Craftsman 316.792460 Instrucciones de operación

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
Manual del Operador
MAN
Accesorio de
CORTADORA DE POSTE
Modelo No. 316.792460
,, SEGURIDAD
o MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual del
operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-07377 P00 11/11
TINDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ....................... 10
Garantia ............................................. 12
Conozca su unidad .................................... 13
Instrucciones de montaje ............................... 13
Instrucciones de operaci6n .............................. 14
Instrucciones de mantenimiento .......................... 15
Cadena instalaci6n de remplazo .......................... 15
Lubricaci6n de la cadena ............................... 16
Limpieza y almacenamiento ............................. 16
Especificaciones ...................................... 16
Lista de piezas ....................................... 23
Servicio Numera ............................ Contraportada
Todala informaci6n,lasilustracionesy las especificacionescontenidas eneste
manual sebasan en la informaci6nmb,sreciente dJsponibleen el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre
posibles peligros. Los sfmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen
toda su atenci6n y comprensi6n. Los sfmbolos de seguridad no elJminan
ningun peligro pot si mJsmos.Las instruccioneso advertencias que ofrecen
no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertenciao
precauci6n. Debeprestaratenci6n paraevitarsufrirgraves lesiones
personales.Puedeser utilizadojunto con otros dmbolos o flguras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales
para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El noobedecer una advertenciade segurJdad
puede conducir aque usted uotras personas sultan graves
lesiones.Siga siempre las precaucionesde seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga electrica y lesJonespersonales.
ADVERTENOIA-" Elno seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCI()N: Elno seguir una advertencJade seguridad
puede conducir ada_o patrimonial o aque usted u otras
personas sufran lesionespersonales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducJrel riesgo de incendio,
descarga electrica y lesJonespersonales.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores
pueden sufrir graves lesiones.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Se debe seguir lassiguientes reglasde
seguridad cuando use la unidad. Potfavor leaestas instrucciones
parasu propia segurJdady las de losespectadores, antesde hacer
funcionar launidad. Potfavor mantengaestas instruccionesen un
lugarseguropara uso futuro.
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Leaeste manualde instruccionesde funcionamientodetenidamente.
Familiar{cesecompletamente con los controlesy el usoapropiadodel
equJpo.Sepac6mo apagar la unidady desactJvarloscontroles con rapidez.
No opere esta unidad si estb, cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita que los ni_os manejen el equipo. Nunca permita que
los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las
instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el
equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.
Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y
dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad.
PROCEDIMIENTOS PARALA OPERACION DE SIERRAS DE CADENA
Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los nitros y
animales domesticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas
ANSI Z87.1-1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras
opere esta unidad. Use siempre una mb,scara facial o para
protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
Use la unidad s61ocon luz diurna o con buena luz artificial.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta s61o para el
trabajo para el que fue diser_ada.
Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras
camine entre diferentes zonas de corte.
Use s61opiezas y accesorJos de repuesto genuinos de fb,brJcapara esta
unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El
uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones
graves al usuario o dano a la unidad, y lacancelaci6n de su garant{a.
PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
[
o
ADVERTENCIA: Elcontragolpe puede ocurrircuando la
narizo la puntade la barraguiatoca un objeto, ocuando la madera
se cierray pellizcala sierrade cadena cuando esta cortando. Si la
punta de la barrahacecontacto, puede causar un areacci6n
reversivarelb,mpago,pateando la barragu{ahacia arribay atrb,sen
direcci6n del operado. Pellizcandolasierrade cadena a Iolargode
labarra guia pudeempujar la barrarb,pidamentehaciaatrb,sen
direcci6n eloperador. Cualquierade estas reaccionespuede causar
que usted pierdael control de lasierra,Iocual puede resultaren
seriaslesionespersonales. No dependa exclusivamentede los
dispositivos de seguridad Jntegradosen susierra.Como usuario de
sierrade cadena, usteddebe dar varios pasospara queen sus
trabajosde corte noocurranaccidentes ni lesiones.
Con una comprensi6n bb,sica del contragolpe, usted puede
reducir o eliminar el elemento de sorpresa, la sorpresa repentina
contribuye a los accidentes.
Agarre el recortador firmemente. Sujete firmemente con ambas
manos la sierra de pertiga/recortador cuando el motor este
funcionando. Mantenga una mano en el agarre y laotra en la manija.
No permita que la nariz de la barra guia tenga contacto con un
tronco, rama, el suelo u otra obstrucci6n.
Corte a altas velocidades del motor.
No sobrepase su alcance.
Utilice solamente barras y cadenas espcificadas pot su fabricante
o el equivalente.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
iNO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al
operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinaci6n de
estas personas puede resultar por la operaci6n con una mano. La
sierra esta destinada para el uso con dos manos.
No opere la sierra de cadena cuando este cansado.
No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas
pot las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son
recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas
protectivas para cabello para sostener el cabello largo.
Utilice lentes de precauci6n, ropa entallada, calzado de precauci6n,
guantes de protecci6n, y equipo de protecci6n para oidos y cabeza.
10
Areasdetrabajosuciasinducenlesiones.Noempieceacortarhasta EstasierradecadenaconmotorfueclasificadaporlaCSAcomouna
quenotengaunAreadetrabajolimpia,seencuentreseguramente
paradoyhayaplaneadoelsenderoderetiradadelarbolquecaer&
Estealerta.FijeseIoqueestehaciendo.UtiliceelsentidocomOn.No
operelasierracuandoseencuentrefatigado.Mantengatodaslas
partesdesucuerpoalejadasdelasierradecadenacuandoelmotor
seencuentraenoperaci6n.Antesdearrancarlasierra,aseguresede
quelacadenadelasierranoestehaciendocontactoconnada.
Desconectelasierradecadenacuandonoseencuentreenuso,
antesdecadaservicio,ycuandocambieaccesoriosy
aditamentostalescomolacadenadelasierrayelresguardo.
Antesdecualquierusodelasierradecadena,elresguardouotra
partequeseencuentreda_adadeberasetcuidadosamenterevisado
paradeterminarsioperarapropiamenteyrealizaralafuncionparala
cualfuedise_ada.Reviseetalineamientodelaspartesmovibles,y
cualquierotracondici6nquepuedaafectarlaoperaci6ncorrectade
launidad.Unresguardoocualquierotraparteda_adadeberaser
propiamentereparadaoreemplazadapotuncentrodeservicio
autorizado,amenosdequeelmanualindiqueotracosa.
Considereelemedioambientedelareadetrabajo.Utiliceextrema
precauci6ncuandocortearbustospequedos,abolesjovenes,
dadoaquematerialdelgadopuedesetatrapadopotlasierray
azotadoendirecci6ndeusted,osacarlodebalance.
Nooperelasierraenunarbolamenosdequeustedseencuentre
especificamenteentrenadoparahacerlo.Cuandocorteramasque
contengantensi6n,estealertadelresorteoparaqueustednosea
golpeadocuandolatensi6ndelafibrasdelamaderasealiberada.
NouselaunidadbajolaIluvia.Nolausedentrodelaguani
alrededordeella.
Noexpongalasierradecadenaenpresenciadeliquidosogases
flamables.
Todoelserviciodelasierradecadena,ottoquelosarticuloslistados
enlasinstruccionesdeseguridadymantenimientoenelmanualdel
usuario,deberanserejecutadasporunpersonaldeserviciode
sierrasdecadenacompetente.Nointentereparlaustedmismo;nose
encuentranpiezasdeservicioparaelusuarioadentrodelasierra.
Cuandonoseencuentreenuso,lasierradecadenadeberaser
almacenadafueradelalcancedelosni_os,enunlugarseco,
elevado,yasegurado.
Noforcelasierradecadena.Lasierradecadenarealizarauntrabajomejor
ymassegurocuandoseutiliceaelpromedioparaelcualruedise_ada.
Utilicelaherramientaadecuada.Cortesolamentemadera.Noutilice
lasierradecadenaparapropositosparaloscualesnofuedise_ada.
Proejemplo,noutilicelasierradecadenaparacortarplasticos,
mamposteria,omaterialesquenoseanparalaconstrucci6n.
Utilicemecanismostalescomocadenasdecontragolpebajo,protectores
paralanarizdelabarraguia,chainbrakesybarrasguiasespeciales,los
cualesreducenlospelJgrosrelacionadosconelcontragolpe.
NoexistenotroscomponentsderepuestoparaIograrprotecci6n
delcontragolpedeacuerdoconCSAZ62.3.
NOoperelasierradecadenacuandoesteda_ada,
impropiamenteajustada,onoseguraycompletamente
ensamblada.AsegOresedeuelacadenadelasierradejede
moversecuandoelgatillodeestrangulaci6nsealiberado.
NOintentehaceroperacionesmb_sallb_desucapacidadoexperiencia.
sierradeclase2C.Yfuedestinadaparaelusoinfrecuentepordue_os
caseros,excursionistas,jounaleros.Paraaplicacionesgeneralestales
comoelIJmpiado,podado,cortadodelenaparachimenea,etc.Nofue
dise_adaparaunusoprolongado.Sielusodestinadoenvuelveeluso
prolongadodelosperiodosdeoperaci6n,estopuedecausarproblemas
circulatoriosenlasmanosdelusuariodebidoalavibraci6n.Puedeser
apropJadoelutilizarlasierrateniendounmecanJsmodeanti-vibrado.
NUNCAREMUEVA,modifiqueohagainoperativocualquierade
losmecanismosdeseguridadconstruidosensuunidad.
Ropasdeseguridadsonrequeridasporsusorganizacionesde
seguridad,regulacionesguber-namentales,osuempleador
deberanserutilizadas;deotramanera,ropaentallada,calzadode
seguridadyprotecci6nparamanosyoidosdeberaserutilizada.
Unacadenaparasierradecontragolpebajoesunacadenaqueha
cumplidoconlosrequerimientosderendimientodelcontragolpedela
ANSIB175.1-1991yestadeacuerdoconCSAZ62.3.Noutiliceuna
cadenaderepuestodiferenteamenosqueIleneestosrequisitospara
sumodeloparticular.
NousenJngOnottoadJtamentooaccesoriodecorte.Uses61orepuestos
yaccesoriosfabricantedelequipooriginal,loscualesestb_ndise_ados
especJalmenteparamejorareldesempe_oymaximizarlaoperaci6n
seguradenuestrosproductos.Nohacerloasi,puedeproducirunpobre
desempe_oyposiblementealgunalesi6n.Uses61olacadenaylabarra
quesesuministranconesteproducto.Nouseningunotroaditamento
decorte.Elusodetalesaditamentosanular_,sugarant{adefeabricay
puedeproduciralgunalesi6nseriaasucuerpo.
NuncatoquelacadenanitratededarservJcioalasierraconelmotor
encendido.Cerci6resedequetodaslaspartesm6vilessehayan
detenido.Dejeenfriarlasierra,yaquelacadenapudieraestarcaliente.
Inspeccionelabarraylacadenaaintervalosfrecuentesparael
ajustedebido.Cerci6resedequelabarraylacadenaesten
debidamenteapretadasyafiladas.Verifiquevisualmentequeno
estenaveriadas.Reparecualquieraveriaantesdearrancarode
operardenuevolasierradecadena.
Nocortecableselectricosnieltendidoelectrico.
Nouselasierradepostesparatumbarunarbol.Useunasierra
decadenaestandarparaestatarea.
MANTENIMIENTOYALMAOENAMIENTO
Esperequeelmotorseenfrieantesdeguardarotransportarla
unidad.AsegOresedequelaunidadesteseguraaltransportarla.
Usesiempreelprotectorparatransporteenlabarraylacadena
duranteeltransporteyelalmacenamiento.
GuardelaunidadbajoIlaveenunlugaradecuadoysecoparaevitarel
usoporpersonasnoautorizadasyda_os,lejosdelalcancedelosnHos.
NuncamojenirocielaunidadconaguaniconningOnotroliquido.
Mantengalasmanijassecas,limpiasysinresiduos.Limpielaunidad
luegodecadauso,lealasinstruccionesdeLimpiezayAlmacenamiento.
Guardeestasinstrucciones.ConsOltelasconfrecuenciay
utilicelasparaense_araotrosusuarios.Sileprestaestaunidada
alguien,presteletambienestasinstrucciones.
Cualquierreparaci6noprocedimientosdemantenimientoqueno
estendescritosenestemanualdebenserhechosOnicamentepot
personalcalificado.
GUARDEESTASINSTRUOOIONES
11
SIMBOLOSDE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
_ '* SIMBOLO DEALERTADE SEGURIDAD
hd Oape gr01advertencia
I uti!izad0 Junto con otros s!mb0!0s o figuras,
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual del 0perad0r y Siga
todas !as advertencias e instruccionesde seguddad. De
no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
, USE PROTECCION OCULAR, AUDITIVA Y EN SU
CABEZA
ADVERTENCIA: Losobjetos arrojadoSP0rla unidad y
el ruido fuerte pueden causargraves lesionesOcularesy
p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que curnpla con las
normas ANSIZ87.1-!989 y protecci6n auditiva cuando
opereesta unidad.Los objetos que caen pueden causar
graves !esionesen sucabeza. Useprotecci6n en sucabeza
mientrasopere esta unidad, Use una careta completa
cuando la necesite.
,D NDICADOR DE AJUSTE DEL ACEITE DE LA CADENA
La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite
para que funcione correctamente AsegOresede ajustar el
tomillo de ajuste de aceite para permitir que fluya
continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la
Caden&
Utilice una ilaveAllen de 3/32 de puigada para ajustar ei
tornillo de ajuste de aceite.
AVISO SOBRE LA BARRA DE GUiA
ADVERTENCJA: Debe evitarseel contacto de la punta
de labarra de gu[acon cualquier objeto. El contacto con la
_f}_ ,, , punta pudiera hacer qua la barrade guia se mueva
repentinamente haciaarriba y hacia atrbs,Io cual pudiera
provocar esones graves.
' USE AMBAS MANOS
Use siempre ambas manos al operar la sierra de
,_ cadena. Nunca opere la sierra con una sola mano.
' SUPERFICIEADVERTENCIA:CALIENTNoE
_d toque una superficie que
est6
, caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tiempo.
,, MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga retirados a los
espectadores, especialmente a los niSos y animales
dom_sticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia.
LAS LJNEAS DE CORRIENTE ELC:CTRICA PUEDEN
OCASIONAR LESION ES GRAVES
ADVERTENCIA: No operelaunidad cercade lineas de
corriente el@trica. El contacto con una I[neade corriente
el@trica puede ocasionar lesionesgraves o daSarla unidad.
Mantenga una separaci6n de al menos 50 pies (15metros)
entre la sierrade p6rtiga(incluyendo cualquierrama con la
que este encontacto) y cualquier I[neade corriente electrica.
GARANTiA TOTAL POR DOS AltOS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza P©R DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno.
Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la barra o cadena, que son piezas consumibles que se desgastan debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantia se anula si el producto en algOn memento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
12
Protector de transporte
del cadena
Tuerca sujeta dora de barra
Tapon de
tanque
aceite
Punta de guia
Guia de de barra
barra_
,._C;'a:a"°
// ooo,o
_,_ Protector
_/_ Cubierta del
_' engrane
Ensamble de
Acoplador de
Craftsman
Convertible TM
Brazo de extension
Tapa para
transporte
Tornillo de
ajuste de aceite
tension Tanque del aceite
COMO LLENAR EL TANQUE DE ACEITE
_ ELIGRO: NoIlenareltanquede aceite ocasionar& danos |
irreparables a la unidad. AsegQrese de que el tanque de aceite
]
est6 siempre Ileno
Siga los pasos siguientes para Ilenar el tanque de aceite:
1. Coloque la unidad en una superficie plana.
2. Quite la tapa del tanque de aceite.
3. Abra la botella de aceite que se proporciona con la unidad.
4. Vierta aceite en el tanque hasta que este Ileno
NOTA: El tanque de aceite se puede Ilenar hasta el borde de la
abertura de Ilenado sin da_ar la unidad.
_ DVERTENCIA: El aceitefluye constantemente deltanque
de aceite para lubricar la cadena. Reviseel nivelde aceite
constantemente para que no descienda por debajo de la mitad
del tanque.
INSTALAR/QUITAR EL AOOESORIO
[_ DVERTENCIA: Lea y comprenda el manual deloperador de los accesorios antes de su operaci6n.
El accesorio se puede montar en diferentes herramientas motorizadas.
Los manuales de instruccbn para la herramienta motorizada bb,sica y los
accesorios contienen la informaci6n necesaria para la operacbn de la
combinacbn de herramientas motorizadas. Pot Iotanto, leasiempre
AMBOS manuales de instruccbn antes de usar la herramienta
motorizada pot primera vez. Guarde los manuales en un lugar seguro
para consultas futuras.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios,
ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Quitar el Accesorio o la Extensi6n
_L_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1. Para aflojarlo, gire el bot6n
en el sentido opuesto al de Convertible TM Bot6n de desconexi6n
las manecillas del reloj Acoplador_, __
(Fig. 3).
2. Oprima y sostenga
oprimido el bot6n de
liberaci6n (Fig. 1).
3. Mientras sostiene con
firmeza el bastidor del eje
superior, tire del accesorio Huecode Guia
de jardin hacia afuera del Fig. 1
acoplador (Fig. 2).
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves
y dados a la unidad, NUNCA instale mas de un brazo de
extensi6n en una herramienta motorizada.
InstaJar el Accesorio o la
Extensi6n Orificio primario
\
1. Quite el colgador o el tapa \
para transporte de encima -I=-,.._. \
de la cubierta del eje. _ -==_[::__
2. Apriete el bot6n girandolo "--4LI "'t I _'4.,, ""
hacia la derecha (Fig. 3). ,v__"___
3. A la vez que sostiene Cubierta superior Cubierta inferior
firmemente el accesorio, del eje del eje
empOjelo derecho hacia
el interior del acoplador Fig. 2
Convertible TM hasta que
el bot6n de desconexi6n
encaje s61idamente en el
orificio principal (Fig. 2).
NOTA: La alineaci6n del
bot6n de
desconexi6n con la
guia ayuda en la
instalaci6n (Fig. 1). Bot6n
4. Apriete el bot6n girandolo Fig. 3
hacia la derecha (Fig. 3).
_ RECAUCl6N: Trabeel bot6n de desconexi6n enelorificio
primario y ajuste bien la perillaantes de operaresta unidad.
5. Repita los pasos 1-4 para los siguientes accesorios o de la
extensi6n.
_ RECAUCION: El accesorio de corte y los accesorios
con el sistema EZ-Link TM deben set usados en el orificio
primario a menos que se indique Io contrario en el manual
del operador del accesorio. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o da5o de la unidad.
El accesorio debera instalarse con el bot6n de desconexi6n en el
orificio primario.
Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la
unidad
1. Arranque la unidad.
2. Enganche y suelte el gatillo brevemente.
3. Verifique que el accesorio este funcionando.
4. Si el accesorio no estb, funcionando, retire el accesorio y repita
los pasos para su instalaci6n.
5. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.
13
PRECAUCIONES DE CORTE
ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir
el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando este
operando la herramienta.
2. No use lamotosierra
telescopica para
derrumbar arboles. Use
para esto la motosierra sin
el aditamento telescopico.
3. AsegOrese de que el
tanque de aceite este
Ileno y de que el aceite
este lubricando la cadena
antes de arrancar.
4. Agarre firmemente la sierra
de pertiga / recortador --
una mano en el agarre, la
otra en la manija.
5. Mantenga su dedo lejos
del gatillo interruptor
hasta estar listo para
hacer el corte.
6. Antes de encender su
motosierra telescopica,
aseg-urese que la cadena
de corte no esta tocando
nada.
7. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas
de la cadena de corte
cuando su motosierra
este en funcionamiento.
8. No force la motosierra
cuando este cortando.
Aplique una presion lijera.
Hara el trabajo mejor y
mas seguro.
\
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
9. Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension, use
extrema precaucion. Este a(ertaa el resorteo de (asramas. Cuando
(arama se (ibere,esta pudiera regresarse intempestJvamente y
golpear al operador causandole severas lesiones o hasta (amuerte.
10. Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro:
mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de (aunidad de poder
mantenga la barra guia y la cadena hacia atras
11. No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopic& Las
ramas de(gadas de (a maleza o arbustos pudieran enrredarse en (a
unJdadde corte y pudieran regresarse intempestivamente hacia
usted causando(e (esiones o (a posiNidad de que pierda el balance.
12. Nunca se pare directamente pot debajo de la rama que esta
podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida
de dichas ramas (Fig. 4).
13. Nunca se pare en una escalera o otto tipo de soporte inestable
cuando utilice la motosierra telescopica.
14. Siempre use ambas manos al operar su motosierra
telescopica. Mantenga una presion firme y constante en la
motosierra telescopica mientras este cortando pero no trate de
forzar la sierra a traves de la madera.
-- j_L_ ADVERTENCiA: No use la sierra de poste para cortarramas de mas de 10 cm (4 pulg.) de diametro.
15. Mantenga a las otras personas alejadas de la zona de corte y
de la motosierra telescopica (Fig. 5).
16. No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables
electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia
de 3 metros (10 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
_ DVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de inoendio y
lesiones pot quemaduras, arranque al motor al menos a 30
pies (9.1 metros) del sitio de aprovisionamiento de
combustible, en exteriores solamente.
Arranque y opere su sierra de pertiga sin ayuda. Paraconocer instrucciones
precisas para elarranque, vea lasecci6n adecuada de su manual del motor.
Los metodos de arranque adecuados reducen el riesgo de lesiones.
1. Coloque la sierra de pertiga en tierra firme u otra superficie
s61ida en un area abierta.
2. Mantenga buen equilibrio y los pies firmes en el suelo.
SUGERENCIAS DE OPERACION
ADVERTENCIA: Elcontragolpe puede ocurrir cuando la
narizo la punta de la barra gu(atoca un objeto, o cuando la
madera se cierra y pellizca lasierra de cadena cuando esta
cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un
a reacci6n reversivareiampago, pateando la barra gu(ahacia
arriba y atras en direcci6n del operado. Pellizcando lasierra de
cadena a Iolargo de la barra gu[apude empujar la barra
rapidamente hacia atras en direcci6n el operador. Cualquiera de
estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la
sierra, Io cual puede resultar en serias lesiones personales.
No dependa exclusivamente de los dispositJvosde seguridad
integrados en susierra. Como usuario de sierra de cadena, usted
debe dar varios pasos para queen sus trabajos de corte no
ocurran accidentes ni lesiones.
Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera
causar graves lesiones o la muerte.
No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera
o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda.
Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones.
No extienda sus brazos mas alia de sus hombros cuando use la unidad.
Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer
esta fuera de sus posibilidades.
Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo.
Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies separados,
Divida su peso en los dos pies.
Antes de arrancar la unidad, revise siempre la lubricaci6n de la
cadena y el nivel del tanque de aceite.
NOTA: La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite
para que funcione correctamente. AsegQrese de que el
tornillo de ajuste de aceite este ajustado correctamente.
Para cortar una rama (podar}:
,mL
ADVERTENClA: si se acabael aceiteen el tanque, el orificio
deltornillo de ajuste de aceitequeda obstruido, o lacadena no
recibelubricaci6n adecuada poralgun motivo, lacadenase
recalentaray ocasionaradaSosirreversiblesala unidad y pudiera
ocasionarlesionesgraves. Elcalor excesivo debido a la fricci6n
puede ocasionar unafalla catastr6fica de la cadenay hacerque se
salgade la barramientrasesta funcionando.
1. Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco pot
debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer
este corte. Corte 1/3 de diametro de la rama (Fig 7).
2. Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de larama. Hacer un
segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta
terminar de cortar la rama.
3. Hacer el tercer corte Io
mas cercano al tronco, y
lateralmente a a la
rama.Use la parte
superior para hacer este
corte. Corte 1/3 dentro
del diametro de la rama.
4. Hacer el cuarto corte
directament sobre tercer
corte. Corte hacia abajo
para Ilegar al tercer corte.
Esto removera la rama.
Corte 15.2crn Corte 2
4\ (6 in) ,_
3
\-_
Fig. 7
14
CADENAINSTALAClONDE REMPLAZO manecillas del reloj para apretar la cadena (Fig.8, A).Girando eltornillo
I_ _ADVERTENClA: Utilice guantes de trabajo pesado
para protegerse contra los eslabones de cortado filosos
cuando maneje la sierra de cadena.
Asta vio cadena y barra son articulos gastables, no cubrieron pot la
garantfa del producto. Cadena del reemplazo o la barra estan disponibles
para lacompra por partes de Quemaduras y reparan.
1. Valiendose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de
ajuste de tensi6n en
sentido antihorario (Fig.8, []
B)tan lejos como Ilegue o
hasta el final de su
recorrido, despues saque la
cadena y retire la barra.
2. Usando un destornillador
de cabeza plana, gire el
tornillo de ajuste de To
tensi6n 4 vueltas hacia la ajuste de tension
izquierda (Fig. 8, A). Fig. 8
3. Quite la cadenay la barra.
4. Prepare lacadena y/o barra
nueva, e instale la cadena
en la ranura de la barra.
5. Enlace la cadena de la
sierra sobre el pi56n de
mando con los bordes
cortantes de lacadena
apuntando en la direcci6n
de rotaci6n (Fig. 9). Fig. 9
6. Ajuste el tornillo de ajuste
de tensi6n (Fig. 8, A) para
permitir la inserci6n de la
barra (Fig. 10). Cerci6rese ._._ _
de que la cadena sigue la
ranura en la barra de guia
y ajuste el tornillo de
ajuste de tensi6n para
apretar la cadena.
7. Instale la cubierta del
pi_6n y apriete las Fig. 10
tuercas y el tornillo para
fijar la barra (Fig. 8, B).
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA
l_1 RECAUCION: Si lacadena se encuentra muy SUELTAo
muy APRETADA,la barra, cadena y los rodamientos del cigueSal
se desgastaran mb,s rb_pidamente.Estudiela Figura11 para
informaci6n respecto a latensi6n frfacorrecta (A),tensi6n caliente
correcta (B),y como unagu{a para cuando la cadena de la sierra
requieraalgun ajuste (C).
Cubierta del
_engrane
de barra
Una tensi6n propia de la cadena de la sierra es extremadamente
importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al igual
que durante cualquier operaci6n de cortado. El tomar tiempo para
hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un
mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena.
NOTA: Unacadena y barra nueva requeriranun reajustedespues de por
Iomenos 5cortes. Esto esnormal dentro del periodo de
acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proxim6s ajustes
se alagara pronto (Fig.11).
Para ajustar tension de la
cadena de corte:
1. Afloje lastuercas
retenedorasde la barrade
tal forma que esten
apretadas a mano (Fig.8, I3).
2. Manteniendo la nariz de la
brra hacia arriba, utiliceel
desarmador para girar el
tornillo de ajuste de la barra
guia a favor de las Fig. 11
en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia.
3. Despuesdel ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de
corte hacia atras y hacia adelante para asegurarseque lacadena se
mueve librementey esta colocada correctamente en el engrane. No
mueva cadena con manos descubiertas.
NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que
demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de
ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste
contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena
hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente.
4. Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a
tuerca de la barra.
LUBRICACION DE LA CADENA
La cadena de la sierra de poste se lubrica automaticamente. El
aceite se riega pot la cadena a medida que se usa la unidad.
Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite.
Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de
ferreteria. Use siempre el aceite de cadena-barra y pir_6n o un
aceite similar de sierra de cadena.
C6mo ajustar el tornillo de ajuste de aceite
El tornillo de ajuste de aceite Tornillo de ajuste
esta ubicado en la parte aceite
superior del conjunto de la
caja de engranajes (Fig. 12).
1. Inserte una Ilave Allen de
3/32 de pulgada en el
tornillo de ajuste de
aceite.
2. Gire el tornillo hacia la
izquierda (en sentido
antihorario) para
3.
Caja de
engranajes
Fig. 12
aumentar el flujo de aceite hacia la cadena.
Gire el tornillo hacia la derecha (en sentido horario) para
restringir el flujo de aceite hacia la cadena.
,mL
ADVERTENClA: si se acaba el aceite en eltanque, el orificio
deltornillo de ajuste de aceite queda obstruido, o la cadena no
recibe lubricaci6n adecuada por algunmotivo, la cadena se
recalentar&y ocasionar&da_os irreversiblesa la unidad y pudiera
ocasionar lesionesgraves. Elcalor excesivo debido a lafricci6n
puede ocasionar una fallacatastr6fica de la cadena y hacerque se
salgade la barramientras esta funcionando.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA
I_ _ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este
apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina)
antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra.
NOTA: Un propio mantenimiento de la barra guia, como se explica
en esta secci6n, es esencial para mantener su sierra en
buenas condiciones de servicio.
La mayoria de los problemas de la barra guia puede ser prevenidos
simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida. Un
Ilenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la
medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayoria de
los problemas de la barra guia, resultando primeramente en un
desgaste desproporcionado de la barra. AI tiempo que le barra se
desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, Io cual
puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes
derechos. Una insuficiente lubricaci6n de la barra guia y operaci6n
de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuirb, a un
desgaste r_,pido de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de
la Cadena de la Sierra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la
barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra
guia son recomendados.
Desgaste de la Barra
De vuelta a la barra guia frecuentemente a intervalos regulares (por
ejemplo, despues de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un
desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra.
15
RanurasdelaBarra
Lasranurasdelabarra(o
rielesquesoportany
conducenlacadena)deber_.n
serlimpiadossilasierraha
sidoutilizadoparaservicio
pesadoosilasierra
manifiestasuciedad.Los
rielesdebendeserlimpiados
cadavezquelacadenadela
sierraesremovida.
Para limpiar los rieles de la barra:
1.
2.
3.
NOTA:
4.
Fig. 13
Remueva la cubierta del pir_6n, la barra y cadena. Vea la
Secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.
Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o
cualquier otto instrumento similar, limpie residous de los rieles
de la barra guia. Esto mantendra los pasajes abiertos para
proveer una lubricaci6n adecuada a la barra y cadena (Fig. 13).
AsegOrese de que la rueda dentada en la barra gire libremente
durante la limpieza.
Se deben limpiar los conductos de aceite en la almohadilla
de la barra para
garantizar que la
barra y la cadena se
lubriquen de manera
adecuada durante el
funcionamiento. Esto
debe hacerse
mientras se saca la
barra para limpiarse.
En la almohadilla de la
barra, utilice un alambre
Fig. 14
blando Io suficientemente pequer_o para insertarlo en el orificio de
descarga de aceite y limpiar el aserrin y la suciedad. (Fig. 14)
5. Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra.
Vea la secci6n Ajuste de laTension de la Cadena de la Sierra.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: A menos de que usted tenga experiencia
y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe
(vealas Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena
para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce
significativamente el peligro de un contragolpe. Unacadena de
contragolpe bajo o "cadena de precaucion" nunca deber_,ser
referida como protecci6n total contra una lesi6n.
Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto diser_ada con la
caracteristica de "bajo contragolpe" o una cadena de sierra que
cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una
cadena de sierra est_,ndar (una cadena que no tenga los eslabones
del protector contragolpes) solamente debera ser usada por un
operador profesional experimentado en sierras de cadenas.
Cadena de Contragolpe Bajo
Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido
los requerimientos de rendimiento del contragolpe de laANSI
B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que
Ilene estos requisitos para su modelo particular. Mediante el
mantenimiento della cadena de la sierra en buenas condicions de
trabajo y dandole servicio correctamente como se recomienda en
este manual, usted podra mantener el sistema de precauci6n de su
sierra mas alia.de la vida del producto.
ADVERTENClA: Nunca desmonte, modifique ni desactive
ningun dispositivo de seguridad que se incluyajunto con su
unidad. Lasierra de cadena de "bajo contragolpe" esun
indispensable dispositivo de seguridaddestinado asu proteccbn.
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este
apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina)
antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use
tambien guantes de trabajo.
TENSION DE LA SIERRA
Revise la tensi6n frecuentemente y ajustela tan pronto como se
necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero Io
suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la secci6n
Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra
Acondicionarniento en una Cadena para Sierra Nueva
Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste despues de tan
pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de
acondicionamiento, y los intervalos dentro de los pr6ximos ajustes
se alagaran r_.pidamente. Sobre un periodo de tiempo, de cualquier
manera, las partes movibles de la sierra se gastara.n, dando como
resultado Io que es Ilamado alargmiento de la cadena. Esto es
normal. Cuando es ya no posible obtener el ajuste correcto de la
tensi6n de cadena, es recomendado para comprar una cadena del
reemplazo en Sears u otto comerciante calificado del servicio tiene
esta reparaci6n realizada.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
__ _
,_ IADVERTENCIA: Nunca tenga mas de 3 eslabones
_ remov dos de haro de la sierra. Esto puede causar daSo alpi56n.1
Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operaci6n
durante el trabajo de corte.
La cadena se contrae a medida que se enfria. Si no se afloja,
pudiera dar_ar la caja de engranajes y los cojinetes.
C6mo almacenar la rn_quina durante un periodo corto
Espere que el motor se enfrie. Drene el tanque de combustible y
almacene la maquina en un lugar seco alejada de fuentes de
ignici6n hasta que la necesite de nuevo.
Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de
almacenar la unidad.
Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del
alcance de ni_os y otras personas no autorizadas.
AImacenamiento a largo plazo
Quite la cadena y la barra de guia de la sierra, limpielas y rocielas
con aceite para evitar la corrosi6n.
Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de
almacenar la unidad.
Peso de la unidad (S61o el accesorio) ........... 1,5 kg (3,3 Ibs.)
Longitud del Eje Conductor ................... 66 cm (26 pulg)
Anchura de Corte ......................... 20.3 cm (8 pulg)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en
la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
16

Transcripción de documentos

Manual del Operador MAN Accesorio de CORTADORA DE POSTE Modelo No. 316.792460 ,, SEGURIDAD o MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-07377 P00 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 11/11 TINDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ....................... Garantia ............................................. Conozca su unidad .................................... Instrucciones de montaje ............................... Instrucciones de operaci6n .............................. Instrucciones de mantenimiento .......................... Cadena instalaci6n de remplazo .......................... Lubricaci6n de la cadena ............................... Limpieza y almacenamiento ............................. Especificaciones ...................................... Lista de piezas ....................................... Servicio Numera ............................ 10 12 13 13 14 15 15 16 16 16 23 Contraportada Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los sfmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los sfmbolos de seguridad no elJminan ningun peligro pot si mJsmos.Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SIMBOLO SIGNIFICADO precauci6n. atenci6n paraIndicapeligro, evitar sufrir graves lesiones ALERTA Debe DE prestar SEGURIDAD: advertenciao personales. Puede ser utilizadojunto con otros dmbolos o flguras. NOTA: Todala informaci6n, las ilustracionesy las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6nmb,sreciente dJsponibleen el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. PELIGRO: El no obedecer una advertencia de segurJdad puede conducir a que usted u otras personas sultan graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesJonespersonales. ADVERTENOIA-" El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PRECAUCI()N: El no seguir una advertencJade seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesionespersonales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducJrel riesgo de incendio, descarga electrica y lesJonespersonales. Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. • IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES INFORMACION ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Se debe seguir lassiguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Pot favor lea estas instrucciones para su propia segurJdady las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Pot favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro. • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. Lea este manualde instrucciones de funcionamientodetenidamente. Familiar{cesecompletamente con los controlesy el uso apropiado del equJpo.Sepa c6mo apagar la unidad y desactJvarlos controles con rapidez. No opere esta unidad si estb, cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Nunca permita que los ni_os manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas. Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad. PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACION DE SIERRAS DE CADENA Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los nitros y animales domesticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia. Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mb,scara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. Use la unidad s61o con luz diurna o con buena luz artificial. Use la herramienta correcta. Use esta herramienta s61o para el trabajo para el que fue diser_ada. Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras camine entre diferentes zonas de corte. Use s61opiezas y accesorJos de repuesto genuinos de fb,brJca para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones graves al usuario o dano a la unidad, y la cancelaci6n de su garant{a. 10 DE SEGURIDAD • PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i [ o ADVERTENCIA: El contragolpe puede ocurrir cuando la narizo la punta de la barra guia toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacci6n reversivarelb,mpago,pateando la barragu{a hacia arriba y atrb,sen direcci6n del operado. Pellizcando la sierrade cadena a Io largo de labarra guia pude empujar la barra rb,pidamentehacia atrb,sen direcci6n el operador. Cualquierade estas reacciones puede causar que usted pierdael control de lasierra,Io cual puede resultar en serias lesionespersonales. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad Jntegrados en su sierra.Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para queen sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones. Con una comprensi6n bb,sica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa, la sorpresa repentina contribuye a los accidentes. Agarre el recortador firmemente. Sujete firmemente con ambas manos la sierra de pertiga/recortador cuando el motor este funcionando. Mantenga una mano en el agarre y la otra en la manija. No permita que la nariz de la barra guia tenga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucci6n. Corte a altas velocidades del motor. No sobrepase su alcance. Utilice solamente barras y cadenas espcificadas pot su fabricante o el equivalente. OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD iNO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinaci6n de estas personas puede resultar por la operaci6n con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos. No opere la sierra de cadena cuando este cansado. No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas pot las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo. Utilice lentes de precauci6n, ropa entallada, calzado de precauci6n, guantes de protecci6n, y equipo de protecci6n para oidos y cabeza. • Areas detrabajo sucias inducen lesiones. Noempiece acortar hasta • Esta sierra decadena conmotor fueclasificada porlaCSA como una quenotenga unArea detrabajo limpia, seencuentre seguramente sierra declase 2C.Yfuedestinada para elusoinfrecuente pordue_os parado yhayaplaneado elsendero deretirada delarbolquecaer& caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplicaciones generales tales Estealerta. Fijese Ioqueestehaciendo. Utilice elsentido comOn. No como elIJmpiado, podado, cortado delenapara chimenea, etc.Nofue opere lasierra cuando seencuentre fatigado. Mantenga todaslas dise_ada para unusoprolongado. Sielusodestinado envuelve eluso partes desucuerpo alejadas delasierra decadena cuando elmotor prolongado delosperiodos deoperaci6n, estopuede causar problemas circulatorios enlasmanos delusuario debido alavibraci6n. Puede ser seencuentra enoperaci6n. Antesdearrancar lasierra, asegurese de quelacadena delasierranoestehaciendo contacto connada. apropJado elutilizar lasierra teniendo unmecanJsmo deanti-vibrado. • Desconecte lasierradecadena cuando noseencuentre enuso, NUNCA REMUEVA, modifique ohagainoperativo cualquiera de antesdecadaservicio, ycuando cambie accesorios y losmecanismos deseguridad construidos ensuunidad. aditamentos talescomolacadena delasierrayelresguardo. Ropas deseguridad sonrequeridas porsusorganizaciones de Antesdecualquier usodelasierra decadena, elresguardo uotra seguridad, regulaciones guber-namentales, osuempleador partequeseencuentre da_ada debera setcuidadosamente revisado deberan serutilizadas; deotramanera, ropaentallada, calzado de paradeterminar sioperara propiamente yrealizara lafuncion parala seguridad y protecci6n paramanos y oidosdebera serutilizada. cualfuedise_ada. Revise etalineamiento delaspartes movibles, y Unacadena para sierra decontragolpe bajoesunacadena queha cualquier otracondici6n quepueda afectar laoperaci6n correcta de cumplido conlosrequerimientos derendimiento delcontragolpe dela launidad. Unresguardo ocualquier otraparteda_ada debera ser ANSI B175.1-1991 yestadeacuerdo conCSAZ62.3. Noutilice una propiamente reparada oreemplazada potuncentro deservicio cadena derepuesto diferente amenos queIlene estosrequisitos para autorizado, amenos dequeelmanual indique otracosa. sumodelo particular. Considere elemedio ambiente delareadetrabajo. Utiliceextrema NousenJngOn ottoadJtamento oaccesorio decorte. Uses61o repuestos precauci6n cuando cortearbustos pequedos, aboles jovenes, yaccesorios fabricante delequipo original, loscuales estb_n dise_ados dadoa quematerial delgado puede setatrapado potlasierray especJalmente para mejorar eldesempe_o ymaximizar laoperaci6n azotado endirecci6n deusted,osacarlo debalance. segura denuestros productos. Nohacerlo asi,puede producir unpobre Noopere lasierra enunarbolamenos dequeusted seencuentre desempe_o yposiblemente alguna lesi6n. Uses61o lacadena ylabarra especificamente entrenado parahacerlo. Cuando corteramas que quesesuministran conesteproducto. Nouseningun otroaditamento contengan tensi6n, estealerta delresorteopara queustednosea decorte. Elusodetales aditamentos anular_, sugarant{a defeabrica y golpeado cuando latensi6n delafibras delamadera sealiberada. puede producir alguna lesi6n seria asucuerpo. Nouselaunidad bajolaIluvia. Nolausedentrodelaguani Nunca toque lacadena nitratededarservJcio alasierra conelmotor alrededor deella. encendido. Cerci6rese dequetodas laspartes m6viles sehayan Noexponga lasierradecadena enpresencia deliquidos ogases detenido. Dejeenfriar lasierra, yaquelacadena pudiera estar caliente. flamables. Inspeccione labarray lacadena aintervalos frecuentes parael Todoelservicio delasierradecadena, ottoquelosarticulos listados ajustedebido. Cerci6rese dequelabarray lacadena esten enlasinstrucciones deseguridad ymantenimiento enelmanual del debidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente queno usuario, deberan serejecutadas porunpersonal deservicio de estenaveriadas. Repare cualquier averiaantesdearrancar ode sierras decadena competente. Nointente reparla ustedmismo; nose operardenuevolasierradecadena. Nocortecableselectricos nieltendidoelectrico. encuentran piezas deservicio paraelusuario adentro delasierra. Cuando noseencuentre enuso,lasierradecadena debera ser Nouselasierradepostesparatumbar unarbol.Useunasierra almacenada fueradelalcance delosni_os,enunlugarseco, decadena estandar paraestatarea. MANTENIMIENTO YALMAOENAMIENTO elevado, y asegurado. Noforcelasierra decadena. Lasierra decadena realizara untrabajo mejor Espere queelmotorseenfrieantesdeguardar o transportar la ymasseguro cuando seutilice aelpromedio para elcual ruedise_ada. unidad. AsegOrese dequelaunidad estesegura altransportarla. Utilice laherramienta adecuada. Cortesolamente madera. Noutilice Usesiempre elprotector paratransporte enlabarray lacadena lasierra decadena parapropositos paraloscuales nofuedise_ada. durante eltransporte y elalmacenamiento. Proejemplo, noutilicelasierra decadena paracortarplasticos, Guarde launidad bajoIlave enunlugar adecuado ysecopara evitar el mamposteria, omateriales quenoseanparalaconstrucci6n. usoporpersonas noautorizadas yda_os, lejosdelalcance delosnHos. Utilice mecanismos tales como cadenas decontragolpe bajo, protectores Nunca moje nirocie launidad conagua niconningOn otroliquido. para lanariz delabarra guia, chain brakes ybarras guias especiales, los Mantenga lasmanijas secas, limpias ysinresiduos. Limpie launidad cuales reducen lospelJgros relacionados conelcontragolpe. luego decada uso,lealasinstrucciones deLimpieza yAlmacenamiento. Noexisten otroscomponents derepuesto paraIograrprotecci6n Guarde estasinstrucciones. ConsOltelas confrecuencia y delcontragolpe deacuerdo conCSAZ62.3. utilicelas paraense_ar aotrosusuarios. Silepresta estaunidad a NOoperelasierradecadena cuando esteda_ada, alguien, prestele tambien estasinstrucciones. impropiamente ajustada, o nosegura y completamente Cualquier reparaci6n o procedimientos demantenimiento queno ensamblada. AsegOrese deuelacadena delasierradejede estendescritos enestemanual debenserhechos Onicamente pot moverse cuando elgatillodeestrangulaci6n sealiberado. personal calificado. NOintente hacer operaciones mb_s allb_ desucapacidad oexperiencia. GUARDEESTASINSTRUOOIONES 11 • SIMBOLOSDE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO hd Oa pe gr01 advertencia _ ADVERTENCJA: Debe evitarse el contacto de la punta de la barra de gu[a con cualquier objeto. • AVISO SOBRE LA BARRA DE GUiAEl contacto con la '* SIMBOLO DEALERTADE SEGURIDAD I uti!izad0 Junto con otros s!mb0!0s o figuras, • LEA EL MANUAL DEL OPERADOR _f}_ ,, , ADVERTENCIA: Lea el manual del 0perad0r y Siga todas !as advertencias e instrucciones de seguddad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. repentinamente hacia arriba y hacia atrbs, Io cual pudiera punta pudiera hacer qua la barra de guia se mueva provocar es ones graves. ' USE AMBAS ambas MANOSmanos al operar la sierra de Use siempre ,_ CABEZA ADVERTENCIA: , USE PROTECCION SIGNIFICADO cadena. Nunca opere la sierra con una sola mano. Losobjetos arrojadoSP0r la unidad y OCULAR, AUDITIVA Y EN SU p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que curnpla con las el ruido fuerte pueden causar graves lesiones Ocularesy normas ANSI Z87.1-!989 y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad.Los objetos que caen pueden causar graves !esiones en su cabeza. Use protecci6n en su cabeza mientras opere esta unidad, Use una careta completa cuando la necesite. _d , ' SUPERFICIEADVERTENCIA:CALIENTNo E est6 toque una superficie que caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo. ,, MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: • La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite ,Dpara NDICADOR DE AJUSTE DEL ACEITE DE de LA ajustar CADENA que funcione correctamente AsegOrese el tomillo de ajuste de aceite para permitir que fluya continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la Caden& Utilice una ilaveAllen de 3/32 de puigada para ajustar ei tornillo de ajuste de aceite. GARANTiA Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niSos y animales dom_sticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia. • LAS LJNEAS DE CORRIENTE ELC:CTRICA PUEDEN OCASIONAR LESION ES GRAVES ADVERTENCIA: No opere la unidad cerca de lineas de corriente el@trica. El contacto con una I[neade corriente el@trica puede ocasionar lesionesgraves o daSarla unidad. Mantenga una separaci6n de al menos 50 pies (15 metros) entre la sierra de p6rtiga (incluyendo cualquier rama con la que este en contacto) y cualquier I[neade corriente electrica. TOTAL POR DOS AltOS CRAFTSMAN Este producto se garantiza P©R DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno. Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la barra o cadena, que son piezas consumibles que se desgastan debido al uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia se anula si el producto en algOn memento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 12 Quitar el Accesorio Protector de transporte del cadena Punta de guia Guia de de barra barra_ Tuerca sujeta dora de barra // 1. Ensamble ooo,o 2. Protector Cubierta del engrane de _ Acoplador de Craftsman Convertible TM 2. Tanque del aceite COMO LLENAR EL TANQUE DE ACEITE 1. 2. 3. _ ] _ 5. Coloque la unidad en una superficie plana. Quite la tapa del tanque de aceite. Abra la botella de aceite que se proporciona con la unidad. de aceite para lubricar la cadena. Revise el nivel de aceite constantemente para que no descienda por debajo de la mitad DVERTENCIA: El aceite fluye constantemente del tanque del tanque. INSTALAR/QUITAR [_ 4. irreparables a la unidad. AsegQrese de que el tanque de aceite ELIGRO: No Ilenarel tanquede aceite ocasionar& danos | est6 siempre Ileno 4. Vierta aceite en el tanque hasta que este Ileno NOTA: El tanque de aceite se puede Ilenar hasta el borde de la abertura de Ilenado sin da_ar la unidad. EL AOOESORIO operador DVERTENCIA: de los accesorios Lea y comprenda antes de sueloperaci6n. manual del El accesorio se puede montar en diferentes herramientas motorizadas. Los manuales de instruccbn para la herramienta motorizada bb,sica y los accesorios contienen la informaci6n necesaria para la operacbn de la combinacbn de herramientas motorizadas. Pot Io tanto, lea siempre AMBOS manuales de instruccbn antes de usar la herramienta motorizada pot primera vez. Guarde los manuales en un lugar seguro para consultas futuras. NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Hueco de Guia Fig. 1 y dados a la unidad, NUNCA instale mas de un brazo de DVERTENClA: Para evitarmotorizada. lesiones personales graves extensi6n en una herramienta o la Orificio primario Quite el colgador o el tapa para transporte de encima -I=-,.._. \ \ de la cubierta del eje. _ Apriete el bot6n girandolo "--4LI -==_[::__ "'t I _'4.,, "" 3. Tapa para transporte Siga los pasos siguientes para Ilenar el tanque de aceite: __ hacia la derecha (Fig. 3). v__"___, A la vez que sostiene Cubierta superior Cubierta inferior firmemente el accesorio, del eje del eje empOjelo derecho hacia el interior del acoplador Fig. 2 Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 2). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con la guia ayuda en la instalaci6n (Fig. 1). Bot6n de ajuste de aceite _ Acoplador_, \ Brazo de extension Tornillo Bot6n de desconexi6n TM Oprima y sostenga oprimido el bot6n de liberaci6n (Fig. 1). (Fig. 3). sostiene con Mientras firmeza el bastidor del eje superior, tire del accesorio de jardin hacia afuera del acoplador (Fig. 2). InstaJar el Accesorio Extensi6n 1. tension Para aflojarlo, gire el bot6n en el sentido opuesto al de Convertible las manecillas del reloj 3. _/_ _' apague la unidad antesPara de sacar o instalar accesorios. DVERTENClA: evitar graves lesiones personales, ,._C;'a:a"° _,_ Tapon de tanque aceite _L_ o la Extensi6n _ Apriete el bot6n girandolo hacia la derecha (Fig. 3). Fig. 3 RECAUCl6N: Trabe el bot6nde deoperar desconexi6n en el orificio primario y ajuste bien la perillaantes esta unidad. Repita los pasos 1-4 para los siguientes accesorios o de la extensi6n. con el sistema EZ-Link TM deben set usados en el orificio primario a menos que se indique Io contrario en el manual delRECAUCION: operador del accesorio. El usar orificio incorrecto El accesorio de el corte y los accesorios puede conducir a lesiones personales o da5o de la unidad. El accesorio debera instalarse con el bot6n de desconexi6n en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. 2. 3. Arranque la unidad. Enganche y suelte el gatillo brevemente. Verifique que el accesorio este funcionando. 4. Si el accesorio no estb, funcionando, retire el accesorio y repita los pasos para su instalaci6n. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio. 5. 13 PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE CORTE el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva. Use pantalones largosVista y gruesos, y guantes. use ADVERTENCIA: en formabotas adecuada para No reducir pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. lesiones pot quemaduras, arranque al motor al menos a 30 pies (9.1 metros) del sitio aprovisionamiento DVERTENCIA: Para de disminuir el riesgo de de inoendio y combustible, en exteriores solamente. _ 1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. 2. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico. 3. AsegOrese de que el tanque de aceite este Ileno y de que el aceite este lubricando la cadena antes de arrancar. Fig. 4 4. Agarre firmemente la sierra de pertiga / recortador -una mano en el agarre, la otra en la manija. 5. Mantenga su dedo lejos del gatillo interruptor hasta estar listo para hacer el corte. 6. Antes de encender su motosierra telescopica, Fig. 5 aseg-urese que la cadena de corte no esta tocando nada. 7. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de corte cuando su motosierra este en funcionamiento. 8. No force la motosierra cuando este cortando. Aplique una presion lijera. Fig. 6 Hara el trabajo mejor y mas seguro. 9. Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension, use extrema precaucion. Este a(erta a el resorteo de (as ramas. Cuando (a rama se (ibere, esta pudiera regresarse intempestJvamente y golpear al operador causandole severas lesiones o hasta (a muerte. 10. Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro: • mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de (a unidad de poder mantenga la barra guia y la cadena hacia atras 11. No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopic& Las ramas de(gadas de (a maleza o arbustos pudieran enrredarse en (a unJdadde corte y pudieran regresarse intempestivamente hacia usted causando(e (esiones o (a posiNidad de que pierda el balance. 12. Nunca se pare directamente pot debajo de la rama que esta podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida de dichas ramas (Fig. 4). 13. Nunca se pare en una escalera o otto tipo de soporte inestable cuando utilice la motosierra telescopica. 14. Siempre use ambas manos al operar su motosierra telescopica. Mantenga una presion firme y constante en la motosierra telescopica mientras este cortando pero no trate de forzar la sierra a traves de la madera. Arranque y opere su sierra de pertiga sin ayuda. Para conocer instrucciones precisas para el arranque, vea la secci6n adecuada de su manual del motor. Los metodos de arranque adecuados reducen el riesgo de lesiones. 1. Coloque la sierra de pertiga en tierra firme u otra superficie s61ida en un area abierta. 2. Mantenga buen equilibrio y los pies firmes en el suelo. SUGERENCIAS DE OPERACION ADVERTENCIA: El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra gu(a toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacci6n reversiva reiampago, pateando la barra gu(a hacia arriba y atras en direcci6n del operado. Pellizcando la sierra de cadena a Io largo de la barra gu[a pude empujar la barra rapidamente hacia atras en direcci6n el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, Io cual puede resultar en serias lesiones personales. No dependa exclusivamente de los dispositJvos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para queen sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones. \ -_L_ ADVERTENCiA: ramas de mas de 10 cm No (4 usepulg.) la sierra de diametro. de poste para cortar 15. Mantenga a las otras personas alejadas de la zona de corte y de la motosierra telescopica (Fig. 5). 16. No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia de 3 metros (10 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6). 14 DE ARRANQUE Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda. Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones. No extienda sus brazos mas alia de sus hombros cuando use la unidad. Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer esta fuera de sus posibilidades. Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies separados, Divida su peso en los dos pies. Antes de arrancar la unidad, revise siempre la lubricaci6n de la cadena y el nivel del tanque de aceite. NOTA: La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite para que funcione correctamente. AsegQrese de que el tornillo de ajuste de aceite este ajustado correctamente. Para cortar una rama (podar}: ADVERTENClA: ,mL 1. 2. 3. j 4. si se acaba el aceite en el tanque, el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda obstruido, o lacadena no recibe lubricaci6n adecuada por algun motivo, la cadena se recalentaray ocasionara daSos irreversibles a la unidad y pudiera ocasionar lesiones graves. El calor excesivo debido a la fricci6n puede ocasionar unafalla catastr6fica de la cadenay hacer que se salga de la barra mientras esta funcionando. Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco pot debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer este corte. Corte 1/3 de diametro de la rama (Fig 7). Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de la rama. Hacer un segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta terminar de cortar la rama. Corte 15.2crn Corte 2 Hacer el tercer corte Io 4\ (6 in) ,_ mas cercano al tronco, y lateralmente a a la rama.Use la parte superior para hacer este corte. Corte 1/3 dentro del diametro de la rama. Hacer el cuarto corte 3 directament sobre tercer \-_ corte. Corte hacia abajo Fig. 7 para Ilegar al tercer corte. Esto removera la rama. CADENA INSTALAClON DE REMPLAZO I_ para protegerse contra los eslabones de cortado filosos Asta vio cadena y barra son articulos gastables, no cubrieron pot la garantfa del producto. Cadena del reemplazo o la barra estan disponibles para la compra por partes de Quemaduras y reparan. 1. Valiendose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de ajuste de tensi6n en Cubierta del sentido antihorario (Fig. 8, [] _engrane B) tan lejos como Ilegue o hasta el final de su recorrido, despues saque la cadena y retire la barra. 2. Usando un destornillador de cabeza plana, gire el tornillo de ajuste de To de barra tensi6n 4 vueltas hacia la ajuste de tension izquierda (Fig. 8, A). Fig. 8 3. Quite la cadenay la barra. 4. Prepare la cadena y/o barra nueva, e instale la cadena en la ranura de la barra. 5. Enlace la cadena de la sierra sobre el pi56n de mando con los bordes cortantes de la cadena apuntando en la direcci6n de rotaci6n (Fig. 9). Fig. 9 Ajuste el tornillo de ajuste de tensi6n (Fig. 8, A) para permitir la inserci6n de la barra (Fig. 10). Cerci6rese ._._ _ de que la cadena sigue la ranura en la barra de guia y ajuste el tornillo de ajuste de tensi6n para apretar la cadena. 7. Instale la cubierta del pi_6n y apriete las Fig. 10 tuercas y el tornillo para fijar la barra (Fig. 8, B). AJUSTE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA 6. l_1 muy APRETADA,la barra, cadena y los rodamientos del cigueSal se desgastaran mb,s rb_pidamente.Estudie la Figura 11 para informaci6n respecto a latensi6n frfa correcta (A),tensi6n caliente correcta (B),y como una gu{a para cuando la cadena la sierra RECAUCION: Si la cadena se encuentra muy de SUELTAo requieraalgun ajuste (C). Una tensi6n propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier operaci6n de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena. NOTA: Una cadena y barra nueva requeriran un reajuste despues de por Io menos 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proxim6s ajustes se alagara pronto (Fig. 11). Para ajustar tension de la cadena de corte: 1. 2. 3. _ADVERTENClA: Utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje la sierra de cadena. Afloje lastuercas retenedoras de la barra de tal forma que esten apretadas a mano (Fig. 8, I3). Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desarmador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia a favor de las manecillas del reloj para apretar la cadena (Fig. 8, A). Girando eltornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia. Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que lacadena se mueve libremente y esta colocada correctamente en el engrane. No mueva cadena con manos descubiertas. NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente. 4. Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a tuerca de la barra. LUBRICACION DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automaticamente. El aceite se riega pot la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de ferreteria. Use siempre el aceite de cadena-barra y pir_6n o un aceite similar de sierra de cadena. C6mo ajustar el tornillo de ajuste de aceite El tornillo de ajuste de aceite Tornillo de ajuste esta ubicado en la parte aceite superior del conjunto de la caja de engranajes (Fig. 12). 1. Inserte una Ilave Allen de 3/32 de pulgada en el tornillo de ajuste de aceite. Caja de 2. Gire el tornillo hacia la engranajes izquierda (en sentido Fig. 12 antihorario) para aumentar el flujo de aceite hacia la cadena. 3. Gire el tornillo hacia la derecha (en sentido horario) para restringir el flujo de aceite hacia la cadena. ADVERTENClA: ,mL si se acaba el aceite en eltanque, el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda obstruido, o la cadena no recibe lubricaci6n adecuada por algun motivo, la cadena se recalentar&y ocasionar& da_os irreversiblesa la unidad y pudiera ocasionar lesionesgraves. El calor excesivo debido a lafricci6n puede ocasionar una falla catastr6fica de la cadena y hacer que se salga de la barra mientras esta funcionando. MANTENIMIENTO I_ NOTA: DE LA BARRA GUIA apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina) _ADVERTENCIA: Cerci6rese de que de la unidad este antes de realizar mantenimiento alguno su sierra. Un propio mantenimiento de la barra guia, como se explica en esta secci6n, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de servicio. La mayoria de los problemas de la barra guia puede ser prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida. Un Ilenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayoria de los problemas de la barra guia, resultando primeramente en un desgaste desproporcionado de la barra. AI tiempo que le barra se desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, Io cual puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes derechos. Una insuficiente lubricaci6n de la barra guia y operaci6n de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuirb, a un desgaste r_,pido de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guia son recomendados. Desgaste de la Barra De vuelta a la barra guia frecuentemente a intervalos regulares (por ejemplo, despues de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra. Fig. 11 15 Ranuras delaBarra Lasranuras delabarra(o rielesquesoportan y conducen lacadena) deber_.n serlimpiados si lasierraha sidoutilizado paraservicio pesado osi lasierra manifiesta suciedad. Los rielesdebendeserlimpiados cadavezquelacadena dela sierraesremovida. TENSION Fig. 13 Para limpiar los rieles de la barra: 1. Remueva la cubierta del pir_6n, la barra y cadena. Vea la Secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. 2. Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o cualquier otto instrumento similar, limpie residous de los rieles de la barra guia. Esto mantendra los pasajes abiertos para proveer una lubricaci6n adecuada a la barra y cadena (Fig. 13). 3. AsegOrese de que la rueda dentada en la barra gire libremente durante la limpieza. NOTA: Se deben limpiar los conductos de aceite en la almohadilla de la barra para garantizar que la barra y la cadena se lubriquen de manera adecuada durante el funcionamiento. Esto debe hacerse mientras se saca la barra para limpiarse. 4. En la almohadilla de la Fig. 14 barra, utilice un alambre blando Io suficientemente pequer_o para insertarlo en el orificio de descarga de aceite y limpiar el aserrin y la suciedad. (Fig. 14) 5. Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE LA SIERRA Revise la tensi6n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero Io suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra Acondicionarniento en una Cadena para Sierra Nueva Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste despues de tan pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y los intervalos dentro de los pr6ximos ajustes se alagaran r_.pidamente. Sobre un periodo de tiempo, de cualquier manera, las partes movibles de la sierra se gastara.n, dando como resultado Io que es Ilamado alargmiento de la cadena. Esto es normal. Cuando es ya no posible obtener el ajuste correcto de la tensi6n de cadena, es recomendado para comprar una cadena del reemplazo en Sears u otto comerciante calificado del servicio tiene esta reparaci6n realizada. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO __ _ ,_ _ I ADVERTENCIA: Nunca tenga mas de 3 eslabones remov dos de haro de la sierra. Esto puede causar daSo al pi56n. • Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operaci6n durante el trabajo de corte. • La cadena se contrae a medida que se enfria. Si no se afloja, pudiera dar_ar la caja de engranajes y los cojinetes. C6mo almacenar la rn_quina durante un periodo corto Espere que el motor se enfrie. Drene el tanque de combustible y almacene la maquina en un lugar seco alejada de fuentes de ignici6n hasta que la necesite de nuevo. • Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad. Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de ni_os y otras personas no autorizadas. AImacenamiento a largo plazo • Quite la cadena y la barra de guia de la sierra, limpielas y rocielas con aceite para evitar la corrosi6n. Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad. ADVERTENCIA: A menos de que usted tenga experiencia y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de contragolpe bajo o "cadena de precaucion" nunca deber_, ser referida como protecci6n total contra una lesi6n. Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto diser_ada con la caracteristica de "bajo contragolpe" o una cadena de sierra que cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una cadena de sierra est_,ndar (una cadena que no tenga los eslabones del protector contragolpes) solamente debera ser usada por un operador profesional experimentado en sierras de cadenas. Cadena de Contragolpe Bajo Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que Ilene estos requisitos para su modelo particular. Mediante el mantenimiento della cadena de la sierra en buenas condicions de trabajo y dandole servicio correctamente como se recomienda en este manual, usted podra mantener el sistema de precauci6n de su sierra mas alia. de la vida del producto. ADVERTENClA: Nunca desmonte, modifique ni desactive ningun dispositivo de seguridad que se incluya junto con su unidad. La sierra de cadena de "bajo contragolpe" es un indispensable dispositivo de seguridad destinado a su proteccbn. ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use tambien guantes de trabajo. 16 Peso de la unidad (S61o el accesorio) ........... Longitud del Eje Conductor ................... Anchura de Corte ......................... 1,5 kg (3,3 Ibs.) 66 cm (26 pulg) 20.3 cm (8 pulg) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman 316.792460 Instrucciones de operación

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación