Sony SAL85F28 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

(Suite de la page avant)
Spécications
Nom (Nom de modèle)
85mm F2.8 SAM
(SAL85F28)
Focale équivalente en format
35 mm*
1
(mm)
127,5
Éléments-groupes de lentilles 4-5
Angle de vue 1*
2
29°
Angle de vue 2*
2
19°
Mise au point minimale*
3
(m (pieds))
0,6 (2,0)
Grossissement maximal (×) 0,2
f-stop minimal F22
Diamètre d’objectif (mm) 55
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(Environ, mm (po))
70 × 52
(2 7/8 × 2 1/8)
Poids (environ, g (oz)) 175 (6 1/8)
*
1
La focale équivalente en format 35 mm indiquée ci-dessus
concerne les appareils photo à objectif interchangeable avec
capteur d’image de taille APS-C.
*
2
L’angle de vue 1 concerne les appareils photo de format 35
mm et l’angle de vue 2 concerne les appareils photo à objectif
interchangeable pourvu d’un capteur d’image de taille
APS-C.
*
3
La mise au point minimale est la distance la plus courte du
capteur d’image au sujet.
Cet objectif intègre un codeur de distance. Le codeur de ˎ
distance permet d’obtenir des mesures plus précises (ADI)
lorsqu’un flash compatible ADI est utilisé.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque ˎ
la distance de prise de vue change. La focale présuppose que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon
d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
En este manual de instrucciones se explica cómo utilizar
objetivos.
Las precauciones comunes a todos los objetivos,
como notas sobre la utilización, se encuentran en las
“Precauciones previas a la utilización del producto”
suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos
documentos antes de utilizar el objetivo.
Este objetivo es un objetivo con montura A diseñado para
cámaras α Sony.
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete ˎ
siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.
No sujete la cámara por la parte del objetivo que sobresale ˎ
cuando se enfoca.
Cuando utilice este objetivo con una cámara con montura E, ˎ
fíjele un adaptador de montura de objetivo vendido aparte. No
fije el objetivo directamente a una cámara con montura E ya
que podría dañar ambos.
Precauciones en el uso del flash
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara quítele
siempre el parasol del objetivo y fotografíe alejado a 1 m por
lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo
y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del
flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la
fotografía.
Viñeteado
Cuando utilice el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno
(llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.
Nombres de las piezas
1...Anillo de enfoque 2...Escala de distancias
3...Índice de distancia 4...Contactos del objetivo
5...Interruptor del modo de enfoque 6...Índice de montaje
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
1 Extraiga las tapas del objetivo posterior y
frontal y la tapa del cuerpo de la cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa del objetivo frontal de
dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del
objetivo con el parasol del objetivo fijado, utilice el método
(2).
2 Alinee el índice naranja del barril del objetivo
con el índice naranja de la cámara (índice de
montaje), y después inserte el objetivo en la
montura de la cámara y gírelo hacia la derecha
hasta que se bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de la ˎ
cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada. ˎ
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
Manteniendo presionado el botón de liberación
del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la
izquierda hasta que se pare, y después extraiga el
objetivo.
Colocación del parasol del objetivo
Es recomendable utilizar un parasol del objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la
imagen.
Inserte el parasol del objetivo en la montura del
extremo del barril del objetivo y gire el parasol del
objetivo hacia la derecha hasta que chasquee en su
lugar.
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash ˎ
suministrado con la cámara, extraiga el parasol del objetivo
para evitar que se bloquee la luz del flash.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol del objetivo hacia ˎ
atrás.
Enfoque
Cuando haya seleccionado AF (enfoque automático),
la cámara enfocará automáticamente.
No toque el anillo de enfoque giratorio mientras la cámara ˎ
esté enfocando automáticamente.
Con este objetivo no podrá utilizar la función de enfoque ˎ
manual directo de la cámara. (Algunas cámaras no poseen
función de enfoque manual directo. Si su cámara posee
esta función, esta restricción se explicará en el manual de
instrucciones de su cámara en la sección sobre enfoque.)
Con este objetivo no podrá utilizar el botón AF/MF de la ˎ
cámara para controlar AF/MF. (Algunas cámaras no poseen
botón AF/MF. Si su cámara posee este botón, esta restricción
se explicará en el manual de instrucciones de su cámara en la
sección sobre enfoque.)
En el modo MF (enfoque manual), enfoque girando el
anillo de enfoque mientras observe a través del visor.
(Consulte la ilustración .)
La señal de enfoque del visor indica el estado actual del ˎ
enfoque.
Para cambiar entre AF (enfoque
automático) y MF (enfoque manual)
Usted podrá cambiar entre enfoque automático y enfoque
manual utilizando el interruptor del modo de enfoque del
objetivo. Cerciórese de poner el interruptor del modo de
enfoque (palanca) de la cámara en AF.
Para el enfoque manual, cerciórese de poner el interruptor ˎ
del modo de enfoque del objetivo en MF. El girar el anillo de
enfoque a la fuerza sin cambiar a MF podría dañar el anillo
de enfoque.
Grabar el infinito en modo MF
El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente más
allá de infinito para proporcionar un enfoque adecuado
con diferentes temperaturas de funcionamiento. Confirme
siempre la nitidez de la imagen a través del visor,
especialmente cuando el objetivo esté enfocado cerca de
infinito.
Especicaciones
Nombre
(Nombre del modelo)
85mm F2.8 SAM
(SAL85F28)
Distancia focal*
1
(mm)
equivalente al formato de
35 mm
127,5
Grupos y elementos del
objetivo
4-5
Ángulo de visión 1*
2
29°
Ángulo de visión 2*
2
19°
Enfoque mínimo*
3
(m) 0,6
Ampliación máxima (×) 0,2
F-stop mínimo F22
Diámetro del filtro (mm) 55
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
70 × 52
Peso (Aprox., g) 175
*
1
Los valores mostrados arriba para la distancia focal
equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son
para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas
con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El ángulo de visión 1 es para cámaras de formato de 35 mm,
y el ángulo de visión 2 es para cámaras digitales de lentes
intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de
tamaño APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor
de imágenes al motivo.
Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. ˎ
El codificador de distante permite una medición más exacta
(ADI) al utilizar un flash compatible con ADI.
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la ˎ
distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también
lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado
al infinito.
Elementos incluidos
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior
del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
–1
.5
8 10 20 50 ft
m
2 3 5 12
3
1
4
2
6
5
(1) (2)
–2
.5
8 10 20 50 ft
m
2 3 5 12
1
2
1
2

Transcripción de documentos

(称之为晕影),请将光圈推近 1 ~ 2 圈。  1 (Suite de la page avant) 3 ft m Spécifications .5 8 2 10 3 20 50 5 12 4 2 6 5 85mm F2.8 SAM Nom (Nom de modèle) (SAL85F28) Focale équivalente en format 127,5 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles 4-5 29° Angle de vue 1*2 19° Angle de vue 2*2 0,6 (2,0) Mise au point minimale*3 (m (pieds)) Grossissement maximal (×) 0,2 f-stop minimal F22 Diamètre d’objectif (mm) 55 70 × 52 Dimensions (diamètre (2 7/8 × 2 1/8) maximal × hauteur) (Environ, mm (po)) Poids (environ, g (oz)) 175 (6 1/8) *1 La focale équivalente en format 35 mm indiquée ci-dessus concerne les appareils photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *2 L’angle de vue 1 concerne les appareils photo de format 35 mm et l’angle de vue 2 concerne les appareils photo à objectif interchangeable pourvu d’un capteur d’image de taille APS-C. *3 La mise au point minimale est la distance la plus courte du capteur d’image au sujet. ˎˎCet objectif intègre un codeur de distance. Le codeur de distance permet d’obtenir des mesures plus précises (ADI) lorsqu’un flash compatible ADI est utilisé. ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. La focale présuppose que l’objectif est réglé sur l’infini.  –1 Articles inclus Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (1) est une marque commerciale de Sony Corporation. (2) En este manual de instrucciones se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo. –2 Este objetivo es un objetivo con montura A diseñado para cámaras α Sony. Notas sobre la utilización ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎNo sujete la cámara por la parte del objetivo que sobresale cuando se enfoca. ˎˎCuando utilice este objetivo con una cámara con montura E, fíjele un adaptador de montura de objetivo vendido aparte. No fije el objetivo directamente a una cámara con montura E ya que podría dañar ambos. Precauciones en el uso del flash Cuando utilice un flash incorporado en la cámara quítele siempre el parasol del objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.  Viñeteado Cuando utilice el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.  Nombres de las piezas 1...Anillo de enfoque 2...Escala de distancias 3...Índice de distancia 4...Contactos del objetivo 5...Interruptor del modo de enfoque 6...Índice de montaje   Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1  .5 8 2 10 3 20 50 5 12 Extraiga las tapas del objetivo posterior y frontal y la tapa del cuerpo de la cámara. Usted podrá colocar/extraer la tapa del objetivo frontal de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol del objetivo fijado, utilice el método (2). ft m 2 Alinee el índice naranja del barril del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada. Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.  Colocación del parasol del objetivo Es recomendable utilizar un parasol del objetivo para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Inserte el parasol del objetivo en la montura del extremo del barril del objetivo y gire el parasol del objetivo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar. ˎˎCuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash suministrado con la cámara, extraiga el parasol del objetivo para evitar que se bloquee la luz del flash. ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol del objetivo hacia atrás.  Enfoque Cuando haya seleccionado AF (enfoque automático), la cámara enfocará automáticamente. ˎˎNo toque el anillo de enfoque giratorio mientras la cámara esté enfocando automáticamente. ˎˎCon este objetivo no podrá utilizar la función de enfoque manual directo de la cámara. (Algunas cámaras no poseen función de enfoque manual directo. Si su cámara posee esta función, esta restricción se explicará en el manual de instrucciones de su cámara en la sección sobre enfoque.) ˎˎCon este objetivo no podrá utilizar el botón AF/MF de la cámara para controlar AF/MF. (Algunas cámaras no poseen botón AF/MF. Si su cámara posee este botón, esta restricción se explicará en el manual de instrucciones de su cámara en la sección sobre enfoque.) En el modo MF (enfoque manual), enfoque girando el anillo de enfoque mientras observe a través del visor. (Consulte la ilustración .) ˎˎLa señal de enfoque del visor indica el estado actual del enfoque. Para cambiar entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual) Usted podrá cambiar entre enfoque automático y enfoque manual utilizando el interruptor del modo de enfoque del objetivo. Cerciórese de poner el interruptor del modo de enfoque (palanca) de la cámara en AF. ˎˎPara el enfoque manual, cerciórese de poner el interruptor del modo de enfoque del objetivo en MF. El girar el anillo de enfoque a la fuerza sin cambiar a MF podría dañar el anillo de enfoque.  部件名 1...对焦环 2...距离刻度 3...距离标记 4...镜头接点 5...对焦模式开关 6...安装标记  安装/拆下镜头 安装镜头 (参见插图 -。) 1 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。 可以用(1)和(2)两种方式安装/拆下前镜头盖。在 不取下镜头遮光罩的情况下安装/拆下镜头盖时,请使 用方法(2)。 2 将镜筒上的橙色标记与相机上的橙色标记 (安装标记)对准,然后将镜头插入相机 安装部位并顺时针旋转,直至镜头锁紧。  请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放按钮。  请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 -。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动镜头直至 其停止,然后拆下镜头。  安装镜头遮光罩 建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最佳画质。 将镜头遮光罩装入镜筒末端的卡座中,然后顺时针 旋转镜头遮光罩,直至其发出咔嗒声就位。  使用内置相机闪光灯时,请拆下镜头遮光罩以免遮住闪光 灯的亮光。  存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头上。  对焦 选择 AF(自动对焦)时,相机会自动对焦。 El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente más allá de infinito para proporcionar un enfoque adecuado con diferentes temperaturas de funcionamiento. Confirme siempre la nitidez de la imagen a través del visor, especialmente cuando el objetivo esté enfocado cerca de infinito.  当相机自动对焦时,请勿触摸旋转对焦环。  对于本镜头而言,不能使用相机的直接手动对焦功能(有 些相机没有直接手动对焦功能。如果您的相机上有此功 能,相机使用说明书中有关对焦的部分会对此项限制加以 说明)。  对于本镜头而言,不能使用相机的 AF/MF 按钮来控制 AF/MF(有些相机没有 AF/MF 按钮。如果您的相机上 有此按钮,相机使用说明书中有关对焦的部分会对此项限 制加以说明)。 Especificaciones 在 MF(手动对焦)模式下,在通过取景器观察的同 时,旋转对焦环进行对焦(参见插图 )。 Grabar el infinito en modo MF Nombre (Nombre del modelo) Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión 1*2 Ángulo de visión 2*2 Enfoque mínimo*3(m) Ampliación máxima (×) F-stop mínimo Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) 85mm F2.8 SAM (SAL85F28) 127,5 4-5 29° 19° 0,6 0,2 F22 55 70 × 52 175 *1 Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El ángulo de visión 1 es para cámaras de formato de 35 mm, y el ángulo de visión 2 es para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *3 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo. ˎˎEste objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distante permite una medición más exacta (ADI) al utilizar un flash compatible con ADI. ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation. 本使用说明书介绍镜头的用法。 有关所有镜头的一般注意事项(如使用须知)可以 在另外的“使用前注意事项”中找到。务必在使用 镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是一款专为 Sony α 相机设计的 A 卡口系统镜 头。 使用须知  当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必同时握紧相机 和镜头。  抓握相机时,请勿握住对焦时镜头突出的任何部分。  将本镜头用于 E 卡口系统相机时,请安装另售的卡口适 配器。切勿将镜头直接安装在 E 卡口系统相机上,以免 对二者造成损坏。 闪光灯使用注意事项 当使用内置相机闪光灯时,请务必取下镜头遮光罩,并在 距离拍摄物体至少 1m 的地方拍摄。使用镜头/闪光灯的 某种组合时,镜头可能会遮住闪光灯的部分亮光,从而造 成图片的底部出现阴影。 晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为避免这种现象 (称之为晕影),请将光圈推近 1 ~ 2 圈。  部件名 1...对焦环 2...距离刻度 3...距离标记 4...镜头接点 5...对焦模式开关 6...安装标记  取景器中的对焦信号表示当前对焦状况。 切换 AF(自动对焦)/MF(手动对焦) 利用镜头上的对焦模式开关可以在自动对焦和手动对焦 之间切换。请务必将相机上的对焦模式开关(操作杆) 设为 AF。  对于手动对焦而言,请务必将镜头上的对焦模式开关设为 MF。在未切换至 MF 的情况下强行旋转对焦环可能会导 致对焦环损坏。 在 MF 模式下进行无限远拍摄 对焦结构稍微转过无限远,以便在多种操作温度下进行 精确对焦。应始终通过取景器确认图像锐度,尤其是当 镜头对焦于无限远附近时。 规格 名称(型号名称) 1 相当于 35mm 规格焦距* (mm) 镜头组-片 视角 1*2 视角 2*2 最小对焦*3(m) 最大放大倍数(×) 最小光圈值 滤光镜直径(mm) 尺寸(最大直径×高) (约 mm) 质量(约 g) 85mm F2.8 SAM (SAL85F28) 127.5 4-5 29° 19° 0.6 0.2 F22 55 70 mm×52 mm 175 *1 如上所示 35mm 相当规格的焦距针对配备 APS-C 尺寸 图像传感器的可更换镜头数码相机。 *2 视角 1 针对 35mm 规格相机,而视角 2 针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜头数码相机。 *3 最小对焦是从图像传感器至物体的最短距离。  本镜头具有距离编码器。通过使用支持 ADI 的闪光灯, 距离编码器可进行更高精度的测量(ADI)。  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的改变而变化。 假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 镜头(1)、前镜头盖(1)、后镜头盖(1)、镜头遮 光罩(1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 是 Sony Corporation 的商标。 制造商: 制造商地址: 产地: 出版日期: 索尼公司 东京都港区港南 1-7-1 中国(主机) 2010年7月
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL85F28 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas