LANDMANN 28673 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

STEP 1
Take each of the (3) legs and bolt them
to the fire pit (as shown in the diagram to
the left) using (6) washers and (6) nuts.
Tighten securely!
STEP 4
Take each of the (3) cooking grate pins and
thread them into the nuts welded on the
inside of the fire pit. Do not over tighten!
If you would like to grill, place
the cooking grate on cooking
grate pins.
PLEASE NOTE: Please
remove cooking grate when
not grilling.
STEP 5
Place spark guard on cooking grate pins.
The spark guard purpose is to keep sparks
contained in the fire pit. PLEASE USE at
all times.
• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF BIG SKY HELPS PROTECT
AGAINST THE CORROSIVE NATURE OF THE ASHES AND WILL
EXTEND THE LIFE OF THE PIT.
• BURN YOUR BIG SKY 3 TIMES BEFORE USING TO COOK ON.
• IF YOU ARE NOT GOING TO USE BIG SKY FOR A LONG PERIOD
OF TIME, STORE AWAY OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.
• DO NOT LET YOUR BIG SKY FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A FIRE.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER
ASHES HAVE COOLED.
HELPFUL HINTS FOR USAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA:
Congratulations on your purchase of the Big Sky Fire Pit! At Landmann
USA, we strive to provide you with an easy to use, easy to assemble
product. However, in the unlikely event your package should have a
missing or defective part, please contact us at:
customerservice@landmann-usa.com
-OR-
1-800-321-3473 M-F 8-5 Eastern Time
Proof of purchase may be required. Thank you!
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
Made in China
© 2008 Landmann USA
PASO 1
Tome cada uno (3) de las patas y
empérnelas al hoyo del fuego (según lo
demostrado en el diagrama a la izquierda)
que usa (6) arandelas y (6) las tuercas.
Apriete con seguridad!
Si usted quisiera cocinar,
coloque la parrilla el los pernos.
POR FAVOR NOTA: Se cerciora
de sacar la parrilla cuando usted
no está cocinando.
PASO 5
Poner a protector de la chispa en cocinar los
pernos de la rejilla. El propósito del protector
de la chispa es mantener chispas contenidas
en el hoyo del fuego. POR FAVOR USO siempre.
• AGREGANDO LA ARENA AL FONDO DE LAS AYUDAS GRANDES
DEL CIELO PROTEGER CONTRA LA NATURALEZA CORROSIVA
DE LAS CENIZAS Y DE LA VOLUNTAD AMPLIAR LA VIDA DEL
HOYO.
• QUÉMESE SU BIG SKY 3 VECES ANTES DE USAR LA
PARRILLA DE COCINAR.
• SI USTED NO VA A UTILIZAR EL BIG SKY POR UN PERÍODO
DE TIEMPO LARGO, COLOCADO PARA PROTERJERLO
DEL TIEMPO.
• NO DEJE QUE SU BIG SKY SE LLENE DE AGUA.
• NO DESCARGUE LAS CENIZAS DONDE PODRÍAN COMENZAR
UN FUEGO.
• DISPONGA DE LAS CENIZAS EN RECEPTÁCULO APROPIADO
DESPUÉS QUE LAS CENIZAS SE HAN APAGADO.
INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO
Las felicitaciones en su compra del Big Sky Fire Pit! En Landmann USA,
nos esforzamos que sea facil utilizarla y fácil montar el producto. En un
evento improbable que haya una parte defectuosa, o ausente, por favor
ponganse en contacto con nosotros:
customerservice@landmann-usa.com
-OR-
1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del Este
Una prueba de compra se puede requirir. Gracias!
Landmann USA
Cartersville, GA 30120
Hecho en China
© 2008 Landmann USA
PASO 4
Tome cada uno de los (3) pernos de la parrilla y
rosqúelos en las tuercas soldadas con
autógena en el interior del olla del fuego.
No los aprietas mucho!
PAGE 2
STEP 6
Before using you must place 5 lbs of sand
on the bottom of the fire pit. The sand
insulates the area below the pit and protects
against the corrosive nature of the ashes.
PASO 6
Antes de usar debes poner 5 libras de la arena
en el fondo del hoyo del fuego. La arena aísla
el área debajo del hoyo y la protege contra la
naturaleza corrosiva de las cenizas.
STEP 2
Assemble (1) ring section to the fire pit using
(2) bolts, only loosely tighten the bolts.
PASO 2
Montar (1) sección del anillo usar del hoyo del
fuego (2) pernos, aprietan solamente libremente
los pernos.
STEP 3
Repeat STEP 2 for the remaining (2) ring
sections. Make sure the (3) ring sections
fit together to form a continuous ring.
Tighten all bolts securely!
PASO 3
Repetir el PASO 2 para (2) secciones restantes
del anillo. Se cercioran de (3) secciones del
anillo cabidas juntas para formar un anillo
continuo. ¡Apretar todos los pernos con seguridad!
MULTI-PURPOSE POKER
The poker can be used not only for
shifting and tending the fire, but also
for removing the cooking grate, lifting
off the spark guard or pulling Big Sky to
another location.
PÓKER MULTIUSOS
El póker se puede utilizar no sólo para cambiar
y tender el fuego, pero también para quitar la
parilla de la cocina, levantando la rejilla de la
chispa o moviendo Big Sky a otro lugar.
BIG SKY FIRE PIT
®
!
Note: Since the heat intensity from the fires will vary depending on the
type and amount of fuel used, you may experience minimal peeling or
flaking of the paint. This is normal and will not affect the safety or
performance of this fire pit.
SANDPAINT FINISH
FINAL DE LA PINTURA DE LA ARENA
Nota: Puesto que la intensidad del calor de los fuegos variará
dependiendo del tipo y de la cantidad de combustible usados, usted
puede experimentar la peladura o formar escamas mínima de la
pintura. Esto es normal y no afectará la seguridad o el
funcionamiento del lugar del fuego.
COOKING GRATE
PARRILLA DE COCINAR

Transcripción de documentos

BIG SKY ® FIRE PIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA: STEP 1 Take each of the (3) legs and bolt them to the fire pit (as shown in the diagram to the left) using (6) washers and (6) nuts. Tighten securely! PASO 1 Tome cada uno (3) de las patas y empérnelas al hoyo del fuego (según lo demostrado en el diagrama a la izquierda) que usa (6) arandelas y (6) las tuercas. Apriete con seguridad! STEP 2 Assemble (1) ring section to the fire pit using (2) bolts, only loosely tighten the bolts. PASO 2 Montar (1) sección del anillo usar del hoyo del fuego (2) pernos, aprietan solamente libremente los pernos. STEP 3 ! PAGE 2 HELPFUL HINTS FOR USAGE INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO • ADDING SAND TO THE BOTTOM OF BIG SKY HELPS PROTECT AGAINST THE CORROSIVE NATURE OF THE ASHES AND WILL EXTEND THE LIFE OF THE PIT. • BURN YOUR BIG SKY 3 TIMES BEFORE USING TO COOK ON. • IF YOU ARE NOT GOING TO USE BIG SKY FOR A LONG PERIOD OF TIME, STORE AWAY OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS. • DO NOT LET YOUR BIG SKY FILL WITH WATER. • DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A FIRE. • DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER ASHES HAVE COOLED. • AGREGANDO LA ARENA AL FONDO DE LAS AYUDAS GRANDES DEL CIELO PROTEGER CONTRA LA NATURALEZA CORROSIVA DE LAS CENIZAS Y DE LA VOLUNTAD AMPLIAR LA VIDA DEL HOYO. • QUÉMESE SU BIG SKY 3 VECES ANTES DE USAR LA PARRILLA DE COCINAR. • SI USTED NO VA A UTILIZAR EL BIG SKY POR UN PERÍODO DE TIEMPO LARGO, COLOCADO PARA PROTERJERLO DEL TIEMPO. • NO DEJE QUE SU BIG SKY SE LLENE DE AGUA. • NO DESCARGUE LAS CENIZAS DONDE PODRÍAN COMENZAR UN FUEGO. • DISPONGA DE LAS CENIZAS EN RECEPTÁCULO APROPIADO DESPUÉS QUE LAS CENIZAS SE HAN APAGADO. COOKING GRATE PARRILLA DE COCINAR Repeat STEP 2 for the remaining (2) ring sections. Make sure the (3) ring sections fit together to form a continuous ring. Tighten all bolts securely! If you would like to grill, place the cooking grate on cooking grate pins. PLEASE NOTE: Please remove cooking grate when not grilling. PASO 3 Repetir el PASO 2 para (2) secciones restantes del anillo. Se cercioran de (3) secciones del anillo cabidas juntas para formar un anillo continuo. ¡Apretar todos los pernos con seguridad! STEP 4 Take each of the (3) cooking grate pins and thread them into the nuts welded on the inside of the fire pit. Do not over tighten! PASO 4 Tome cada uno de los (3) pernos de la parrilla y rosqúelos en las tuercas soldadas con autógena en el interior del olla del fuego. No los aprietas mucho! STEP 5 Place spark guard on cooking grate pins. The spark guard purpose is to keep sparks contained in the fire pit. PLEASE USE at all times. PASO 5 Poner a protector de la chispa en cocinar los pernos de la rejilla. El propósito del protector de la chispa es mantener chispas contenidas en el hoyo del fuego. POR FAVOR USO siempre. Si usted quisiera cocinar, coloque la parrilla el los pernos. POR FAVOR NOTA: Se cerciora de sacar la parrilla cuando usted no está cocinando. SANDPAINT FINISH FINAL DE LA PINTURA DE LA ARENA Note: Since the heat intensity from the fires will vary depending on the type and amount of fuel used, you may experience minimal peeling or flaking of the paint. This is normal and will not affect the safety or performance of this fire pit. Nota: Puesto que la intensidad del calor de los fuegos variará dependiendo del tipo y de la cantidad de combustible usados, usted puede experimentar la peladura o formar escamas mínima de la pintura. Esto es normal y no afectará la seguridad o el funcionamiento del lugar del fuego. Congratulations on your purchase of the Big Sky Fire Pit! At Landmann USA, we strive to provide you with an easy to use, easy to assemble product. However, in the unlikely event your package should have a missing or defective part, please contact us at: [email protected] -OR1-800-321-3473 M-F 8-5 Eastern Time Proof of purchase may be required. Thank you! Landmann USA Cartersville, GA 30120 Made in China © 2008 Landmann USA MULTI-PURPOSE POKER The poker can be used not only for shifting and tending the fire, but also for removing the cooking grate, lifting off the spark guard or pulling Big Sky to another location. PÓKER MULTIUSOS El póker se puede utilizar no sólo para cambiar y tender el fuego, pero también para quitar la parilla de la cocina, levantando la rejilla de la chispa o moviendo Big Sky a otro lugar. STEP 6 Before using you must place 5 lbs of sand on the bottom of the fire pit. The sand insulates the area below the pit and protects against the corrosive nature of the ashes. PASO 6 Antes de usar debes poner 5 libras de la arena en el fondo del hoyo del fuego. La arena aísla el área debajo del hoyo y la protege contra la naturaleza corrosiva de las cenizas. Las felicitaciones en su compra del Big Sky Fire Pit! En Landmann USA, nos esforzamos que sea facil utilizarla y fácil montar el producto. En un evento improbable que haya una parte defectuosa, o ausente, por favor ponganse en contacto con nosotros: [email protected] -OR1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del Este Una prueba de compra se puede requirir. Gracias! Landmann USA Cartersville, GA 30120 Hecho en China © 2008 Landmann USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LANDMANN 28673 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas