Mattel Y8178-0824 Y8179 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

doll
TM
1
Doll cannot stand alone. • La muñeca no se puede mantener de pie por sí sola.
La poupée ne tient pas debout toute seule. • As bonecas não ficam em pé sozinhas.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI• INSTRUÇÕES
®
Y8178-0824
Y8179
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office (see page 8). Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
Contenido: sacar todo del empaque y comparar las piezas al contenido mostrado aquí. Si falta alguna pieza, contactarse con la oficina Mattel más próxima a su localidad.
(Lee la página 8 o visita http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo). Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. S'il manque un élément, communiquer avec le Service à la clientèle de Mattel (voir page 8). Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Conteúdo: Por favor, remova todo o conteúdo da embalagem e compare com os itens aqui apresentados. Se algum item estiver faltando, por favor, entre em contato com o Departamento de Atendimento
ao Consumidor da Mattel (Brasil: 0800-550780). Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
Go to service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 to download full-color instructions.
Visita service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 para bajar las instrucciones a todo color.
Aller à service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 pour télécharger ces instructions en couleur.
Aceder a service.mattel.com/us/product_detail.asp? id=Y8178 para fazer o download das instruções a cores.
Note: Online instructions in English only. • Atención: las instrucciones en línea solo están disponibles en inglés. • Remarque : Les instructions en ligne sont seulement en anglais.
• Nota: Instruções online somente em inglês.
INSTRUCTION SHEET SPECIFICA-
TIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
30”X11”
7.5”X11”
ONE
Black
FSC
70 lb
0824
Y8178/Y8179(4LB)
6+
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 1 14/05/2013 12:37 PM
2
LOW BATTERY ICON
ICONO DE PILAS GASTADAS
ICÔNE PILES FAIBLES
ÍCONE DE PILHA FRACA
Batteries included are for demonstration purposes only. Remove these batteries and dispose of them safely.
To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery covers. Insert 2 new AAA
batteries (or equivalent) as shown. For longer life use only alkaline batteries. Replace battery covers and
tighten screws. Replace the batteries when the LOW BATTERY ICON appears.
Las pilas incluidas son solo para efectos de demostración. Sacar las pilas y desecharlas apropiadamente.
Para sustituir las pilas, usar un desatornillador de cruz (no incluido) para abrir las tapas de los
compartimentos de pilas. Introducir 2 nuevas pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V tal como se muestra.
Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. Cerrar las tapas de los compartimentos de pilas y apretar
los tornillos. Sustituir las pilas cuando aparezca el ICONO DE PILAS GASTADAS.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Retirer les piles et les jeter dans un
conteneur réservé à cet eet. Pour remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments des piles
avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 2 piles alcalines AAA neuves (ou équivalentes), comme
illustré. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue. Remettre les couvercles et
serrer les vis. Remplacerr les piles lorsque L’ICÔNE PILES FAIBLES apparaît.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a ns de demonstração. Remova as pilhas e descarte em
local apropriado. Para trocar as pilhas, utilize uma chave Phillips (não incluída) para abrir a tampa do
compartimento. Coloque 2 novas pilhas AAA, conforme mostrado. Para prolongar a utilização, use apenas
pilhas alcalinas. ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto,
utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Recoloque a tampa do
compartimento de pilhas e aperte os parafusos. Troque as pilhas quando o ícone de pilha fraca aparecer.
ASSEMBLE STAND • ENSAMBLAR LA BASE
ASSEMBLAGE DU SOCLE • COMO MONTAR O SUPORTE
Remove try-me tab from back of doll. • Quita la lengüeta de prueba de la parte de atrás de la muñeca.
• Retirer la languette de démonstration au dos de la poupée.
• Remova a etiqueta de demonstração da parte de trás da boneca.
BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 2 14/05/2013 12:37 PM
3
Press any necklace button. Barbie® Digital Dress™ doll powers on and displays an intro animation.
• Presiona cualquier botón del collar. La muñeca Barbie Vestido Digital se prenderá y se verá una
animación introductoria. • Appuyer sur n'importe quel bouton du collier. La poupée Barbie Robe
Digitale s'allume et une animation d'intro apparaît. • Aperte qualquer botão do colar. A Barbie
Vestido Digital liga e mostra uma animação introdutória.
Hold down the pink necklace button for 3 seconds. Barbie® Digital Dress™ doll will also turn off
automatically if left alone for a few minutes. • Mantén oprimido por 3 segundos el botón rosa del collar.
La muñeca Barbie Vestido Digital también se apagará automáticamente si la dejas inactiva por unos
cuantos minutos. • Appuyer sur le bouton rose du collier pendant 3 secondes. La poupée Barbie Robe
Digitale s'éteint aussi automatiquement après quelques minutes d'inactivité. • Segure o botão rosa
do colar por 3 segundos. A boneca Barbie Vestido Digital também desliga sozinha se ficar inativa por
alguns minutos.
Press the purple necklace button to display the palette. • Presiona el botón morado del collar para ver la paleta.
Appuyer sur le bouton violet du collier pour acher la palette de couleurs. • Aperte o botão roxo do colar para revelar a paleta.
Tap a color to select it, using the stylus or your nger.
Para seleccionar un color, púlsalo con el bolígrafo stylus o con tu dedo.
Sélectionner une couleur en appuyant dessus avec le stylet ou le doigt.
Toque numa cor para selecioná-la, utilizando a caneta ou o dedo.
Draw on the dress using the stylus or your nger.
Dibuja en el vestido con el bolígrafo stylus o con tu dedo.
Dessiner sur la robe avec le stylet ou le doigt.
Desenhe no vestido utilizando a caneta ou seu dedo.
PURPLE BUTTON
BOTÓN MORADO
BOUTON VIOLET
BOTÃO ROXO
BLUE BUTTON
BOTÓN AZUL
BOUTON BLEU
BOTÃO AZUL
PINK BUTTON
BOTÓN ROSA
BOUTON ROSE
BOTÃO ROSA
LETTERS
LETRAS
LETTRES
LETRAS
ERASE
BORRAR
EFFACER
APAGAR
COLORS
COLORES
COULEURS
CORES
POWER ON • ACTIVAR LA MUÑECA
MISE EN MARCHE • LIGAR
POWER OFF • APAGAR LA MUÑECA
ARRÊT • DESLIGAR
CREATE YOUR OWN DESIGN • CREA TU PROPIO DISEÑO
CRÉATION D'UN MOTIF • CRIE SEU PRÓPRIO DESIGN
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 3 14/05/2013 12:37 PM
4
MEMORY FULL ICON • ICONO DE MEMORIA LLENA
ICÔNE MÉMOIRE PLEINE • ÍCONE DE MEMÓRIA CHEIA
Press the purple necklace button again to go back to the palette and choose another color.
Vuelve a presionar el botón morado del collar para regresar a la paleta y seleccionar otro color.
Appuyer à nouveau sur le bouton violet du collier pour revenir à la palette et choisir une autre couleur.
Aperte o botão roxo do colar novamente para voltar para a paleta e escolher outra cor.
Press the purple necklace button again to go back to the palette and tap the center black area to select ERASE.
Vuelve a presionar el botón morado del collar para regresar a la paleta y pulsa el área negra del medio para seleccionar BORRAR.
Appuyer à nouveau sur le bouton violet du collier pour revenir à la palette, puis appuyer sur la zone noire au centre pour sélectionner EFFACER.
Aperte o botão roxo do colar novamente para voltar para a paleta e toque na área preta central para selecionar a opção APAGAR.
Press the purple and blue necklace buttons at the same time to clear the current design.
Presiona simultáneamente los botones azul y morado del collar para borrar el diseño actual.
Appuyer sur les boutons violet et bleu du collier en même temps pour eacer le motif aché.
Pressione os botões roxo e azul ao mesmo tempo para apagar o design atual.
Press and hold the purple necklace button. Keep holding it through the countdown until you see the sparkle animation. Barbie® Digital Dress™ doll enters Animation Mode automatically. You can save 40 designs. If you
see the MEMORY FULL ICON, delete some designs (see below).
Mantén presionado el botón morado del collar. Sigue presionándolo durante toda la cuenta regresiva hasta que veas la animación brillante. La muñeca Barbie Vestido Digital entra automáticamente en modalidad
de animación. Puedes guardar 40 diseños. Si aparece el ICONO DE MEMORIA LLENA, borra algunos diseños (ve abajo).
Appuyer sans relâcher sur le bouton violet du collier. Maintenir le bouton appuyé pendant le compte à rebours jusqu’à ce que l’animation scintillante apparaisse. La poupée Barbie Robe Digitale passe automatiquement
en mode Animation. Il est possible de sauvegarder 40 créations. Si L’ICÔNE MÉMOIRE PLEINE apparaît, eacer quelques créations (voir ci-après).
Aperte e segure o botão roxo do colar. Continue segurando durante a contagem regressiva, até ver uma animação brilhante. A Barbie Vestido Digital entra no
modo Animação automaticamente. Você pode salvar 40 designs. Caso visualize o ÍCONE DE MEMÓRIA CHEIA, exclua alguns designs (ver abaixo).
ERASE
BORRAR
EFFACER
APAGAR
CREATE YOUR OWN DESIGN, CONTINUED • CREA TU PROPIO DISEÑO, CONTINÚA
CRÉATION D'UN MOTIF (SUITE) • CRIE SEU PRÓPRIO DESIGN, CONTINUAÇÃO
SAVE YOUR DESIGN • GUARDAR TU DISEÑO
SAUVEGARDE DE SA CRÉATION • SALVE SEU DESIGN
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 4 14/05/2013 12:37 PM
6
Press the pink necklace button to see preloaded animations and those you have saved.
Presiona el botón rosa del collar para ver animaciones preprogramadas y aquellas que
hayas guardado.
Appuyer sur le bouton rose du collier pour voir des animations préenregistrées et celles qui
ont sauvegardées.
Aperte o botão rosa do colar para ver as animações previamente carregadas e aquelas que
você salvou.
Swipe left and right on the dress with the stylus or your nger to see dierent designs.
Para ver diferentes diseños, mueve el stylus (o tu dedo) a la izquierda o derecha en
el vestido.
Faire glisser le stylet ou le doigt de gauche à droite sur la robe pour voir
diérentes créations.
Deslize para a esquerda e para a direita com a caneta ou o dedo para ver os
diferentes designs.
Press the pink necklace button to pause the animation. Press again to resume.
Para pausar la animación, presiona el botón rosa del collar. Vuelve a presionarlo para seguir adelante.
Appuyer sur le bouton rose du collier pour arrêter l’animation. Appuyer à nouveau pour continuer.
Aperte o botão rosa do colar para pausar a animação. Aperte novamente para continuar.
To delete one design, press the purple and blue necklace buttons at the same time. The DELETE ICON will ash. Press the purple and blue necklace buttons again to conrm deletion. Preloaded animations can’t be
deleted. • Para borrar un diseño, presiona simultáneamente los botones morado y azul del collar. Centelleará el ICONO BORRAR. Vuelve a presionar los botones morado y azul del collar para conrmar que quieres
borrar un diseño. Las animaciones preprogramadas no se pueden borrar. • Pour supprimer une création, appuyer sur les boutons violet et bleu du collier en même temps. L’ICÔNE SUPPRIMER clignotera. Appuyer
encore sur les boutons violet et bleu du collier en même temps pour conrmer la suppression. Les animations préenregistrées ne peuvent pas être supprimées. • Para excluir um design, aperte os botões roxo e azul
ao mesmo tempo. O ícone EXCLUIR irá acender. Aperte os botões roxo e azul novamente para conrmar. As animações previamente carregadas não podem ser excluídas.
To delete all designs, press all three necklace buttons at the same time. The DELETE ALL ICON will ash. Press all three necklace buttons again to conrm deletion. Preloaded animations can’t be deleted. • Para borrar
todos los diseños, presiona simultáneamente los tres botones del collar. Centelleará el ICONO BORRAR TODO. Vuelve a presionar los tres botones del collar para conrmar que quieres borrar todos los diseños. Las
animaciones preprogramadas no se pueden borrar. • Pour supprimer toutes les créations, appuyer sur les trois boutons du collier en même temps. L’ICÔNE SUPPRIMER TOUT clignotera. Appuyer encore sur les trois
boutons du collier en même temps pour conrmer la suppression. Les animations préenregistrées ne peuvent pas être supprimées. • Para excluir todos os designs, aperte os três botões do colar ao mesmo tempo.
O ícone EXCLUIR TUDO irá acender. Aperte todos os botões novamente para conrmar. As animações previamente carregadas não podem ser excluídas.
DELETE ICON • ICONO BORRAR
ICÔNE SUPPRIMER • ÍCONE EXCLUIR
DELETE ALL ICON • ICONO BORRAR TODO
ICÔNE SUPPRIMER TOUT • ÍCONE EXCLUIR TUDO
ANIMATION MODE • MODALIDAD DE ANIMACIÓN
MODE ANIMATION • MODO ANIMAÇÃO
DELETE DESIGNS • BORRAR DISEÑOS
SUPPRESSION DES CRÉATIONS • EXCLUIR DESIGNS
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 6 14/05/2013 12:37 PM
RESET BUTTON
BOTÓN RESTABLECER
BOUTON
RÉINITIALISER
BOTÃO REINICIAR
7
Press the blue necklace button. Talk or play music. The animation reacts!
Presiona el botón azul del collar. Habla o pon música. ¡La animación reacciona!
Appuyer sur le bouton bleu du collier. Parler ou faire jouer de la musique, et l’animation réagit!
Aperte o botão azul do colar. Fale ou toque música. A animação reage!
Swipe left and right on the dress with the stylus or your nger to see dierent designs.
Para ver diferentes diseños, mueve el stylus (o tu dedo) a la izquierda o derecha en el vestido.
Faire glisser le stylet ou le doigt de gauche à droite sur la robe pour voir diérentes créations.
Deslize para a esquerda e para a direita com a caneta ou o dedo para ver os diferentes designs.
If Barbie® Digital Dress™ doll becomes unresponsive, replace the
batteries. If this doesn’t x the problem, press the reset button with
the stylus as shown.
Si la muñeca Barbie Vestido Digital no responde, sustituye las pilas.
Si esto no soluciona el problema, presiona el botón restablecer con el
stylus tal como se muestra.
Si la poupée Barbie Robe Digitale ne réagit plus, remplacer les piles.
Si le problème persiste, appuyer sur le bouton Réinitialiser avec le
stylet comme illustré.
Se a Barbie Vestido Digital deixar de responder, tente trocar as pilhas.
Se o problema não for resolvido, aperte o botão reiniciar com a
caneta, como mostrado.
SOUND MODE • MODALIDAD DE SONIDO
MODE SONORE • MODO SOM
TROUBLESHOOTING • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUIDE DE DÉPANNAGE • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 7 14/05/2013 12:37 PM
8
DOLL SHOULD NOT BE IMMERSED IN WATER. • NO SUMERGIR LA MUÑECA.
LA POUPÉE NE DOIT PAS ÊTRE PLONGÉE DANS L'EAU. • NÃO MERGULHAR A BONECA NA ÁGUA.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région.
Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak uids that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a re. The batteries inside may explode or leak.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o
dañar el producto. Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Desechar las pilas gastadas apropiadamente.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent sécouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas mélanger diérents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Insérer les piles en respectant les polarités (+/-).
Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS
Em raras situações, as pilhas podem derramar uido que pode causar
queimaduras ou danicar o produto. Para evitar o vazamento de uido:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis;
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento
(se forem pilhas removíveis);
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto;
• Não misturar pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio);
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas;
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades (+/-);
• Retirar as pilhas gastas do produto;
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas;
• Descartar as pilhas gastas em local adequado;
• Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar uido.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a
ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th
Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-
NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Tel.: 1230-020-6213. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima
27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 -
Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]om Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N°
Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel
Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
For product sold in USA
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For product sold in Canada • Pour les produits vendus au Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(VALID FOR CANADA ONLY • VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) Il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 8 14/05/2013 12:37 PM

Transcripción de documentos

® Y8178-0824 Y8179 INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS Toy: Toy No.: Y8178/Y8179(4LB) Part No.: TM Trim Size: Folded Size: doll INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI• INSTRUÇÕES 6+ Type of Fold: Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office (see page 8). Keep these instructions for future reference as they contain important information. Contenido: sacar todo del empaque y comparar las piezas al contenido mostrado aquí. Si falta alguna pieza, contactarse con la oficina Mattel más próxima a su localidad. (Lee la página 8 o visita http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo). Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. S'il manque un élément, communiquer avec le Service à la clientèle de Mattel (voir page 8). Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Conteúdo: Por favor, remova todo o conteúdo da embalagem e compare com os itens aqui apresentados. Se algum item estiver faltando, por favor, entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Consumidor da Mattel (Brasil: 0800-550780). Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes. Go to service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 to download full-color instructions. Visita service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 para bajar las instrucciones a todo color. Aller à service.mattel.com/us/product_detail.asp?id=Y8178 pour télécharger ces instructions en couleur. Aceder a service.mattel.com/us/product_detail.asp? id=Y8178 para fazer o download das instruções a cores. Note: Online instructions in English only. • Atención: las instrucciones en línea solo están disponibles en inglés. • Remarque : Les instructions en ligne sont seulement en anglais. • Nota: Instruções online somente em inglês. ©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. 1 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 1 14/05/2013 12:37 PM 30”X11” 7.5”X11” Paper Stork: ONE Black FSC Paper Weight: 70 lb #colors: Colors: EDM No.: Doll cannot stand alone. • La muñeca no se puede mantener de pie por sí sola. La poupée ne tient pas debout toute seule. • As bonecas não ficam em pé sozinhas. 0824 Remove try-me tab from back of doll. • Quita la lengüeta de prueba de la parte de atrás de la muñeca. • Retirer la languette de démonstration au dos de la poupée. • Remova a etiqueta de demonstração da parte de trás da boneca. ASSEMBLE STAND • ENSAMBLAR LA BASE ASSEMBLAGE DU SOCLE • COMO MONTAR O SUPORTE BATTERY REPLACEMENT • COLOCACIÓN DE LAS PILAS REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Batteries included are for demonstration purposes only. Remove these batteries and dispose of them safely. To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery covers. Insert 2 new AAA batteries (or equivalent) as shown. For longer life use only alkaline batteries. Replace battery covers and tighten screws. Replace the batteries when the LOW BATTERY ICON appears. Las pilas incluidas son solo para efectos de demostración. Sacar las pilas y desecharlas apropiadamente. Para sustituir las pilas, usar un desatornillador de cruz (no incluido) para abrir las tapas de los compartimentos de pilas. Introducir 2 nuevas pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V tal como se muestra. Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. Cerrar las tapas de los compartimentos de pilas y apretar los tornillos. Sustituir las pilas cuando aparezca el ICONO DE PILAS GASTADAS. Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet. Pour remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 2 piles alcalines AAA neuves (ou équivalentes), comme illustré. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue. Remettre les couvercles et serrer les vis. Remplacerr les piles lorsque L’ICÔNE PILES FAIBLES apparaît. As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração. Remova as pilhas e descarte em local apropriado. Para trocar as pilhas, utilize uma chave Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Coloque 2 novas pilhas AAA, conforme mostrado. Para prolongar a utilização, use apenas pilhas alcalinas. ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos. Troque as pilhas quando o ícone de pilha fraca aparecer. LOW BATTERY ICON ICONO DE PILAS GASTADAS ICÔNE PILES FAIBLES ÍCONE DE PILHA FRACA 2 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 2 14/05/2013 12:37 PM POWER ON • ACTIVAR LA MUÑECA MISE EN MARCHE • LIGAR PURPLE BUTTON BOTÓN MORADO BOUTON VIOLET BOTÃO ROXO Press any necklace button. Barbie® Digital Dress™ doll powers on and displays an intro animation. • Presiona cualquier botón del collar. La muñeca Barbie Vestido Digital se prenderá y se verá una animación introductoria. • Appuyer sur n'importe quel bouton du collier. La poupée Barbie Robe Digitale s'allume et une animation d'intro apparaît. • Aperte qualquer botão do colar. A Barbie Vestido Digital liga e mostra uma animação introdutória. BLUE BUTTON BOTÓN AZUL BOUTON BLEU BOTÃO AZUL PINK BUTTON BOTÓN ROSA BOUTON ROSE BOTÃO ROSA LETTERS LETRAS LETTRES LETRAS COLORS COLORES COULEURS CORES POWER OFF • APAGAR LA MUÑECA ARRÊT • DESLIGAR Hold down the pink necklace button for 3 seconds. Barbie® Digital Dress™ doll will also turn off automatically if left alone for a few minutes. • Mantén oprimido por 3 segundos el botón rosa del collar. La muñeca Barbie Vestido Digital también se apagará automáticamente si la dejas inactiva por unos cuantos minutos. • Appuyer sur le bouton rose du collier pendant 3 secondes. La poupée Barbie Robe Digitale s'éteint aussi automatiquement après quelques minutes d'inactivité. • Segure o botão rosa do colar por 3 segundos. A boneca Barbie Vestido Digital também desliga sozinha se ficar inativa por alguns minutos. ERASE BORRAR EFFACER APAGAR CREATE YOUR OWN DESIGN • CREA TU PROPIO DISEÑO CRÉATION D'UN MOTIF • CRIE SEU PRÓPRIO DESIGN Press the purple necklace button to display the palette. • Presiona el botón morado del collar para ver la paleta. Appuyer sur le bouton violet du collier pour afficher la palette de couleurs. • Aperte o botão roxo do colar para revelar a paleta. Tap a color to select it, using the stylus or your finger. Para seleccionar un color, púlsalo con el bolígrafo stylus o con tu dedo. Sélectionner une couleur en appuyant dessus avec le stylet ou le doigt. Toque numa cor para selecioná-la, utilizando a caneta ou o dedo. Draw on the dress using the stylus or your finger. Dibuja en el vestido con el bolígrafo stylus o con tu dedo. Dessiner sur la robe avec le stylet ou le doigt. Desenhe no vestido utilizando a caneta ou seu dedo. 3 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 3 14/05/2013 12:37 PM CREATE YOUR OWN DESIGN, CONTINUED • CREA TU PROPIO DISEÑO, CONTINÚA CRÉATION D'UN MOTIF (SUITE) • CRIE SEU PRÓPRIO DESIGN, CONTINUAÇÃO Press the purple necklace button again to go back to the palette and choose another color. Vuelve a presionar el botón morado del collar para regresar a la paleta y seleccionar otro color. Appuyer à nouveau sur le bouton violet du collier pour revenir à la palette et choisir une autre couleur. Aperte o botão roxo do colar novamente para voltar para a paleta e escolher outra cor. Press the purple necklace button again to go back to the palette and tap the center black area to select ERASE. Vuelve a presionar el botón morado del collar para regresar a la paleta y pulsa el área negra del medio para seleccionar BORRAR. Appuyer à nouveau sur le bouton violet du collier pour revenir à la palette, puis appuyer sur la zone noire au centre pour sélectionner EFFACER. Aperte o botão roxo do colar novamente para voltar para a paleta e toque na área preta central para selecionar a opção APAGAR. ERASE BORRAR EFFACER APAGAR Press the purple and blue necklace buttons at the same time to clear the current design. Presiona simultáneamente los botones azul y morado del collar para borrar el diseño actual. Appuyer sur les boutons violet et bleu du collier en même temps pour effacer le motif affiché. Pressione os botões roxo e azul ao mesmo tempo para apagar o design atual. SAVE YOUR DESIGN • GUARDAR TU DISEÑO SAUVEGARDE DE SA CRÉATION • SALVE SEU DESIGN Press and hold the purple necklace button. Keep holding it through the countdown until you see the sparkle animation. Barbie® Digital Dress™ doll enters Animation Mode automatically. You can save 40 designs. If you see the MEMORY FULL ICON, delete some designs (see below). Mantén presionado el botón morado del collar. Sigue presionándolo durante toda la cuenta regresiva hasta que veas la animación brillante. La muñeca Barbie Vestido Digital entra automáticamente en modalidad de animación. Puedes guardar 40 diseños. Si aparece el ICONO DE MEMORIA LLENA, borra algunos diseños (ve abajo). Appuyer sans relâcher sur le bouton violet du collier. Maintenir le bouton appuyé pendant le compte à rebours jusqu’à ce que l’animation scintillante apparaisse. La poupée Barbie Robe Digitale passe automatiquement en mode Animation. Il est possible de sauvegarder 40 créations. Si L’ICÔNE MÉMOIRE PLEINE apparaît, effacer quelques créations (voir ci-après). Aperte e segure o botão roxo do colar. Continue segurando durante a contagem regressiva, até ver uma animação brilhante. A Barbie Vestido Digital entra no MEMORY FULL ICON • ICONO DE MEMORIA LLENA modo Animação automaticamente. Você pode salvar 40 designs. Caso visualize o ÍCONE DE MEMÓRIA CHEIA, exclua alguns designs (ver abaixo). ICÔNE MÉMOIRE PLEINE • ÍCONE DE MEMÓRIA CHEIA 4 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 4 14/05/2013 12:37 PM ANIMATION MODE • MODALIDAD DE ANIMACIÓN MODE ANIMATION • MODO ANIMAÇÃO Press the pink necklace button to see preloaded animations and those you have saved. Presiona el botón rosa del collar para ver animaciones preprogramadas y aquellas que hayas guardado. Appuyer sur le bouton rose du collier pour voir des animations préenregistrées et celles qui ont sauvegardées. Aperte o botão rosa do colar para ver as animações previamente carregadas e aquelas que você salvou. Swipe left and right on the dress with the stylus or your finger to see different designs. Para ver diferentes diseños, mueve el stylus (o tu dedo) a la izquierda o derecha en el vestido. Faire glisser le stylet ou le doigt de gauche à droite sur la robe pour voir différentes créations. Deslize para a esquerda e para a direita com a caneta ou o dedo para ver os diferentes designs. Press the pink necklace button to pause the animation. Press again to resume. Para pausar la animación, presiona el botón rosa del collar. Vuelve a presionarlo para seguir adelante. Appuyer sur le bouton rose du collier pour arrêter l’animation. Appuyer à nouveau pour continuer. Aperte o botão rosa do colar para pausar a animação. Aperte novamente para continuar. DELETE DESIGNS • BORRAR DISEÑOS SUPPRESSION DES CRÉATIONS • EXCLUIR DESIGNS To delete one design, press the purple and blue necklace buttons at the same time. The DELETE ICON will flash. Press the purple and blue necklace buttons again to confirm deletion. Preloaded animations can’t be deleted. • Para borrar un diseño, presiona simultáneamente los botones morado y azul del collar. Centelleará el ICONO BORRAR. Vuelve a presionar los botones morado y azul del collar para confirmar que quieres borrar un diseño. Las animaciones preprogramadas no se pueden borrar. • Pour supprimer une création, appuyer sur les boutons violet et bleu du collier en même temps. L’ICÔNE SUPPRIMER clignotera. Appuyer encore sur les boutons violet et bleu du collier en même temps pour confirmer la suppression. Les animations préenregistrées ne peuvent pas être supprimées. • Para excluir um design, aperte os botões roxo e azul ao mesmo tempo. O ícone EXCLUIR irá acender. Aperte os botões roxo e azul novamente para confirmar. As animações previamente carregadas não podem ser excluídas. DELETE ICON • ICONO BORRAR ICÔNE SUPPRIMER • ÍCONE EXCLUIR To delete all designs, press all three necklace buttons at the same time. The DELETE ALL ICON will flash. Press all three necklace buttons again to confirm deletion. Preloaded animations can’t be deleted. • Para borrar todos los diseños, presiona simultáneamente los tres botones del collar. Centelleará el ICONO BORRAR TODO. Vuelve a presionar los tres botones del collar para confirmar que quieres borrar todos los diseños. Las animaciones preprogramadas no se pueden borrar. • Pour supprimer toutes les créations, appuyer sur les trois boutons du collier en même temps. L’ICÔNE SUPPRIMER TOUT clignotera. Appuyer encore sur les trois boutons du collier en même temps pour confirmer la suppression. Les animations préenregistrées ne peuvent pas être supprimées. • Para excluir todos os designs, aperte os três botões do colar ao mesmo tempo. O ícone EXCLUIR TUDO irá acender. Aperte todos os botões novamente para confirmar. As animações previamente carregadas não podem ser excluídas. DELETE ALL ICON • ICONO BORRAR TODO ICÔNE SUPPRIMER TOUT • ÍCONE EXCLUIR TUDO 6 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 6 14/05/2013 12:37 PM SOUND MODE • MODALIDAD DE SONIDO MODE SONORE • MODO SOM Swipe left and right on the dress with the stylus or your finger to see different designs. Para ver diferentes diseños, mueve el stylus (o tu dedo) a la izquierda o derecha en el vestido. Faire glisser le stylet ou le doigt de gauche à droite sur la robe pour voir différentes créations. Deslize para a esquerda e para a direita com a caneta ou o dedo para ver os diferentes designs. Press the blue necklace button. Talk or play music. The animation reacts! Presiona el botón azul del collar. Habla o pon música. ¡La animación reacciona! Appuyer sur le bouton bleu du collier. Parler ou faire jouer de la musique, et l’animation réagit! Aperte o botão azul do colar. Fale ou toque música. A animação reage! TROUBLESHOOTING • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESET BUTTON BOTÓN RESTABLECER BOUTON RÉINITIALISER BOTÃO REINICIAR If Barbie® Digital Dress™ doll becomes unresponsive, replace the batteries. If this doesn’t fix the problem, press the reset button with the stylus as shown. Si la muñeca Barbie Vestido Digital no responde, sustituye las pilas. Si esto no soluciona el problema, presiona el botón restablecer con el stylus tal como se muestra. Si la poupée Barbie Robe Digitale ne réagit plus, remplacer les piles. Si le problème persiste, appuyer sur le bouton Réinitialiser avec le stylet comme illustré. Se a Barbie Vestido Digital deixar de responder, tente trocar as pilhas. Se o problema não for resolvido, aperte o botão reiniciar com a caneta, como mostrado. 7 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 7 14/05/2013 12:37 PM BATTERY SAFETY INFORMATION In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak. MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent : • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé. • Insérer les piles en respectant les polarités (+/-). • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Desechar las pilas gastadas apropiadamente. • No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS Em raras situações, as pilhas podem derramar fluido que pode causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento de fluido: • Não recarregar pilhas não recarregáveis; • Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento (se forem pilhas removíveis); • As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto; • Não misturar pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio); • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas; • Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades (+/-); • Retirar as pilhas gastas do produto; • Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas; • Descartar as pilhas gastas em local adequado; • Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido. ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. For product sold in USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For product sold in Canada • Pour les produits vendus au Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. (VALID FOR CANADA ONLY • VALABLE AU CANADA SEULEMENT) Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities. Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas. DOLL SHOULD NOT BE IMMERSED IN WATER. • NO SUMERGIR LA MUÑECA. LA POUPÉE NE DOIT PAS ÊTRE PLONGÉE DANS L'EAU. • NÃO MERGULHAR A BONECA NA ÁGUA. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. 8 Y8178_Y8179_0824_4LB.indd 8 14/05/2013 12:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mattel Y8178-0824 Y8179 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para