Philips DS700/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni
.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception
.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
ES
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para
sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Aserese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o
al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
No permita que los nos utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los nos o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que ofrecen los
enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos,
uno más ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de
conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector
le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato
para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de do como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo
de tiempo.
p No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
q No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
r No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
s Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
t Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido
a causas medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
u Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el
aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento
FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisn con experiencia.
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido disado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura dostica.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos
productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura
normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías.
La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un
centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del
desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” signica que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse especícamente a un iPod
o iPhone, y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares
de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS_Safety sheet _USA_V1.0
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Note
DS3020_safety_USA-with batteries.indd 2 1/12/2011 1:30:37 PM
QSG_DS700_V2.0
Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent
of the copyright owner.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners.
Product information is subject to change without prior notice.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
USA
UK
iPod touch(1G,2G,3G,4G)
iPod nano 1G
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4
iPod nano 2G
iPod nano 3G
iPod nano 4G iPod nano 5G
iPod (4G,5G)
iPod classic
iPod mini
iPod nano 6G
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS700
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
✾☧#⇎ᬯ⇆
㩆቗⪞
ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛
҄஠ઢ͂ܞڲ
᜗᧯խ֮
Guia de início rápido
PT-BR
Português(EU)
Especicações
Amplicador
Potência de saída nominal 2X2 W RMS
Relação sinal/ruído 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Informações gerais
Alimentão CA (transformador)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Saída: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Saída: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Saída: 5V 2000mA
Consumo de energia em funcionamento <10W
Dimensões - unidade principal (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm
Peso - unidade principal 0.29 kg
简体中文
规格
功放器
定输出功率 2X2 W RMS
噪比
75 dB
AUX IN
0.7 V RMS 10 千欧
一般信息
交流电源电源适配器
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
入:100-240V~50/60Hz 0.4A
出:5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
入:100-240V~50-60Hz 0.35A
出:5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
入:100-240V~50-60Hz 0.5A
出:5V 2000mA
工作 <10W
寸 - 主装置宽 x 高 x 厚) 230 x 65 x 50 毫米
重量 - 主装置 0.29 千克
Svenska
Specikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt 2X2 W RMS
Signal/brusförllande 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Allmän information
tström (tadapter)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Inng: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Utgång: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Inng: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Utgång: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Inng: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Utgång: 5V 2000mA
Effektförbrukning vid användning <10W
tt - huvudenhet (B x H x D) 230 x 65 x 50 mm
Vikt - huvudenhet 0.29 kg
Русский
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность 2X2 ВТ (среднеквадратичная)]
Отношение сигнал/шум 75 дБ
AUX IN 0,7 В (среднеквадратичная), 10 кОм
Общая информация
Адаптер переменного тока (адаптер
питания)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Вход: 100-240В~50/60Гц 0.4A
Выход: 5В 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Вход: 100-240В~50-60Гц 0.35A
Выход: 5В 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Вход: 100-240В~50-60Гц 0.5A
Выход: 5В 2000mA
Энергопотребление в режиме работы <10Вт
Размеры основного устройства (Ш x В х Г)
230 x 65 x 50 mm
Вес основного устройства 0.29 кг
Português(BR)
Especicações
Amplicador
Potência de saída 2X2 W RMS
Relação sinal-ruído 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Informações gerais
Fonte de alimentão
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Saída: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Saída: 5V 2000mA
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Saída: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Saída: 5V 2000mA
Consumo de energia em operação <10W
Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm
Peso - Unidade principal 0.29 kg
Polski
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyciowej 2X2 W RMS
Stosunek sygnału od szumu 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kΩ
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Moc weciowa: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Moc wyciowa: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Moc weciowa: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Moc wyciowa: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Moc weciowa: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Moc wyciowa: 5V 2000mA
Pobór mocy podczas pracy <10W
Wymiary – jednostka centralna (szer. x wys. głęb.)
230 x 65 x 50 mm
Waga – jednostka centralna 0.29 kg
Nederlands
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2X2 W RMS
Signaal-ruisverhouding 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Algemene informatie
Netspanning (netspanningsadapter)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Invoer: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Uitvoer: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Invoer: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Uitvoer: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Invoer: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Uitvoer: 5V 2000mA
Energieverbruik in werking <10W
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 230 x 65 x 50 mm
Gewicht - apparaat 0.29 kg
Française
Spécications
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2X2 W RMS
Rapport signal / bruit 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS ; 10 kohms
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Entrée : 100-240V~50/60Hz 0.4A
Sortie : 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Entrée : 100-240V~50-60Hz 0.35A
Sortie : 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Entrée : 100-240V~50-60Hz 0.5A
Sortie : 5V 2000mA
Consommation électrique en fonctionnement
<10W
Dimensions - Unité principale (l x H x P) 230 x 65 x 50 mm
Poids - Unité principale 0.29 kg
English
Specications
Amplier
Rated Output Power 2X2 W RMS
Signal to Noise Ratio 75 dB
AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm
General information
AC power (power adaptor)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Input: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Output: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Input: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Output: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Input: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Output: 5V 2000mA
Operation Power Consumption <10W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 230 x 65 x 50 mm
Weight - Main Unit 0.29 kg
4 X AA
Čeština
Vlastnosti
Zesilovač
Nomilní výstupní výkon 2X2 W RMS
Odstup signál/šum 75 dB
ipojení AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Obecné informace
Najení střídavým proudem (naje
adaptér)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Vstup:
100-240V~50/60Hz 0.4A
stup: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Vstup:
100-240V~50-60Hz 0.35A
stup: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Vstup:
100-240V~50-60Hz 0.5A
stup: 5V 2000mA
Provozní spotřeba energie <10W
Rozry – hlavní jednotka (Š x V x D) 230 x 65 x 50 mm
Hmotnost – hlavní jednotka 0.29 kg
Deutsch
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2X2 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kOhm
Allgemeine Informationen
Netzteil (Netzadapter)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Eingangsleistung: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Ausgangsleistung: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Eingangsleistung: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Ausgangsleistung: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Eingangsleistung: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Ausgangsleistung: 5V 2000mA
Betriebs-Stromverbrauch <10W
Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 230 x 65 x 50 mm
Gewicht – Hauptgerät 0.29 kg
한국어
사양
증폭기
정격 출력 전
2X2 W RMS
호 대 소음비
75 dB
AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm
일반 정보
AC 어댑터
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
입력: 100-240V~50/60Hz 0.4A
력: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S
(Philips)
입력: 100-240V~50-60Hz 0.35A
력: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
입력: 100-240V~50-60Hz 0.5A
력: 5V 2000mA
작동 전력 소비
<10W
규격 - 본체(W x H x D)
230 x 65 x 50 mm
중량 - 본체
0.29 kg
繁體中文
規格
擴大機
額定輸出功率
2X2 W RMS
訊噪比
75 dB
AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm
一般資訊
交流電源電源適配器
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
輸入
100-240V~50/60Hz 0.4A
輸出5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
輸入
100-240V~50-60Hz 0.35A
輸出5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
輸入
100-240V~50-60Hz 0.5A
輸出5V 2000mA
操作耗電量
<10W
寸 - 主機 (W x H x D) 230 x 65 x 50 公釐
重量 - 主機 0.29公斤
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 2X2 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC (τροφοδοτικό)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Έξοδος: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Έξοδος: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Έξοδος: 5V 2000mA
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <10W
Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 230 x 65 x 50 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 0.29 κιλά
Slovensky
Špecikácie
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2X2 W RMS
Odstup signálu od šumu 75 dB
Pripojenie AUX IN 0,7 V RMS 10 kohmov
Všeobecné informácie
Sieťový adaptér (napájací adaptér)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Vstup: 100-240V~50/60Hz 0.4A
stup: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.35A
stup: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.5A
stup: 5V 2000mA
Prevádzková spotreba energie <10W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 230 x 65 x 50 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 0.29 kg
Español
Accesorios
Amplicador
Potencia de salida nominal 2X2 W RMS
Relación señal/ruido 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kilo ohmio
Información general
Alimentación de CA (adaptador de
corriente)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Salida: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Salida: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Salida: 5V 2000mA
Consumo en funcionamiento <10W
Dimensiones: unidad principal (anchura x
altura x profundidad)
230 x 65 x 50 mm
Peso: unidad principal 0.29 kg
Italiano
Speciche
Amplicatore
Potenza nominale in uscita 2X2 W RMS
Rapporto segnale/rumore 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Informazioni generali
Alimentazione CA (adattatore di
alimentazione)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Ingresso: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Uscita: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Ingresso: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Uscita: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Ingresso: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Uscita: 5V 2000mA
Consumo energetico durante il funzionamento
<10W
Dimensioni unità principale (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm
Peso unità principale 0.29 kg
Dansk
Specications
Forstærker
Vurderet effekt 2X2 W RMS
Signal-støj-forhold 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm
Generelle oplysninger
Vekselstrøm (lysnetadapter)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Indgang: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Udgang: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Indgang: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Udgang: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Indgang: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Udgang: 5V 2000mA
Stmforbrug ved drift <10W
l - hovenenhed (B x H x D) 230 x 65 x 50 mm
Vægt - hovedenhed 0.29 kg
DE
EL
ES
FI
FR
Before using your product, read all accom-
panying safety information.
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
přiložené bezpečnostní informace.
Før du tager produktet i brug, skal du læse
de medfølgende sikkerhedsoplysninger
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres
Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinfor-
mationen.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν
σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες
πληροφορίες ασφαλείας.
Antes de usar el producto, lee toda la infor-
mación adjunta a la de seguridad
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen
käyttöä.
Veuillez lire toutes les consignes de sécu-
rité fournies avec votre produit avant de
l’utiliser..
A termék használata előtt olvassa el az ah-
hoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte
le informazioni di sicurezza allegate.
제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안
전 정보를 숙지하십시오
Lees voor gebruik de meegeleverde veilig-
heidsinformatie.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy przeczytać wszystkie dołączone infor-
macje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as infor-
mações de segurança que o acompanham.
Antes de usar o produto, leia todas as infor-
mações de segurança fornecidas.
Перед использованием устройства
прочтите всю сопутствующую
информацию по безопасности.
Pred používaním produktu si prečítajte
všetky pripojené bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten ska du läsa all
tillhörande säkerhetsinformation.
使用产品 之前,请先阅读所有随附的安
全信息。
使用產品前,請先完整閱讀隨附的安全
資訊
DA
EN
CE
ZH_CN
ZH_HK
HU
IT
KOR
NL
PO
Suomi
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 2X2 W RMS
Signaali–kohina-suhde 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kohmia
Yleistä
Verkkovirta (verkkolaite)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Tulo: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Lähtö: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Tulo: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Lähtö: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Tulo: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Lähtö: 5V 2000mA
Virrankulutus käyssä <10W
Mitat - päälaite (L x K x S) 230 x 65 x 50 mm
Paino - päälaite 0.29 kg
Magyar
Termékjellemzők
Erősítő
vleges kimenő teljesítmény 2X2 W RMS
Jel-zaj arány 75 dB
AUX IN 0,7 V RMS 10 kOhm
Általános információk
Tápfeszültg (adapter)
CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips)
Bemenet: 100-240V~50/60Hz 0.4A
Kimenet: 5V 2.0A
Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips)
Bemenet: 100-240V~50-60Hz 0.35A
Kimenet: 5V 2000mA
Y18DE-050-2000 (Philips)
Bemenet: 100-240V~50-60Hz 0.5A
Kimenet: 5V 2000mA
Teljesítményfelvétel <10W
retek - főegység (szé x ma x mé) 230 x 65 x 50 mm
ly - főegység 0.29 kg
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen felntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM
együttes rendelet értelmében tatja, hogy ezen késk megfelel a műszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a terkre 12 hónap garanciát vállal.
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV

Transcripción de documentos

Note conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 3140 035 50221 ES Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este aparato. •• No lubrique ninguna pieza de este aparato. •• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. •• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. p No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. q No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. r No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). s Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. t Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. u Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental al adaptador para desconectar el aparato de la corriente. Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. •• No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. •• No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477) Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con DS3020_safety_USA-with batteries.indd 2 “Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DS_Safety sheet _USA_V1.0 1/12/2011 1:30:37 PM Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Product information is subject to change without prior notice. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. QSG_DS700_V2.0 USA UK Register your product and get support at www.philips.com/welcome DS700 OFF Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Guia de início rápido PT-BR Οδηγόσ γρήγορησ έναρξησ Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky ON VOLUME ✾☧#⇎ᬯ⇆ 㩆቗⪞ ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬᜗᧯խ֮ ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛ iPod touch(1G,2G,3G,4G) iPod nano 1G iPod mini DS700_QSG_V1.0.indd 1 iPod nano 2G iPod (4G,5G) iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPod nano 3G iPhone 4 iPod nano 4G iPod nano 5G iPod nano 6G iPod classic 2011-4-26 9:42:33 English  Specifications Amplifier EN Before using your product, read all accompanying safety information. CE Před použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložené bezpečnostní informace. DA Før du tager produktet i brug, skal du læse de medfølgende sikkerhedsoplysninger EL ES FI FR HU IT KOR Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen. Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες ασφαλείας. Ilmoitettu lähtöteho 2X2 W RMS Nominaal uitgangsvermogen 2X2 W RMS Nominell uteffekt 2X2 W RMS Signaali–kohina-suhde 75 dB Signaal-ruisverhouding 75 dB Signal/brusförhållande 75 dB AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm AUX IN 0,7 V RMS 10 kohmia AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm General information Yleistä Verkkovirta (verkkolaite) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Tulo: 100-240V~50/60Hz 0.4A Lähtö: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Tulo: 100-240V~50-60Hz 0.35A Lähtö: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Tulo: 100-240V~50-60Hz 0.5A Lähtö: 5V 2000mA Netspanning (netspanningsadapter) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Invoer: 100-240V~50/60Hz 0.4A Uitvoer: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Invoer: 100-240V~50-60Hz 0.35A Uitvoer: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Invoer: 100-240V~50-60Hz 0.5A Uitvoer: 5V 2000mA Nätström (nätadapter) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Ingång: 100-240V~50/60Hz 0.4A Utgång: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Ingång: 100-240V~50-60Hz 0.35A Utgång: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Ingång: 100-240V~50-60Hz 0.5A Utgång: 5V 2000mA Operation Power Consumption <10W Virrankulutus käytössä <10W Energieverbruik in werking <10W Effektförbrukning vid användning <10W Dimensions - Main Unit (W x H x D) 230 x 65 x 50 mm 230 x 65 x 50 mm Afmetingen - apparaat (b x h x d) 230 x 65 x 50 mm Mått - huvudenhet (B x H x D) 230 x 65 x 50 mm Weight - Main Unit 0.29 kg 0.29 kg Gewicht - apparaat 0.29 kg Vikt - huvudenhet 0.29 kg Mitat - päälaite (L x K x S) Paino - päälaite  Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spécifications Amplificateur PT_BR RU SK SV Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. Antes de usar o produto, leia todas as informações de segurança fornecidas. Перед использованием устройства прочтите всю сопутствующую информацию по безопасности. Pred používaním produktu si prečítajte všetky pripojené bezpečnostné informácie. Innan du använder produkten ska du läsa all tillhörande säkerhetsinformation. ZH_CN 使用产品 之前,请先阅读所有随附的安 全信息。 ZH_HK DS700_QSG_V1.0.indd 2 使用產品前,請先完整閱讀隨附的安全 資訊。  Polski Dane techniczne Wzmacniacz  简体中文 规格 功放器 Puissance de sortie nominale 2X2 W RMS Zakres mocy wyjściowej 2X2 W RMS 额定输出功率 2X2 W RMS Odstup signál/šum 75 dB Rapport signal / bruit 75 dB Stosunek sygnału od szumu 75 dB 信噪比 75 dB Připojení AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm AUX IN 0,7 V RMS ; 10 kohms AUX IN 0,7 V RMS 10 kΩ AUX IN 0.7 V RMS 10 千欧姆 Informations générales Obecné informace Informacje ogólne 一般信息 Napájení střídavým proudem (napájecí adaptér) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Vstup: 100-240V~50/60Hz 0.4A Výstup: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.35A Výstup: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.5A Výstup: 5V 2000mA Alimentation CA (adaptateur secteur) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Entrée : 100-240V~50/60Hz 0.4A Sortie : 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Entrée : 100-240V~50-60Hz 0.35A Sortie : 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Entrée : 100-240V~50-60Hz 0.5A Sortie : 5V 2000mA Zasilacz sieciowy CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Moc wejściowa: 100-240V~50/60Hz 0.4A Moc wyjściowa: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Moc wejściowa: 100-240V~50-60Hz 0.35A Moc wyjściowa: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Moc wejściowa: 100-240V~50-60Hz 0.5A Moc wyjściowa: 5V 2000mA Provozní spotřeba energie <10W Consommation électrique en fonctionnement <10W Pobór mocy podczas pracy <10W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 230 x 65 x 50 mm Wymiary – jednostka centralna (szer. x wys. głęb.) 230 x 65 x 50 mm Poids - Unité principale 0.29 kg Waga – jednostka centralna 0.29 kg Dansk  Specifications Vurderet effekt 2X2 W RMS Signal-støj-forhold 75 dB AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm Strømforbrug ved drift CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Indgang: 100-240V~50/60Hz 0.4A Udgang: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Indgang: 100-240V~50-60Hz 0.35A Udgang: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Indgang: 100-240V~50-60Hz 0.5A Udgang: 5V 2000mA <10W Termékjellemzők A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek. Mål - hovenenhed (B x H x D) 230 x 65 x 50 mm Vægt - hovedenhed 0.29 kg A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Deutsch Technische Daten Verstärker 2X2 W RMS 2X2 W RMS Jel-zaj arány 75 dB 75 dB AUX IN 0,7 V RMS 10 kOhm AUX IN 0,7 V RMS 10 kOhm Általános információk CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Bemenet: 100-240V~50/60Hz 0.4A Kimenet: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Bemenet: 100-240V~50-60Hz 0.35A Kimenet: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Bemenet: 100-240V~50-60Hz 0.5A Kimenet: 5V 2000mA Netzteil (Netzadapter) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Eingangsleistung: 100-240V~50/60Hz 0.4A Ausgangsleistung: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Eingangsleistung: 100-240V~50-60Hz 0.35A Ausgangsleistung: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Eingangsleistung: 100-240V~50-60Hz 0.5A Ausgangsleistung: 5V 2000mA Teljesítményfelvétel <10W Betriebs-Stromverbrauch <10W Méretek - főegység (szé x ma x mé) 230 x 65 x 50 mm Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 230 x 65 x 50 mm Súly - főegység 0.29 kg Gewicht – Hauptgerät 0.29 kg  Προδιαγραφές Ενισχυτής Ονομαστική ισχύς εξόδου 2X2 W RMS Λόγος σήματος προς θόρυβο 75 dB AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm Ρεύμα AC (τροφοδοτικό) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 0.4A Έξοδος: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 0.35A Έξοδος: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Είσοδος: 100-240V~50-60Hz 0.5A Έξοδος: 5V 2000mA Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <10W Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 230 x 65 x 50 χιλ. Βάρος - Κύρια μονάδα 0.29 κιλά Español Accesorios Amplificador Specifiche Amplificatore 75 dB 0,7 V RMS 10 kohm AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm Informações gerais 一般資訊 Alimentação CA (transformador) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A Saída: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A Saída: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A Saída: 5V 2000mA Consumo de energia em funcionamento <10W Dimensões - unidade principal (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm Peso - unidade principal 0.29 kg Potência de saída 2X2 W RMS Relação sinal-ruído 75 dB AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm Fonte de alimentação CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A Saída: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A Saída: 5V 2000mA Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A Saída: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A Saída: 5V 2000mA Consumo de energia em operação <10W Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm Peso - Unidade principal 0.29 kg  Русский Характеристики Усилитель Номинальная выходная мощность 2X2 ВТ (среднеквадратичная)] 75 dB Отношение сигнал/шум 75 дБ AUX IN 0,7 V RMS 10 kohm AUX IN 0,7 В (среднеквадратичная), 10 кОм Alimentazione CA (adattatore di alimentazione) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Ingresso: 100-240V~50/60Hz 0.4A Uscita: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Ingresso: 100-240V~50-60Hz 0.35A Uscita: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Ingresso: 100-240V~50-60Hz 0.5A Uscita: 5V 2000mA Consumo energetico durante il funzionamento <10W Dimensioni unità principale (L x A x P) 230 x 65 x 50 mm Peso unità principale 0.29 kg Адаптер переменного тока (адаптер питания) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Вход: 100-240В~50/60Гц 0.4A Выход: 5В 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Вход: 100-240В~50-60Гц 0.35A Выход: 5В 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Вход: 100-240В~50-60Гц 0.5A Выход: 5В 2000mA Энергопотребление в режиме работы <10Вт Размеры основного устройства (Ш x В х Г) 230 x 65 x 50 mm Вес основного устройства 0.29 кг  한국어 230 x 65 x 50 公釐 重量 - 主機 0.29公斤 4 X AA 사양 증폭기 Slovensky Špecifikácie Zosilňovač Menovitý výstupný výkon 2X2 W RMS Odstup signálu od šumu 75 dB AUX IN 0,7 V RMS 10 kilo ohmio AUX IN 0.7 V RMS 10 kohm Pripojenie AUX IN 0,7 V RMS 10 kohmov Všeobecné informácie 일반 정보 0.29 kg <10W 尺寸 - 主機 (W x H x D) Общая информация 75 dB Peso: unidad principal 操作耗電量 Informações gerais 2X2 W RMS 230 x 65 x 50 mm CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) 輸入:100-240V~50/60Hz 0.4A 輸出:5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) 輸入:100-240V~50-60Hz 0.35A 輸出:5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) 輸入:100-240V~50-60Hz 0.5A 輸出:5V 2000mA Especificações 신호 대 소음비 Dimensiones: unidad principal (anchura x altura x profundidad) 交流電源(電源適配器) Português(BR) 정격 출력 전력 <10W 規格 擴大機 AUX IN 75 dB Consumo en funcionamiento 繁體中文 2X2 W RMS 2X2 W RMS AC 어댑터  訊噪比 2X2 W RMS CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.4A Salida: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.35A Salida: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Entrada: 100-240V~50-60Hz 0.5A Salida: 5V 2000mA 0.29 千克 額定輸出功率 Relación señal/ruido Alimentación de CA (adaptador de corriente) 230 x 65 x 50 毫米 重量 - 主装置 75 dB Potencia de salida nominal Información general <10W 尺寸 - 主装置(宽 x 高 x 厚) 2X2 W RMS Rapporto segnale/rumore  工作功耗 Relação sinal/ruído Potenza nominale in uscita Informazioni generali Γενικές πληροφορίες  Italiano CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) 输入:100-240V~50/60Hz 0.4A 输出:5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) 输入:100-240V~50-60Hz 0.35A 输出:5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) 输入:100-240V~50-60Hz 0.5A 输出:5V 2000mA Potência de saída nominal Amplificador Signal/Rausch-Verhältnis Tápfeszültség (adapter) Especificações  Névleges kimenő teljesítmény 交流电源(电源适配器) Português(EU) Amplificador Erősítő Ausgangsleistung Allgemeine Informationen  Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának! Garancia  Magyar Minőségtanúsítás Generelle oplysninger Vekselstrøm (lysnetadapter)   Ελληνικά PT_PR Française  2X2 W RMS Nominální výstupní výkon Forstærker PO Čeština Vlastnosti Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä. Lees voor gebruik de meegeleverde veiligheidsinformatie. Allmän information CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Input: 100-240V~50/60Hz 0.4A Output: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Input: 100-240V~50-60Hz 0.35A Output: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Input: 100-240V~50-60Hz 0.5A Output: 5V 2000mA 0.29 kg NL Algemene informatie AC power (power adaptor) Hmotnost – hlavní jednotka 제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안 전 정보를 숙지하십시오 Specifikationer Förstärkare 75 dB 230 x 65 x 50 mm Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni di sicurezza allegate. Specificaties Versterker Svenska  2X2 W RMS Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót. Tekniset tiedot Vahvistin Nederlands  Signal to Noise Ratio Antes de usar el producto, lee toda la información adjunta a la de seguridad Veuillez lire toutes les consignes de sécurité fournies avec votre produit avant de l’utiliser.. Suomi Rated Output Power Zesilovač DE  CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) 입력: 100-240V~50/60Hz 0.4A 출력: 5V 2.0A Sieťový adaptér (napájací adaptér) CPS012A050200V/B/U/C/S/* (Philips) Vstup: 100-240V~50/60Hz 0.4A Výstup: 5V 2.0A Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.35A Výstup: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) Vstup: 100-240V~50-60Hz 0.5A Výstup: 5V 2000mA Prevádzková spotreba energie <10W Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 230 x 65 x 50 mm Hmotnosť – hlavná jednotka 0.29 kg Y12FE-050-2000G/B/U/C/S (Philips) 입력: 100-240V~50-60Hz 0.35A 출력: 5V 2000mA Y18DE-050-2000 (Philips) 입력: 100-240V~50-60Hz 0.5A 출력: 5V 2000mA 작동 전력 소비량 <10W 규격 - 본체(W x H x D) 230 x 65 x 50 mm 중량 - 본체 0.29 kg 2011-4-26 9:42:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips DS700/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para