Philips DS1110 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
ES
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para
sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Aserese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o
al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
No permita que los nos utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los nos o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que ofrecen los
enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos,
uno más ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de
conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector
le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato
para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de do como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido
a causas medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el
aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento
FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisn con experiencia.
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido disado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura dostica.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos
productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura
normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías.
La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un
centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del
desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” signica que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse especícamente a un iPod
o iPhone, y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares
de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS1110_Safety sheet_USA_V1.0
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Note
DS1110_safety_USA-with batteries.indd 2 1/26/2011 5:49:52 PM
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS1110
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
✾☧#⇎ᬯ⇆
㩆቗⪞
ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛
҄஠ઢ͂ܞڲ
᜗᧯խ֮
Guia de início rápido
PT-BR
QSG_DS1110_V1.0
Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent
of the copyright owner.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners.
Product information is subject to change without prior notice.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Need help? Online help
Potřebujete pomoc? Nápověda online
Har du brug for hjælp? Onlinehjælp
Benötigen Sie Hilfe? Onlinehilfe
Χρειάζεστε βοήθεια; Online βοήθεια
¿Necesitas ayuda? Ayuda en línea
Tarvitsetko apua? Online-ohje
Besoin d'aide ? Aide en ligne
Segítségre van szüksége? Online
támogatás
Bisogno di aiuto? Supporto online
www.philips.com/support
도움이 필요하십니까? 온라인 도움말
Hulp nodig? Online ondersteuning
Potrzebujesz pomocy? Oferujemy pomoc online
Precisa de ajuda? Ajuda online
Precisa de ajuda? Ajuda online
Нужна помощь? Воспользуйтесь
интерактивной справкой
Potrebujete pomoc? Pomoc online
Behöver du hjälp? Onlinehjälp
需要
助?在
线帮
需要協助嗎?線上說明
ZH_CN
ZH_HK
DA
DE
CE
EL
EN
ES
FI
FR
HU
IT
KOR
NL
PO
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV
iPod touch(1G,2G,3G,4G)
iPod nano 1G
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GSiPhone 4
iPod nano 2G
iPod nano 3G
iPod nano 4G iPod nano 5G
iPod (4G,5G)
iPod classic
iPod mini
CLOCK
4:00 PM 16:00
CLOCK
iPod nano 6G
DS1110_QSG_V1.0.indd 1 1/26/2011 5:42:01 PM
Čeština
Vlastnosti
Zesilovač
Nominální výstupní výkon 4 W RMS
Odstup signál/šum 85 dB
Obecné informace
Najení střídavým proudem (napájecí
adaptér)
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Vstup:
100-240V~50/60Hz 650mA
stup: 6V 2.4A
Provozní spoeba energie <25W
Spotřeba energie v pohotovostním
rimu Eco
<2W
Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 171 x 171 x 67 mm
Hmotnost – hlavní jednotka 0.75 kg
Deutsch
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 4 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis 85 dB
Allgemeine Informationen
Netzteil (Netzadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Eingangsleistung: 100-
240V~50/60Hz 650mA
Ausgangsleistung: 6V 2.4A
Betriebs-Stromverbrauch <25W
Eco-Standby-Stromverbrauch <2W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
171 x 171 x 67 mm
Gewicht – Hauptgerät 0.75 kg
한국어
사양
증폭기
격 출력 전
4 W RMS
호 대 소음비
85 dB
일반 정보
AC 어
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
: 100-240V~50/60Hz 650mA
출력: 6V 2.4A
작동 전력 소비
<25W
코 대기 전력 소비
<2W
규격 - 본체(W x H x D)
171 x 171 x 67 mm
중량 - 본
0.75 kg
English
Specications
Amplier
Rated Output Power 4 W RMS
Signal to Noise Ratio 85 dB
General information
AC power (power adaptor) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Input:
100-240V~50/60Hz 650mA
Output: 6V 2.4A
Operation Power Consumption <25W
Eco Standby Power Consumption <2W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 171 x 171 x 67 mm
Weight - Main Unit 0.75 kg
繁體中文
規格
擴大機
額定輸出功
4 W RMS
訊噪比
85 dB
一般資訊
交流電源電源適配
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
輸入100-240V~50/60Hz
650mA
輸出6V 2.4A
操作耗電量
<25W
環保省電待機耗電量
<2W
寸 - 主機 (W x H x D) 171 x 171 x 67 公釐
重量 - 主機 0.75公斤
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 4 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο 85 dB
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC (τροφοδοτικό) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 650mA
Έξοδος: 6V 2.4A
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <25W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής Eco Power
<2W
Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ
x Β)
171 x 171 x 67 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 0.75 κιλά
Slovensky
Špecikácie
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 4 W RMS
Odstup signálu od šumu 85 dB
Všeobecné informácie
Sieťový adaptér (napájací adaptér) P
re strednú Európu: OH-
1018A0602400U-UL/-CCC (Philips)
Vstup:
100-240V~50/60Hz 650mA
stup: 6V 2.4A
Prevádzková spotreba energie <25W
Spotreba energie v pohotovostnom
rime Eco
<2W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 171 x 171 x 67 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 0.75 kg
Русский
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность 4 ВТ (среднеквадратичная)]
Отношение сигнал/шум 85 дБ
Общая информация
Адаптер переменного тока (адаптер
питания)
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Вход: 100-240V~50/60Hz 650mA
Выход: 6В 2.4A
Энергопотребление в режиме работы
<25Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания Eco
<2Вт
Размеры основного устройства
(Ш x В х Г)
171 x 171 x 67 mm
Вес основного устройства 0.75 кг
Español
Accesorios
Amplicador
Potencia de salida nominal 4 W RMS
Relación sal/ruido 85 dB
Información general
Alimentación de CA (adaptador de
corriente)
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA
Salida: 6V 2.4A
Consumo en funcionamiento <25W
Consumo de energía en modo de
espera de bajo consumo
<2W
Dimensiones: unidad principal (anchura
x altura x profundidad)
171 x 171 x 67 mm
Peso: unidad principal 0.75 kg
Italiano
Speciche
Amplicatore
Potenza nominale in uscita 4 W RMS
Rapporto segnale/rumore 85 dB
Informazioni generali
Alimentazione CA (adattatore di
alimentazione)
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Ingresso: 100-240V~50/60Hz
650mA
Uscita: 6V 2.4A
Consumo energetico durante il
funzionamento
<25W
Consumo energetico in modalità
Standby Eco Power
<2W
Dimensioni unità principale (L x A x P) 171 x 171 x 67 mm
Peso unità principale 0.75 kg
Português(BR)
Especicações
Amplicador
Potência de saída 4 W RMS
Relação sinal-ruído 85 dB
Informações gerais
Fonte de alimentação OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA
Saída: 6V 2.4A
Consumo de energia em operação <25W
Consumo no modo de espera de
economia de energia
<2W
Dimensões - Unidade principal (L x A
x P)
171 x 171 x 67 mm
Peso - Unidade principal 0.75 kg
Polski
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyciowej 4 W RMS
Stosunek sygnału od szumu 85 dB
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Moc wejściowa: 100-
240V~50/60Hz 650mA
Moc wyciowa: 6V 2.4A
Pobór mocy podczas pracy <25W
Pobór mocy w trybie gotowości Eco
Power
<2W
Wymiary – jednostka centralna
(szer. x wys. głęb.)
171 x 171 x 67 mm
Waga – jednostka centralna 0.75 kg
Nederlands
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 4 W RMS
Signaal-ruisverhouding 85 dB
Algemene informatie
Netspanning (netspanningsadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Invoer: 100-240V~50/60Hz 650mA
Uitvoer: 6V 2.4A
Energieverbruik in werking <25W
Energieverbruik in energiebesparende
stand-bymodus
<2W
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 171 x 171 x 67 mm
Gewicht - apparaat 0.75 kg
Português(EU)
Especicações
Amplicador
Potência de saída nominal 4 W RMS
Relação sinal/ruído 85 dB
Informações gerais
Alimentão CA (transformador) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA
Saída: 6V 2.4A
Consumo de energia em funcionamento <25W
Consumo de energia no modo de
poupaa de energia
<2W
Dimensões - unidade principal (L x A x P) 171 x 171 x 67 mm
Peso - unidade principal 0.75 kg
Svenska
Specikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt 4 W RMS
Signal/brusförllande 85 dB
Allmän information
tström (nätadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Inng: 100-240V~50/60Hz
650mA
Utgång: 6V 2.4A
Effektförbrukning vid anndning <25W
Effektförbrukning i Eco Standby-läge <2W
tt - huvudenhet (B x H x D) 171 x 171 x 67 mm
Vikt - huvudenhet 0.75 kg
Dansk
Specications
Forstærker
Vurderet effekt 4 W RMS
Signal-støj-forhold 85 dB
Generelle oplysninger
Vekselstm (lysnetadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Indgang: 100-240V~50/60Hz 650mA
Udgang: 6V 2.4A
Strømforbrug ved drift <25W
Strømforbrug ved Eco-standby <2W
l - hovenenhed (B x H x D) 171 x 171 x 67 mm
Vægt - hovedenhed 0.75 kg
简体中文
规格
功放器
输出功率 4 W RMS
噪比
85 dB
一般信息
交流电源电源适配器
OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
入:
100-240V~50/60Hz 650mA
出:6V 2.4A
工作 <25W
保节能 <2W
寸 - 主装置宽 x 高 x 厚 171 x 171 x 67 毫米
重量 - 主装置 0.75 千克
DE
EL
ES
FI
FR
Before using your product, read all accom-
panying safety information.
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
přiložené bezpečnostní informace.
Før du tager produktet i brug, skal du læse
de medfølgende sikkerhedsoplysninger
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres
Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinfor-
mationen.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν
σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες
πληροφορίες ασφαλείας.
Antes de usar el producto, lee toda la infor-
mación adjunta a la de seguridad
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen
käyttöä.
Veuillez lire toutes les consignes de sécu-
rité fournies avec votre produit avant de
l’utiliser..
A termék használata előtt olvassa el az ah-
hoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte
le informazioni di sicurezza allegate.
제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안
전 정보를 숙지하십시오
Lees voor gebruik de meegeleverde veilig-
heidsinformatie.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy przeczytać wszystkie dołączone infor-
macje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as infor-
mações de segurança que o acompanham.
Antes de usar o produto, leia todas as infor-
mações de segurança fornecidas.
Перед использованием устройства
прочтите всю сопутствующую
информацию по безопасности.
Pred používaním produktu si prečítajte
všetky pripojené bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten ska du läsa all
tillhörande säkerhetsinformation.
使用产品 之前,请先阅读所有随附的安
全信息。
使用產品前,請先完整閱讀隨附的安全
資訊
DA
EN
CE
ZH_CN
ZH_HK
HU
IT
KOR
NL
PO
Suomi
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 4 W RMS
Signaali–kohina-suhde 85 dB
Yleistä
Verkkovirta (verkkolaite) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Tulo: 100-240V~50/60Hz 650mA
Lähtö: 6V 2.4A
Virrankulutus käytössä <25W
Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa <2W
Mitat - päälaite (L x K x S) 171 x 171 x 67 mm
Paino - päälaite 0.75 kg
Magyar
Termékjellemzők
Erősítő
vleges kimenő teljesítmény 4 W RMS
Jel-zaj arány 85 dB
Általános információk
Tápfesltség (adapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Bemenet: 100-240V~50/60Hz
650mA
Kimenet: 6V 2.4A
Teljesítményfelvétel <25W
Eco készenti üzemmód
energiafelhasználása
<2W
retek - főegyg (szé x ma x mé) 171 x 171 x 67 mm
ly - főegység 0.75 kg
Française
Spécications
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 4 W RMS
Rapport signal / bruit 85 dB
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur) OH-1018A0602400U-UL/-CCC
(Philips)
Entrée : 100-240V~50/60Hz
650mA
Sortie : 6V 2.4A
Consommation électrique en
fonctionnement
<25W
Consommation électrique en mode
veille Eco
<2W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
171 x 171 x 67 mm
Poids - Unité principale 0.75 kg
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen felntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM egttes rendelet értelben tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott érkeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a terkre 12 hónap garanciát vállal.
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV
DS1110_QSG_V1.0.indd 2 1/26/2011 5:42:04 PM

Transcripción de documentos

Note conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. s Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Aviso GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 3140 035 50221 ES Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este aparato. •• No lubrique ninguna pieza de este aparato. •• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. •• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente. •• No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. •• No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477) Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome “Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con DS1110_safety_USA-with batteries.indd 2 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DS1110_Safety sheet_USA_V1.0 1/26/2011 5:49:52 PM Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Product information is subject to change without prior notice. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. QSG_DS1110_V1.0 CLOCK 4:00 PM Register your product and get support at www.philips.com/welcome 16:00 DS1110 CLOCK Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Guia de início rápido PT-BR Οδηγόσ γρήγορησ έναρξησ Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky ✾☧#⇎ᬯ⇆ 㩆቗⪞ ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬᜗᧯խ֮ ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛ EN Need help? Online help KOR 도움이 필요하십니까? 온라인 도움말 CE Potřebujete pomoc? Nápověda online NL Hulp nodig? Online ondersteuning DA Har du brug for hjælp? Onlinehjælp PO Potrzebujesz pomocy? Oferujemy pomoc online DE Benötigen Sie Hilfe? Onlinehilfe PT_PR Precisa de ajuda? Ajuda online EL Χρειάζεστε βοήθεια; Online βοήθεια PT_BR Precisa de ajuda? Ajuda online ES ¿Necesitas ayuda? Ayuda en línea RU FI Tarvitsetko apua? Online-ohje SK Нужна помощь? Воспользуйтесь интерактивной справкой Potrebujete pomoc? Pomoc online FR Besoin d'aide ? Aide en ligne SV Behöver du hjälp? Onlinehjälp HU Segítségre van szüksége? Online támogatás ZH_CN 需要帮助?在线帮助 IT Bisogno di aiuto? Supporto online iPod touch(1G,2G,3G,4G) iPod nano 1G iPod mini iPod nano 2G iPod (4G,5G) iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPod nano 3G iPhone 4 iPod nano 4G iPod nano 5G iPod nano 6G iPod classic ZH_HK 需要協助嗎?線上說明 www.philips.com/support DS1110_QSG_V1.0.indd 1 1/26/2011 5:42:01 PM  English Specifications Amplifier Rated Output Power Signal to Noise Ratio 4 W RMS Ilmoitettu lähtöteho 85 dB Signaali–kohina-suhde Nominaal uitgangsvermogen 4 W RMS Signaal-ruisverhouding 85 dB Specificaties Versterker Nominell uteffekt 4 W RMS 85 dB Signal/brusförhållande 85 dB Allmän information Before using your product, read all accompanying safety information. General information AC power (power adaptor) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Input: 100-240V~50/60Hz 650mA Output: 6V 2.4A Verkkovirta (verkkolaite) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Tulo: 100-240V~50/60Hz 650mA Lähtö: 6V 2.4A Netspanning (netspanningsadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Invoer: 100-240V~50/60Hz 650mA Uitvoer: 6V 2.4A CE Před použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložené bezpečnostní informace. Operation Power Consumption <25W Virrankulutus käytössä <25W Energieverbruik in werking <25W Eco Standby Power Consumption <2W Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa <2W <2W Dimensions - Main Unit (W x H x D) 171 x 171 x 67 mm Mitat - päälaite (L x K x S) 171 x 171 x 67 mm Energieverbruik in energiebesparende stand-bymodus Weight - Main Unit 0.75 kg Paino - päälaite 0.75 kg Afmetingen - apparaat (b x h x d) 171 x 171 x 67 mm 0.75 kg Før du tager produktet i brug, skal du læse de medfølgende sikkerhedsoplysninger  Čeština Vlastnosti Zesilovač DE EL Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen. Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες ασφαλείας. FI FR HU IT KOR NL PO PT_PR Antes de usar el producto, lee toda la información adjunta a la de seguridad Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité fournies avec votre produit avant de l’utiliser.. A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót. Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni di sicurezza allegate. 제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안 전 정보를 숙지하십시오 SK ZH_HK 规格 功放器 4 W RMS 额定输出功率 4 W RMS Stosunek sygnału od szumu 85 dB 信噪比 85 dB Informacje ogólne Obecné informace Informations générales Napájení střídavým proudem (napájecí OH-1018A0602400U-UL/-CCC adaptér) (Philips) Vstup: 100-240V~50/60Hz 650mA Výstup: 6V 2.4A Alimentation CA (adaptateur secteur) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Entrée : 100-240V~50/60Hz 650mA Sortie : 6V 2.4A Zasilacz sieciowy OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Moc wejściowa: 100240V~50/60Hz 650mA Moc wyjściowa: 6V 2.4A Consommation électrique en fonctionnement <25W Pobór mocy podczas pracy <25W Consommation électrique en mode veille Eco <2W Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power <2W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 171 x 171 x 67 mm Wymiary – jednostka centralna (szer. x wys. głęb.) 171 x 171 x 67 mm Poids - Unité principale 0.75 kg Waga – jednostka centralna 0.75 kg Provozní spotřeba energie <25W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco <2W Hmotnost – hlavní jednotka 0.75 kg  Dansk Specifications Forstærker Vurderet effekt 4 W RMS Signal-støj-forhold 85 dB Generelle oplysninger Vekselstrøm (lysnetadapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Indgang: 100-240V~50/60Hz 650mA Udgang: 6V 2.4A Strømforbrug ved drift <25W Strømforbrug ved Eco-standby <2W Mål - hovenenhed (B x H x D) 171 x 171 x 67 mm Vægt - hovedenhed 0.75 kg  Deutsch Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung 4 W RMS Signal/Rausch-Verhältnis 85 dB Termékjellemzők A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Erősítő Névleges kimenő teljesítmény 4 W RMS Jel-zaj arány 85 dB 171 x 171 x 67 mm Gewicht – Hauptgerät 0.75 kg Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. Ενισχυτής Tápfeszültség (adapter) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Bemenet: 100-240V~50/60Hz 650mA Kimenet: 6V 2.4A Teljesítményfelvétel Eco készenléti üzemmód energiafelhasználása Informações gerais OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA Saída: 6V 2.4A Consumo de energia em funcionamento <25W Consumo de energia no modo de poupança de energia <2W Dimensões - unidade principal (L x A x P) 171 x 171 x 67 mm Peso - unidade principal 0.75 kg  Português(BR) Potência de saída 4 W RMS Relação sinal-ruído 85 dB Consumo no modo de espera de economia de energia <2W Méretek - főegység (szé x ma x mé) 171 x 171 x 67 mm 171 x 171 x 67 mm Súly - főegység 0.75 kg Dimensões - Unidade principal (L x A x P) Peso - Unidade principal 0.75 kg Номинальная выходная мощность 4 ВТ (среднеквадратичная)] 85 dB Отношение сигнал/шум 85 дБ Alimentazione CA (adattatore di alimentazione) OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Ingresso: 100-240V~50/60Hz 650mA Uscita: 6V 2.4A <2W Consumo energetico durante il funzionamento <25W Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 171 x 171 x 67 χιλ. Consumo energetico in modalità Standby Eco Power <2W Βάρος - Κύρια μονάδα 0.75 κιλά Dimensioni unità principale (L x A x P) 171 x 171 x 67 mm Relación señal/ruido 4 W RMS 85 dB Información general 0.75 kg 신호 대 소음비 사양 Энергопотребление в режиме ожидания Eco <2Вт Размеры основного устройства (Ш x В х Г) 171 x 171 x 67 mm Вес основного устройства 0.75 кг 重量 - 主機 0.75公斤 Špecifikácie Zosilňovač Menovitý výstupný výkon 4 W RMS 85 dB Odstup signálu od šumu 85 dB Všeobecné informácie OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA Salida: 6V 2.4A AC 어댑터 OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) 입력: 100-240V~50/60Hz 650mA 출력: 6V 2.4A Sieťový adaptér (napájací adaptér) Pre strednú Európu: OH1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Vstup: 100-240V~50/60Hz 650mA Výstup: 6V 2.4A Consumo en funcionamiento <25W 작동 전력 소비량 <25W Prevádzková spotreba energie <25W Consumo de energía en modo de espera de bajo consumo <2W 에코 대기 전력 소비량 <2W <2W 규격 - 본체(W x H x D) 171 x 171 x 67 mm Spotreba energie v pohotovostnom režime Eco 중량 - 본체 0.75 kg 0.75 kg 171 x 171 x 67 公釐  Slovensky Alimentación de CA (adaptador de corriente) Peso: unidad principal 尺寸 - 主機 (W x H x D) Энергопотребление в режиме работы <25Вт 4 W RMS 일반 정보 Dimensiones: unidad principal (anchura 171 x 171 x 67 mm x altura x profundidad) <2W Адаптер переменного тока (адаптер OH-1018A0602400U-UL/-CCC питания) (Philips) Вход: 100-240V~50/60Hz 650mA Выход: 6В 2.4A  한국어 증폭기 정격 출력 전력 <25W 環保省電待機耗電量 Общая информация Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής Eco Power Potencia de salida nominal 操作耗電量 Характеристики Усилитель 4 W RMS Accesorios OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) 輸入:100-240V~50/60Hz 650mA 輸出:6V 2.4A  Русский Rapporto segnale/rumore  Español 交流電源(電源適配器) Informações gerais Potenza nominale in uscita Pred používaním produktu si prečítajte všetky pripojené bezpečnostné informácie. 規格 擴大機 Especificações <25W Peso unità principale  繁體中文 一般資訊 Alimentação CA (transformador) 85 dB Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <25W 0.75 千克 85 dB 4 W RMS OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 650mA Έξοδος: 6V 2.4A 171 x 171 x 67 毫米 重量 - 主装置 4 W RMS Λόγος σήματος προς θόρυβο Ρεύμα AC (τροφοδοτικό) 尺寸 - 主装置(宽 x 高 x 厚) 訊噪比 Consumo de energia em operação Informazioni generali <2W 額定輸出功率 Ονομαστική ισχύς εξόδου Γενικές πληροφορίες <25W 环保节能待机功耗 85 dB <2W Specifiche 工作功耗 4 W RMS <25W Amplificatore OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) 输入:100-240V~50/60Hz 650mA 输出:6V 2.4A Relação sinal/ruído OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 650mA Saída: 6V 2.4A  Italiano 交流电源(电源适配器) Potência de saída nominal Fonte de alimentação  Ελληνικά Προδιαγραφές Especificações Amplificador Amplificador Általános információk Allgemeine Informationen 一般信息  Português(EU)  Magyar Minőségtanúsítás Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 使用產品前,請先完整閱讀隨附的安全 資訊。  简体中文 Zakres mocy wyjściowej Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. ZH_CN 使用产品 之前,请先阅读所有随附的安 全信息。 0.75 kg 85 dB <2W Innan du använder produkten ska du läsa all tillhörande säkerhetsinformation. 171 x 171 x 67 mm Vikt - huvudenhet 4 W RMS Amplificador SV <2W Mått - huvudenhet (B x H x D) Rapport signal / bruit Eco-Standby-Stromverbrauch Перед использованием устройства прочтите всю сопутствующую информацию по безопасности. Effektförbrukning i Eco Standby-läge Puissance de sortie nominale <25W RU <25W 85 dB Betriebs-Stromverbrauch Antes de usar o produto, leia todas as informações de segurança fornecidas. Dane techniczne Wzmacniacz Effektförbrukning vid användning 4 W RMS OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Eingangsleistung: 100240V~50/60Hz 650mA Ausgangsleistung: 6V 2.4A PT_BR Spécifications Amplificateur  Polski OH-1018A0602400U-UL/-CCC (Philips) Ingång: 100-240V~50/60Hz 650mA Utgång: 6V 2.4A Odstup signál/šum Netzteil (Netzadapter) Lees voor gebruik de meegeleverde veiligheidsinformatie.  Française Gewicht - apparaat Nätström (nätadapter) Nominální výstupní výkon Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 171 x 171 x 67 mm ES Algemene informatie Yleistä Specifikationer Förstärkare 4 W RMS EN DA DS1110_QSG_V1.0.indd 2 Tekniset tiedot Vahvistin  Svenska  Nederlands  Suomi Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 171 x 171 x 67 mm Hmotnosť – hlavná jednotka 0.75 kg 1/26/2011 5:42:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips DS1110 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas