Samsung RF24FSEDBSR El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory parts,
please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
English
Free Standing Appliance
02_ Safety information
safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French
Door Refrigerator, please read this manual
thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your
new appliance offers safely and ef ciently.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual. If you have any question,
contact us at 1-800-SAMSUNG or fi nd help
and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in
a safe place for future reference.
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fi re hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fi re.
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
- When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
- This may result in an electric shock or fi re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug fi rmly and
pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
Safety information _03
re, and or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fi re.
Do not install this appliance near a heater or
infl ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fi re.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance with
the instructions in this manual before
you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fi re or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fi re due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
lm before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115-
120V, 10A, or more. If a grounding adapter
is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket fi rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fi re.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agent.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow suffi cient space around the
refrigerator and install it on a fl at surface.
- If your refrigerator is not level, the internal
cooling system may not work correctly.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
We strongly recommend you use a qualifi ed
technician or service company to install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
re, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug into a
wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container fi lled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
04_ Safety information
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfi ll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fi ngers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as infl ammable sprays,
infl ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
Do not keep volatile or infl ammable objects or
substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas and other such products
etc.) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fi re or explosion.
Do not store pharmaceutical products,
scientifi c materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fi re, problems with the
product, or injury. Do not put a container fi lled
with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may
also result in an electric shock, fi re or problems
with the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel
wire, etc.) other than the standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
re, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service
center.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fi ngers out of “pinch point” areas :
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked
ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fi re.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
Safety information _05
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience diffi culty changing a non-LED
light, contact a Samsung service energy.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fi re.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not
place carbonated or fi zzy drinks in
the freezer compartment. Do not
put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply installed
by a suitably qualifi ed person and connected
only to a potable water supply To operate
the ice maker properly, water pressure of 20
~ 125psi is required. If you will be away from
home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice
dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator, unplug it, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
Service Warranty and Modifi cation.
- Any changes or modifi cations
performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifi cations.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period lasts too long,
the water fi lter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least fi ve
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do
not intend to use the refrigerator for a long
period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator, pull out the power plug, close
the water valve, wipe excess moisture from
the inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
- Letting the refrigerator run long periods of time
without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fi re.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this
may result in injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. However, if you will
be away for more than three weeks, remove
all the food, unplug the refrigerator, close the
water valve, wipe excess moisture from the
inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
Fill the water tank, ice tray and water cubes
only with potable water (mineral water or
purifi ed water).
- Do not fi ll the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
If the product is fl ooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fi re.
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not directly spray water on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric shock.
06_ Safety information
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fi re.
Remove any foreign matter or dust
from the power plug pins. Do not use
a wet or damp cloth when cleaning
the plug.
- Otherwise, there is a risk of fi re or electric
shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fi re.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNINGS:
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm, and requires
businesses to warn of potential exposure to such
substances.
This product contains a chemical known to
the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This
appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene,
formaldehyde, and carbon monoxide.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains fl ammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove
the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
offi ce of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
- But Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
If a key is provided with refrigerator, the keys
should be kept out of the reach of children and
not be in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
Safety information _07
Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as bananas and melons.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
Any increase in the temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put
it near a direct source of heat (radiator, for
example).
- Never block any vents or grilles on the
appliance.
- Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out. The shorter the time the door is open, the
less frost build-up you’ll have in the freezer.
- Provide suf cient clearance to the right, left,
back, and top when installing for air circulation.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
08_ Safety information
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 16
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 31
setting up _09
01 SETTING UP
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
effi ciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose :
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level fl oor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows suffi cient space to the
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
If the refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fi xed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its fi nal location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
Model RF24FS**
Depth “A” 28 5/8” (726mm)
Width “B” 35 6/8” (908mm)
Height “C” 68 7/8” (1749mm)
Overall Height “D” 70” (1777mm)
Depth “E” 31” (788mm)
Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 50ºF (10ºC).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
61 1/2” (1562 mm)
61 1/2” (1562 mm)
42 6/8” (1086.5mm)
42 6/8” (1086.5mm)
E
E
C
C
A
A
B
B
D
D
3 inch
3/4
2 inch
2 inch
10_ setting up
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the fl oor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 13).
Flat-blade screw
Flat-blade screw
driver(-)
driver(-)
Control Lever
Control Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the fl oor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator, or approximately 359 lb (165kg).
To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
ACCESSORIES AND
REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your
refrigerator:
Hex wrench
CAUTION
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Socket wrench
(10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its fi nal location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 13. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage, or
scratch the doors/drawers while
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
WARNING
WARNING
setting up _11
01 SETTING UP
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE (1) and separate the connected wires.
2. Disconnect the two connectors (2) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line (3) while pressing the
marked part (4) of the water line coupler.
If a red clip is on the coupler, you must
remove it before removing the tube.
3. Pull and remove the hinge lever (5). Remove
the ground screw (6) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
(7).
4. Open the door (more than 90°) , lift from the
middle hinge and remove the door.
- Due to its design features, you can
disassemble and re-assemble the Auto
Closing Hinge when the door is open. (The
holes in the Door Shaft and the Door Middle
Hinge are deliberately tilted at specifi c angles
so that it is diffi cult to disassemble and re-
assemble with the door closed.)
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
Auto Closing Hinge
Auto Closing Hinge
Door Middle Hinge
Door Middle Hinge
- If the Auto Closing Hinge is aligned to be
vertical as shown in the fi gure, align it to be
parallel by using the Door Middle Hinge. (Refer
to No.5 for the disassembly of the Door Middle
Hinge)
Do not give it too much force while rotating
it with a fl at head screwdriver. It may get
damaged.
5. Remove the screw (8) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
(9) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges (10).
Allen wrench
Allen wrench
10
8
9
CAUTION
CAUTION
2
3
4
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
5
6
7
1
12_ setting up
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
Center of Transparent coupler
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
The Guide Lines
Dispenser
Dispenser
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
Type A
Type A
Type B
Type B
2. Insert the clip in the install pack and check that
it holds the line fi rmly.
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone (1) by lifting it up.
1
2. Take off the cover (2) w/harness with a fl at-
blade screwdriver (-).
2
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10mm).
5. Lift up the Flex door from the rails.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
CAUTION
CAUTION
setting up _13
01 SETTING UP
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the fl ex doors, assemble parts in
reverse order.
Be sure to connect the Flex Door Wire
Connector.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
1
3. Take out the lower
basket ( 2 ) by lifting
the basket up from
the rail system.
4. Press the fi xing
hook of the rail
system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the fl oor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble the parts
in reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make fi nal adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a fl at-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counter-
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
CAUTION
CAUTION
CAUTION
2
14_ setting up
at-blade screwdriver (-)
at-blade screwdriver (-)
Control Lever
Control Lever
Both control levers must be touching the
oor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
Adjustment
Adjustment
part
part
Fixed part
Fixed part
The left door is fi xed. To make minor door
adjustments, adjust only the right door.
1. Pull out the fl ex door ( 1 ) to reveal the lower
hinge ( 2 ).
2. Insert the supplied allen wrench (5/32”) ( 3 )
into the shaft ( 4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning the hex wrench
(3) clockwise (
DOWN
DOWN
) or counter clockwise
(
UP
UP
).
When you turn the hex wrench counter-
clockwise ( ), the door will move up.
CAUTION
3
1
2
3
4
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a fi lter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water fi lter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 ~ 862Kpa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly fi lled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Pipe clamp
Pipe clamp
Cold water line
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
setting up _15
01 SETTING UP
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Pipe clamp
Cold water line
Cold water line
Water line installation kit
Water line installation kit
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may fi nd these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression
Compression
Nut (1/4”)
Nut (1/4”)
(Assembled)
(Assembled)
Ferrule
Ferrule
(Not supplied)
(Not supplied)
Plastic Tubing
Plastic Tubing
(Assembled)
(Assembled)
Compression
Compression
Fitting
Fitting
(Assembled)
(Assembled)
Molded
Molded
end(Bulb)
end(Bulb)
Compression
Compression
nut (B) (1/4”)
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
(Not supplied)
or
or
Copper tubing
Copper tubing
(Not supplied)
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
(Not supplied)
Household water supply line
Household water supply line
Refrigerator
1. Connect the household water line to the
assembled compression fi tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fi tting.
Do not use without the molded end (Bulb)
of the plastic tubing ( B ).
CAUTION
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fi tting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you fi nd water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the fi lter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To fl ush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is fi lled, and then
repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the fi rst 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fi ll a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
suffi ciently cool.
16_ operating
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
RF24FS**
( 1 )
Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off. The Energy Saver function’s factory
setting is “ON”. If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
( 2 )
Freezer
(Hold 3
sec for
Power
Freezer)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the power freezer function on
and off.
1) To set the Freezer temperature
Touch the Freezer button to set the
Freezer to your desired temperature. You
can set the temperature between 5 °F
(-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
2) Power Freezer function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don’t need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 24
hours before.
( 3 )
Alram
(Hold 3
sec for
Filter
Reset
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off
- To reset the water fi lter life indicator.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it off by pressing and
then releasing the Alarm button. You can
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water fi lter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water fi lter life indicator. When
you reset the water fi lter life indicator, the
Filter icon on the panel turns Off. The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water fi lter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water fi lter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the fi lter more
frequently than every six months.
( 4 )
Lighting
(Hold 3
sec for ºC
ºF)
Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off
- To switch the temperature units
between ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on
the Dispenser LED lamp in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
2) To switch the temperature units
between ºC and ºF
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8
operating _17
02 OPERATING
( 5 )
Fridge
(Hold 3
sec for
Power
Cool)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on
and off.
1) To set the Fridge temperature
Press the Fridge button to set the
refrigerator to the temperature you want.
You can set the temperature between
44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
( 6 )
Ice Off
(Hold 3
sec for
Child
Lock)
The Ice Off button serves two purposes:
- To turn the Ice maker on and off
- To turn the Child Lock Function on
and off.
1) Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Off button.
2) Child Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
Replace the highlighted text with this text:
When Child Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice, water, or sparkling
water, even if the Dispenser Lever is
pressed.
The Child Lock icon lights up to indicate
you’ve activated the Child Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
(7)
Cubed Ice
(8)
Crushed
Ice
Press the Cubed Ice or Crushed Ice
button to select the type of ice you want
dispensed.
Each time you press the button, the
cubed and crushed ice modes alternate
and the Cubed or Crushed ice icon lights
up, indicating your selection.
(Cubed) (Crushed)
( 9 )
Ice Off
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
- There is enough ice in the ice
bucket.
- You want to save water and
energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit. If this
occurs, press the Ice Off (Hold
3sec for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator ( ) illuminates.
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the icon
indicating your cubed or crushed ice selection,
or sparkling water selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or
push a Dispenser Lever, the Panel Display will
turn on again. All function keys will become
operational after you remove your fi nger from
the button you pressed.
( 10 )
Filter
Water fi lter usage
This icon lights up when you need
to change the fi lter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
After you install the new water fi lter, reset
the fi lter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3 seconds.
- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water fi lter because
the water fi lter is clogged.
- Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water fi lter to clog
more quickly.
18_ operating
Cooling
Off Mode
-
North American (US, Canada) Models Only ;
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop fl oor. In Cooling Off mode, the
refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run,
and the refrigerator and freezer do not get
cold. To start Cooling Off mode, touch
and hold the Energy Saver button and
the Freezer button for 5 seconds during
normal operation. The refrigerator chime
sounds and the temperature display
ashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce the risk of water damage
to your property DO NOT use generic
brands of water fi lters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG is not legally responsible for any
damage, including, but not limited to,
property damage caused by water
leakage from the use of a generic
water fi lter. SAMSUNG Refrigerators
are designed to work ONLY WITH
SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water fi lter cartridge.
To give you time to get a new fi lter, the red light
comes on just before the capacity of the current
lter runs out. Changing the fi lter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
To change the water fi lter, follow these steps:
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
lter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water fi lter (1) from the case fi lter (2).
• To change the water fi lter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
lter because impurities in the water cause it
WARNING
to stick. If you are having dif culties, grip the
water fi lter fi rmly and pull it hard.
When you pull the water fi lter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the fi lter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overfl ow,
empty the water
lter tray (3) and
dry around the fi lter
case (2).
3. Insert the new fi lter into the fi lter case (4).
4. Push the fi lter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
lter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
5. Touch the “Alarm/hold
3 sec for Filter Reset”
button (
(Filter Reset)
(Filter Reset)
) for
about 3 seconds to reset
the water fi lter. The color of
the indicator (
) changes from red to off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water fi lter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water fi lter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water fi lter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water fi lter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water fi lter.
1. Turn ON the main water
supply and supply water
from water supply line.
2. Run water through the
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to
(Red)
(Red)
2
1
3
2
4
operating _19
02 OPERATING
7 minutes). This will clean the water supply
system and remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water fi lter.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water fi ltration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment fi lter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the fi lter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refi ll after heavy usage.
If your refrigerator has a water fi lter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualifi ed plumber.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centigrade : -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Keep in mind that foods like ice cream may melt
at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will
move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C
to -15°C).
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between
34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
20_ operating
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be refl ected in the digital display.
- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
Using the ice lever ( 1 )
Push the Ice lever dispenser ( 1 )
gently with your glass. Ice will be
released from the dispenser.
You can choose the type of ice
by pushing the cubed or crushed
button fi rst.
Using the Water lever ( 2 )
Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with
your glass. Water will be released from the
dispenser.
If you push the water and Ice lever at
about the same time, the dispenser
operates only the option you actually
selected or pushed fi rst.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically.
Using the Ice & Water Dispenser
together
To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) fi rst
for ice, then move your glass down and press the
water dispenser lever (2) for water.
Maintaining the Ice Bucket
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes
into crushed ice.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally.
As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
Do not press the test button continuously
when the tray is fi lled with ice or water. Water
may overfl ow or ice may jam the bucket.
NO ICE
NO ICE
Select this if you want
Select this if you want
to turn ice maker off
to turn ice maker off
1
2
operating _21
02 OPERATING
Making Ice
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
To test the ice maker, press the Test button
on the ice maker. You will hear the refrigerator
chime (ding-dong). When the chime sounds,
release the Test button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
If you want to remove the ice cubes
without using the ice bucket, please turn
the ice maker off and remove the ice
maker’s front cover from the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice maker
can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you
store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or
close the door, causing damage to the ice
maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
may spill out over the drawer when you
remove the ice bucket from the drawer.
If this occurs, be sure to clear the ice
cubes that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
melt, and then freeze together when
the power comes back on, causing the
dispenser to stop working.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat ice making Steps 2 and 3, left.
However, only wait 8 hours before dispensing the
rst 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
Using the Ice Off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket. If you leave the ice cubes
in the bucket, the ice cubes may clump together,
making it diffi cult to remove them. To remove the
ice bucket, push the button on the upper right of
the bucket (1 in the illustration above), lift up the
bottom, and then pull out. To put the bucket back
in, push the bucket straight back until you hear a
click. If the bucket does not fi t, turn the helix 90
degree (see the last illustration on the right, above)
and try again.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have a suitably qualifi ed person install
and connect the water supply line to the
refrigerator.
Connect the water supply line to a
potable water supply only.
Going on vacation...
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fi ngers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your fi nger or any other objects in
the dispenser opening.
CAUTION
check
check
the water
the water
level
level
Test button
Test button
22_ operating
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator fl ows
through the core fi lter which is an alkaline
water fi lter. In the fi ltering process, the
pressure of the water that has fl owed out
of the fi lter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water fl ows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
CAUTION
operating _23
02 OPERATING
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
Vertical Hinged
Vertical Hinged
Section
Section
Vegetable &
Vegetable &
Fruit Drawers
Fruit Drawers
Water Filter
Water Filter
Guard
Guard
Foldable-Shelf
Foldable-Shelf
Fixed-Shelf
Fixed-Shelf
Fixed-Shelf
Fixed-Shelf
Door Bins
Door Bins
Auto Pull Out
Auto Pull Out
Drawer
Drawer
Freezer Drawer
Freezer Drawer
Bin
Bin
2 Step Foldable-
2 Step Foldable-
Shelf
Shelf
FF Ice-Maker
FF Ice-Maker
Light
Light
Light
Light
Convertible Room
Convertible Room
Auto Closer
Auto Closer
Auto Closer
Auto Closer
24_ operating
USING FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Temperature Selection Button
Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
Each time you press the Temp button,
you change the mode in this order: Meat/
Fish mode (29°F(-1°C)), Cold Drinks mode
(33°F(1°C)), Deli/Snack mode (37°F(3°C)),
Wine/Party Dishes mode (42°F(5°C)). Initially,
the Cold Drinks mode is selected. The
refrigerator will adjust the temperature in the
Flex Zone automatically to the temperature you
selected.
The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
Selection Button
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42°F (5°C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37°F (3°C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33°F (1°C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29°F (-1°C). This feature helps keep
meat or fi sh fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Wine
Party
Dishes
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
• wine
• pineapples
• bottled
water
• steaks
• cocktails • lemons • juice • cold cuts
• cakes • biscuits • soft drinks • bacon
• cheeses • potatoes • beer • chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish”
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
CAUTION
operating _25
02 OPERATING
RECOMMENDED LOCATION
FOR THE FOLDABLE SHELF
The Foldable Shelf folds up from the center, giving
you more storage area for tall items without your
having to re-arrange the shelves.
Install the Foldable Shelf on the right side of
the refrigerator.
If you install the Foldable Shelf on the left side,
the ice maker will prevent the shelf from folding
completely.
To use, push the front portion of the shelf
back gently so that the shelf folds up from the
middle.
touch
touch
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
Injuries can occur if the door bins are not
rmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food fi rst.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
1
2
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3.
To remove -
To re-install - Hook the Shelf on the Angle Frame
and re-attach the Shelf Front to the Foldable Shelf.
CAUTION
CAUTION
1
2
26_ operating
After sliding the foldable shelf in and
folding it, the Shelf Front can be removed
for your convenience. If you use the self
without removing, be careful of its possible
separation.
4. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and pull straight out.
To re-install - Insert the drawer into the frame
rails and push back into place.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
5. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
When the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
CAUTION
CAUTION
1
2
1. Refer to page 12 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a fl at-blade
screwdriver.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the the door is opened
more than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
operating _27
02 OPERATING
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
3
4
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage
the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children
to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
CAUTION
CAUTION
WARNING
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fi re.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean, soft cloth.
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute, you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
28_ operating
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate effi ciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These
substances could cause a fi re.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
1
CAUTION
CAUTION
operating _29
02 OPERATING
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar prod-
ucts are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con-
tainer. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
30_ operating
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack-
erel, trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Lean Fish (cod,
ounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfi sh
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellfi sh
2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing. Recom-
mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Troubleshooting _31
03 TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work
at all or it
does not chill
suffi ciently.
Check that the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the
freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
them in the colder areas or bins.
You hear
unusual noise
or sounds.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding
according to the temperature of the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator,
this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high
capacity.
The cabinet-
door sealing
area of the
appliance
is hot and
condensation is
occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
Did you wait for 12 hours after installing the water supply line before making
ice?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
You can
hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
32_ Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow suffi cient space between the stored food for effi cient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Water
dispenser is not
functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Child Lock on?
Auto close
system does
not work with
the freezer
door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto
close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration System, which includes ONLY those components
that contain refrigerant
(Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including fi lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address
and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information
(
CANADA
)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada, Inc. (hereafter referred to as SECA)
against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specifi ed warranty period and
the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at
its option.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To fi nd
the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.
com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty
services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the
responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fi re, fl ood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect
line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs
during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the
terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered
serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
memo
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court
Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Español
Electrodoméstico independiente
02_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fi n
de aprender a usar las funciones que ofrece de manera
segura y efi ciente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas o por personas que carezcan
de experiencia y conocimientos, a menos que se
encuentren bajo la supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difi eran ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda,
comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde podría entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifi ca en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del aparato.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
información sobre seguridad _03
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y tire para extraerlo de la toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales infl amables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde puedan
haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
dañado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia
indicada en el cable de extensión debe ser CA115-
120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador
de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté
conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No
utilice enchufes o cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared fl ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio sufi ciente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superfi cie
plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que
el sistema de enfriamiento interno no funcione
correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o
estructura de montaje del electrodoméstico libre de
obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición vertical
durante dos horas después de la instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico califi cado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
04_ información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un enchufe de
pared con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Es posible que algunas puntas fi losas le provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”: Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas fi losas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador, ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orifi cio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores infl amables,
objetos infl amables, hielo seco, medicinas o
químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
infl amables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científi cos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil tal como un insecticida
sobre la superfi cie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar descargas eléctricas, un incendio o
problemas con el producto.
No mire fi jamente la lámpara de LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni modifi car el
refrigerador usted mismo.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
refrigerador, comuníquese con su centro de servicio
más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
información sobre seguridad _05
producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de servicio
más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca. No permita que los
niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario, es
posible que se produzca una lesión grave. Existe el
riesgo de que los niños se queden encerrados. No
permita que los niños ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra
de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de infl amación y ventile durante
varios minutos el ambiente en el que se encuentra
el refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de
LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en
el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Contrate a un técnico califi cado para que conecte
el suministro de agua únicamente al suministro
de agua potable. A fi n de que la fábrica de hielo
funcione correctamente se necesita una presión de
agua de 20~125 psi. Si no estará en su casa por
un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de agua
o hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo,
desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire el
exceso de humedad de las paredes internas y deje
las puertas abiertas para que no aparezcan olores
y moho.
Garantía de servicio y modifi cación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modifi caciones
realizados a este refrigerador por
un tercero; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el fi ltro del
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un
período de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo y desenchufarlo, retirar el exceso
de humedad de las paredes internas y dejar las
06_ información sobre seguridad
puertas abiertas para que no aparezcan olores y
moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas. Sin embargo,
si se ausentará más de tres semanas, retire todos
los alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la
válvula de agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable
(agua mineral o agua purifi cada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo
de las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el refrigerador
del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS DE LA
PROPOSICIÓN 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA:
La Ley de Seguridad del Agua Potable y su
Cumplimiento en Materia Toxicológica de California
exige que el gobernador de California publique una
lista de sustancias que según el Estado de California
provocan cáncer, defectos congénitos y otros daños
en la reproducción y exige que las empresas adviertan
sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
Este producto contiene una sustancia química que,
según el Estado de California, provoca cáncer, defectos
congénitos u otros daños en la reproducción. Este
refrigerador puede causar un bajo nivel de exposición
a alguna de las sustancias indicadas, incluidos el
benceno, formaldehído y monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL PRODUCTO
PELIGRO: Riesgo de que los niños se
queden encerrados. Antes de desechar su
antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente.
información sobre seguridad _07
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfi xiarse hasta
morir.
Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas infl amable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan
quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lastimarse o asfi xiarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños ya que estos materiales
pueden ser peligrosos.
- Si un niño se coloca un bolsa en la cabeza, puede
asfi xiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la
menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
Si se proporciona una llave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del
electrodoméstico.
El electrodoméstico puede no funcionar de forma
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un período de tiempo prolongado en
un sitio donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
No coloque alimentos que se descompongan
fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo,
bananas y melones.
El refrigerador es no frost, lo que signifi ca que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento cumple con los requerimientos
ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos congelados mientras
descongela el electrodoméstico, envuelva los
alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento
congelado durante el descongelamiento puede
disminuir su vida útil en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco
con la ventilación adecuada. Asegúrese de que
no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo
coloque cerca de una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
- Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del
refrigerador.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos. Luego puede utilizar las
temperaturas bajas de los productos congelados
para enfriar los alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o retire
alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta
la puerta, menos escarcha se acumulará en el
congelador.
- Deje un espacio sufi ciente a la derecha, izquierda,
atrás y arriba del refrigerador al instalarlo para la
circulación del aire. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
08_ información sobre seguridad
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 32
puesta a punto _09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
3 inch
3/4
2 inch
2 inch
Si el refrigerador no cuenta con espacio sufi ciente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared
ja, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95
mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
Importante: Asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación fi nal
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Modelo RF24FS**
Profundidad “A” 28 5/8” (726mm)
Ancho “B” 35 6/8” (908 mm)
Altura “C” 68 7/8” (1,749 mm)
Altura total “D” 70” (1777mm)
Profundidad “E” 31” (788mm)
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
E
E
C
C
A
A
B
B
D
D
61 1/2” (1562 mm)
61 1/2” (1562 mm)
42 6/8” (1086.5mm)
42 6/8” (1086.5mm)
10_ puesta a punto
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual
(página 13).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superfi cie
debe ser lo sufi cientemente resistente como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente 359
lb (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a
lado.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal
PRECAUCIÓN
Herramientas necesarias (No
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
nalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10 mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
CÓMO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación fi nal.
No retire las puertas o los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en
la página 13. Si debe retirar las puertas, continúe
leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las
puertas cuando las retira.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Destornillador de
Destornillador de
punta chata (-)
punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
puesta a punto _11
01 PUESTA A PUNTO
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
1
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de él
desde la bisagra. Retire la tubería de agua
(3) presionando la pieza marcada (4) del
acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
2
3
4
Grapa roja
Grapa roja
(1/4")
(1/4")
3. Tire y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
5
6
7
4. Abra la puerta (más de 90°), levántela de la
bisagra del medio y retire la puerta.
- Por sus características de diseño, la bisagra
de cierre automático se puede desarmar y
volver a armar con la puerta abierta. (Los
orifi cios del eje de la puerta y de la bisagra del
medio de la puerta están inclinados en ángulos
PRECAUCIÓN
específi cos, por lo tanto, es difícil realizar el
armado y desarmado con la puerta cerrada.)
Coloque la puerta, con la parte interior
hacia arriba, sobre una superfi cie que no
raye.
Bisagra de cierre
Bisagra de cierre
automático
automático
Bisagra del medio de la puerta
Bisagra del medio de la puerta
- Si la bisagra de cierre automático está
alineada para estar en posición vertical, como
se muestra en la fi gura, alinéela para que esté
en paralelo ajustando la bisagra del medio de
la puerta. (Consulte el n.º 5 para desarmar la
bisagra del medio de la puerta)
No aplique un fuerza excesiva cuando la
rote con un destornillador de punta chata.
Podría dañarla.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados
a las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
Llave Allen
10
8
9
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
12_ puesta a punto
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando esté en su ubicación fi nal, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
grapa A (1/4”)
grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
grapa A (1/4”)
grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y
compruebe que quede bien fi ja.
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
1
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un
destornillador de punta chata (-).
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando lo rearme, asegúrese de conectar
el haz de cables.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para rearmar las puertas del cajón Flex, coloque
las piezas en orden inverso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
puesta a punto _13
01 PUESTA A PUNTO
Asegúrese de conectar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Retire el cajón superior levantándolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
1
3. Extraiga la cesta
inferior ( 2 )
levantándola de los
rieles.
4. Presione el
gancho de fi jación
de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
correctamente.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir
que el congelador se cierre por completo
y puede ocasionar que se acumule
escarcha.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación fi nal, monte las
piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de
realizar los ajustes fi nales. Utilice un nivelador para evaluar
si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales
como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente
alineadas, lo que podría provocar condensación de
humedad y costosas facturas de energía. A continuación se
explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está
a un nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1.
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca
en el sentido de las agujas del reloj para bajar el
refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas
del reloj para elevarlo).
del
reloj
para
elevarlo).
destornillador de punta
destornillador de punta
chata (-)
chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
PRECAUCIÓN
2
14_ puesta a punto
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control. Consulte en la página siguiente la
mejor manera de realizar pequeños ajustes
en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
Pieza fi ja
Pieza fi ja
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar
pequeños ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón fl ex ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la llave Allen suministrada (5/32”) (3) en
el eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3)
en el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
ABAJO
) o en
el sentido contrario al de las agujas del reloj
(
ARRIBA
ARRIBA
).
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
3
1
2
3
4
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la
fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20-125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar
una bomba cebadora para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
kits de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un kit de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca de
compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de
agua potable fría más cercana e instale la
abrazadera y la válvula de cierre.
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
puesta a punto _15
01 PUESTA A PUNTO
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
Kit de instalación de tubería
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
tubería de cobre de ¼”
tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado (lámpara)
tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4")
(1/4")
(armada)
(armada)
Férula
Férula
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de
Tubería de
plástico
plástico
(armado)
(armado)
Acople de
Acople de
compresión
compresión
(armado)
(armado)
Extremo moldeado
Extremo moldeado
(lámpara)
(lámpara)
Tuerca
Tuerca
de compresión (B)
de compresión (B)
(1/4”)
(1/4”)
(No suministrada)
(No suministrada)
o
o
Tubería de cobre
Tubería de cobre
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de plástico (B)
Tubería de plástico (B)
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople
de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del fi ltro
antes de beber o utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita
el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se
hayan eliminado todas las impurezas de la tubería
de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte
1/4“ de la tubería de plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo sufi cientemente baja.
PRECAUCIÓN
16_ funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
RF24FS**
( 1 )
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
Tocando este botón se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se ilumina el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía). Cuando se desactiva
el modo de ahorro de energía, el ícono se
apaga. La función Energy Saver (Ahorro
de energía) ya viene activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
( 2 )
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
El botón Freezer (Congelador) cumple dos
propósitos:
- Ajustar el congelador a la temperatura deseada.
- Encender y apagar la función de poder de
congelación.
1) Para ajustar la temperatura del congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar
el congelador a la temperatura deseada. Puede
establecer la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8
°F (-23 °C).
2) Función Power Freezer (Poder de congelación)
Presione y mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran en el
congelador. Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se degradan fácilmente
o si la temperatura del congelador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó
abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y restablezca
el ajuste de temperatura original del congelador. Si
necesita congelar gran cantidad de comida, active la
función Power Freeze (Poder de congelación) como
mínimo 24 horas antes.
( 3
)
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Presionar
3
segundos
para
restablecer
el fi ltro)
El botón Alarm (Alarma) cumple dos
propósitos:
- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
ltro de agua.
1) Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de tres minutos, sonará una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el botón
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadeará mientras suena la alarma.
2) Función del Indicador de vida útil del
ltro de agua
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del fi ltro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del fi ltro de agua, el ícono del fi ltro
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el fi ltro de agua viejo
después de 6 meses (aproximadamente
300 galones). Algunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
lo que provoca que el fi ltro de agua se
obstruya más rápidamente. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el fi ltro
con una frecuencia superior a seis meses.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8
funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
( 4 )
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ºF)
(Presionar
3 seg
para ºC
ºF)
El botón Lighting (Luz) cumple dos
propósitos:
- Encender y apagar la luz del
dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
permanente y queda encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido permanente.
2) PCambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene pulsado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
( 5 )
Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3
sec for
Power Cool)
(Presionar
3 seg para
Poder de
enfriamiento)
El botón Fridge (Refrigerador) cumple dos
propósitos:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de poder
de enfriamiento.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada. Puede establecer la temperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Función de poder de enfriamiento
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los
productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura
del refrigerador ha subido drásticamente
(por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 )
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3
sec for
Child Lock)
(Presionar
3 seg para
el bloqueo
para niños)
El botón Ice Off (Hielo desactivado)
cumple dos propósitos:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de
Bloqueo para niños.
1) Función de fábrica de hielo
Si no desea hacer más hielo, presione el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
2) Función de Bloqueo para niños
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el panel del
visor, el panel Flex Zone, y los botones
del dispensador, de modo que no puedan
usarse.
Cuando la función Child Lock (Bloqueo
para niños) está activada, el refrigerador
no dispensa hielo, agua ni agua con
gas aunque se presione la palanca del
dispensador.
El ícono de bloqueo para niños se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo para niños. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7)
Cubed Ice
(Hielo en
cubos)
(8)
Crushed
Ice (Hielo
triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
ícono correspondiente se enciende para
indicar su selección.
(Cubos) (Triturado)
18_ funcionamiento
( 9 )
Ice Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el
botón de Ice Off (Hielo desactivado).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay sufi cientes cubos de hielo
en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está ENCENDIDA, y la tubería
de agua no está conectada, se
escuchará un sonido de válvula de
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
botón Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para niños]) durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador
de Hielo desactivado (
) se
ilumine.
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón,
las puertas están cerradas o no se empujó
la palanca del dispensador. Sin embargo,
el ícono que indica la selección de hielo
en cubos o triturado, o de agua con gas,
queda encendido. Cuando presione un
botón, abra una puerta o empuje la palanca
del dispensador, el Panel del visor volverá
a encenderse. Todas las teclas de función
volverán a funcionar cuando retire el dedo del
botón que presionó.
( 10 )
Filtro
Uso del fi ltro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el fi ltro. Después
de consumir aproximadamente 300
galones de agua, el indicador del fi ltro se
enciende. (después de aproximadamente
6 meses). Después de haber instalado
el nuevo fi ltro de agua, restablezca
el indicador del fi ltro presionando y
manteniendo presionado el botón Filter
Reset (Restablecer fi ltro) durante 3
segundos.
- Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, se necesita
remplazar el fi ltro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
lo que provoca que el fi ltro
de agua se obstruya más
rápidamente.
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
-
Modelos de Norteamérica (EE.UU., Canadá)
solamente.
El modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), también llamado modo
Shop (Tienda), está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo
tanto el refrigerador y el congelador no
se enfrían. Para iniciar el modo Cooling
Off (Enfriamiento desactivado), presione
y mantenga presionado el botón Energy
Saver (Ahorro de energía) y el botón
Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se
escuchará un repique en el refrigerador
y en el indicador de temperatura
parpadeará en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Cooling Off
(Enfriamiento desactivado), presione y
mantenga presionado nuevamente el
botón Energy Saver (Ahorro de energía) y
el botón Freezer (Congelador) durante 5
segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad ocasionados por agua NO use
marcas genéricas de fi ltros de agua en su
Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño,
incluidos, entre otros, daños materiales
causados por pérdidas de agua por
el uso de un fi ltro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO CON
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
ltro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del fi ltro actual se acabe. Cambiar el
ltro a tiempo le provee agua más fresca y limpia
de su refrigerador.
2
1
ADVERTENCIA
(Rojo)
(Rojo)
funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
Para cambiar el fi ltro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el fi ltro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el fi ltro de agua (1) del
compartimento (2).
• Para cambiar el fi ltro del agua más
fácilmente, cierre la válvula del
suministro del agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el fi ltro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
difi cultades, sostenga fi rmemente el fi ltro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el fi ltro de agua, puede fi ltrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las fi ltraciones de agua, mantenga
el cartucho del fi ltro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
• Para impedir
derrames, vacíe el
ltro de agua de
la charola (3) y
seque alrededor del
compartimento del
ltro (2).
3. Inserte el nuevo fi ltro en el compartimento (4).
4. Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene difi cultades para insertar el
ltro debido a la alta presión de agua,
cierre la válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
4
5. Presione el botón "Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/
Presionar 3 segundos
para restablecer el
ltro)" (
(Restablecimiento del fi ltro)
(Restablecimiento del fi ltro)
)
durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el fi ltro del agua.
El color del indicador (
) cambia de rojo a
apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para remplazar el fi ltro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung.
Para solicitar más cartuchos del fi ltro de
agua, comuníquese con su distribuidor
Samsung autorizado.
Asegúrese de que el fi ltro de agua de
remplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja sobre el fi ltro de agua.
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el fi ltro de agua.
1. Encienda el suministro de
agua y provea agua de la
tubería de suministro de
agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6
a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del fi ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede fi ltrar agua.
Esto signifi ca que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414
kPa):
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Remplácelo si es necesario.
3
2
20_ funcionamiento
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5
°C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F (o desde
-23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1
°C y 7 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se refl ejará en el visor digital.
- La temperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
- Un aumento de la temperatura puede
funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del
congelador y del refrigerador vuelvan
al rango establecido, el visor dejará de
parpadear.
- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo.
apagar la fábrica de hielo.
Uso de la palanca de
hielo ( 1 )
Empuje levemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El hielo saldrá del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botón para
hielo en cubos o para hielo triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua
( 2 ) levemente con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero
la palanca del hielo (1) para obtener hielo y a
continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua (2) para
obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de
hielo
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando
selecciona Crushed (Triturado), la fábrica
de hielo tritura los cubos para obtener hielo
triturado.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice
(Hielo en cubos) después de utilizar el modo
Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse
una pequeña cantidad de hielo triturado
residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo
más rápidamente, muévalos del cajón del
refrigerador al cajón del congelador cuando
necesite más cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
1
2
22_ funcionamiento
verifi que
verifi que
el nivel de
el nivel de
agua
agua
Botón Test
Botón Test
(Probar)
(Probar)
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar
la cubeta de hielo, apague la fábrica de
hielo y retire la cubierta frontal de la fábrica
de hielo. Tenga en cuenta que los cubos
de hielo de la máquina de hielo pueden
derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de
hielo, estos pueden golpear la fábrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dañar la fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo
de la cubeta pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta. En este caso,
debe retirar del cajón los cubos de hielo
que se hayan derramado.
En caso de corte de energía, los cubos
de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energía y hacer que el dispensador deje
de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice Off (Hielo
desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si
deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para
retirar la cubeta de hielo, pulse el botón en la parte
superior derecha de la cubeta (1 en la ilustración
anterior), levante la parte inferior y luego jale. Para
volver a colocar la cubeta, empújela en su lugar
hasta que oiga un clic. Si la cubeta no cabe, gire
la hélice 90 grados (vea la ilustración anterior a la
derecha) e intente de nuevo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
• Contrate a un técnico califi cado para
que instale y conecte la tubería del
suministro de agua al refrigerador.
• Conecte la tubería del suministro de
agua únicamente a un suministro de
agua potable.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales
o daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
PRECAUCIÓN
funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del fi ltro principal que es un fi ltro
para agua alcalina. En el proceso de
ltrado, la presión del agua que sale del
ltro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
PRECAUCIÓN
24_ funcionamiento
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de
servicio técnico.
Luz
Luz
Sección bisagra
Sección bisagra
vertical
vertical
Cajón de vegetales
Cajón de vegetales
y frutas
y frutas
Filtro de agua
Filtro de agua
Guarda
Guarda
Estante plegable
Estante plegable
Estante fi jo
Estante fi jo
Estante fi jo
Estante fi jo
Compartimentos
Compartimentos
de puertas
de puertas
Cajón de extracción
Cajón de extracción
automática
automática
Compartimento
Compartimento
convertible
convertible
Cajón del
Cajón del
congelador
congelador
Estante plegable
Estante plegable
de 2 posiciones
de 2 posiciones
Fábrica de hielo del
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
refrigerador y del
congelador
congelador
Luz
Luz
Cierre automático
Cierre automático
Cierre automático
Cierre automático
funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex
Zone para grandes bandejas de fi estas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón. Los botones de control se
encuentran en el centro de la parte superior de la
puerta.
Botón de selección de la temperatura
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: Modo Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29°F(-1°C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frías) (33°F(1°C)), modo
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)
(37°F(3°C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fi estas) (42°F(5°C)). En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks
(Bebidas frías). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Temperatura
Puede seleccionar la temperatura del Flex Zone
del modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F),
modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F), modo
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F) o
modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fi estas)
(42 °F).
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fi estas), la temperatura
del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor
de los 42°F (5°C). Esta función resulta útil
para mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack”
(Comidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá
alrededor de los 37°F (3°C). Esta función
resulta útil para mantener los alimentos frescos
durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks”
(Bebidas frías), la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 33°F
(1°C). Esta función resulta útil para mantener
las bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/
Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29°F (-1°C).
Esta función resulta útil para mantener la
carne o el pescado fresco durante mucho más
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el cajón Flex Zone según la temperatura
confi gurada.
Vino
Platos
para
estas
Deli
(Comidas
selectas)
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
• vino
• piñas
• agua
embotellada
• bistec
• cocteles • limones • jugo • fi ambres
• pasteles • galletas • refrescos • tocino
• quesos • papas • cerveza • perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“Meat/Fish” (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el
cajón Flex Zone bajo las confi guraciones
PRECAUCIÓN
26_ funcionamiento
“Cold Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish
(Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el
centro, lo que proporciona una superfi cie de
almacenamiento mayor para artículos altos sin
tener que reorganizar los estantes.
Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de
hielo no permitirá que el estante se pliegue
completamente.
Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
toque
toque
Ubicación
Ubicación
recomendada
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de puertas
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por
encima de la ubicación deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y luego quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
1
2
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co
( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
1
2
Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3.
Para retirarlo: después de retirar el estante
delantero, levante el estante plegable y retírelo.
Para volver a colocarlo: enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
Después de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero
según su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
4. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y
retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
5. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón
descanse sobre los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionen, verifi que si los conectores [(1),
(2) a continuación] tienen grietas o fugas.
1
2
1. Consulte la página 12 para obtener
instrucciones sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa
y herméticamente. Cuando la puerta del
refrigerador está parcialmente abierta, se cierra
automáticamente. Si su ángulo de apertura
es mayor al alcance del cierre automático,
permanecerá abierta. Deberá cerrarla
manualmente.
28_ funcionamiento
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
1
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal y, luego, deslice
el cajón hasta el tope ( 3 ).
3
4
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador:
inserte la bandeja en los rieles.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se fi ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superfi cie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superfi cies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice benceno, solvente o Clorox para
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
limpiarlo. Pueden dañar la superfi cie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utiliza la
selección de hielo triturado
del dispensador, es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
se deberá limpiar el hielo
residual cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Séquelos
con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
PRECAUCIÓN
30_ funcionamiento
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verifi car el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases de
cartón con código de fecha de vencimiento del
producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No
volver a colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verifi car el código de fecha. Mantener el queso
envuelto fi rmemente evitando que se fi ltre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verifi car el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verifi car el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verifi car el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algu-
nas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verifi car el código de fecha y volver a almacenar cerrado
en su recipiente original. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses Verifi car el código de fecha. No volver a congelar.
funcionamiento _31
02 FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verifi car el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones
(crudos)
1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verifi car el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF
(o -18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verifi car el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32_ Troubleshooting
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
para nada o
no enfría lo
sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una
temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
La comida en
el refrigerador
está congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador
a una temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las áreas más frías o cajones.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura
del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir
la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica
de hielo no
funciona.
¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua
antes de hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
Puede que
se generen
burbujas de
agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través
del refrigerador.
Troubleshooting _33
03 TROUBLESHOOTING
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en
el refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
Deje espacio sufi ciente entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador
de agua no
funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
garantía
(
USA
)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra para el sistema hermético de refrigeración, que
incluye SÓLO los componentes que contienen refrigerante
(compresor, evaporador, condensador, secador, tubos de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court
Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéfi cier du service clientèle et technique,
veuillez enregistrer votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Français
Appareil non encastrable
02_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur double
porte Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel
afi n de vous assurer que vous savez comment
utiliser de manière sûre et effi cace ses différentes
fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce
manuel. Pour toute question, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
Consignes de sécurité importantes
et symboles:
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afi n d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION
N'installez pas le réfrigérateur dans un
lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de
l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des
composants électriques est susceptible de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'appareils de chauffage.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être
branché sur une prise électrique indépendante
dotée d'une tension nominale correspondant
à celle fi gurant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie suite à une surchauffe des fi ls).
Ne branchez pas la fi che d'alimentation si la prise
murale est mal fi xée.
- Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou
un incendie.
N'utilisez pas de cordon craquelé ou
endommagé sur toute sa longueur ou à l'une de
ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et
ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un
objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur
le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon
d'alimentation entre les objets, ou ne poussez
pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
Consignes de sécurité _03
derrière l'appareil.
- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d'alimentation (risque d'endommagement des fi ls
électriques).
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours
fermement la prise pour débrancher.
- Tout dommage sur le cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du
réfrigérateur.
- Risque d'explosion ou d'incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur ni d’un matériel infl ammable.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide,
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit
exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes
de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz sont susceptibles de se
produire.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions
portées dans ce manuel avant d'être
utilisé.
Branchez la prise d'alimentation de telle façon
que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la prise d'alimentation à
l'envers, le fi l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d'alimentation (risque d'endommagement des fi ls
électriques).
- Risque d'incendie.
Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d'alimentation (risque d'écrasement
et d'endommagement des fi ls électriques).
Gardez les éléments d'emballage hors de portée
des enfants.
- Il existe un risque d'asphyxie si un enfant place
les éléments d'emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que
la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie par
suite de fuites électriques.
Vous devez retirer tous les fi lms protecteurs en
plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit
branché à la terre avant de vérifi er ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites
électriques peuvent provoquer des électrocutions
graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise de mise
à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire,
utilisez uniquement un cordon avec prise de
terre trois fi ls et une prise à trois fi ches acceptant
la prise de l'appareil. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être de 115-
120VCA et 10A minimum. Si un adaptateur de
mise à la terre est utilisé, vérifi ez que la boîte de
prise de courant est entièrement mise à la terre.
Débranchez fermement la fi che de la prise
murale. N'utilisez pas de prise d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal fi xée.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant
ou l’un de ses réparateurs agréés.
ATTENTION
POUR UNE INSTALLATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
Ménagez un espace suffi sant autour
du réfrigérateur et installez-le sur une
surface plane.
- Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il
est possible que le système de refroidissement
interne ne fonctionne pas correctement.
N’obstruez pas l’espace de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage de
l’appareil.
Laissez l'appareil reposer pendant 2heures
après l'installation.
Nous vous recommandons vivement de faire
appel à un technicien qualifi é ou une entreprise
04_ Consignes de sécurité
de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT L'UTILISATION
N’insérez pas la fi che d’alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des
objets métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil
ou à l’arrière du réfrigérateur.
- Risque d'électrocution ou des blessures
corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans
la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des “points de pincement”. Le jeu
entre les portes et l’armoire doit nécessairement
être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez
les portes si des enfants se trouvent dans la
zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte de l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l'intérieur
du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la
protection de tiroir.
- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont stockés si
vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans l'orifi ce du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glace.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas et n'entreposez pas de substances
thermosensibles (ex.: pulvérisateurs, objets
infl ammables, glace sèche, médicaments ou
produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne stockez pas d'objets ou de substances
volatiles ou infl ammables (benzène, diluant,
propane, d'alcool, d'éther, de gaz liquéfi é et de
toute autre substance similaire, etc.) dans le
réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour
le stockage des produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une
explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans
le réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil
électrique à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il
s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur le dessus de l'appareil ni
ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez
pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de
dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifi que.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle
qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
Consignes de sécurité _05
- Ces produits peuvent se révéler dangereux
pour la santé et risquent en outre de provoquer
une électrocution, un incendie ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Ne fi xez jamais directement la LED UV pendant
une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire
due aux rayons ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifi er l'appareil vous-même.
N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fi l
d’acier, etc.) autre que le fusible standard.
Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé,
contactez le centre de dépannage le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie ou des blessures
corporelles.
Veuillez contacter le centre de dépannage le plus
proche lorsque la DEL intérieure ou extérieure
est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des «points de pincement»; le jeu
entre les portes et l'armoire doit nécessairement
être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez
les portes si des enfants se trouvent dans la
zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre
à la porte de l'appareil. Dans le cas contraire, ils
risqueraient de se blesser. Risque d'enfermement
des enfants. Ne laissez pas les enfants entrer à
l'intérieur du réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des
aliments dans un environnement domestique
uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute
amme nue ou source potentielle d'infl ammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans
laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon
d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies
par le fabricant ou son réparateur agréé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung
Electronics.
Contactez votre centre d'assistance Samsung
si vous rencontrez des diffi cultés pour remplacer
une ampoule (non DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne
démontez pas vous-même les caches des
lampes et les ampoules.
- Contactez un réparateur.
En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez
le centre de service technique Samsung
Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
ATTENTION
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
Ne recongelez pas les aliments
entièrement décongelés. Ne mettez
pas de boissons gazeuses dans la
partie congélateur. Ne mettez pas de
bouteilles ou de récipients en verre dans
le congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible
de se briser et de provoquer des blessures
corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
avec le réfrigérateur.
L’alimentation en eau du réfrigérateur doit être
raccordée à une arrivée d’eau potable et être
installée par une personne qualifi ée. Pour un
fonctionnement correct de la machine à glaçons,
une pression de l’eau comprise entre 20 et
125psi est requise. Si vous vous absentez
durant une longue période (vacances par
exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou
de glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau.
- Vous éviterez ainsi tout risque de fuite.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur durant une
longue période (3 semaines ou plus), videz-le
et débranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée
d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur
et laissez les portes ouvertes afi n d’éviter la
formation d’odeurs et de moisissure.
Garantie de réparation et modifi cation.
- Les changements ou modifi cations
06_ Consignes de sécurité
apporté(e)s à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de
garantie Samsung. Samsung ne peut
pas être tenu pour responsable de tout
problème de sécurité résultant des
modifi cations apportées par un tiers.
N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur
du réfrigérateur.
- Si les ventilations d’air sont obstruées,
notamment par un sac en plastique, le
réfrigérateur risque de trop refroidir. Une
période de refroidissement trop longue risque
d’endommager le fi ltre à eau et de provoquer
des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une
période prolongée (3 semaines ou plus), videz-le
et débranchez-le. Essuyez l’excédent d’humidité
à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afi n
d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure.
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant des
périodes prolongées sans l'utiliser peut entraîner
une détérioration de l'isolation et provoquer un
incendie.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil:
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifi ces
de ventilation à l'arrière de l'appareil car ils sont
susceptibles d'empêcher la libre circulation de
l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de
boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
entraîner une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates
de péremption associées aux aliments surgelés.
- Il n’est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins
de trois semaines. Cependant, si vous vous
absentez pendant plus de trois semaines,
videz le réfrigérateur et débranchez-le. Fermez
le robinet d’arrivée d’eau, essuyez l’excédent
d’humidité à l’intérieur et laissez les portes
ouvertes afi n d’éviter la formation d’odeurs et de
moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons
d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau
purifi ée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou
une boisson énergisante. Cela peut endommager
le réfrigérateur..
En cas d'inondation, si votre appareil a
été en contact avec l'eau, contactez le
centre de dépannage le plus proche.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
PROCÉDER AU NETTOYAGE EN
TOUTE SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de l'eau à
l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou d'électrocution.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de
bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour
en éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Éliminez les corps étrangers et la
poussière des broches de la prise
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon
mouillé ou humide lors du nettoyage de
la prise.
- Dans le cas contraire, il existe un risque
d'incendie ou d'électrocution.
Débranchez l'appareil de la prise
murale avant de le nettoyer et d'en faire
l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS DE LA
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE
CALIFORNIE:
La loi californienne sur l'eau potable et les
substances toxiques (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act ) stipule que
le gouverneur de Californie est tenu de publier la
liste des substances considérées comme étant
cancérigènes ou à l'origine de malformations
congénitales ou d'autres troubles de la reproduction
Consignes de sécurité _07
et demande aux entreprises qu'elles informent leurs
clients des risques éventuels d'exposition auxdites
substances.
Ce produit contient une substance chimique
considérée par l'État de Californie comme étant
cancérigène ou à l’origine de malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Cet appareil peut entraîner une faible exposition à
certaines des substances énumérées, y compris
le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU
REBUT
DANGER: Risque d’enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur
peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil
dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à
l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la
mise au rebut.
Les gaz R-600a ou R-134a sont utilisés comme
gaz réfrigérant. Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé
dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du
compresseur située à l'arrière de l'appareil ou
sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur
du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz
infl ammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
prendre contact avec les autorités locales pour
obtenir des renseignements sur les normes en
matière de traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afi n que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Les enfants risqueraient de se retrouver
emprisonnés à l’intérieur, être blessés et être
étouffés.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir
des renseignements sur les normes écologiques
en matière de traitement des déchets, veuillez
prendre contact avec les autorités locales.
Conservez les éléments d'emballage hors de
portée des enfants, car ils présentent un danger
pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans
un sac.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT
L'UTILISATION
En cas de coupure de courant, contactez le
service clientèle de votre fournisseur d'électricité
afi n de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont
corrigées dans l'heure ou dans les deux heures
qui suivent n'affectent pas les températures du
réfrigérateur. Cependant, il est recommandé
de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- S’il est prévu que la coupure de courant dure
plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé,
conservez-la hors de portée des enfants dans un
lieu éloigné de l’appareil.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une
manière régulière (possibilité de décongélation
des aliments ou de hausse trop importante de
la température à l’intérieur du compartiment
d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une
longue période en dessous des températures
ambiantes pour lesquelles l’appareil de
réfrigération a été conçu.
Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir
à basse température, comme des bananes ou
des melons.
Votre appareil est équipé de la fonction de
dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous
n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
Cela sera fait automatiquement.
L’augmentation de la température pendant le
dégivrage reste conforme aux normesISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température
des aliments surgelés pendant le dégivrage de
l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches
de papier (un journal par exemple).
08_ Consignes de sécurité
Toute augmentation de la température des
aliments surgelés pendant le dégivrage peut
raccourcir la durée de stockage.
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
Conseils en matière d'économie
d'énergie
- Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Vérifi ez qu'il n'est pas
exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez
jamais à proximité d'une source de chaleur (un
radiateur par exemple).
- Ne bloquez jamais les orifi ces de ventilation ou les
grilles de l'appareil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
placer à l'intérieur de l'appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur
pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés
peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés
dans le réfrigérateur.
- Veillez à refermer la porte rapidement lorsque
vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou
lorsque vous les en sortez. Moins la porte reste
ouverte, moins il se formera d’accumulation de
givre dans le congélateur.
- Ménagez suffi samment d’espace à droite, à
gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil,
pour permettre la circulation de l’air. Ceci vous
permettra de réduire sa consommation d’énergie.
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 09
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 16
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 31
réglage _09
01 RÉGLAGE
Installation de votre réfrigérateur
double porte
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur
double porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Choisissez:
Un emplacement disposant d'un accès facile à
l'arrivée d'eau.
Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane.
Un emplacement avec un espace suffi sant
permettant l'ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
Un emplacement avec suffi samment d'espace
à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus de
l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
3 inch
3/4
2 inch
2 inch
Si le réfrigérateur ne dispose pas de suf samment
de place, le système de refroidissement interne
risque de ne pas fonctionner correctement.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine
à glaçons, ménagez suffi samment d'espace à
l'arrière pour le raccordement de la conduite
d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à proximité d'une
paroi fi xe, un espace de 3,75” (95mm) minimum
est nécessaire entre le réfrigérateur et la paroi
pour permettre l'ouverture de la porte.
Important: Assurez-vous que vous pouvez
déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
nal en mesurant les portes (en largeur et en
hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la
profondeur exactes de ce réfrigérateur double
porte Samsung.
Modèle RF24FS**
Profondeur «A» 28 5/8” (726mm)
Largeur «B» 35 6/8” (908mm)
Hauteur «C» 68 7/8” (1749mm)
Hauteur totale «D» 70” (1777mm)
Profondeur «E» 31” (788mm)
Laissez un espace suffi sant tout autour de
l'appareil au moment de l'installation. Ceci
vous permettra de réduire sa consommation
d'énergie.
N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre
en dessous de 50°F (10°C).
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide.
E
E
C
C
A
A
B
B
D
D
61 1/2” (1562 mm)
61 1/2” (1562 mm)
42 6/8” (1086,5mm)
42 6/8” (1086,5mm)
10_ réglage
Déplacer le réfrigérateur
Afi n de ne pas détériorer le sol, assurez-
vous que les pieds réglables avant sont
relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous
au chapitre «Mise à niveau» du manuel
(page14).
(p g )
Tournevis à lame
Tournevis à lame
plate (-)
plate (-)
Molette
Molette
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer
le réfrigérateur sur une surface plane et dure située
au même niveau que le reste du sol. Cette surface
doit être suf samment résistante pour supporter le
poids d'un réfrigérateur plein, soit environ 359lb
(165kg).
Afi n de protéger la fi nition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-
le droit vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez
pas d'un côté à l'autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NÉCESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
réfrigérateur:
Clé hexagonale
ATTENTION
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l'installation de votre réfrigérateur:
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé à douille
(10mm)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16”, 5mm)
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
nal. Ne retirez pas les portes/le tiroir si
cela n'est pas indispensable. Si vous n’avez
pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur,
passez à la section Mise à niveau en page14. Si
vous devez retirer les portes, passez à la section
ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la
porte/le tiroir:
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur
avant de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer les portes/les
tiroirs lors de son retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes/
tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
Remontez correctement les portes/les tiroirs
afi n d’éviter:
- l'humidité suite à une fuite d'air;
- un alignement irrégulier des portes;
- une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
Démontage des portes du
réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer
les portes lors de leur retrait.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
réglage _11
01 RÉGLAGE
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fi xant la PLAQUE
SUPÉRIEURE (1) et retirez les fi ls connectés.
1
2. Débranchez les deux connecteurs (2) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau
de la charnière, tordez-le et retirez-le de la
charnière. Retirez le tuyau d’eau (3) tout
en appuyant sur la partie indiquée (4) du
coupleur du tuyau d’eau.
Si le coupleur comporte une bride rouge,
retirez-la avant d’enlever le tuyau.
2
3
4
Bride rouge
Bride rouge
(1/4")
(1/4")
3. Tirez et retirez le levier de charnière (5).
Retirez les vis de terre (6) xées aux
charnières supérieures gauche de la porte à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les
charnières supérieures des portes droite et
gauche (7).
5
6
7
4. Ouvrez la porte (plus de 90°), libérez-la de la
charnière centrale et retirez-la.
- De par sa conception, la charnière de
fermeture automatique peut être démontée
et remontée lorsque la porte est ouverte. (Les
trous dans l’axe de la porte et la charnière
centrale de la porte sont inclinés à des angles
ATTENTION
spécifi ques. Il est en conséquence diffi cile
d’effectuer les travaux de démontage et
remontage avec la porte fermée.)
Placez la porte sur une surface ne risquant
pas de provoquer des rayures, le côté
intérieur orienté vers le haut.
Charnière à fermeture
Charnière à fermeture
automatique
automatique
Charnière centrale de la porte
Charnière centrale de la porte
- Si la Charnière à fermeture automatique est
alignée à la verticale comme indiqué sur le
schéma, alignez-le à la parallèle en utilisant
la Charnière centrale de la porte. (Reportez-
vous au N°5 pour le démontage de Charnière
centrale de la porte)
N’appliquez pas une force excessive tout
en tournant avec un tournevis à tête plate.
Cela pourrait l’endommager.
5. Retirez les vis (8) fi xées aux charnières
inférieures des portes droite et gauche à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez
les deux boulons à tête hexagonale (9) xés
aux charnières inférieures des portes droite et
gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16”).
Retirez les charnières inférieures des portes
droite et gauche (10).
Clé hexagonale
Clé hexagonale
10
8
9
ATTENTION
ATTENTION
12_ réglage
REMISE EN PLACE DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour refi xer les portes du réfrigérateur lorsque
vous avez déplacé
le réfrigérateur jusqu’à son emplacement fi nal,
montez les pièces en suivant la procédure dans
l’ordre inverse.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux
lignes de guidage (Type B) afi n d’éviter toute
fuite d’eau au niveau du distributeur.
Centre du coupleur transparent
Centre du coupleur transparent
Les lignes de guidage
Les lignes de guidage
Distributeur
Distributeur
Bride A (1/4")
Bride A (1/4")
(6,35mm)
(6,35mm)
Bride A (1/4")
Bride A (1/4")
(6,35mm)
(6,35mm)
Type A
Type A
Type B
Type B
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à
cet effet et vérifi ez qu'elle maintient fermement
le tuyau.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DE LA ZONE FLEXIBLE
1. Soulevez la zone fl exible (1) pour la retirer.
1
2. Retirez la protection du faisceau électrique (2)
à l'aide d'un tournevis plat (-).
2
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et
séparez le connecteur du câble.
Lorsque vous l’assemblez à nouveau,
assurez-vous de connecter le faisceau
électrique.
Dans le cas contraire, la zone fl exible ne
fonctionne pas.
4. Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque
côté à l’aide d’une clé à douille (10mm).
5. Soulevez la porte de la zone fl exible des rails.
Placer une quantité trop importante
d’aliments dans les tiroirs du congélateur
est susceptible d’empêcher la fermeture
complète du congélateur et d’entraîner
l’accumulation de givre.
ATTENTION
ATTENTION
réglage _13
01 RÉGLAGE
REMISE EN PLACE DE LA
PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
Pour remonter la porte de la zone fl exible,
assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
Veillez à brancher le connecteur du câble
de la porte de la zone fl exible.
Dans le cas contraire, la zone fl exible ne
fonctionne pas.
DÉMONTER LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congélateur (1) en la soulevant.
1
3. Enlevez le bac
inférieur (2) en
le soulevant du
système de rail.
4. Appuyez sur
le crochet de
xation du
système de rail.
5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
retirez-le du système de rail.
ATTENTION
Veillez à ne pas rayer ou déformer le rail de
guidage en le laissant heurter le sol.
Veillez à monter le panier du congélateur
dans la position appropriée lors du retrait/
du montage de la porte du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut
entraîner une ouverture ou une fermeture
incorrecte de la porte.
Placer une quantité trop importante
d’aliments dans les tiroirs du congélateur
est susceptible d’empêcher la fermeture
complète du congélateur et d’entraîner
l’accumulation de givre.
REMISE EN PLACE DE LA
PORTE DU CONGÉLATEUR
Pour refi xer le tiroir lorsque vous avez déplacé
le réfrigérateur jusqu’à son emplacement fi nal,
montez les pièces en suivant la procédure dans
l’ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau
afi n de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilisez un niveau pour vérifi er que le réfrigérateur
est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant
et à l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de
niveau, les portes risquent de ne pas être
parfaitement alignées, ce qui peut provoquer
de la condensation et une surconsommation.
L’exemple ci-dessous montre comment mettre
de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du
réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
2
14_ réglage
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis à lame plate (-) dans
l’encoche de la molette gauche et tournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour mettre le réfrigérateur à niveau. (Tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse
pour le surélever.)
tournevis à lame plate (-)
tournevis à lame plate (-)
Molette
Molette
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est diffi cile à
retirer. C'est pourquoi, pour les petits
réglages, il est déconseillé de les réaliser
à l'aide des molettes. À la place, reportez-
vous à la page suivante pour connaître
le meilleur moyen d'effectuer de petits
réglages sur les portes.
RÉGLAGES FINS DES PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez
le chapitre précédent sur la mise à niveau du
réfrigérateur.
Partie
Partie
réglable
réglable
Partie fi xe
Partie fi xe
ATTENTION
La position de la porte gauche est
correcte. Pour réaliser de petits réglages
au niveau des portes, réglez uniquement la
porte droite.
1. Tirez la porte de la zone fl exible (1) pour
dégager la charnière inférieure (2).
2. Insérez la clé hexagonale fournie (5/32”) ( 3 )
dans l'arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.
3. Réglez la hauteur en tournant la clé
hexagonale dans le sens (°3°) des aiguilles
d'une montre (
BAS
BAS
) ou inverse des aiguilles
d'une montre (
HAUT
HAUT
).
Lorsque vous tournez la clé hexagonale
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (
), la porte monte.
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau avec fi ltre est l'une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afi n de préserver votre
santé, le fi ltre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les micro-
organismes. Pour cela, un purifi cateur d'eau est
nécessaire.
Le tuyau d'arrivée d'eau est également connecté
à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit être
comprise entre 20 et 125psi (138 à 862Kpa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l'eau est faible (inférieure à 20psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous
que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur
est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du
distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule
par la sortie d'eau.
Des kits d'installation de conduite
d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur contre un supplément.
Il est recommandé d'utiliser un kit
3
1
2
3
4
réglage _15
01 RÉGLAGE
d'installation de conduite d'eau composé
d'un tube en cuivre et d'un écrou de
serrage ¼”.
Branchement du distributeur sur le
tuyau d'arrivée d’eau
1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau
principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le crochet de fi xation
puis le robinet de sectionnement.
Crochet de fi xation
Crochet de fi xation
Conduite d'eau froide
Conduite d'eau froide
Robinet de sectionnement
Robinet de sectionnement
3. Raccordez le kit d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Robinet de sectionnement
Robinet de sectionnement
Crochet de fi xation
Crochet de fi xation
Conduite d'eau froide
Conduite d'eau froide
Kit d'installation de conduite d'eau
Kit d'installation de conduite d'eau
Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
kit dans votre magasin de matériel de plomberie
local.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en cuivre 1/4”
Écrou de serrage 1/4”
(x1)
• Bague (x2)
Tube en plastique ¼”
Extrémité moulée (en
forme de poire)
Écrou de serrage 1/4”
(x1)
Écrou de
Écrou de
serrage
serrage
(1/4")
(1/4")
(Fourni)
(Fourni)
Bague
Bague
(non fourni)
(non fourni)
Tube en
Tube en
plastique
plastique
(Assemblé)
(Assemblé)
Raccord à
Raccord à
compression
compression
(Assemblé)
(Assemblé)
Extrémité moulée
Extrémité moulée
(en forme de poire)
(en forme de poire)
Écrou de serrage
Écrou de serrage
(B) (1/4”)
(B) (1/4”)
(Non fourni)
(Non fourni)
ou
ou
Tube en cuivre
Tube en cuivre
(non fourni)
(non fourni)
Tube en plastique (B)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression:
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (B),
insérez l'extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique (B) dans le raccord à
compression.
N'installez pas le tube en plastique (B)
sans l'extrémité moulée (en forme de
poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à
compression.
Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer
(B).
3. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifi ez qu’il n’y a
pas de fuite. Si vous détectez des gouttes
ou des fuites d’eau au niveau du raccord,
fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifi ez les
branchements et resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
ltre avant de consommer ou d’utiliser l’eau
du réfrigérateur (faites s'écouler l'eau pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez
un grand verre ou une tasse contre le levier
et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1
à 2jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez le
premier ou les 2premiers bacs de glace afi n
ATTENTION
16_ réglage
d’évacuer toutes les impuretés de la conduite
d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau,
coupez environ 1/4" du tube en plastique afi n
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l'arrivée
d'eau à l'aide d'un gobelet. Sous des
conditions normales, le distributeur d'eau
peut remplir un gobelet de 170cm3
(5,75oz.) en environ 10 secondes.
RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-
le et profi tez des fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afi n que votre
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffi samment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus
basse et patientez une heure. Le congélateur
est légèrement réfrigéré et le moteur tourne
doucement. Réglez ensuite les températures
que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs
heures sont nécessaires pour atteindre
la température appropriée. Vous pouvez
entreposer de la nourriture et des boissons
dans le réfrigérateur une fois la température
suffi samment basse.
fonctionnement _17
02 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de votre
réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
RF24FS**
( 1 )
Energy
Saver
(Économie
d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode d'économie
d'énergie. Lorsque ce mode est activé,
l’icône correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s'éteint. Le réglage de la
fonction Économie d'énergie à la livraison
de l'appareil est «ON» (Activé). Si de la
condensation ou des gouttes d'eau se
forment sur les portes, désactivez le mode
Energy Saver (Économiseur d'énergie).
( 2 )
Freezer
(Congélateur)
(Hold 3 sec for
Power Freezer)
(Appuyez pdt
3s pour activer
Congélation
rapide)
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux utilisations:
- Régler le congélateur à la température souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de congélation
rapide.
1) Pour régler la température du congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour
régler le congélateur sur la température que vous
souhaitez. Vous pouvez régler la température entre
5°F (-15°C) et -8°F(-23°C).
2) Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes pour
accélérer le temps de congélation des produits.
Cette fonction permet de congeler rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser
rapidement la température du congélateur en cas
de surchauffe (par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente. N’oubliez pas de la désactiver lorsque
vous n’en avez plus besoin et de régler à nouveau
la température d’origine. Si vous devez congeler
de grandes quantités d’aliments, activez la fonction
Power Freeze (Congélation rapide) 24 heures à
l’avance.
( 3 )
Alarme
(Alarme)
(Hold 3
sec for
Filter
Reset)
(Appuyez
pdt 3s
pour
réinit.
ltre)
Le bouton Alarme (Alarme) a deux
utilisations:
- Activer et désactiver le signal d'alarme
d'ouverture des portes
- Remettre l'indicateur de durée de vie
du fi ltre d'eau à zéro
1) Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l'une des portes
du réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes. Il s'arrête dès que la porte est
refermée. Cette fonction est activée par
défaut en usine. Pour désactiver cette
fonction, appuyez puis relâchez le bouton
Alarm (Alarme). Pour la réactiver, procédez
de même. L'icône est allumée lorsque la
fonction est activée.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme
de la porte) est activée et que le son de
l’alarme se déclenche, l’icône Door Alarm
(Alarme de la porte) clignote alors que
l’alarme sonne.
2) Fonction d'indication de la durée de vie
du fi ltre d'eau
Après avoir changé le fi ltre à eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3secondes pour
réinitialiser le voyant de durée de vie du
ltre. Lorsque vous réinitialisez le voyant
de durée de vie du fi ltre, l'icône Filter
située sur le panneau de commande
s'éteint. L'icône Filter devient rouge
lorsqu'il est temps de changer le fi ltre
d'eau au bout de six mois (environ
300gallons). L'eau de certaines régions
est fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le fi ltre à eau s'obstrue plus
rapidement. Si tel est le cas dans votre
région, vous devrez changer le fi ltre plus
souvent que tous les six mois.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8
18_ fonctionnement
( 4 )
Lighting
(Éclairage)
(Hold 3
sec for
ºC ºF)
(Appuyez
pdt 3s
pour ºC
ºF)
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
utilisations:
- Allumer et éteindre l'éclairage du
distributeur
- Commuter les unités de température
entre ºC et ºF
1) Fonction Éclairage
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d'allumer la DEL du distributeur en
mode d'éclairage continu afi n qu'elle
soit continuellement allumée. Le bouton
s'allume également. Si vous souhaitez
que la lumière du distributeur s'allume
uniquement lorsqu'il est en cours
d'utilisation, appuyez sur le bouton
Lighting (Éclairage) pour désactiver le
mode d'éclairage continu.
2) Pour commuter les unités de température
entre ºC et ºF
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour sélectionner l’affi chage
de la température que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et le maintenez enfoncé, les modes de
température s’alternent entre ºC et ºF et
l’icône ºC ou ºF s’allume, indiquant votre
sélection.
( 5 )
Fridge
(Réfrigérateur)
(Hold 3 sec for
Power Cool)
(Appuyez
pdt 3s pour
activer refr.
rapide)
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
utilisations:
- Régler le réfrigérateur à la température
souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de
refroidissement rapide.
1) Pour régler la température du
réfrigérateur
Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez
régler la température entre 44°F (7°C) et
34°F(1°C).
2) Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour accélérer le temps
de réfrigération des produits. Cela peut
s'avérer utile lorsque vous avez besoin
de refroidir rapidement des aliments qui
gâtent facilement
ou en cas de surchauffe du réfrigérateur
(par exemple, si la porte est restée
ouverte).
( 6 )
Ice Off
(Désactivation
glace)
(Hold 3
sec for
Child Lock)
(Appuyez pdt
3s pour Verr.)
Le bouton Ice Off (Désactivation glace) a
deux utilisations:
- Activer et désactiver la machine à
glaçons
- Activer et désactiver la fonction de
sécurité enfants.
1) Fonction Ice Off (Désactivation glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
2) Fonction Child Lock (Verrouillage)
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour verrouiller l’af chage
et les boutons du panneau de la zone
exible et du distributeur.
Lorsque la fonction Child Lock
(Verrouillage) est activée, le réfrigérateur
ne distribue pas de glace, d’eau ou d’eau
pétillante, même si le levier du distributeur
est actionné.
L’icône Child Lock (Verrouillage) s’allume
pour indiquer que la fonction de
verrouillage est activée. Appuyez pendant
3 secondes pour déverrouiller.
(7)
Cubed Ice
(Glaçons)
(8)
Crushed
Ice (Glace
pilée)
Appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) pour obtenir des glaçons ou sur
le bouton Crushed Ice (Glace pilée) pour
obtenir de la glace pilée.
À chaque pression, le mode alterne
entre glaçons et glace pilée et l'icône
correspondante (Cubed ice ou Crushed
ice) s'allume.
(Glaçons) (Glace pilée)
( 9 )
Ice Off
(Désactivation
glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L'icône s'allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d’arrêter la machine
à glaçons dans les cas suivants:
- Le bac à glace contient
suffi samment de glace.
- Vous souhaitez économiser de
l'eau et de l'énergie.
- Le réfrigérateur n'est pas
alimenté en eau.
Si la fonction de machine à glaçons
est activée alors que le tuyau
d’eau n’est pas raccordé, la vanne
d’eau située à l’arrière de l’appareil
sera bruyante. Si cela se produit,
appuyez sur le bouton Ice Off (Hold
3 sec for Child lock) (Désactivation
glace (Appuyez pdt 3s pour Verr.))
pendant moins de 3secondes
jusqu’à ce que le voyant
correspondant (
) s’allume.
fonctionnement _19
02 FONCTIONNEMENT
Pour économiser l’électricité, l’affi chage du
panneau s’éteint automatiquement sous
les conditions suivantes : Lorsqu’aucun
bouton n’est actionné, lorsqu’aucune porte
n’est ouverte, ou lorsqu’aucun levier de
distributeur n’a été poussé. Cependant, l’icône
correspondant à votre sélection de glaçons
ou glace pilée, ou à la sélection de l’eau
pétillante, reste allumé. Lorsque vous appuyez
sur un bouton, ou lorsque vous ouvrez une
porte, ou lorsque vous poussez un levier de
distributeur, l’affi chage du panneau s’allume à
nouveau. Toutes les touches de fonction sont
alors opérationnelles lorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
( 10 )
Filter
(Filtre)
Usure du fi ltre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le fi ltre, généralement après
que le réfrigérateur a délivré 300gallons
d’eau environ (après environ 6 mois).
Après avoir installé le fi ltre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du fi ltre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter
Reset (Réinitialiser fi ltre).
- Si l'eau ne s'écoule pas ou
s'écoule très lentement, vous
devez changer le fi ltre à eau car
cela signifi e qu'il est obstrué.
- L'eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le fi ltre à eau
s'obstrue plus rapidement.
Mode sans
refroidissement
-
Modèles pour l'Amérique du Nord (États-
Unis, Canada) uniquement;
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs
en démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls
le moteur du ventilateur et les voyants
du réfrigérateur fonctionnent; les
compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid. Pour activer
le mode Sans refroidissement, appuyez
sur les boutons Energy Saver (Économie
d'énergie) et Freezer (Congélateur)
pendant 5 secondes en fonctionnement
normal. Le réfrigérateur émet un signal
sonore et le message OFF clignote sur
l'écran de la température.
Pour annuler le mode Sans
refroidissement, appuyez à nouveau sur
les boutons Energy Saver (Économie
d'énergie) et Freezer (Congélateur)
pendant 5 secondes.
REMPLACEMENT DU FILTRE
D'EAU
Afi n d’éviter les risques de fuite, n’utilisez
JAMAIS de fi ltre à eau de marque
générique dans votre réfrigérateur
SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne sera
pas tenu responsable en cas de
dommages matériels incluant mais
ne se limitant pas aux dommages
matériels causés par l’utilisation d’un fi ltre à eau
générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont
conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un
ltre à eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la
cartouche du fi ltre d'eau a besoin d'être changée.
Afi n de vous laisser le temps de vous procurer un
ltre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant
que le fi ltre ne soit totalement usé. Remplacer
le fi ltre à temps permet d'avoir toujours une eau
fraîche et pure.
2
1
Pour remplacer le fi ltre à eau, procédez de la
façon suivante:
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner
le fi ltre d'eau ( 1 ) d'environ un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Sortez le fi ltre d'eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
• Pour faciliter le remplacement du fi ltre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
Il peut arriver que le fi ltre d'eau soit diffi cile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des diffi cultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez le fi ltre d'eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afi n de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
ltre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
Afi n d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du fi ltre
d'eau ( 3 ) et essuyez
le pourtour du
logement du fi ltre
( 2 ).
AVERTISSEMENT
(Rouge)
(Rouge)
3
2
20_ fonctionnement
3. Insérez le fi ltre neuf dans le logement ( 4 ).
4. Poussez le fi ltre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le
ltre en raison de la pression élevée de
l’eau, coupez l’arrivée d’eau.
• L'inscription «LOCK» doit être alignée
sur le repère.
4
5. Appuyez sur le bouton "Alarm/hold 3 sec
for Filter Reset" (Alarme/
Appuyez pendant 3s pour
réinit. fi ltre) (
(Remise à zéro du fi ltre)
(Remise à zéro du fi ltre)
) pendant environ trois
secondes pour remettre
l'indicateur du fi ltre d'eau à zéro. Le voyant
(
) devient rouge.
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas
de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le fi ltre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung.
Pour commander plusieurs cartouches
de fi ltre à eau, contactez votre distributeur
Samsung agréé.
Vérifi ez que le logo SAMSUNG fi gure bien
sur l'emballage et le fi ltre lui-même.
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau
d'arrivée d'eau après installation du
ltre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le
tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau s'écouler
par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire
(environ 6 à 7minutes).
Cela permet de nettoyer
le système d'arrivée d'eau et de faire sortir les
bulles d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifi ez que
le fi ltre d'eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffi samment longtemps afi n d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifi erait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT:
la pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120psi (241 et 827kPa).
Si un système de fi ltration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être
de 40 à 60psi minimum (276 à 414kPa.) Si la
pression de l'eau arrivant au système d'osmose
inverse est inférieure à 40 à 60psi (276 à
414kPa):
Vérifi ez que le fi ltre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le fi ltre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un fi ltre à
eau, cela peut réduire davantage la pression
de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un
système d'osmose inverse. Retirez le fi ltre à
eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifi é agréé.
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
La température de base et les températures
recommandées des compartiments congélateur
et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et
37°F (ou -18°C et 3°C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
fonctionnement _21
02 FONCTIONNEMENT
Contrôle de la température du
congélateur
Température recommandée (Congélateur): 0°F (ou -18°C)
Température recommandée (Congélateur): 0°F (ou -18°C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et -15°C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'af che. La température
change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Celsius: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Bon à savoir: des aliments tels que la crème
glacée commencent à fondre dès 4°F (ou
-15,5°C). Les différentes températures défi lent de
-8°F à 5°F (ou de -23°C à -15°C).
Contrôle de la température du
réfrigérateur
Température recommandée (Réfrigérateur): 37°F (ou 3°C)
Température recommandée (Réfrigérateur): 37°F (ou 3°C)
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34°F et 44°F (ou entre 1°C et 7°C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'af che. La température
change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F
39°F 38°F 37°F.
Celsius: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée. Au bout de quelques secondes, le
réfrigérateur commence à régler la température
sur la nouvelle valeur. Celle-ci s'affi che sur l'écran
numérique.
- La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d’augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou
si une grande quantité d’aliments tièdes
ou chauds est placée à l’intérieur.
- Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l’af chage
numérique. Une fois la température du
congélateur et du réfrigérateur revenue à la
normale, l’affi chage cesse de clignoter.
- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de «réinitialiser» le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, patientez environ
10minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
- En cas d'erreur de communication entre
l'écran et les commandes principales, la
lumière de l'af chage du bac convertible
clignote. S'il continue à clignoter longtemps,
contactez un centre de réparation Samsung
Electronics.
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
FROIDE
Sélectionnez le type de glace que
vous souhaitez.
PAS DE GLACE
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette
Sélectionnez cette
option si vous
option si vous
souhaitez désactiver la
souhaitez désactiver la
machine à glaçons
machine à glaçons
22_ fonctionnement
Utilisation du levier (1)
Poussez doucement le levier
distributeur (1) avec votre verre. Les
glaçons tombent du distributeur
dans votre verre.
Les boutons vous permettent de
choisir la forme sous laquelle vous
souhaitez que la glace apparaisse.
Utilisation du levier du distributeur
d’eau (2)
Poussez doucement le levier distributeur ( 2 ) avec
votre verre. L’eau s’écoule du distributeur dans
votre verre.
Si vous poussez les deux leviers en même
temps (eau + glace), le distributeur ne
prendra en compte que le levier qui aura
été réellement actionné en premier.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l'eau au
distributeur afi n d'éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l'eau. Il
reviendra en place automatiquement.
Utilisation simultanée du distributeur
de glace et d'eau
Pour obtenir à la fois de la glace et de l’eau,
poussez le levier distributeur de glace (1) pus
faites descendre légèrement votre verre et
poussez le levier distributeur d'eau (2).
Entretien du bac à glace
Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
La glace sort sous forme de glaçons. Si
vous sélectionnez «Crushed», la machine à
glaçons broie les glaçons pour en faire de la
glace pilée.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
Les glaçons générés par le procédé
de fabrication des glaçons rapide sont
apparemment blancs, ce qui signifi e qu’ils ont
été générés normalement.
La machine à glaçons dans le compartiment
du réfrigérateur fabrique des glaçons encore
plus vite, déplace ces glaçons du bac à
glace du réfrigérateur vers le bac à glace du
congélateur si avez besoin de plus de glaçons.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons. Voir l'illustration ci-
dessous.
Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier
risquerait de déborder.
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glace après
installation, procédez comme suit:
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se
refroidir pendant 24heures (un jour entier).
- Attendre 24heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffi samment.
efroidir
suffi
samme
vérifi ez
vérifi ez
le niveau
le niveau
d'eau
d'eau
Bouton de test
Bouton de test
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, laissez tomber un verre entier
de glaçons. Renouvelez l'opération 16heures
après.
Pour tester la machine à glaçons, appuyez
sur le bouton de test situé sur la machine
à glaçons. Le réfrigérateur émet un signal
sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le
bouton de test.
Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Si vous souhaitez retirer les glaçons sans
utiliser le bac à glace, éteignez la machine
à glaçons et retirez son capot avant.
Notez que les glaçons contenus dans la
machine à glaçons peuvent déborder du
tiroir.
Ne placez pas d’aliments dans le bac
à glace. Si vous stockez des aliments
dans le bac à glace, ces aliments peuvent
heurter et endommager la machine à
glaçons lorsque vous ouvrez ou fermez la
porte.
Notez que les glaçons contenus dans le
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
2
fonctionnement _23
02 FONCTIONNEMENT
bac à glace peuvent déborder du tiroir
lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela
se produit, assurez-vous de récupérer les
glaçons qui ont débordé du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut
que les glaçons fondent et que l’eau forme
un bloc en regelant lors du retour de
l’alimentation, provoquant ainsi une panne
du distributeur.
Afi n d'éviter ce problème, sortez le bac à glace
et jetez la glace ou l'eau résiduelle en cas de
coupure de courant.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 détaillées à
gauche.
Vous devrez toutefois attendre 8heures avant
de faire tomber les 4 à 6premiers glaçons. Cela
permet de remplir le bac à glaçons et de garantir
une production de glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons
du bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac,
ceux-ci risquent de former un bloc, rendant
leur retrait dif cile. Pour retirer le bac à glaçons,
poussez le bouton situé en haut à droite du bac (1
sur l’illustration ci-dessus), soulevez le bouton puis
tirez. Pour remettre le bac en place, poussez-le
droit vers l’arrière jusqu’à entendre un déclic. Si le
bac ne se monte pas, tournez la rampe hélicoïdale
de 90 degrés (consultez la dernière illustration sur
la droite ci-dessus) et réessayez.
• Utilisez uniquement la machine à
glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• L’alimentation en eau du réfrigérateur
doit être raccordée à une arrivée
d’eau potable et être installée par une
personne qualifi ée.
• Raccordez l’arrivée d’eau à une source
d’eau potable uniquement.
ATTENTION
ATTENTION
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée:
- Fermez la vanne d'arrivée d'eau afi n d'éviter
tout risque de fuite.
- Videz le réfrigérateur.
- Débranchez le réfrigérateur.
- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes. Dans le cas
contraire, des odeurs et de la moisissure
pourraient se développer.
A faire et A ne pas faire avec la
machine à glaçons
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d’écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l’ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez
pas d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
Au moment de l'insertion de la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
centré.
Cela évitera qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le fi ltre qui est un fi ltre pour eau
alcaline. Lors du processus de fi ltration,
la pression de l'eau qui s'écoule du fi ltre
est réduite et l'eau devient saturée en
oxygène et en azote. Lorsque cette eau
entre en contact avec l'air, la pression
chute, l'oxygène et l'azote deviennent
hypersaturés et des bulles de gaz se
forment. À cause de ces bulles d'oxygène,
l'eau peut temporairement devenir trouble.
Au bout de quelques secondes, l'eau
redevient claire.
ATTENTION
24_ fonctionnement
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afi n d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fi n de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la LED intérieure ou extérieure est grillée.
Éclairage
Éclairage
Section à charnière
Section à charnière
verticale
verticale
Tiroirs à fruits
Tiroirs à fruits
et légumes
et légumes
Filtre à eau
Filtre à eau
Barre de retenue
Barre de retenue
Étagère pliante
Étagère pliante
Étagère fi xe
Étagère fi xe
Étagère fi xe
Étagère fi xe
Bacs de la porte
Bacs de la porte
Tiroir à ouverture
Tiroir à ouverture
automatique
automatique
Bac convertible
Bac convertible
Bac tiroir du
Bac tiroir du
congélateur
congélateur
Étagère pliante à
Étagère pliante à
2 volets
2 volets
Machine à glaçons
Machine à glaçons
FF
FF
Éclairage
Éclairage
Système de fermeture
Système de fermeture
automatique
automatique
Système de fermeture
Système de fermeture
automatique
automatique
fonctionnement _25
02 FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA ZONE
FLEXIBLE
La zone fl exible correspond à un tiroir pleine
largeur doté d'un système réglable de contrôle
de la température. Elle peut être utilisée pour
conserver des grands plateaux de réception, des
produits frais, du vin, des pizzas, des boissons
et d'autres aliments divers. Une sonde thermique
permet de régler la quantité d'air froid envoyée
dans cette zone. Les boutons de commande se
situent au centre de la tranche supérieure de la
porte.
Bouton de sélection de température
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affi che.
À chaque pression du bouton de température,
les modes défi lent dans l’ordre suivant: mode
Meat/Fish (29°F(-1°C)) (Viande/poisson),
mode Cold Drinks (33°F(1°C)) (Boissons
fraîches), mode Deli/Snack (37°F(3°C))
(Produits frais/snack), mode Wine/Party Dishes
(42°F(5°C)) (Vin/plats de réception). Par
défaut, la zone est réglée sur le mode Cold
Drinks (Boissons fraîches). Le réfrigérateur
règle automatiquement la température de la
zone fl exible en fonction de la température que
vous avez sélectionnée.
L’affi chage de la température de la zone
exible peut varier en fonction de la quantité
d’aliments placés à l’intérieur, de leur
positionnement, de la température ambiante et
de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Bouton de sélection
1. Une fois le mode «Wine/Party Dishes»
(vin/plats de réception) sélectionné, la
température de la zone fl exible est maintenue
aux alentours de 42°F (5°C). Cette fonction
permet de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
2. Une fois le mode «Deli/Snack» (produits
frais/snack) sélectionné, la température de
la zone fl exible est maintenue aux alentours
de 37°F (3°C). Cette fonction permet
de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
3. Une fois le mode «Cold Drink» (boissons
fraîches) sélectionné, la température de la zone
exible est maintenue aux alentours de 33°F
(1°C). Cette fonction permet de maintenir les
boissons au frais.
4. Une fois le mode «Meat/Fish» (viande/
poisson) sélectionné, la température de la zone
exible est maintenue aux alentours de 29°F
(-1°C). Cette fonction permet de conserver la
viande ou le poisson au frais plus longtemps.
Exemples d’aliments pouvant être stockés dans la
zone fl exible en réglant la température.
Vin
Plats de
réception
Produits
frais
Snacks
Boissons
fraîches
Viande
Poisson
• vin
• ananas
• bouteille
d'eau
• steaks
• cocktails • citrons • jus de
fruits
• charcuterie
• gâteaux • biscuits • sodas • bacon
• fromage • pommes
de terre
• bière • saucisses
à hot-dog
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés s’ils sont stockés en mode
«Meat/Fish» (Viande/Poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans la zone fl exible.
N'entreposez pas de bouteilles en verre
dans la zone fl exible en mode «Cold
Drinks» (Boissons fraîches) ou «Meat/
Fish» (Viande/Poisson). En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
ATTENTION
26_ fonctionnement
EMPLACEMENT
RECOMMANDÉ POUR
L’ÉTAGÈRE PLIANTE
L’étagère pliante se replie à partir du centre, vous
offrant une plus grande zone de stockage pour
les grands éléments sans que vous n’ayiez à
redisposer les étagères.
Installez l’étagère pliante sur le côté droit du
réfrigérateur.
Si vous installez l’étagère pliante sur le côté
gauche, la machine à glaçons empêchera
l’étagère de se replier entièrement.
Pour l’utiliser, repoussez doucement la partie
avant de l’étagère afi n qu’elle se déplie à partir
du milieu.
interférence
interférence
Emplacement
Emplacement
recommandé
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
Bacs de la porte (1)
Pour les retirer: soulevez légèrement le bac
et tirez horizontalement.
Pour les remettre en place: faites-le
glisser à l’emplacement souhaité et poussez
jusqu’à la butée.
Bacs de la porte (2)
Pour les retirer: enlevez le côté droit du
bac en le soulevant incliné le long de son
guide, puis enlevez le côté gauche de la
porte en le tirant.
Pour les remettre en place: faites-les
glisser à l’emplacement d’origine et appuyez
jusqu’en butée.
1
2
Vous risquez de vous blesser si les
bacs des portes ne sont pas fermement
connectés aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fi xez pas le bac s'il contient des
aliments. Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre
de retenue et nettoyez à l’eau.
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer: inclinez l'avant de la clayette
dans le sens indiqué (1) puis soulevez-la
verticalement (2). Sortez la clayette.
Pour les remettre en place: inclinez l’avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l'avant de la clayette de manière à ce que
les crochets s'insèrent dans les encoches.
1
2
Les clayettes en verre trempé sont
lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Étagère pliante
Pour la retirer: après avoir retiré l'avant de
l'étagère, soulevez cette dernière et retirez-la.
Pour la remettre en place: accrochez l’étagère
sur la cornière et réunissez l’avant de l’étagère et
l’étagère pliante.
ATTENTION
ATTENTION
fonctionnement _27
02 FONCTIONNEMENT
Après avoir fait glisser l’étagère pliante et
l’avoir pliée, l’avant de l’étagère peut être
retiré si vous le souhaitez. Si vous utilisez
l’étagère sans la retirer, soyez vigilants.
4. Bacs à fruits et légumes
Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’avant du bac vers le haut puis tirez dessus pour
le sortir.
Pour les remettre en place: insérez le bac dans
les rails et poussez dessus pour le remettre en
place.
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir
sortir la clayette du dessus.
5. Zone fl exible
Pour retirer la zone fl exible: ouvrez la porte
à fond. À l'aide des deux mains, soulevez le
compartiment vers le haut tout en le tirant vers
vous.
Pour remettre en place la zone fl exible:
ouvrez la porte à fond. Inclinez l’avant de la zone
exible vers le haut, positionnez l'arrière de la
zone fl exible sur les rails et faites descendre
progressivement l'avant de la zone jusqu'à ce qu'il
repose entièrement sur les rails.
Si la zone fl exible ou la LED ne fonctionne
pas, vérifi ez que les connecteurs [ (1), (2)
illustrés ci-dessous] ne présentent pas de
ssures ni de fuites.
ATTENTION
ATTENTION
1
2
1. Reportez-vous à la page12 pour connaître les
consignes de démontage.
2. Ouvrez le rail du couvercle de protection à
l'aide tournevis à tête plate.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. Si la porte
est ouverte au-delà de sa plage de fermeture
automatique, elle restera ouverte. Vous devez la
fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartiment
du congélateur
Pour la retirer: retirez la barre de retenue du
compartiment du congélateur (1) en la soulevant.
Pour la remettre en place : Poussez la barre
vers le bas jusqu'à ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en
position.
1
28_ fonctionnement
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le
sortir.
Pour le remettre en place: replacez le tiroir sur
les rails ( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le
tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
3
4
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur: tirez
dessus de façon à le sortir complètement de son
logement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en
place: repositionnez le tiroir sur le rail.
Ne laissez pas les jeunes enfants
s'approcher du tiroir du congélateur. Ils
risqueraient d'endommager le réfrigérateur
et de se blesser gravement. Ne vous
asseyez pas sur la porte du congélateur.
Elle risquerait de se casser. Ne laissez
pas les enfants jouer avec le tiroir du
congélateur (ex.: grimper dessus).
Ne retirez pas la grille de séparation.
Les enfants risqueraient de se retrouver
emprisonnés à l'intérieur, d'être blessés ou
de s'asphyxier.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double
porte Samsung prolongera sa durée de vie et
évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l'aide d'un nettoyant doux puis essuyez à l'aide
d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affi chage
digital à l'aide d'un chiffon doux humide et propre.
N'aspergez pas d'eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant
doux puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux.
Afi n de préserver son aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
Évitez de vaporiser de l'eau directement
sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon
humide et propre pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d'endommager la
surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
Vous effacerez les lettres
imprimées sur l'affi chage si
vous appliquez un nettoyant
spécial inox directement sur la
surface où sont imprimées les
lettres.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
fonctionnement _29
02 FONCTIONNEMENT
Nettoyage du distributeur de glace/
d'eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/d’eau
à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans la
gouttière. Afi n d'éviter tout
débordement, veillez à vider
la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu'elle
commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du
benzène,
du diluant ou du nettoyant pour voiture.
Ces substances pourraient provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une
ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection
arrière (1).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
1
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
30_ fonctionnement
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigéra-
teur
Freezer (Congé-
lateur)
Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3 semaines
6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à 2 semaines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers sont vendus en boîtes datées indi-
quant leur date limite de consommation. Refermez ou
emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème, prépa-
ration à base de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
3 à 4 mois
6 mois
Fromage à pâte dure (ouvert)
2 mois
Non recommandé
Fromage blanc
10 à 15 jours
Non recommandé
Crème fraîche
7 à 10 jours
2 mois
Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart
des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont
vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou cou-
vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Crème aigre
2 semaines
Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine
Non recommandé
Yaourt
10 à 14 jours
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez dans un récipient fermé.
Yaourt glacé
s/o
2 mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits)
1 semaine
Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
3 à 4 jours
Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes
1 mois
Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou-
pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes
2 à 4 jours
Non recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
3 à 5 jours
Non recommandé
Baies et cerises
2 à 3 jours
12 mois
Abricots
3 à 5 jours
Non recommandé
Raisin
2 à 5 jours
s/o
Ananas (entier)
2 à 3 jours
Non recommandé
Ananas (en morceaux)
5 à 7 jours
6 à 12 mois
Agrumes
1 à 2 semaines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits
6 jours
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation et conservez
dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de
portions non consommées dans le récipient d'origine.
Jus de fruits givré
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
fonctionnement _31
02 FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur
Freezer
(Congélateur)
Conseils de conservation
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0°F (ou -18°C). Déconge-
lez dans le réfrigérateur ou vérifi ez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (ca-
billaud, fi let, etc.)
1 à 2 jours 6 mois
Congelé ou pané s/o 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3 mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem-
pérature recommandée pour le réfrigérateur: 33ºF à
36ºF (ou 1°C à 2°C) et pour le congélateur: 0ºF à
2ºF (ou -18°C à -16°C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home.
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32_ Dépannage
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
suffi samment.
Vérifi ez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Vérifi ez si la température affi chée à l'écran est plus élevée que celle du
congélateur ou à l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le
réfrigérateur sur une température plus basse.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à
proximité d'une source de chaleur?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
adéquate?
Les aliments
dans le
réfrigérateur
sont gelés.
Vérifi ez que la température affi chée à l'écran n'est pas trop basse.
Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur
une température plus élevée.
Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du
réfrigérateur? Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du
réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou
dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vérifi ez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 5,08 cm du mur.
Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est
normal: les différents accessoires se rétractent ou se distendent en
fonction de la température à l'intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur
du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut
régime du compresseur.
La zone de
jointure de
la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation
se forme.
La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation
sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se
former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
Avez-vous attendu 12heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau
avant de fabriquer des glaçons?
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons?
La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le congélateur
sur une température plus basse.
Vous entendez
de l'eau
glouglouter
dans le
réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le
réfrigérateur.
Dépannage _33
03 DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
dégage
une odeur
désagréable.
Vérifi ez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou
suspect.
Du gel se forme
sur les parois
du congélateur.
L'orifi ce d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler
librement.
Ménagez un espace suffi sant entre les aliments stockés pour une circulation
effi cace de l'air.
Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vérifi ez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop
basse?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
La sécurité enfants est-elle activée?
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le
système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et
gauche de celle-ci.
Si un appel de service devient nécessaire
dans le cas où un appel de service devient nécessaire, n’hésitez pas à communiquer avec le centre de
service agréé Samsung le plus près de chez vous et donnez votre nom, adresse et numéro de téléphone.
garantie(CANADA)
Garantie limitée de l’acheteur initial
Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (ci-après appelé SECA) contre
tous défauts de matériaux ou de fabrication pendant les périodes précisées ci-dessous :
Main-d’œuvre : Un (1) an (à la maison)
Pièces : Un (1) an
Compresseur : 10 ans
SECA garantit également que lors du défaut de fonctionnement correct de ce produit durant la période de la
garantie spécifi ée, si ce manque de fonctionnement est le résultat d’une erreur de fabrication ou d’un défaut
matériel, SECA réparera ou remplacera, à sa discrétion, cet appareil.
Toutes les réparations sous garantie ou remplacements de pièces doivent être effectués dans un Centre de
service agréé SECA. Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service agréé le plus près de chez vous,
composez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou consultez notre site Internet au www.samsung.com/ca
Obligation de l’acheteur initial
Le reçu de vente initial doit être conservé en tant que preuve d’achat. Il doit être présenté au Centre de service
agréé avant qu’un service de garantie ne soit effectué.
Pour tous les modèles portatifs, le client est responsable du transport au et à partir du Centre de service
agréé.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un incendie, une inondation ou
tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation, le branchement à une tension incorrecte, une
mauvaise installation, des réparations impropres ou non autorisées, l’usage à des fi ns commerciales ou les
dommages survenus lors du transport. Les réglages décrits dans ce manuel et effectués par le client ne sont
pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’annule automatiquement pour tout appareil dont le numéro
de série a été modifi é ou est manquant. La présente garantie ne couvre que les appareils achetés et utilisés
au Canada.
Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
Service à la clientèle : 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Service à la clientèle (téléc.) : 1-866-436-4617
Note
Code No. DA68-02897A REV(0.1)
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?
PAYS APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR
LE SITE
ÉCRIVEZ À
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court
Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Samsung RF24FSEDBSR El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario