Tripp Lite Internet Office & BC Personal UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
6
Manual de operación
Sistemas UPS
Internet Office
®
y BC Personal
®
Entrada de 120V AC
No conveniente para los usos móviles
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación rápida
Almacenamiento y Servicio
Operación básica
English
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
© 2007 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Internet Office
®
y BC Personal
®
es una marca comercial de Tripp Lite.
Français
7
8
9
10
1
12
Instalación opcional
8
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 6
7
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz
solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C)
Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el
UPS a sí mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si
utiliza cualquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a
una toma de corriente.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una
salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento
defectuoso o una falla de un UPS Tripp Lite pudiera causar la falla o una alteración importante en el
funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar
el UPS y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que
requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de
cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las
baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y
desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico
debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el
mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables.
Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU.
solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323);
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos
de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
No trate de agregar baterías externas al UPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el
almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observancia de estas advertencias anulará su
garantía.
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 7
8
Instalación rápida
1. Conecte el UPS en una toma de corriente que no comparta el circuito con una carga eléctrica pesada.*
* Un equipo de aire acondicionado, un refrigerador, etc.
2. Encienda el UPS: Presione y mantenga presionado por un segundo el botón ON/OFF/TEST
[ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA]para encender el UPS. La alarma del UPS sonará brevemente, una
vez, después de que haya transcurrido un segundo. NOTA: El UPS no se encenderá, aun si está conectado a
corriente viva del Servicio Público de Energía Eléctrica, hasta que sea encendido usando el botón
ON/OFF/TEST.
3. Conecte su equipo al UPS: Algunas tomas de corriente le brindarán respaldo de la batería y protección contra
sobre cargas [Picos / Sobre tensiones] (Vea la sección Basic Operation [Operación Básica]); conecte su
computadora, monitor y otros dispositivos críticos en estas tomas de corriente.* Algunas tomas de corriente
le brindarán únicamente protección contra sobre cargas (Vea la sección Basic Operation [Operación Básica])
conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que
se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS,
este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada
en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si
ha sobrecargado las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la
descripción del botón “ON/OFF/TEST”)
Instalación Opcional
(Unicamente Modelos Selectos)
Modelos selectos cuentan con supresor de picos para la línea Tel/DSL y capacidad de comunicación mediante
USB o DB9. Estas conexiones son opcionales. El sistema UPS funciona adecuadamente sin estas conexiones.
Supresión de sobre cargas en la línea Tel/DSL: Modelos selectos de UPS pueden proteger el equipo contra
sobre cargas en una sola línea telefónica. Utilizando cables telefónicos, conecte el enchufe de la pared al enchufe
en el UPS marcado con un símbolo “ ”. Conecte su equipo al enchufe marcado con el símbolo “ ” en el
UPS. Esté seguro que el equipo conectado a los enchufes del UPS está también protegido contra sobre cargas
en la línea CA.
Comunicaciones USB o DB9: Modelos UPS selectos cuentan con un puerto de comunicación que puede ser
conectado a cualquier computadora, permitiendo al programa PowerAlert automáticamente salvar archivos
abiertos y apagar el equipo, sin supervisión, en el caso de una falla de energía. Conecte un extreme del cable de
comunicación al puerto de comunicación en un lado de su sistema UPS. Conecte el otro extremo del cable al
puerto de comunicaciones de su computadora (El cable viene incluido con su UPS y dependiendo del modelo,
tendrá un enchufe USB o DB9). Si el programa PowerAlert viene ya en su UPS, inserte el CD en la bandeja
para CDs de su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el programa PowerAlert no viene con su
UPS, lo puede descargar GRATIS de la página de Tripp Lite: www.tripplite.com.
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 8
9
Operación básica
Botón “ON/OFF/TEST” (encendido/apagado/prueba)
Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST”
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red, al presionar el
botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará energía de sus baterías.**
Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/
APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por completo (quedará desactivado).
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el
botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) por tres segundos.
* La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Si están completamente cargadas.
¡PRECAUCIÓN! Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el botón ON/OFF/TEST
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente durante tres segundos; si suelta el botón muy
pronto, apagará el UPS y cortará la energía a los equipos conectados. Para asegurar que mantendrá
el botón presionado durante el tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del
UPS dos veces. El primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el UPS se apagará si se
suelta el botón. El segundo pitido ocurre después de tres segundos e indica que el UPS realizará una
auto-prueba si suelta el botón.
La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de
carga y la recarga de la batería. Todos los LED estarán encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las
descripciones de los LED más adelante para determinar los resultados de la auto-prueba.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad
a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
LED “ON/OFF” (encendido/apagado): este LED verde se enciende continuamente para indicar que el
UPS está ON (encendido) y suministrando energía de CA a su equipo, ya sea de la red o desde las baterías
internas del UPS. Si la alarma del UPS está sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está
operando con sus baterías internas.
LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería): Este LED rojo se enciende
continuamente después de una auto-prueba para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas
soportadas por batería. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas
por baterías; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba.
Si el UPS continúa detectando una sobrecarga, retire más equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un
resultado correcto.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después
de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el
caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. El LED destella para indicar que la
batería necesita ser recargada o reemplazada. Si el LED destella (y suena una alarma continuamente)
durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje prolongadas, las baterías del UPS están
casi agotadas; usted debe guardar los archivos y apagar sus equipos inmediatamente. Si el LED
destella después de una auto-prueba del UPS (después de que el UPS se ha encendido), puede indicar
que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas;
luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el
LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si requiere reemplazar
la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
1
Botón
“ON/OFF/TEST”
LED “ON/OFF”
LED
“OVERLOAD/CHECK
BATTERY”
Salidas Baterías de
reserva protegidas/
Protección contra
sobretensión
Contactos Tel/DSL
(Unicamente
modelos selectos.)
Puerto de Comunicaciones
(Unicamente modelos selectos. Para usarse con
el cable USB o DB9 incluido.)
Interruptor de
Circuito
Restaurable
Salidas protegidas
contra
sobretensiones
2
3
1
2
3
4
5
8
6
7
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 9
10
Salidas Baterías de reserva protegidas/Protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de
baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos
en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Salidas protegidas contra sobretensiones: Proporcionan protección contra sobretensiones y ruido en la
línea, pero no respaldo de batería. Conecte equipos (como impresora, escáner o fax) que no requieran
respaldo de batería en estas salidas durante una falla de energía de la red.
Puerto de Comunicación (Unicamente modelos selectos.): Este puerto conecta su sistema UPS a
cualquier computadora, permitiendo al programa PowerAlert automáticamente salvar los archivos abiertos
y apagar el equipo sin supervisión en el caso de una falla de energía. Usese con el cable incluido (el cual
tiene un conector USB o DB9 dependiendo del modelo). Conectar su equipo a este puerto es opcional. Su
UPS trabajará adecuadamente protegido sin esta conexión. Para más detalles vea la sección Instalación
Opcional.
Contactos de Protección a la Línea Tel/DSL (Unicamente modelos selectos.): Estos enchufes protegen
al equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica. Modelos selectos cuentan con un divisor de línea
(un contacto de entrada / dos contactos de salida) lo cual permite conectar dos dispositivos compartiendo
una sola línea. Conectar sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará adecuadamente sin esta
conexión.
Interruptor del Circuito de Entrada Restaurable: Protege su circuito eléctrico de sobre corriente de las
cargas del UPS. Si este interruptor de circuito se dispara, elimine alguna de las cargas y a continuación
restáurelo presionándolo.
Remplazo de la Batería (Panel de abajo, no se muestra.): Bajo condiciones normales la batería original
de su UPS durará varios años. El remplazo de la batería deberá ser efectuado por personal de servicio
calificado. Durante el cambio de la batería el personal de servicio calificado deberá referirse a las
“Advertencias de la Batería” en la Sección de Seguridad y observar el siguiente procedimiento: Apagar, el
UPS, desconecte el cable de alimentación de energía y a continuación quite los dos tornillos del panel de
abajo del UPS para tener acceso a la batería interna. Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías de
remplazo en su sitio www.tripplite.com.
Operación básica
(continúa)
4
5
6
7
8
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se descargue.
Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón
ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) durante un segundo. El UPS se desactivará totalmente (“OFF”)
Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de
tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y
dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado
de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de
instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala
interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el
UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de
serie y fecha de compra del UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema
requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA),
necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico puede hacer arreglos para que le envíen
el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el despacho. No use camas de
Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante) al UPS producido
durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la garantía.
Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los
cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el UPS
está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para
servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 10
11
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle
de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así
como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan
931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento,
imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 Años
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente
llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo,
así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de
garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento,
dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto
en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: ___________________________________________________________________________
con domicilio en _____________________________________________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto,
siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el
número de modelo del producto.
Tripp Lite mantiene una política de mejora constante en sus productos. Las especificaciones de los productos están sujetas
200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 11

Transcripción de documentos

200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 6 Manual de operación Sistemas UPS Internet Office® y BC Personal® Entrada de 120V AC No conveniente para los usos móviles Instrucciones de seguridad importantes 7 Instalación rápida 8 Instalación opcional 8 Operación básica 9 Almacenamiento y Servicio 10 English 1 Français 12 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www.tripplite.com © 2007 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Internet Office® y BC Personal® es una marca comercial de Tripp Lite. 6 200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 7 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa. • Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C) • Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación. Advertencias sobre la conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse. • No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. • No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utiliza cualquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos • No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla de un UPS Tripp Lite pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y anular las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería • Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • No trate de agregar baterías externas al UPS. 7 200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 8 Instalación rápida 1. Conecte el UPS en una toma de corriente que no comparta el circuito con una carga eléctrica pesada.* * Un equipo de aire acondicionado, un refrigerador, etc. 2. Encienda el UPS: Presione y mantenga presionado por un segundo el botón ON/OFF/TEST [ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA]para encender el UPS. La alarma del UPS sonará brevemente, una vez, después de que haya transcurrido un segundo. NOTA: El UPS no se encenderá, aun si está conectado a corriente viva del Servicio Público de Energía Eléctrica, hasta que sea encendido usando el botón ON/OFF/TEST. 3. Conecte su equipo al UPS: Algunas tomas de corriente le brindarán respaldo de la batería y protección contra sobre cargas [Picos / Sobre tensiones] (Vea la sección Basic Operation [Operación Básica]); conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos en estas tomas de corriente.* Algunas tomas de corriente le brindarán únicamente protección contra sobre cargas (Vea la sección Basic Operation [Operación Básica]) conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón “ON/OFF/TEST”) Instalación Opcional (Unicamente Modelos Selectos) Modelos selectos cuentan con supresor de picos para la línea Tel/DSL y capacidad de comunicación mediante USB o DB9. Estas conexiones son opcionales. El sistema UPS funciona adecuadamente sin estas conexiones. Supresión de sobre cargas en la línea Tel/DSL: Modelos selectos de UPS pueden proteger el equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica. Utilizando cables telefónicos, conecte el enchufe de la pared al enchufe en el UPS marcado con un símbolo “ ”. Conecte su equipo al enchufe marcado con el símbolo “ ” en el UPS. Esté seguro que el equipo conectado a los enchufes del UPS está también protegido contra sobre cargas en la línea CA. Comunicaciones USB o DB9: Modelos UPS selectos cuentan con un puerto de comunicación que puede ser conectado a cualquier computadora, permitiendo al programa PowerAlert automáticamente salvar archivos abiertos y apagar el equipo, sin supervisión, en el caso de una falla de energía. Conecte un extreme del cable de comunicación al puerto de comunicación en un lado de su sistema UPS. Conecte el otro extremo del cable al puerto de comunicaciones de su computadora (El cable viene incluido con su UPS y dependiendo del modelo, tendrá un enchufe USB o DB9). Si el programa PowerAlert viene ya en su UPS, inserte el CD en la bandeja para CDs de su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el programa PowerAlert no viene con su UPS, lo puede descargar GRATIS de la página de Tripp Lite: www.tripplite.com. 8 200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 9 Operación básica 1 2 Botón “ON/OFF/TEST” LED “ON/OFF” 6 4 LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” Salidas Baterías de reserva protegidas/ Protección contra sobretensión 5 Salidas protegidas contra sobretensiones 8 7 Puerto de Comunicaciones (Unicamente modelos selectos. Para usarse con el cable USB o DB9 incluido.) 1 3 Contactos Tel/DSL (Unicamente modelos selectos.) Interruptor de Circuito Restaurable Botón “ON/OFF/TEST” (encendido/apagado/prueba) • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará energía de sus baterías.** • Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/ APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por completo (quedará desactivado). • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) por tres segundos. * La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Si están completamente cargadas. ¡PRECAUCIÓN! Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente durante tres segundos; si suelta el botón muy pronto, apagará el UPS y cortará la energía a los equipos conectados. Para asegurar que mantendrá el botón presionado durante el tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del UPS dos veces. El primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el UPS se apagará si se suelta el botón. El segundo pitido ocurre después de tres segundos e indica que el UPS realizará una auto-prueba si suelta el botón. La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LED estarán encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las descripciones de los LED más adelante para determinar los resultados de la auto-prueba. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. 2 3 ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. LED “ON/OFF” (encendido/apagado): este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está ON (encendido) y suministrando energía de CA a su equipo, ya sea de la red o desde las baterías internas del UPS. Si la alarma del UPS está sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está operando con sus baterías internas. LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería): Este LED rojo se enciende continuamente después de una auto-prueba para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas por batería. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el UPS continúa detectando una sobrecarga, retire más equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. El LED destella para indicar que la batería necesita ser recargada o reemplazada. Si el LED destella (y suena una alarma continuamente) durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje prolongadas, las baterías del UPS están casi agotadas; usted debe guardar los archivos y apagar sus equipos inmediatamente. Si el LED destella después de una auto-prueba del UPS (después de que el UPS se ha encendido), puede indicar que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 9 200611001 93-2641 350U OM.qxd Operación básica 4 5 6 7 8 1/4/2007 2:16 PM Page 10 (continúa) Salidas Baterías de reserva protegidas/Protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS. Salidas protegidas contra sobretensiones: Proporcionan protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. Conecte equipos (como impresora, escáner o fax) que no requieran respaldo de batería en estas salidas durante una falla de energía de la red. Puerto de Comunicación (Unicamente modelos selectos.): Este puerto conecta su sistema UPS a cualquier computadora, permitiendo al programa PowerAlert automáticamente salvar los archivos abiertos y apagar el equipo sin supervisión en el caso de una falla de energía. Usese con el cable incluido (el cual tiene un conector USB o DB9 dependiendo del modelo). Conectar su equipo a este puerto es opcional. Su UPS trabajará adecuadamente protegido sin esta conexión. Para más detalles vea la sección Instalación Opcional. Contactos de Protección a la Línea Tel/DSL (Unicamente modelos selectos.): Estos enchufes protegen al equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica. Modelos selectos cuentan con un divisor de línea (un contacto de entrada / dos contactos de salida) lo cual permite conectar dos dispositivos compartiendo una sola línea. Conectar sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará adecuadamente sin esta conexión. Interruptor del Circuito de Entrada Restaurable: Protege su circuito eléctrico de sobre corriente de las cargas del UPS. Si este interruptor de circuito se dispara, elimine alguna de las cargas y a continuación restáurelo presionándolo. Remplazo de la Batería (Panel de abajo, no se muestra.): Bajo condiciones normales la batería original de su UPS durará varios años. El remplazo de la batería deberá ser efectuado por personal de servicio calificado. Durante el cambio de la batería el personal de servicio calificado deberá referirse a las “Advertencias de la Batería” en la Sección de Seguridad y observar el siguiente procedimiento: Apagar, el UPS, desconecte el cable de alimentación de energía y a continuación quite los dos tornillos del panel de abajo del UPS para tener acceso a la batería interna. Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías de remplazo en su sitio www.tripplite.com. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) durante un segundo. El UPS se desactivará totalmente (“OFF”) Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico puede hacer arreglos para que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el despacho. No use camas de Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante) al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado. 10 200611001 93-2641 350U OM.qxd 1/4/2007 2:16 PM Page 11 LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO PÓLIZA DE GARANTÍA Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla: Producto Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Regulador y Acondicionador de Tensión Inversores Multiplexor y Conmutador Conmutador Supresor de Picos de Tensión Modelo Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS Familia: SMARTONLINE 3PH Familia: LS, LC Familia: APS, PV Familia: KVM Modelo: B020-016 Familia: PROTECT IT, ISOBAR Vigencia 2 Años 1 Año 2 Años 2 Años 5 Años 6 Meses 25 Años CONDICIONES 1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. EXCLUSIONES Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Este equipo fue vendido por: ___________________________________________________________________________ con domicilio en _____________________________________________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite mantiene una política de mejora constante en sus productos. Las especificaciones de los productos están sujetas 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite Internet Office & BC Personal UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario