga se ne trebate osloniti samo na njega nakon identifikacije postojanja opasnih napona. Drugi dokaz kao plavi građevinski otisci ili vizualna identifikacija ožičenja ili točke ulaza voda trebaju se također iskoristiti. Uvijek slijedite odgovarajuće sigurnosne postupke i upotrijebite posebnu metodu detekcije da potvrdite stanje bez energije prije početka rada. UPOZORENJE: Uvijek isključite strujno napajanje kada radite blizu ožičenja. UPOZORENJE: Oklopljene žice ili žice u metalnim vodovima, kućištima, metaliziranim zidovima ili debelim, gustim zidovima ne mogu se otkriti. OPREZ: Koristite opremu za osobnu zaštitu. Uvijek koristite zaštitu za oči. Ovisno o radnim uvjetima, zaštitna oprema kao što je maska protiv prašine, neklizajuće sigurnosne cipele, kaciga i zaštita sluha smanjit će opasnost od ozljeda osoba. VAŽNA SIGURNOSNA OBAVIJEST Osigurajte odgovarajuće otkrivanje živih žica. Uvijek držite senzor prečki STHT77587/STHT77588 samo za područje ručke. Uhvatite između prstiju i palca dok uspostavljate kontakt s dlanom (slika C ). Sigurnost baterije UPOZORENJE: Baterije mogu eksplodirati, iscuriti i uzrokovati ozljede ili požar. Da biste smanjili te rizike: HR • Pažljivo se pridržavajte svih uputa i upozorenja na oznaci baterije i na ambalaži. 142 • Nemojte puniti baterije koje za to nisu predviđene. • Ne miješajte stare i nove baterije. Sve stare baterije istodobno zamijenite novim baterijama iste marke i vrste. • Prazne baterije odmah uklonite i zbrinite prema lokalnim propisima. • Baterije nemojte bacati u vatru. • Baterije držite izvan dosega djece. Ugradnja AAA baterija Umetnite dvije nove AAA baterije u senzor prečki STHT77577 ili STHT77588. 1. S donje strane lasera podignite zatvarač (slika B 1 ) kako biste otvorili poklopac odjeljka baterije. 2. Pomaknite poklopac gore (slika B 2 ) i uklonite ga kada se odvoji od senzora prečke. 3. Umetnite dvije nove, visokokvalitetne AAA baterije pazeći na polaritet + i - naznačen u odjeljku baterija (slika B 3 ). 4. Stavite poklopac natrag na senzor prečki. • Umetnite dva čavla na vrh poklopca u otvore na senzoru prečki (slika B 4 ). • Polako spustite poklopac i pritisnite dolje dok se zatvarač ne učvrsti na senzor prečki (slika B 5 ). 5. Pritisnite da ispitate senzor prečki. • Sve LED lampice osim zelene LED lampice za napajanje trebaju zasvijetliti na jednu sekundu, a zatim se isključiti. • Uvijek kada pritisnete , zelena LED lampica za napajanje treba zasvijetliti da označi da su baterije dobre. Ako ta LED lampica treperi ili ne zasvijetli, zamijenite baterije. Uporaba senzora prečki Senzor prečki pomaže vam u pronalaženju drvenih ili metalnih prečki i strujnog napona iza suhog zida. • STHT77587 će raditi do debljine suhog zida od 3/4” (19 mm). • STHT77588 će raditi do debljine suhog zida od 1,5” (38 mm). • STHT77587 i STHT77588 će otkriti strujni napon kroz debljinu suhog zida do 2” (50,8 mm). • Kada pronađe strujni napon, senzor prečki šalje nekoliko kratkih (izmjeničnih) tonova i svijetli strujna AC LED lampica (slika A 3 ). • Kada pronađe središte prečke, senzor prečki šalje dulji (konstantni) ton i svijetli LED lampica središta (slika A 5 ). • Kada pronađe i živu struju i središte prečke, senzor prečki šalje dulji ton i kratke tonove i svijetli LED lampica središta i strujna LED lampica. Pronalaženje prečke 1. Da držite senzor prečki, stavite palac na jednu stranu senzora prečki, kažiprst i dlan preko središta senzora prečki, a ostatak prstiju na istoj ruci na drugu stranu senzora prečki (slika C ). 2. Postavite senzor prečki ravno uza zid i paralelno s vratima ili prozorom na istom zidu, što vam daje informaciju o načinu postavljanja prečki iza zida. 3. Bez pomicanja senzora prečki upotrijebite kažiprst da dok se sve LED lampice (osim zelene pritisnete i držite LED lampice napajanja ) ne isključe (1 sek). 4. Dok pritišćete , POLAKO pomaknite senzor prečki ulijevo ili udesno na zidu. 5. Kako pomičete senzor prečki, pratite LED lampice senzora prečki. • Ako svijetli (slika A 7 ), pomaknite senzor prečki ulijevo da pronađete najbližu prečku. • Ako svijetli (slika A 4 ), pomaknite senzor prečki udesno da pronađete najbližu prečku. 6. Kada LED lampica središta (slika A 5 ) zasvijetli i začujete trajni zvuk, senzor prečki pronašao je središte prečke (slika D ) 1 ). • ZAUSTAVITE pomicanje senzora prečki. • ZAUSTAVITE pritiskanje (slika D ) 2 ). 7. Kroz otvor na senzoru prečki (slika D 3 ) upotrijebite olovku da označite trenutačan položaj kao središte prečke. 8. Da pronađete drugu prečku na zidu, ponovite iste korake. Pronalaženje žive struje 1. Da držite senzor prečki, stavite palac na jednu stranu senzora prečki, kažiprst i dlan preko središta senzora prečki, a ostatak prstiju na istoj ruci na drugu stranu senzora prečki (slika C ). 2. Lagano postavite senzor prečki ravno uza zid i paralelno s vratima ili prozorom na istom zidu, što vam daje informaciju o načinu postavljanja prečki iza zida. 3. Bez pomicanja senzora prečki pritisnite i držite dok se sve LED lampice (osim zelene LED lampice napajanja ) ne isključe (1 sek). 4. Dok pritišćete , POLAKO pomaknite senzor prečki ulijevo ili udesno na zidu. 5. Kako pomičete senzor prečki, pratite LED lampice i osluškujte zvukove. LED lampica struje (slika A 3 ) započinje svijetliti i senzor prečki oglašava se ritmičkim zvukom na 12”-18” (.3m - .5m), uobičajenoj udaljenosti od žive struje. Budući da su strujne žice obično pričvršćene na prečke, LED lampice smjera pomažu vam u pronalaženju živih strujnih žica koje mogu biti pričvršćene na najbližu prečku. • Ako svijetli (slika A 7 ), pomaknite senzor prečki ulijevo da pronađete najbližu prečku. • Ako svijetli (slika A 4 ), pomaknite senzor prečki udesno da pronađete najbližu prečku. • Ako se pronađe živi strujni napon u okviru 12”-18” (.3m - .5m) trenutačnog položaja senzora prečki, LED lampica struje (slika A 3 ) zasvijetlit će i začut ćete nekoliko kratkih zvukova. • Ako se pronađe strujni napon blizu središta prečke, i LED lampica struje i LED lampica središta (slika A 5 ) zasvijetlit će i senzor prečki oglašava se kratkim izmjeničnim zvukovima (struja pronađena), nakon kojega slijedi dulji trajni zvuk (pronađeno središte prečke) i ti se zvukovi ponavljaju dok ne prestanete pritiskati . Napomena: Statički napon koji se može nakupiti na knaufu i drugim površinama proširit će područje detekcije napona više centimetara sa svake strane stvarne električne žice. Kao pomoć pri lociranju položaja žice, skenirajte držeći uređaj 13mm - 50mm (1/2” - 2") od površine zida ili postavite drugu ruku na površinu približno 30cm (12”) od senzora. HR 143 Održavanje • Kada se senzor prečki ne upotrebljava, očistite vanjske dijelove vlažnom krpom, obrišite senzor prečki mekom suhom krpom da ga osušite. • Osigurajte da zid ima glatku površinu. • Iako je vanjski dio senzora prečki otporan na otapala, NIKADA ne upotrebljavajte otapala za čišćenje senzora prečki. • Osigurajte da temperature bude u okviru navedenog radnog opsega i relativne vlažnosti. • Čuvajte senzor prečki na čistom mjestu na temperaturi između -67 ˚F (-55 ˚C) i 158 ˚F (70 ˚C). Servis i popravci Otklanjanje poteškoća LED lampica treperi Baterija je slaba. • Provjerite AAA baterije da budete sigurni: • Svaka baterija pravilno je ugrađena u skladu s oznakama (+) i (–) unutar odjeljka baterije. • Kontakti baterije su čisti i bez hrđe ili korozije. • Baterije su nove, visokokvalitetne da se smanji mogućnost curenja baterija. • Osigurajte da AAA baterije budu u odgovarajućem radnom stanju. Ako niste sigurni, ugradite nove baterije. LED lampica se ne uključuje Nema napajanja baterije. • Ugradite dvije nove visokokvalitetne marke AAA baterije u senzor prečki. • Osigurajte da je svaka baterija pravilno ugrađena u skladu s oznakama (+) i (–) unutar odjeljka baterije. Senzor prečki ne pronalazi prečke • Osigurajte da baterije rade. • Osigurajte da ste postavili senzor prečki na zid izrađen od suhog zida ili drugog uobičajenog građevinskog materijala. Senzor prečki neće raditi na zidovima izrađenima od betona, morta, bloka, opeke, žbuke, tepihe, folijskih materijala, metalnih površina ili keramičkih pločica. HR • Osigurajte da zid nije predebeo. STHT77587 se može upotrebljavati na zidovima debljine < ,75” (19 mm), a STHT77588 se može upotrebljavati na zidovima debljine < 1,5” (38 mm). • Osigurajte da ste postavili senzor prečki ravno uza zid, da je senzor prečki u okomitom položaju (paralelno s vratima ili prozorom) i da pritišćete i držite središnji gumb kako pomičete senzor prečki POLAKO prema zidu. 144 Napomena: Rastavljanje alata znači gubitak jamstva na proizvod. Da omogućite SIGURNOST i POUZDANOST proizvoda, popravke, održavanje i prilagođavanja trebaju obavljati ovlašteni servisni centri. Servisiranje ili održavanje od strane nestručnih osoba može dovesti do ozljeda. Da biste pronašli najbliži STANLEY servisni centar, posjetite www.2helpU.com. Ograničeno jamstvo Za vrijeme razdoblja od jedne (1) godine, ako ovaj proizvod zakaže u radu zbog greške u materijalu ili pogreške pri izradi, zamijenit ćemo ga. NE VRAĆAJTE PROIZVOD U PRODAVAONICU. Nazovite 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ili posjetite www.2helpU.com za detalje. Specifikacije STHT77587 STHT77588 Pronađite drvene prečke do debljine suhog zida od , 75” (19 mm) do debljine suhog zida od 1” (25 mm) Pronađite metalne prečke do debljine suhog zida od , 75” (19 mm) do debljine suhog zida od 1,5” (38 mm) Pronađite živu strujnu žicu 110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz) do debljine suhog zida od 2” (50,8 mm) od udaljenosti od 6”-18” (,15 m - ,5 m) strujna LED lampica svijetli Točnost - središte drvene prečke +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) debeli suhi zid +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) debeli suhi zid Točnost - središte metalne prečke +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) debeli suhi zid +/- 1/4” (6,35 mm) ispod 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) debeli suhi zid Izvor napajanja Radni vijek baterije 2 AAA (1,5 V) baterije (3 V DC) < 20 sati stalne uporabe na <2,4 V (+/- 0,3 V), LED lampica za napajanje treperi da označi slabu bateriju Automatska kalibracija Da Automatsko isključivanje kada se pusti gumb za uključivanje Da Površina koja ne oštećuje Relativna vlažnost Da 35 % - 55 % Radna temperatura od 32 °F do 122 °F (od 0 °C do 50 °C) Temperatura čuvanja od -67 °F do 158 °F (od -55 °C do 70 °C) HR 145 © 2019 Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.2helpU.com Made in China N596252 February 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Stanley STHT77587-0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para