iON Solar Stone Multi Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido
Solar Stone Multi
Quickstart Guide English ( 3 – 5 )
Guía de inicio rápido Español ( 6 – 8 )
Guide d’utilisation rapide Français ( 9 – 11 )
Guida rapida Italiano ( 12 – 14 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 15 – 17 )
Snelstartgids Nederlands ( 18 – 20 )
Appendix English ( 21 )
2
3
Quickstart Guide (English)
Introduction
Thank you for purchasing the Solar Stone Multi. At ION, your entertainment is as important to us as it is to
you. That’s why we design our products with one thing in mind—to make your life more fun and more
convenient.
1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box.
2. Read Safety & Warranty Manual before using the product
3. Make sure that you have completely charged the battery prior to first use for maximum battery life.
Box Contents
If an individual speaker is purchased: If purchased as a boxed pair:
1 Solar Stone Multi 2 Solar Stone Multis
1 Charging Adapter 2 Charging Adapters
Quickstart Guide Quickstart Guide
Safety & Warranty manual Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and
product registration, visit ionaudio.com.
Rechargeable Batteries
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you
use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery
can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
General Usage
Fully charge the battery before using it.
Charge the battery completely after each use.
Storage
For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or
exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures.
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the
battery.
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently
lose capacity.
Repair If the battery fails to charge, contact ION Audio at ionaudio.com.
Disposal
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
Outdoor Use and Care
Though Solar Stone Multi is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips
below to get the best performance from Solar Stone Multi:
Bring Solar Stone Multi indoors during extreme cold, heavy rain, or melting snow.
Please do not place Solar Stone Multi in standing water.
Please do not connect the charging adapter to Solar Stone Multi in a wet environment.
WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place where
they will not be affected by water and cause a risk of electric shock.
4
Features
Back Panel
1. Power: Hold this button to power
Solar Stone Multi on and off.
2. Bluetooth: Press and hold this button
for 2 seconds to disconnect from a
connected Bluetooth device.
Note: Solar Stone Multi will
automatically power off after 15
minutes if no audio is playing.
3. Link: Press and hold this button for two seconds to enable linking or disable linking.
4. Charging Adapter Input: Insert the included charging adapter here to charge the Solar
Stone Multi battery.
Solar Stone Multi should be fully charged prior to first use for maximum battery life. Once
fully charged, Solar Stone Multi’s solar panel can provide suitable power for typical daily
use without the need to connect the charging adapter. Results will vary depending on
daily number of hours Solar Stone Multi is exposed to direct sunlight.
5. Reset: If Solar Stone Multi is working abnormally, shutdown the unit by placing a narrow,
sharp object into the Reset hole located on the bottom of Solar Stone Multi, and gently
push until the unit turns off. Try this only after you have first attempted to reboot Solar
Stone Multi using the power button.
6. Charging LED: This LED is solid red when the battery is charging and turns off when the
battery is fully charged/no adapter is connected.
7. Bluetooth LED: This LED blinks while Bluetooth searching, and is lit solid when
Bluetooth connected.
8. Link LED: This green LED is solid when linking is enabled.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
5
Connecting with Solar Stone Multi
Connecting to One Speaker/Establishing the Master Speaker
Note: Ensure the Master speaker is within range of your Bluetooth device in order to connect.
1. Power on Solar Stone Multi by holding down the power button. You will hear “Power On” for
confirmation. *
2. Ensure the speaker is in Bluetooth/Master mode. A blue LED will indicate the speaker is in
Bluetooth/Master mode. If a green LED appears, the speaker is not in Bluetooth/Master mode, it is in
Link mode. You will need to hold the Link button down for 2 seconds to exit Link mode.
Note: The speaker(s) power on in the last state it was in prior to last powering down the speaker.
3. To connect a Bluetooth device for the first time, navigate to your device’s Bluetooth setup screen, find
Solar Stone Multi, and connect. Bluetooth LED will light up solid when it is connected and you will
hear “Connected” for confirmation. *
Note: The speaker will automatically connect to a previously paired Bluetooth device when powered
on in Bluetooth/Master mode.
Note: If you experience trouble in connecting, select “Forget this Device” on your Bluetooth device
and try to connect again.
Note: To disconnect from a paired Bluetooth device, press and hold the Bluetooth button on the
speaker. You will hear “Disconnected” for confirmation. *
* Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, simultaneously press the Bluetooth
Connect and Link buttons briefly.
Linking Additional Speakers to the “Master” Speaker with Multi-Link™
After establishing the “master” speaker by connecting via Bluetooth as described above, you can link an
unlimited amount of speakers to the “master” speaker to play the same music.
1. Power on the additional speaker(s) you would like to link to the “master” speaker.
2. Ensure the speaker(s) is in Link mode which will be indicated by the green LED. If a blue LED is seen,
press and hold the Link button to enable linking to the “master” speaker.
The same audio playing from
the “master” speaker should now also be playing from the linked speaker.
* Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, simultaneously press the Bluetooth
Connect and Link buttons briefly.
Note: If you have multiple speakers, it is possible to use 1 speaker at a time.
6
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Gracias por comprar el Solar Stone Multi. En ION, su entretenimiento es tan importante para nosotros como
para usted. Por eso es que diseñamos nuestros productos con una sola cosa en mente—hacer que su vida
sea más divertida y cómoda.
1. Asegúrese de que estén presentes todos los elementos enumerados en Contenido de la caja estén
incluidos en la caja.
2. Lea el manual sobre la seguridad y garantía antes de utilizar el producto.
3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, cárguela completamente antes de usarla por primera
vez.
Contenido de la caja
Si se adquirió un altavoz individual: Si se adquirió una caja con dos unidades:
1 Solar Stone Multi 2 Solar Stone Multi
1 adaptador de carga 2 adaptadores de carga
Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que
con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida
útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí
algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
Uso general
Cargue completamente la batería antes de usarla.
Cargue la batería completamente después de cada uso.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas
muy altas (superiores 32°C / 90°F) o muy frías (inferiores a 0°C / 32°F).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
Reparación Si la batería no se carga, póngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas
locales.
Uso y cuidado a la intemperie
Aunque el Solar Stone Multi es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que
se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Solar Stone Multi:
No deje el Solar Stone Multi a la intemperie en condiciones de frío extremo, lluvias fuertes o nieve
derretida.
No coloque el Solar Stone Multi sobre agua estancada.
No conecte el adaptador de carga al Solar Stone Multi en un ambiente húmedo.
ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de música,
etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocución.
7
Características
Panel inferior
1. Encendido: Mantenga pulsado este
botón para encender y apagar el
Solar Stone Multi.
2. Bluetooth: Mantenga pulsado este
botón durante 2 segundos para
desconectar la unidad de un
dispositivo Bluetooth apareado.
Nota: El Solar Stone Multi se apagará
luego de 15 minutos sin reproducir ningún audio.
3. Link (Enlace): Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para activar o
desactivar la capacidad de enlace.
4. Entrada del adaptador de carga: Inserte aquí el adaptador de carga incluido para
cargar la batería del Solar Stone Multi.
El Solar Stone Multi debe recargarse en su totalidad antes del primer uso para maximizar
la vida útil de la batería. Una vez cargado completamente, el panel solar del Solar Stone
Multi puede brindar la potencia apropiada para el uso diario típico sin tener que conectar
el adaptador de carga. Los resultados pueden variar dependiendo de la cantidad de
horas diarias en las que el Solar Stone Multi se expone a la luz solar directa.
5. Reinicio: Si el Solar Stone Multi está funcionando de manera anormal, apague la unidad
colocando un clip de papel o similar dentro del agujero de reinicio ubicado en la parte
inferior del Solar Stone Multi y presione con delicadeza hasta que se apague la unidad.
6. LED de carga: Este LED se enciende con luz roja permanente cuando se está cargando
la batería y se apaga cuando esta está totalmente cargada/no hay adaptadores
conectados.
7. LED Bluetooth: Este LED parpadea mientras el Bluetooth está buscando y se enciende
de manera permanente cuando el Bluetooth se conecta.
8. LED de enlace: Este LED verde se enciende de forma permanente cuando el enlace está
activado.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
8
Conexión con el Solar Stone Multi
Conexión con un altavoz/selección del altavoz maestro
Nota: Asegúrese de que el altavoz maestro se encuentre dentro del alcance de su dispositivo Bluetooth
para poder establecer la conexión.
1. Encienda el Solar Stone Multi manteniendo pulsado el botón de encendido. Escuchará “Power On”
(Unidad encendida) como confirmación. *
2. Asegúrese de que el altavoz esté en modo Bluetooth/maestro. Un LED azul indicará que el altavoz se
encuentra en modo Bluetooth/maestro. Si se enciende un LED verde, el altavoz no se encuentra en
modo Bluetooth/maestro, sino en modo de enlace. Deberá mantener pulsado el botón de enlace
durante 2 segundos para salir del modo de enlace.
Nota: El/Los altavoz(es) se encienden en el último estado en el que se encontraba(n) la última vez que
se apagó(aron).
3. Para conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, navegue hasta la pantalla de configuración de
Bluetooth de su dispositivo, busque Solar Stone Multi y realice la conexión. El LED Bluetooth
quedará permanentemente encendido una vez conectado y escuchará “Connected” (Conectado)
como confirmación. *
Nota: El altavoz se conectará automáticamente a un dispositivo Bluetooth apareado anteriormente
cuando se encienda en modo Bluetooth/maestro.
Nota: Si tiene problemas para conectarse, seleccione "Forget this Device" (Olvidar este dispositivo)
en su dispositivo Bluetooth e intente conectarse nuevamente.
Nota: Para desconectarlo de un dispositivo Bluetooth apareado, mantenga pulsado el botón
Bluetooth en el altavoz. Escuchará “Disconnected” (Desconectado) como confirmación. *
* Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, pulse brevemente los botones Bluetooth
Connect y Link en simultáneo.
Enlace de altavoces adicionales al altavoz “maestro” con Multi-Link™
Una vez establecido el altavoz "maestro" conectándose vía Bluetooth como se describió anteriormente,
puede enlazar una cantidad ilimitada de altavoces al altavoz "maestro" y reproducir la misma música.
1. Encienda el/los altavoz(es) adicional(es) que desearía enlazar con el altavoz "maestro".
2. Asegúrese de que el/los altavoz(es) esté(n) en modo de enlace, lo cual será indicado por el LED verde.
Si se enciende un LED azul, mantenga pulsado el botón Link para permitir el enlace con el altavoz
"maestro".
El mismo audio que se reproduce desde el altavoz "maestro" ahora también debería
reproducirse desde el altavoz enlazado.
* Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, pulse brevemente los botones Bluetooth
Connect y Link en simultáneo.
Nota: Si tiene múltiples altavoces, es posible utilizar 1 altavoz a la vez.
9
Guide d'utilisation rapide (Français)
Présentation
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’enceinte Solar Stone Multi. Chez ION, votre divertissement est aussi
important pour nous qu’il l’est pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule
chose en tête — rendre la vie plus amusante et plus pratique.
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la section Conenu de la boîte de ce guide sont
inclus dans la boîte.
2. Veuillez lire le livret des Consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
3. Assurez-vous d’avoir complètement chargé la pile avant la première utilisation afin d’augmenter sa
durée de vie.
Contenu de la boîte
Emballage individuel : Emballage double :
1 enceinte Solar Stone Multi 2 enceintes Solar Stone Multi
1 adaptateur de rechargement 2 adaptateurs de rechargement
Guide d’utilisation rapide Guide d’utilisation rapide
Consignes de sécurité et informations C onsignes de sécurité et informations
concernant la garantie concernant la garantie
Assistance
Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la
compatibilité, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com.
Piles rechargeables
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles.
Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée
de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs
années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne.
Utilisation
générale
Chargez complètement la batterie avant de l’utiliser.
Rechargez la batterie complètement après chaque utilisation.
Entreposage
Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement
chaudes (supérieur à 32°C / 90°F) ou extrêmement froides (moins de 0°C / 32°F).
Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera pas la batterie.
Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle
risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente.
Réparation Si la batterie ne parvient plus à se recharger, contactez ION Audio à ionaudio.com.
Élimination
Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre
municipalité.
Utilisation extérieure et entretien
Bien que le Solar Stone Multi soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous
qui vous permettront de tirer le maximum de votre Solar Stone Multi :
Rentrez le Solar Stone Multi à l'intérieur lors d'extrêmes froids, de fortes pluies ou de la fonte des
neiges.
Veuillez ne pas placer le Solar Stone Multi dans l'eau stagnante.
Veuillez ne pas utiliser l'adaptateur de rechargement avec le Solar Stone Multi lorsqu’il se trouve dans
un environnement humide.
MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit sec à
l’abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques.
10
Caractéristiques
Panneau inférieur
1. Touche d’alimentation : Maintenez
cette touche enfoncée afin de mettre
le Solar Stone Multi sous et hors
tension.
2. Bluetooth : Maintenir cette touche
enfoncée pendant 2 secondes permet
de déjumeler un appareil Bluetooth.
Remarque : La Solar Stone Multi se
mettra automatiquement hors tension après 15 minutes d’inactivité.
3. Link : Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet d’activer et de
désactiver le raccordement en série.
4. Entrée pour adaptateur de rechargement : Insérez l'adaptateur de rechargement inclus
à cette entrée pour recharger la batterie du Solar Stone Multi.
Veuillez vous assurer d'avoir complètement chargé la batterie avant la première utilisation
afin d’augmenter sa durée de vie. Une fois la batterie complètement rechargée, le
panneau solaire de la Solar Stone Multi peut fournir une puissance appropriée pour une
utilisation quotidienne typique, sans avoir besoin d'utiliser l’adaptateur de rechargement.
Les résultats varient selon le nombre d'heures quotidiennes auxquelles la Solar Stone
Multi est exposée à la lumière directe du soleil.
5. Réinitialisation : En cas de fonctionnement anormal, il est possible de faire une
réinitialisation de la Solar Stone Multi en enfonçant le bouton de réinitialisation sous
l’appareil jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
6. DEL de rechargement : Cette DEL devient rouge lorsque la batterie est en rechargement
et s'éteint lorsqu’elle est entièrement rechargée ou lorsque l’adaptateur n’est pas
branché.
7. DEL Bluetooth : Cette LED clignote pendant la recherche d’appareil Bluetooth et devient
fixe lorsqu’une connexion Bluetooth est établie.
8. LED Link : Cette LED devient verte lorsque le raccordement en série est activé.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
11
Connexion à la Solar Stone Multi
Jumelage à une enceinte et définition de l’enceinte maître
Remarque : Assurez-vous que l’enceinte maître se trouve dans les limites de portée de votre appareil
Bluetooth afin qu’il puisse se jumeler.
1. Mettez la Solar Stone Multi sous tension en maintenant la touche d'alimentation enfoncée. Vous
entendrez le message de confirmation vocal « Power On ».*
2. Assurez-vous que l’enceinte soit en mode Bluetooth/Maître. Une LED bleue indique que l’enceinte est
en mode Bluetooth/Maître. Si la LED est verte, l’enceinte n'est pas en mode Bluetooth/maître, elle est
en mode raccordement en série. Vous devez appuyer sur la touche Link pendant 2 secondes afin de
quitter le mode raccordement en série.
Remarque : Lors de la mise sous tension de l'enceinte, le mode sélectionné lors de la dernière mise
hors tension est automatiquement restauré.
3. Pour jumeler un appareil pour la première fois, accédez à l'écran de configuration de votre appareil
Bluetooth, recherchez Solar Stone Multi et appuyez sur Connecter. La LED Bluetooth s’allumera
lorsque la connexion est établie et vous entendrez le message de confirmation vocal « Connected ». *
Remarque : L’enceinte se jumelle automatiquement à un appareil Bluetooth ayant été précédemment
jumelé lors de sa mise sous tension en mode Bluetooth/Maître.
Remarque : Si la connexion ne peut être établie, sélectionnez « Oublier cet appareil » sur votre
appareil Bluetooth et lancer à nouveau le jumelage.
Remarque : Pour déjumeler un appareil Bluetooth, maintenez la touche Bluetooth enfoncée. Vous
entendrez le message de confirmation vocal « Disconnected ». *
*Astuce : Si vous souhaitez désactiver (ou activer) les messages vocaux, appuyez simultanément sur les
touches de connexion Bluetooth et Link.
Raccordement en série d'enceintes supplémentaires avec Multi-Link™
Après avoir défini l’enceinte « maître » par connexion Bluetooth comme décrit ci-dessus, il est possible de
relier un nombre illimité d’enceintes à l’enceinte « maître » afin qu’elles jouent toutes la même musique.
1. Mettez les enceintes supplémentaires que vous souhaitez relier à l’enceinte « maître » sous tension.
2. Assurez-vous que les enceintes soient en mode raccordement en série, indiqué par une LED verte. Si
la LED est bleue, maintenez la touche Link enfoncée afin d’activer le raccordement en série à
l’enceinte « maître ».
La musique qui joue de l’enceinte « maître » devrait maintenant également jouer
de l’enceinte raccordée.
*Astuce : Si vous souhaitez désactiver (ou activer) les messages vocaux, appuyez simultanément sur les
touches de connexion Bluetooth et Link.
Remarque : Même si vous disposez de plusieurs enceintes, il est possible de n’utiliser qu’une enceinte à la
fois.
12
Guida rapida (Italiano)
Introduzione
Grazie per aver acquistato il Solar Stone Multi. Per noi di ION, il tuo divertimento è importante quanto lo è
per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere la tua vita più
comoda e divertente.
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati in Contenuti della confezione siano presenti.
2. Leggere attentamente il Istruzioni di sicurezza e garanzia del prodotto prima di utilizzarlo.
3. Assicurarsi di aver caricato al massimo la batteria prima del primo utilizzo per garantire la massima
durata della batteria stessa.
Contenuti della confezione
Se viene acquistato un altoparlante singolo: Se acquistati in confezione doppia:
1 Solar Stone Multi 2 Solar Stone Multi
1 adattatore di ricarica 2 adattatori di ricarica
Guida rapida Guida rapida
Istruzioni di sicurezza e garanzia Istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità,
ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com.
Batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel
caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita
utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune
raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna.
Utilizzo generico
Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso.
Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo.
Come riporre
l’apparecchio
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature
eccessivamente elevate (superiori a 90°F/32°C) o eccessivamente fredde (meno
di 32°F/0°C).
L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non si
sovraccarica.
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe
perdere capacità in via permanente.
Riparazioni
Se la batteria non si carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla
pagina ionaudio.com.
Come eliminare
l’apparecchio
Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in
conformità con le normative locali.
Utilizzo all'aperto e cura
Sebbene il Solar Stone Multi sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere
attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Solar Stone Multi:
Portare il Solar Stone Multi all'interno in caso di temperature estremamente rigide, pioggia
abbondante o neve in via di scioglimento.
Non collocare il Solar Stone Multi in acqua.
Non collegare l'adattatore di ricarica al Solar Stone Multi in un ambiente bagnato.
Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.) in un
luogo asciutto dove non sia interessato dall’acqua rischiando di causare scosse elettriche.
13
Caratteristiche
Pannello inferiore
1. Power: Tenere premuto questo tasto
per accendere e spegnare il Solar
Stone Multi.
2. Bluetooth: tenere premuto questo
tasto per 2 secondi per scollegare
l’apparecchio da un dispositivo
Bluetooth.
Nota bene: se non viene riprodotto
alcun audio, il Solar Stone Multi si spegnerà dopo 15 minuti.
3. Link: premere e tenere premuto questo tasto per 2 secondi per attivare o disattivare il
collegamento.
4. Ingresso adattatore di carica: Inserire a questo livello l’adattatore di ricarica in
dotazione per caricare la batteria del Solar Stone Multi.
Il Solar Stone Multi deve essere caricato a fondo prima del primo utilizzo per garantire il
massimo della durata della batteria. Una volta caricato a fondo, il pannello solare del
Solar Stone Multi garantisce l'alimentazione adeguata a un utilizzo quotidiano tipo, senza
dover collegare l'adattatore di ricarica. I risultati dipenderanno dal numero di ore in cui il
Solar Stone Multi è esposto alla luce diretta del sole.
5. Reset: Se il Solar Stone Multi funziona in maniera abnorme, spegnere l’apparecchio
collocando un oggetto stretto e appuntito nel foro Reset situato sulla parte inferiore del
Solar Stone Multi e premere delicatamente fino a quando l’apparecchio non si spegne.
6. LED di ricarica: Questo LED è di colore rosso fisso quando la batteria è in carica e si
spegne quando la carica è completa o quando non è collegato alcun adattatore.
7. LED Bluetooth: Il LED lampeggia durante la ricerca del Bluetooth ed è illuminato in
maniera fissa quando il Bluetooth è collegato.
8. LED di collegamento: questo LED di colore verde è illuminato in maniera fissa quando il
collegamento è abilitato.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
14
Collegamento con il Solar Stone Multi
Collegamento a un altoparlante/stabilire l’altoparlante Master
Nota bene: assicurarsi che l’altoparlante Master sia entro la portata del dispositivo Bluetooth per collegarsi.
1. Accendere il Solar Stone Multi tenendo premuto il tasto di alimentazione. Si sentirà “Power On” a
conferma. *
2. Assicurarsi che l’altoparlante si trovi in modalità Bluetooth/Master. Un LED blu indicherà che
l’altoparlante si trova in modalità Bluetooth/Master. Se compare un LED verde, l’altoparlante non si
trova in modalità Bluetooth/Master, bensì in modalità Link. Per uscire dalla modalità Link occorre
tenere premuto il tasto Link per 2 secondi.
Nota bene: l’altoparlante (o gli altoparlanti) si accende nell’ultimo stato in cui si trovava prima dello
spegnimento.
3. Per collegare un dispositivo Bluetooth per la prima volta, navigare fino alla schermata di
configurazione del Bluetooth del proprio dispositivo, trovare il Solar Stone Multi e collegare. Una
volta collegato, il LED Bluetooth si illumina fisso e a conferma si sente “Connected” (collegato). *
Nota bene: l’altoparlante si collega automaticamente a un dispositivo Bluetooth collegato in
precedenza quando acceso in modalità Bluetooth/Master.
Nota bene: in caso di problemi di collegamento, selezionare “Forget this Device” (Dimentica questo
dispositivo) sul dispositivo Bluetooth e cercare di collegarlo di nuovo.
Nota bene: per interrompere il collegamento da un dispositivo Bluetooth, tenere premuto il tasto
Bluetooth sull’altoparlante. Si sentirà “Disconnected” (scollegato) a conferma. *
* Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i messaggi vocali, premere contemporaneamente i
tasti Bluetooth Connect e Link.
Collegamento di altoparlanti aggiuntivi all’altoparlante “Master” servendosi del
Multi-Link™
Dopo aver stabilito l’altoparlante “master” effettuando il collegamento tramite Bluetooth come descritto in
alto, è possibile collegare un numero illimitato di altoparlanti all’altoparlante “master” affinché suonino la
stessa musica.
1. Accendere gli altoparlanti aggiuntivi che si desidera collegare all’altoparlante “master”.
2. Assicurarsi che si trovino in modalità Link, indicata dal LED verde. Se si vede un LED blu, tenere
premuto il tasto Link per abilitare il collegamento all’altoparlante “master”.
Lo stesso audio riprodotto
dall’altoparlante “master” dovrebbe ora essere riprodotto anche dall’altoparlante collegato.
* Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i messaggi vocali, premere contemporaneamente i
tasti Bluetooth Connect e Link.
Nota bene: se si dispone di più altoparlanti, è possibile utilizzare 1 altoparlante alla volta.
15
Schnellstart-Anleitung (Deutsch)
Einführung
Vielen Dank für den Kauf von Solar Stone Multi. Ihre Unterhaltung ist uns bei ION genauso wichtig wie
Ihnen. Darum entwerfen wir unsere Produkte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihr Leben
einfacher und unterhaltsamer zu machen.
1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind.
2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor sie das Produkt verwenden.
3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor der ersten verwendung vollständig aufgeladen ist, um eine
maximale Batterielebensdauer zu erzielen.
Lieferumfang
Beim Kauf eines einzelnen Lautsprechers: Beim Kauf eines Lautsprecherpaares:
1 Solar Stone Multi 2 Solar Stone Multis
1 Ladeadapter 2 Ladeadapter
Schnellstart-Anleitung Schnellstart-Anleitung
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Sicherheitshinweise und Garantieinformationen
Kundendienst
Für aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur
Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.
Wiederaufladbare Batterien
Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet
werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster
Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine
Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie
das Beste herauszuholen.
Allgemeine
Verwendung
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.
Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32°C / 90°F) oder übermäßig
kalten (weniger als 0°C / 32°F) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu
erzielen.
Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen.
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen,
kann er dauerhaft an Kapazität verlieren.
Reparatur
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio über
ionaudio.com.
Entsorgung
Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend
lokaler Verordnungen.
Einsatz im Freien und Pflege des Produkts
Obwohl der Solar Stone Multi wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die
folgenden Tipps für die optimale Performance Ihres Solar Stone Multi:
Bringen Sie den Solar Stone Multi bei extremer Kälte, schwerem Regen oder schmelzendem Schnee
ins Innere.
Bitte platzieren Sie den Solar Stone Multi nie in stehenden Gewässern.
In einer nassen Umgebung schließen Sie bitte den Ladeadapter nicht an den Solar Stone Multi an.
Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an einem
trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können und kein Risiko
durch Stromschläge besteht.
16
Funktionen
Unterseite
1. Ein-/Ausschalter: Halten Sie diese
Taste gedrückt, um den Solar Stone
Multi ein- und auszuschalten.
2. Bluetooth: Drücken Sie diese Taste
und halten Sie sie 2 Sekunden
gedrückt, um die Verbindung mit
einem verbundenen Bluetooth-Gerät
zu trennen.
Hinweis: Solar Stone Multi schaltet
sich nach 15-minütiger Stille automatisch aus.
3. Link: Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie 2 Sekunden gedrückt, um die
Verknüpfung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
4. Ladeadaptereingang: Stecken Sie den mitgelieferten Ladeadapter hier an, um den Akku
des Solar Stone Multi aufzuladen.
Solar Stone Multi sollte vor dem ersten Gebrauch für eine maximale Akkulaufzeit voll
aufgeladen werden. Sobald das Gerät einmal vollständig aufgeladen ist, liefert das
Solarpanel des Solar Stone Multi genug Strom für den täglichen Gebrauch ohne den
Ladeadapter anschließen zu müssen. Dies variiert je nachdem, wie viele Stunden Solar
Stone Multi direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
5. Zurücksetzen: Wenn Solar Stone Multi nicht wie erwartet funktioniert, sollten Sie das
Gerät herunterfahren, indem Sie einen spitzen Gegenstand in das Rücksetzloch auf der
Unterseite des Solar Stone Multi einsetzen und vorsichtig drücken, bis sich das Gerät
ausschaltet.
6. Lade-LED: Diese LED leuchtet rot, wenn der Akku aufgeladen wird und erlischt, wenn
der Akku vollständig geladen ist/kein Adapter angeschlossen ist.
7. Bluetooth-LED: Diese LED blinkt während Bluetooth die Suche durchführt und leuchtet
dauerhaft, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.
8. Link LED: Diese grüne LED leuchtet dauerhaft, wenn die Linking-Funktion aktiviert ist.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
17
Herstellen einer Verbindung mit Solar Stone Multi
Herstellen einer Verbindung mit einem Lautsprecher/Festlegen des Master-
Lautsprechers
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Master-Lautsprecher in Reichweite Ihres Bluetooth-Geräts
befindet, damit Sie eine Verbindung herstellen können.
1. Schalten Sie den Solar Stone Multi ein, indem Sie die Netzschaltertaste betätigen und gedrückt
halten. Zur Bestätigung ertönt die Ansage „Power on (Eingeschaltet). *
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-/Master-Modus befindet, was durch eine
blaue LED angezeigt wird. Wenn eine grüne LED leuchtet, weist dies darauf hin, dass sich der
Lautsprecher nicht im Bluetooth/Master-Modus sondern im Link-Modus befindet. Zum Beenden des
Link-Modus müssen Sie die Link-Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
Hinweis: Der/die Lautsprecher schalten sich in dem Zustand wieder ein, indem er sich beim letzten
Ausschalten befunden hat.
3. Zum erstmaligen Anschließen eines Bluetooth-Geräts navigieren Sie zum Einrichtungsbildschirm Ihres
Bluetooth-Geräts, suchen Solar Stone Multi und stellen eine Verbindung her. Die Bluetooth-LED
leuchtet dauerhaft auf, wenn eine Verbindung hergestellt ist und zur Bestätigung ertönt die Ansage
„Connected (Verbunden). *
Hinweis: Der Lautsprecher stellt automatisch eine Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät
her, wenn er im Bluetooth-/Master—Modus eingeschaltet wird.
Hinweis: Sollten Sie Probleme beim Herstellen einer Verbindung haben, wählen Sie auf Ihrem
Bluetooth-Gerät „Dieses Gerät vergessen aus und versuchen Sie erneut, eine Verbindung
herzustellen.
Hinweis: Um die Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät zu trennen, drücken Sie die
Bluetooth-Taste auf dem Lautsprecher. Zur Bestätigung ertönt die Ansage „Disconnected
(Verbindung getrennt). *
* Tipp: Wenn Sie die Sprachansagen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, drücken Sie gleichzeitig kurz
die Tasten Bluetooth Connect und Link.
Verknüpfen weiterer Lautsprecher mit dem„Master-Lautsprecher mithilfe von
Multi-Link™
Nachdem Sie wie oben beschrieben über Bluetooth eine Verbindung hergestellt und den „Master-
Lautsprecher festgelegt haben, können Sie eine unbegrenzte Anzahl von Lautsprechern mit dem „Master-
Lautsprecher verknüpfen, damit diese dieselbe Musik abspielen können.
1. Schalten Sie den/die zusätzlichen Lautsprecher ein, die Sie mit dem „Master-Lautsprecher
verknüpfen möchten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich der/die Lautsprecher im Link-Modus befinden, was durch die grüne LED
angezeigt wird. Wenn eine blaue LED zu sehen ist, drücken Sie die Link-Taste und halten Sie diese
gedrückt, um eine Verknüpfung mit dem „Master-Lautsprecher herzustellen. Dasselbe Audio, das aus
dem „Master-Lautsprecher ertönt, sollte nun auch aus dem verknüpften Lautsprecher zu hören sein.
* Tipp Wenn Sie die Sprachansagen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, drücken Sie gleichzeitig kurz
die Tasten Bluetooth Connect und Link.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Lautsprecher haben, können Sie einen Lautsprecher nach dem anderen
verwenden.
18
Snelstartgids (Nederlands)
Introductie
Bedankt voor uw aankoop van de Solar Stone Multi. Bij ION vinden wij entertainment even belangrijk als u.
Daarom ontwerpen wij onze producten met één doel voor ogen: u het leven leuker en aangenamer maken.
Vragen, reacties, suggesties? Deel ze ons mee op ionaudio.com/support of op Facebook™. Wij horen
graag van u.
1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden.
2. Lees de Veiligheids-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken.
3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale levensduur
van de accu.
Inhoud van de doos
Bij aankoop van een afzonderlijke luidspreker: Bij aankoop als paar:
1 Solar Stone Multi 2 Solar Stone Multis
1 oplaadadapter 2 oplaadadapters
Snelstartgids Snelstartgids
Veiligheids-en garantie handleiding Veiligheids-en garantie handleiding
Ondersteuning
Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en
productregistratie, bezoek ionaudio.com.
Herlaadbare accu's
Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu
van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik
en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang
mogelijk laten meegaan van de interne accu.
Algemeen gebruik
Laad de accu voor gebruik volledig op.
Laad de accu na elk gebruik volledig op.
Opslag
Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32°C /
90°F) of te koude omgeving (minder dan 0°C / 32°F) bewaren.
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen.
Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een
permanent capaciteitsverlies voordoen.
Herstellen Als de accu niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com.
Verwijdering
Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke
wetgeving.
Gebruik buitenshuis en onderhoud
Hoewel de Solar Stone Multi waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de
tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Solar Stone Multi:
De Solar Stone Multi naar binnen brengen bij hevige koude, regen of smeltende sneeuw.
De Solar Stone Multi niet plaatsen in stilstaand water.
Sluit in een natte omgeving de oplaadadapter niet aan op de Solar Stone Multi.
Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers, enz.)
op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van elektrische
schokken kunnen veroorzaken.
19
Kenmerken
Onderpaneel
1. Aan/uit: druk deze knop in om de
Solar Stone Multi aan en uit te zetten.
2. Bluetooth: Druk deze knop in en
houd hem 2 seconden lang ingedrukt
om de koppeling met een Bluetooth-
apparaat te verbreken.
Opmerking: De Solar Stone Multi
gaat automatisch uit na 15 minuten
als geen audio wordt afgespeeld.
3. Link: Druk deze knop in en houd hem twee seconden lang ingedrukt om het koppelen in-
of uit te schakelen.
4. Ingang oplaadadapter: sluit hier de meegeleverde oplaadadapter aan om de accu van
de Solar Stone Multi op te laden.
Voor een maximale levensduur van de batterijen moet de Solar Stone Multi volledig
worden opgeladen voor het eerste gebruik. Eenmaal volledig opgeladen, kan het
zonnepaneel van de Solar Stone Multi voldoende stroom leveren voor standaard
dagelijks gebruik, zonder dat de luidspreker op de oplaadadapter moet worden
aangesloten. De resultaten zullen afhangen van het dagelijkse aantal uren dat de Solar
Stone Multi aan rechtstreeks zonlicht is blootgesteld.
5. Herinstellen: Als de Solar Stone Multi abnormaal werkt, kunt u het apparaat afzetten
door een smal, scherp voorwerp in het resetgaatje aan de onderkant van Solar Stone
Multi te steken en voorzichtig te drukken totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.
6. Oplaad-LED: deze LED gaat rood branden wanneer de accu aan het opladen is en gaat
uit wanneer de accu volledig is opgeladen / er geen adapter is aangesloten.
7. Bluetooth-LED: Deze led knippert tijdens het zoeken naar Bluetooth en blijft branden
wanneer Bluetooth is aangesloten.
8. Link-LED: Deze groene led brandt continu wanneer koppelen is ingeschakeld.
LINK
2
1
3
4
5
7
6
8
20
Verbinding maken met de Solar Stone Multi
Verbinding maken met één luidspreker/de hoofdluidspreker instellen
Opmerking: Zorg ervoor dat de hoofdluidspreker zich binnen het bereik van uw Bluetooth-apparaat bevindt
om verbinding te maken.
1. Schakel de Solar Stone Multi in door de aan-uitknop ingedrukt te houden. U hoort "Power On" als
bevestiging. *
2. Controleer of de luidspreker zich in Bluetooth/Master-modus bevindt. Een blauwe led geeft aan of de
luidspreker zich in Bluetooth/Master-modus bevindt. Als een groene led verschijnt, bevindt de
luidspreker zich niet in Bluetooth/Master-modus, maar in koppelingsmodus. U moet de Link-knop 2
seconden lang ingedrukt houden om de koppelingsmodus te verlaten.
Opmerking: Bij het inschakelen bevindt de luidspreker zich in de modus die het laatst werd gebruikt
voordat hij werd uitgeschakeld.
3. Wanneer u voor de eerste keer verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat: navigeer naar het
scherm Bluetooth-instellingen van uw apparaat, zoek naar de Solar Stone Multi en maak verbinding.
De Bluetooth-led blijft branden wanneer het apparaat is aangesloten. Als bevestiging hoort u
"Connected". *
Opmerking: De luidspreker maakt automatisch verbinding met een eerder gekoppeld Bluetooth-
apparaat wanneer het wordt ingeschakeld in Bluetooth/Master-modus.
Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het verbinden, selecteer dan "Dit apparaat vergeten" op
uw Bluetooth-apparaat en probeer opnieuw verbinding te maken.
Opmerking: Druk de Bluetooth-knop op de luidspreker in om een gekoppeld Bluetooth-apparaat af
te koppelen. U hoort "Disconnected" als bevestiging. *
* Tip: Als u de stemprompts wilt uitschakelen (of inschakelen), druk dan tegelijkertijd kort op de Bluetooth
Connect- en Link-knoppen.
Extra luidsprekers aan de hoofdluidspreker koppelen met Multi-Link™
Nadat u de hoofdluidspreker hebt ingesteld door via Bluetooth verbinding te maken zoals hierboven
beschreven, kunt u een onbeperkt aantal luidsprekers koppelen aan de "master" -luidspreker om dezelfde
muziek af te spelen.
1. Zet de extra luidspreker(s) aan die u aan de hoofdluidspreker wilt koppelen.
2. Zorg ervoor dat de luidspreker(s) zich in Link-modus bevinden, wat wordt aangegeven door de groene
led. Als de blauwe led verschijnt, houdt u de Link-knop ingedrukt om koppelen met de
hoofdluidspreker te activeren.
Door de gekoppelde luidspreker moet u nu dezelfde audio horen als wat
wordt afgespeeld op de hoofdluidspreker.
* Tip: Als u de stemprompts wilt uitschakelen (of inschakelen), druk dan tegelijkertijd kort op de Bluetooth
Connect- en Link-knoppen.
Opmerking: Als u meerdere luidsprekers hebt, is het ook mogelijk om 1 luidspreker tegelijk te gebruiken.
21
Appendix (English)
Technical Specifications
Speaker Output
20 W (peak)
Power
Via power adapter or solar panel
Power adapter: 15V DC, 2000mA, center-positive
Solar panel: 1 W output
Battery Type: 12V sealed lead acid (non-spillable)
Battery Life: up to 35 hours
Recharge Time: 6 hours
Driver
6.5”; 165 mm
Water-Resistant Class
IPX4
Supported Bluetooth Profile
A2DP
Bluetooth Range
Up to 100 ft. / 30.5 m **
Linked Range
Up to 100 ft. / 30.5 m **
Dimensions
(width x depth x height)
10.75” x 9”x 9” / 273 mm x 229 mm x 229 mm
Weight
9.2 lbs. / 4.17 kg
Specifications are subject to change without notice.
* Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
** Available range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance,
place the product so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
Trademarks & Licenses
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by ION Audio is under license.
All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
22
23
ionaudio.com
Manual Version 1.1

Transcripción de documentos

Solar Stone Multi Quickstart Guide English ( 3 – 5 ) Guía de inicio rápido Español ( 6 – 8 ) Guide d’utilisation rapide Français ( 9 – 11 ) Guida rapida Italiano ( 12 – 14 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 15 – 17 ) Snelstartgids Nederlands ( 18 – 20 ) Appendix English ( 21 ) 2 Quickstart Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the Solar Stone Multi. At ION, your entertainment is as important to us as it is to you. That’s why we design our products with one thing in mind—to make your life more fun and more convenient. 1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. 2. Read Safety & Warranty Manual before using the product 3. Make sure that you have completely charged the battery prior to first use for maximum battery life. Box Contents If an individual speaker is purchased: If purchased as a boxed pair: 1 Solar Stone Multi 1 Charging Adapter Quickstart Guide Safety & Warranty manual 2 Solar Stone Multis 2 Charging Adapters Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Fully charge the battery before using it. Charge the battery completely after each use. Storage For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures. It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity. Repair If the battery fails to charge, contact ION Audio at ionaudio.com. Disposal Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. Outdoor Use and Care Though Solar Stone Multi is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips below to get the best performance from Solar Stone Multi: • Bring Solar Stone Multi indoors during extreme cold, heavy rain, or melting snow. • Please do not place Solar Stone Multi in standing water. • Please do not connect the charging adapter to Solar Stone Multi in a wet environment. • WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock. 3 Features Back Panel 1. Power: Hold this button to power Solar Stone Multi on and off. 2. Bluetooth: Press and hold this button for 2 seconds to disconnect from a connected Bluetooth device. Note: Solar Stone Multi will automatically power off after 15 minutes if no audio is playing. 6 1 7 8 LINK 2 4 5 3 3. Link: Press and hold this button for two seconds to enable linking or disable linking. 4. Charging Adapter Input: Insert the included charging adapter here to charge the Solar Stone Multi battery. Solar Stone Multi should be fully charged prior to first use for maximum battery life. Once fully charged, Solar Stone Multi’s solar panel can provide suitable power for typical daily use without the need to connect the charging adapter. Results will vary depending on daily number of hours Solar Stone Multi is exposed to direct sunlight. 5. Reset: If Solar Stone Multi is working abnormally, shutdown the unit by placing a narrow, sharp object into the Reset hole located on the bottom of Solar Stone Multi, and gently push until the unit turns off. Try this only after you have first attempted to reboot Solar Stone Multi using the power button. 6. Charging LED: This LED is solid red when the battery is charging and turns off when the battery is fully charged/no adapter is connected. 7. Bluetooth LED: This LED blinks while Bluetooth searching, and is lit solid when Bluetooth connected. 8. Link LED: This green LED is solid when linking is enabled. 4 Connecting with Solar Stone Multi Connecting to One Speaker/Establishing the Master Speaker Note: Ensure the Master speaker is within range of your Bluetooth device in order to connect. 1. Power on Solar Stone Multi by holding down the power button. You will hear “Power On” for confirmation. * 2. Ensure the speaker is in Bluetooth/Master mode. A blue LED will indicate the speaker is in Bluetooth/Master mode. If a green LED appears, the speaker is not in Bluetooth/Master mode, it is in Link mode. You will need to hold the Link button down for 2 seconds to exit Link mode. Note: The speaker(s) power on in the last state it was in prior to last powering down the speaker. 3. To connect a Bluetooth device for the first time, navigate to your device’s Bluetooth setup screen, find Solar Stone Multi, and connect. Bluetooth LED will light up solid when it is connected and you will hear “Connected” for confirmation. * Note: The speaker will automatically connect to a previously paired Bluetooth device when powered on in Bluetooth/Master mode. Note: If you experience trouble in connecting, select “Forget this Device” on your Bluetooth device and try to connect again. Note: To disconnect from a paired Bluetooth device, press and hold the Bluetooth button on the speaker. You will hear “Disconnected” for confirmation. * * Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, simultaneously press the Bluetooth Connect and Link buttons briefly. Linking Additional Speakers to the “Master” Speaker with Multi-Link™ After establishing the “master” speaker by connecting via Bluetooth as described above, you can link an unlimited amount of speakers to the “master” speaker to play the same music. 1. Power on the additional speaker(s) you would like to link to the “master” speaker. 2. Ensure the speaker(s) is in Link mode which will be indicated by the green LED. If a blue LED is seen, press and hold the Link button to enable linking to the “master” speaker. The same audio playing from the “master” speaker should now also be playing from the linked speaker. * Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, simultaneously press the Bluetooth Connect and Link buttons briefly. Note: If you have multiple speakers, it is possible to use 1 speaker at a time. 5 Guía de inicio rápido (Español) Introducción Gracias por comprar el Solar Stone Multi. En ION, su entretenimiento es tan importante para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros productos con una sola cosa en mente—hacer que su vida sea más divertida y cómoda. 1. Asegúrese de que estén presentes todos los elementos enumerados en Contenido de la caja estén incluidos en la caja. 2. Lea el manual sobre la seguridad y garantía antes de utilizar el producto. 3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, cárguela completamente antes de usarla por primera vez. Contenido de la caja Si se adquirió un altavoz individual: 1 Solar Stone Multi 1 adaptador de carga Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Si se adquirió una caja con dos unidades: 2 Solar Stone Multi 2 adaptadores de carga Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com. Baterías recargables Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. Uso general Cargue completamente la batería antes de usarla. Cargue la batería completamente después de cada uso. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 32°C / 90°F) o muy frías (inferiores a 0°C / 32°F). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparación Si la batería no se carga, póngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. Disposición final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales. Uso y cuidado a la intemperie Aunque el Solar Stone Multi es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Solar Stone Multi: • No deje el Solar Stone Multi a la intemperie en condiciones de frío extremo, lluvias fuertes o nieve derretida. • No coloque el Solar Stone Multi sobre agua estancada. • No conecte el adaptador de carga al Solar Stone Multi en un ambiente húmedo. • ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocución. 6 Características Panel inferior 1. Encendido: Mantenga pulsado este botón para encender y apagar el Solar Stone Multi. 2. Bluetooth: Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para desconectar la unidad de un dispositivo Bluetooth apareado. 6 1 Nota: El Solar Stone Multi se apagará luego de 15 minutos sin reproducir ningún audio. 7 8 LINK 2 4 5 3 3. Link (Enlace): Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para activar o desactivar la capacidad de enlace. 4. Entrada del adaptador de carga: Inserte aquí el adaptador de carga incluido para cargar la batería del Solar Stone Multi. El Solar Stone Multi debe recargarse en su totalidad antes del primer uso para maximizar la vida útil de la batería. Una vez cargado completamente, el panel solar del Solar Stone Multi puede brindar la potencia apropiada para el uso diario típico sin tener que conectar el adaptador de carga. Los resultados pueden variar dependiendo de la cantidad de horas diarias en las que el Solar Stone Multi se expone a la luz solar directa. 5. Reinicio: Si el Solar Stone Multi está funcionando de manera anormal, apague la unidad colocando un clip de papel o similar dentro del agujero de reinicio ubicado en la parte inferior del Solar Stone Multi y presione con delicadeza hasta que se apague la unidad. 6. LED de carga: Este LED se enciende con luz roja permanente cuando se está cargando la batería y se apaga cuando esta está totalmente cargada/no hay adaptadores conectados. 7. LED Bluetooth: Este LED parpadea mientras el Bluetooth está buscando y se enciende de manera permanente cuando el Bluetooth se conecta. 8. LED de enlace: Este LED verde se enciende de forma permanente cuando el enlace está activado. 7 Conexión con el Solar Stone Multi Conexión con un altavoz/selección del altavoz maestro Nota: Asegúrese de que el altavoz maestro se encuentre dentro del alcance de su dispositivo Bluetooth para poder establecer la conexión. 1. Encienda el Solar Stone Multi manteniendo pulsado el botón de encendido. Escuchará “Power On” (Unidad encendida) como confirmación. * 2. Asegúrese de que el altavoz esté en modo Bluetooth/maestro. Un LED azul indicará que el altavoz se encuentra en modo Bluetooth/maestro. Si se enciende un LED verde, el altavoz no se encuentra en modo Bluetooth/maestro, sino en modo de enlace. Deberá mantener pulsado el botón de enlace durante 2 segundos para salir del modo de enlace. Nota: El/Los altavoz(es) se encienden en el último estado en el que se encontraba(n) la última vez que se apagó(aron). 3. Para conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, navegue hasta la pantalla de configuración de Bluetooth de su dispositivo, busque Solar Stone Multi y realice la conexión. El LED Bluetooth quedará permanentemente encendido una vez conectado y escuchará “Connected” (Conectado) como confirmación. * Nota: El altavoz se conectará automáticamente a un dispositivo Bluetooth apareado anteriormente cuando se encienda en modo Bluetooth/maestro. Nota: Si tiene problemas para conectarse, seleccione "Forget this Device" (Olvidar este dispositivo) en su dispositivo Bluetooth e intente conectarse nuevamente. Nota: Para desconectarlo de un dispositivo Bluetooth apareado, mantenga pulsado el botón Bluetooth en el altavoz. Escuchará “Disconnected” (Desconectado) como confirmación. * * Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, pulse brevemente los botones Bluetooth Connect y Link en simultáneo. Enlace de altavoces adicionales al altavoz “maestro” con Multi-Link™ Una vez establecido el altavoz "maestro" conectándose vía Bluetooth como se describió anteriormente, puede enlazar una cantidad ilimitada de altavoces al altavoz "maestro" y reproducir la misma música. 1. Encienda el/los altavoz(es) adicional(es) que desearía enlazar con el altavoz "maestro". 2. Asegúrese de que el/los altavoz(es) esté(n) en modo de enlace, lo cual será indicado por el LED verde. Si se enciende un LED azul, mantenga pulsado el botón Link para permitir el enlace con el altavoz "maestro". El mismo audio que se reproduce desde el altavoz "maestro" ahora también debería reproducirse desde el altavoz enlazado. * Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, pulse brevemente los botones Bluetooth Connect y Link en simultáneo. Nota: Si tiene múltiples altavoces, es posible utilizar 1 altavoz a la vez. 8 Guide d'utilisation rapide (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition de l’enceinte Solar Stone Multi. Chez ION, votre divertissement est aussi important pour nous qu’il l’est pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — rendre la vie plus amusante et plus pratique. 1. 2. 3. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la section Conenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. Veuillez lire le livret des Consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Assurez-vous d’avoir complètement chargé la pile avant la première utilisation afin d’augmenter sa durée de vie. Contenu de la boîte Emballage individuel : 1 enceinte Solar Stone Multi 1 adaptateur de rechargement Guide d’utilisation rapide Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Emballage double : 2 enceintes Solar Stone Multi 2 adaptateurs de rechargement Guide d’utilisation rapide C onsignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la compatibilité, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com. Piles rechargeables Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne. Utilisation générale Chargez complètement la batterie avant de l’utiliser. Rechargez la batterie complètement après chaque utilisation. Entreposage Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes (supérieur à 32°C / 90°F) ou extrêmement froides (moins de 0°C / 32°F). Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente. Réparation Si la batterie ne parvient plus à se recharger, contactez ION Audio à ionaudio.com. Élimination Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité. Utilisation extérieure et entretien Bien que le Solar Stone Multi soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous qui vous permettront de tirer le maximum de votre Solar Stone Multi : • • • • Rentrez le Solar Stone Multi à l'intérieur lors d'extrêmes froids, de fortes pluies ou de la fonte des neiges. Veuillez ne pas placer le Solar Stone Multi dans l'eau stagnante. Veuillez ne pas utiliser l'adaptateur de rechargement avec le Solar Stone Multi lorsqu’il se trouve dans un environnement humide. MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit sec à l’abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques. 9 Caractéristiques Panneau inférieur 1. Touche d’alimentation : Maintenez cette touche enfoncée afin de mettre le Solar Stone Multi sous et hors tension. 2. Bluetooth : Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet de déjumeler un appareil Bluetooth. 6 1 7 8 LINK 2 4 5 3 Remarque : La Solar Stone Multi se mettra automatiquement hors tension après 15 minutes d’inactivité. 3. Link : Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet d’activer et de désactiver le raccordement en série. 4. Entrée pour adaptateur de rechargement : Insérez l'adaptateur de rechargement inclus à cette entrée pour recharger la batterie du Solar Stone Multi. Veuillez vous assurer d'avoir complètement chargé la batterie avant la première utilisation afin d’augmenter sa durée de vie. Une fois la batterie complètement rechargée, le panneau solaire de la Solar Stone Multi peut fournir une puissance appropriée pour une utilisation quotidienne typique, sans avoir besoin d'utiliser l’adaptateur de rechargement. Les résultats varient selon le nombre d'heures quotidiennes auxquelles la Solar Stone Multi est exposée à la lumière directe du soleil. 5. Réinitialisation : En cas de fonctionnement anormal, il est possible de faire une réinitialisation de la Solar Stone Multi en enfonçant le bouton de réinitialisation sous l’appareil jusqu’à ce qu’il s’éteigne. 6. DEL de rechargement : Cette DEL devient rouge lorsque la batterie est en rechargement et s'éteint lorsqu’elle est entièrement rechargée ou lorsque l’adaptateur n’est pas branché. 7. DEL Bluetooth : Cette LED clignote pendant la recherche d’appareil Bluetooth et devient fixe lorsqu’une connexion Bluetooth est établie. 8. LED Link : Cette LED devient verte lorsque le raccordement en série est activé. 10 Connexion à la Solar Stone Multi Jumelage à une enceinte et définition de l’enceinte maître Remarque : Assurez-vous que l’enceinte maître se trouve dans les limites de portée de votre appareil Bluetooth afin qu’il puisse se jumeler. 1. Mettez la Solar Stone Multi sous tension en maintenant la touche d'alimentation enfoncée. Vous entendrez le message de confirmation vocal « Power On ».* 2. Assurez-vous que l’enceinte soit en mode Bluetooth/Maître. Une LED bleue indique que l’enceinte est en mode Bluetooth/Maître. Si la LED est verte, l’enceinte n'est pas en mode Bluetooth/maître, elle est en mode raccordement en série. Vous devez appuyer sur la touche Link pendant 2 secondes afin de quitter le mode raccordement en série. Remarque : Lors de la mise sous tension de l'enceinte, le mode sélectionné lors de la dernière mise hors tension est automatiquement restauré. 3. Pour jumeler un appareil pour la première fois, accédez à l'écran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez Solar Stone Multi et appuyez sur Connecter. La LED Bluetooth s’allumera lorsque la connexion est établie et vous entendrez le message de confirmation vocal « Connected ». * Remarque : L’enceinte se jumelle automatiquement à un appareil Bluetooth ayant été précédemment jumelé lors de sa mise sous tension en mode Bluetooth/Maître. Remarque : Si la connexion ne peut être établie, sélectionnez « Oublier cet appareil » sur votre appareil Bluetooth et lancer à nouveau le jumelage. Remarque : Pour déjumeler un appareil Bluetooth, maintenez la touche Bluetooth enfoncée. Vous entendrez le message de confirmation vocal « Disconnected ». * *Astuce : Si vous souhaitez désactiver (ou activer) les messages vocaux, appuyez simultanément sur les touches de connexion Bluetooth et Link. Raccordement en série d'enceintes supplémentaires avec Multi-Link™ Après avoir défini l’enceinte « maître » par connexion Bluetooth comme décrit ci-dessus, il est possible de relier un nombre illimité d’enceintes à l’enceinte « maître » afin qu’elles jouent toutes la même musique. 1. Mettez les enceintes supplémentaires que vous souhaitez relier à l’enceinte « maître » sous tension. 2. Assurez-vous que les enceintes soient en mode raccordement en série, indiqué par une LED verte. Si la LED est bleue, maintenez la touche Link enfoncée afin d’activer le raccordement en série à l’enceinte « maître ». La musique qui joue de l’enceinte « maître » devrait maintenant également jouer de l’enceinte raccordée. *Astuce : Si vous souhaitez désactiver (ou activer) les messages vocaux, appuyez simultanément sur les touches de connexion Bluetooth et Link. Remarque : Même si vous disposez de plusieurs enceintes, il est possible de n’utiliser qu’une enceinte à la fois. 11 Guida rapida (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il Solar Stone Multi. Per noi di ION, il tuo divertimento è importante quanto lo è per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere la tua vita più comoda e divertente. 1. 2. 3. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati in Contenuti della confezione siano presenti. Leggere attentamente il Istruzioni di sicurezza e garanzia del prodotto prima di utilizzarlo. Assicurarsi di aver caricato al massimo la batteria prima del primo utilizzo per garantire la massima durata della batteria stessa. Contenuti della confezione Se viene acquistato un altoparlante singolo: 1 Solar Stone Multi 1 adattatore di ricarica Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Se acquistati in confezione doppia: 2 Solar Stone Multi 2 adattatori di ricarica Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna. Utilizzo generico Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. Come riporre l’apparecchio Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate (superiori a 90°F/32°C) o eccessivamente fredde (meno di 32°F/0°C). L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacità in via permanente. Riparazioni Se la batteria non si carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com. Come eliminare l’apparecchio Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con le normative locali. Utilizzo all'aperto e cura Sebbene il Solar Stone Multi sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Solar Stone Multi: • • • • 12 Portare il Solar Stone Multi all'interno in caso di temperature estremamente rigide, pioggia abbondante o neve in via di scioglimento. Non collocare il Solar Stone Multi in acqua. Non collegare l'adattatore di ricarica al Solar Stone Multi in un ambiente bagnato. Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.) in un luogo asciutto dove non sia interessato dall’acqua rischiando di causare scosse elettriche. Caratteristiche Pannello inferiore 1. Power: Tenere premuto questo tasto per accendere e spegnare il Solar Stone Multi. 2. Bluetooth: tenere premuto questo tasto per 2 secondi per scollegare l’apparecchio da un dispositivo Bluetooth. 6 1 7 8 LINK 2 Nota bene: se non viene riprodotto alcun audio, il Solar Stone Multi si spegnerà dopo 15 minuti. 4 5 3 3. Link: premere e tenere premuto questo tasto per 2 secondi per attivare o disattivare il collegamento. 4. Ingresso adattatore di carica: Inserire a questo livello l’adattatore di ricarica in dotazione per caricare la batteria del Solar Stone Multi. Il Solar Stone Multi deve essere caricato a fondo prima del primo utilizzo per garantire il massimo della durata della batteria. Una volta caricato a fondo, il pannello solare del Solar Stone Multi garantisce l'alimentazione adeguata a un utilizzo quotidiano tipo, senza dover collegare l'adattatore di ricarica. I risultati dipenderanno dal numero di ore in cui il Solar Stone Multi è esposto alla luce diretta del sole. 5. Reset: Se il Solar Stone Multi funziona in maniera abnorme, spegnere l’apparecchio collocando un oggetto stretto e appuntito nel foro Reset situato sulla parte inferiore del Solar Stone Multi e premere delicatamente fino a quando l’apparecchio non si spegne. 6. LED di ricarica: Questo LED è di colore rosso fisso quando la batteria è in carica e si spegne quando la carica è completa o quando non è collegato alcun adattatore. 7. LED Bluetooth: Il LED lampeggia durante la ricerca del Bluetooth ed è illuminato in maniera fissa quando il Bluetooth è collegato. 8. LED di collegamento: questo LED di colore verde è illuminato in maniera fissa quando il collegamento è abilitato. 13 Collegamento con il Solar Stone Multi Collegamento a un altoparlante/stabilire l’altoparlante Master Nota bene: assicurarsi che l’altoparlante Master sia entro la portata del dispositivo Bluetooth per collegarsi. 1. Accendere il Solar Stone Multi tenendo premuto il tasto di alimentazione. Si sentirà “Power On” a conferma. * 2. Assicurarsi che l’altoparlante si trovi in modalità Bluetooth/Master. Un LED blu indicherà che l’altoparlante si trova in modalità Bluetooth/Master. Se compare un LED verde, l’altoparlante non si trova in modalità Bluetooth/Master, bensì in modalità Link. Per uscire dalla modalità Link occorre tenere premuto il tasto Link per 2 secondi. Nota bene: l’altoparlante (o gli altoparlanti) si accende nell’ultimo stato in cui si trovava prima dello spegnimento. 3. Per collegare un dispositivo Bluetooth per la prima volta, navigare fino alla schermata di configurazione del Bluetooth del proprio dispositivo, trovare il Solar Stone Multi e collegare. Una volta collegato, il LED Bluetooth si illumina fisso e a conferma si sente “Connected” (collegato). * Nota bene: l’altoparlante si collega automaticamente a un dispositivo Bluetooth collegato in precedenza quando acceso in modalità Bluetooth/Master. Nota bene: in caso di problemi di collegamento, selezionare “Forget this Device” (Dimentica questo dispositivo) sul dispositivo Bluetooth e cercare di collegarlo di nuovo. Nota bene: per interrompere il collegamento da un dispositivo Bluetooth, tenere premuto il tasto Bluetooth sull’altoparlante. Si sentirà “Disconnected” (scollegato) a conferma. * * Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i messaggi vocali, premere contemporaneamente i tasti Bluetooth Connect e Link. Collegamento di altoparlanti aggiuntivi all’altoparlante “Master” servendosi del Multi-Link™ Dopo aver stabilito l’altoparlante “master” effettuando il collegamento tramite Bluetooth come descritto in alto, è possibile collegare un numero illimitato di altoparlanti all’altoparlante “master” affinché suonino la stessa musica. 1. Accendere gli altoparlanti aggiuntivi che si desidera collegare all’altoparlante “master”. 2. Assicurarsi che si trovino in modalità Link, indicata dal LED verde. Se si vede un LED blu, tenere premuto il tasto Link per abilitare il collegamento all’altoparlante “master”. Lo stesso audio riprodotto dall’altoparlante “master” dovrebbe ora essere riprodotto anche dall’altoparlante collegato. * Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i messaggi vocali, premere contemporaneamente i tasti Bluetooth Connect e Link. Nota bene: se si dispone di più altoparlanti, è possibile utilizzare 1 altoparlante alla volta. 14 Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf von Solar Stone Multi. Ihre Unterhaltung ist uns bei ION genauso wichtig wie Ihnen. Darum entwerfen wir unsere Produkte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihr Leben einfacher und unterhaltsamer zu machen. 1. 2. 3. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor sie das Produkt verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor der ersten verwendung vollständig aufgeladen ist, um eine maximale Batterielebensdauer zu erzielen. Lieferumfang Beim Kauf eines einzelnen Lautsprechers: 1 Solar Stone Multi 1 Ladeadapter Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Beim Kauf eines Lautsprecherpaares: 2 Solar Stone Multis 2 Ladeadapter Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. Wiederaufladbare Batterien Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen. Allgemeine Verwendung Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf. Aufbewahrung Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32°C / 90°F) oder übermäßig kalten (weniger als 0°C / 32°F) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen. Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazität verlieren. Reparatur Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio über ionaudio.com. Entsorgung Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler Verordnungen. Einsatz im Freien und Pflege des Produkts Obwohl der Solar Stone Multi wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die folgenden Tipps für die optimale Performance Ihres Solar Stone Multi: • • • • Bringen Sie den Solar Stone Multi bei extremer Kälte, schwerem Regen oder schmelzendem Schnee ins Innere. Bitte platzieren Sie den Solar Stone Multi nie in stehenden Gewässern. In einer nassen Umgebung schließen Sie bitte den Ladeadapter nicht an den Solar Stone Multi an. Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können und kein Risiko durch Stromschläge besteht. 15 Funktionen Unterseite 1. Ein-/Ausschalter: Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Solar Stone Multi ein- und auszuschalten. 2. Bluetooth: Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie 2 Sekunden gedrückt, um die Verbindung mit einem verbundenen Bluetooth-Gerät zu trennen. 6 1 7 8 LINK 2 4 5 3 Hinweis: Solar Stone Multi schaltet sich nach 15-minütiger Stille automatisch aus. 3. Link: Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie 2 Sekunden gedrückt, um die Verknüpfung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. 4. Ladeadaptereingang: Stecken Sie den mitgelieferten Ladeadapter hier an, um den Akku des Solar Stone Multi aufzuladen. Solar Stone Multi sollte vor dem ersten Gebrauch für eine maximale Akkulaufzeit voll aufgeladen werden. Sobald das Gerät einmal vollständig aufgeladen ist, liefert das Solarpanel des Solar Stone Multi genug Strom für den täglichen Gebrauch ohne den Ladeadapter anschließen zu müssen. Dies variiert je nachdem, wie viele Stunden Solar Stone Multi direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. 5. Zurücksetzen: Wenn Solar Stone Multi nicht wie erwartet funktioniert, sollten Sie das Gerät herunterfahren, indem Sie einen spitzen Gegenstand in das Rücksetzloch auf der Unterseite des Solar Stone Multi einsetzen und vorsichtig drücken, bis sich das Gerät ausschaltet. 6. Lade-LED: Diese LED leuchtet rot, wenn der Akku aufgeladen wird und erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist/kein Adapter angeschlossen ist. 7. Bluetooth-LED: Diese LED blinkt während Bluetooth die Suche durchführt und leuchtet dauerhaft, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. 8. Link LED: Diese grüne LED leuchtet dauerhaft, wenn die Linking-Funktion aktiviert ist. 16 Herstellen einer Verbindung mit Solar Stone Multi Herstellen einer Verbindung mit einem Lautsprecher/Festlegen des MasterLautsprechers Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Master-Lautsprecher in Reichweite Ihres Bluetooth-Geräts befindet, damit Sie eine Verbindung herstellen können. 1. Schalten Sie den Solar Stone Multi ein, indem Sie die Netzschaltertaste betätigen und gedrückt halten. Zur Bestätigung ertönt die Ansage „Power on‟ (Eingeschaltet). * 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-/Master-Modus befindet, was durch eine blaue LED angezeigt wird. Wenn eine grüne LED leuchtet, weist dies darauf hin, dass sich der Lautsprecher nicht im Bluetooth/Master-Modus sondern im Link-Modus befindet. Zum Beenden des Link-Modus müssen Sie die Link-Taste 2 Sekunden gedrückt halten. Hinweis: Der/die Lautsprecher schalten sich in dem Zustand wieder ein, indem er sich beim letzten Ausschalten befunden hat. 3. Zum erstmaligen Anschließen eines Bluetooth-Geräts navigieren Sie zum Einrichtungsbildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, suchen Solar Stone Multi und stellen eine Verbindung her. Die Bluetooth-LED leuchtet dauerhaft auf, wenn eine Verbindung hergestellt ist und zur Bestätigung ertönt die Ansage „Connected‟ (Verbunden). * Hinweis: Der Lautsprecher stellt automatisch eine Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät her, wenn er im Bluetooth-/Master—Modus eingeschaltet wird. Hinweis: Sollten Sie Probleme beim Herstellen einer Verbindung haben, wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Dieses Gerät vergessen‟ aus und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Hinweis: Um die Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät zu trennen, drücken Sie die Bluetooth-Taste auf dem Lautsprecher. Zur Bestätigung ertönt die Ansage „Disconnected‟ (Verbindung getrennt). * * Tipp: Wenn Sie die Sprachansagen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, drücken Sie gleichzeitig kurz die Tasten Bluetooth Connect und Link. Verknüpfen weiterer Lautsprecher mit dem„Master‟-Lautsprecher mithilfe von Multi-Link™ Nachdem Sie wie oben beschrieben über Bluetooth eine Verbindung hergestellt und den „Master‟Lautsprecher festgelegt haben, können Sie eine unbegrenzte Anzahl von Lautsprechern mit dem „Master‟Lautsprecher verknüpfen, damit diese dieselbe Musik abspielen können. 1. Schalten Sie den/die zusätzlichen Lautsprecher ein, die Sie mit dem „Master‟-Lautsprecher verknüpfen möchten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der/die Lautsprecher im Link-Modus befinden, was durch die grüne LED angezeigt wird. Wenn eine blaue LED zu sehen ist, drücken Sie die Link-Taste und halten Sie diese gedrückt, um eine Verknüpfung mit dem „Master‟-Lautsprecher herzustellen. Dasselbe Audio, das aus dem „Master‟-Lautsprecher ertönt, sollte nun auch aus dem verknüpften Lautsprecher zu hören sein. * Tipp Wenn Sie die Sprachansagen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, drücken Sie gleichzeitig kurz die Tasten Bluetooth Connect und Link. Hinweis: Wenn Sie mehrere Lautsprecher haben, können Sie einen Lautsprecher nach dem anderen verwenden. 17 Snelstartgids (Nederlands) Introductie Bedankt voor uw aankoop van de Solar Stone Multi. Bij ION vinden wij entertainment even belangrijk als u. Daarom ontwerpen wij onze producten met één doel voor ogen: u het leven leuker en aangenamer maken. Vragen, reacties, suggesties? Deel ze ons mee op ionaudio.com/support of op Facebook™. Wij horen graag van u. 1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden. 2. Lees de Veiligheids-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken. 3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale levensduur van de accu. Inhoud van de doos Bij aankoop van een afzonderlijke luidspreker: 1 Solar Stone Multi 1 oplaadadapter Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Bij aankoop als paar: 2 Solar Stone Multis 2 oplaadadapters Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com. Herlaadbare accu's Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu. Algemeen gebruik Laad de accu voor gebruik volledig op. Laad de accu na elk gebruik volledig op. Opslag Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32°C / 90°F) of te koude omgeving (minder dan 0°C / 32°F) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen. Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. Herstellen Als de accu niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com. Verwijdering Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. Gebruik buitenshuis en onderhoud Hoewel de Solar Stone Multi waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Solar Stone Multi: • De Solar Stone Multi naar binnen brengen bij hevige koude, regen of smeltende sneeuw. • De Solar Stone Multi niet plaatsen in stilstaand water. • Sluit in een natte omgeving de oplaadadapter niet aan op de Solar Stone Multi. • Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers, enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van elektrische schokken kunnen veroorzaken. 18 Kenmerken Onderpaneel 1. Aan/uit: druk deze knop in om de Solar Stone Multi aan en uit te zetten. 2. Bluetooth: Druk deze knop in en houd hem 2 seconden lang ingedrukt om de koppeling met een Bluetoothapparaat te verbreken. Opmerking: De Solar Stone Multi gaat automatisch uit na 15 minuten als geen audio wordt afgespeeld. 6 1 7 8 LINK 2 4 5 3 3. Link: Druk deze knop in en houd hem twee seconden lang ingedrukt om het koppelen inof uit te schakelen. 4. Ingang oplaadadapter: sluit hier de meegeleverde oplaadadapter aan om de accu van de Solar Stone Multi op te laden. Voor een maximale levensduur van de batterijen moet de Solar Stone Multi volledig worden opgeladen voor het eerste gebruik. Eenmaal volledig opgeladen, kan het zonnepaneel van de Solar Stone Multi voldoende stroom leveren voor standaard dagelijks gebruik, zonder dat de luidspreker op de oplaadadapter moet worden aangesloten. De resultaten zullen afhangen van het dagelijkse aantal uren dat de Solar Stone Multi aan rechtstreeks zonlicht is blootgesteld. 5. Herinstellen: Als de Solar Stone Multi abnormaal werkt, kunt u het apparaat afzetten door een smal, scherp voorwerp in het resetgaatje aan de onderkant van Solar Stone Multi te steken en voorzichtig te drukken totdat het apparaat wordt uitgeschakeld. 6. Oplaad-LED: deze LED gaat rood branden wanneer de accu aan het opladen is en gaat uit wanneer de accu volledig is opgeladen / er geen adapter is aangesloten. 7. Bluetooth-LED: Deze led knippert tijdens het zoeken naar Bluetooth en blijft branden wanneer Bluetooth is aangesloten. 8. Link-LED: Deze groene led brandt continu wanneer koppelen is ingeschakeld. 19 Verbinding maken met de Solar Stone Multi Verbinding maken met één luidspreker/de hoofdluidspreker instellen Opmerking: Zorg ervoor dat de hoofdluidspreker zich binnen het bereik van uw Bluetooth-apparaat bevindt om verbinding te maken. 1. Schakel de Solar Stone Multi in door de aan-uitknop ingedrukt te houden. U hoort "Power On" als bevestiging. * 2. Controleer of de luidspreker zich in Bluetooth/Master-modus bevindt. Een blauwe led geeft aan of de luidspreker zich in Bluetooth/Master-modus bevindt. Als een groene led verschijnt, bevindt de luidspreker zich niet in Bluetooth/Master-modus, maar in koppelingsmodus. U moet de Link-knop 2 seconden lang ingedrukt houden om de koppelingsmodus te verlaten. Opmerking: Bij het inschakelen bevindt de luidspreker zich in de modus die het laatst werd gebruikt voordat hij werd uitgeschakeld. 3. Wanneer u voor de eerste keer verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat: navigeer naar het scherm Bluetooth-instellingen van uw apparaat, zoek naar de Solar Stone Multi en maak verbinding. De Bluetooth-led blijft branden wanneer het apparaat is aangesloten. Als bevestiging hoort u "Connected". * Opmerking: De luidspreker maakt automatisch verbinding met een eerder gekoppeld Bluetoothapparaat wanneer het wordt ingeschakeld in Bluetooth/Master-modus. Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het verbinden, selecteer dan "Dit apparaat vergeten" op uw Bluetooth-apparaat en probeer opnieuw verbinding te maken. Opmerking: Druk de Bluetooth-knop op de luidspreker in om een gekoppeld Bluetooth-apparaat af te koppelen. U hoort "Disconnected" als bevestiging. * * Tip: Als u de stemprompts wilt uitschakelen (of inschakelen), druk dan tegelijkertijd kort op de Bluetooth Connect- en Link-knoppen. Extra luidsprekers aan de hoofdluidspreker koppelen met Multi-Link™ Nadat u de hoofdluidspreker hebt ingesteld door via Bluetooth verbinding te maken zoals hierboven beschreven, kunt u een onbeperkt aantal luidsprekers koppelen aan de "master" -luidspreker om dezelfde muziek af te spelen. 1. Zet de extra luidspreker(s) aan die u aan de hoofdluidspreker wilt koppelen. 2. Zorg ervoor dat de luidspreker(s) zich in Link-modus bevinden, wat wordt aangegeven door de groene led. Als de blauwe led verschijnt, houdt u de Link-knop ingedrukt om koppelen met de hoofdluidspreker te activeren. Door de gekoppelde luidspreker moet u nu dezelfde audio horen als wat wordt afgespeeld op de hoofdluidspreker. * Tip: Als u de stemprompts wilt uitschakelen (of inschakelen), druk dan tegelijkertijd kort op de Bluetooth Connect- en Link-knoppen. Opmerking: Als u meerdere luidsprekers hebt, is het ook mogelijk om 1 luidspreker tegelijk te gebruiken. 20 Appendix (English) Technical Specifications Speaker Output 20 W (peak) Power Via power adapter or solar panel Power adapter: 15V DC, 2000mA, center-positive Solar panel: 1 W output Battery Type: 12V sealed lead acid (non-spillable) Battery Life: up to 35 hours Recharge Time: 6 hours Driver 6.5”; 165 mm Water-Resistant Class IPX4 Supported Bluetooth Profile A2DP Bluetooth Range Up to 100 ft. / 30.5 m ** Linked Range Up to 100 ft. / 30.5 m ** Dimensions (width x depth x height) 10.75” x 9”x 9” / 273 mm x 229 mm x 229 mm Weight 9.2 lbs. / 4.17 kg Specifications are subject to change without notice. * Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. ** Available range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product so it is unobstructed by walls, furniture, etc. Trademarks & Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 21 22 23 ionaudio.com Manual Version 1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

iON Solar Stone Multi Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido