Numatic LOLINE HLL 415 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine
Originalanleitung
Achtung! Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen
Notice originale
Attention ! Lisez la notice avant d’utiliser la machine
Originele instructies
Waarschuwing! Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
FLOORMACHINE
www.numatic.co.uk
LOLINE
HLL 332 & 415
NLL 332 & 415
2
3
A + B
A B
C
A + B
+ C
=
30 mins
Auto - Stop
4
!
X 2
X 2
1
9
2
3
4
5
6
7
8
5
A
C
B
10
11
12
13
14
15
16
17
18
6
Optional extra (FMA - 606101) NLL Solution Tank
FMA - 606101
7
Safety Critical Component:
Mains Lead
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment)
Floor Machine Accessories and packaging should be sorted for environmentally-friendly recycling.
Only for EU countries.
Do not dispose of Floor Machine into household waste.
According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical electronic equipment and its incorporation into
national law.
Floor Machines that are no longer suitable for use must be separated, collected and sent for
recovery in an environmentally-friendly manner.
Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves
Dust / Allergens
Protection
Eye Protection Protective Clothing
Hi-Vis Jacket
Caution
Wet Floor Sign
PPE (Personal protective equipment) that may be required for certain operations.
NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn.
Rating Label
1
Company Name & Address
2
Voltage Frequency
3
CE Mark
4
Ingress Protection Rating
5
WEEE Logo
6
Weight (ready to use)
7
Machine yr/wk Serial number
(UK) About the Machine
1
2
3
4
5
6
7
In the event of a breakdown contact
your Numatic dealer or the
Numatic Technical
help line +44 (0)1460 269268
8
Information for Floor Machines
Operators shall be adequately instructed on the use of this machine.
This machine shall be disconnected from its power source (Remove plug from socket outlet.) During cleaning or
maintenance or in the event of an accident and when replacing parts or converting the machine to another function.
This machine is not suitable for picking up hazardous dust.
Do not allow supply cord to come into contact with the rotating brushes or pads
As with all electrical equipment care and attention must be exercised at all times during its use, in addition to ensuring that routine and
preventive maintenance is carried out
Periodically in order to ensure its safe operation. Failure to carry out maintenance as necessary, including the
replacement of parts to the correct standard could render the equipment unsafe and the manufacturer can accept no responsibility or liability in this respect.
When ordering spare parts always quote the model number / serial number specied on the rating plate.
This machine is for indoor use only.
The machine is not to be used or stored outdoors or in wet conditions.
Don’t allow the machine to be used by inexperienced or unauthorised operators or without appropriate training.
Only use brushed provided with the appliance or those specied in the instruction manual.
The use of other brushes may impair safety.
A full range of brushes and accessories are available for this product.
Only use brushes or pads which are suitable for the correct operation of the machine for the specic task being
preformed.
It is essential that this equipment is correct assembled and operated in accordance with current safety regulations. When using the equipment always ensure
that all necessary precautions are taken to guarantee the safety of the operator and any other persons who may be aected.
This machine is not suitable for picking-up hazardous dust.
Do not use on surfaces having a gradient exceeding that marked on the appliance.
The machine is not to be stored outdoors in wet conditions.
This machine is for indoor use only.
Read the instruction manual before using the appliance.
This product meets the requirements of IEC 60335-2-67
Read the instruction manual before using the appliance
NOTE:
This Product meets the requirements of BS EN 60335 - 2-67
This Machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops,
rental businesses and oces for other the normal housekeeping purposes.
Care should be taken in the choice of chemicals, detergents and other liquids. Consult your supplier.
NOTES
: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
• Ensure only competent persons unpack/ assemble the machine.
• Keep your machine clean.
• Keep your brushes in good condition.
• Replace any worn or damaged parts immediately.
• Daily examine the mains lead for damage, such as cracking or aging. If damaged is found, replace the lead before further use.
• Only replace the mains lead with the correct Numatic approved replacement part.
• Ensure that the work area is clear of obstructions and/ or people.
• Ensure that the working area is well illuminated.
• Pre - sweep the area to be cleaned.
Use steam cleaners or pressure washers to clean the machine or use in the rain.
attempt machine maintenance or cleaning unless the power plug has been removed from the supply outlet.
Allow any inexperienced repairs. Contact your nearest service centre.
Strain the mains lead or try to unplug by pulling on the mains lead.
Leave the brush deck in the lowered position when not in use.
Expect the machine to provide trouble free, reliable operation unless maintained correctly.
Run the machine over any power cables during operation.
Leave your machine standing on brush, pads or drive boards when not in use.
WARNING
CAUTION
DO
DON’T
ORIGINAL INSTRUCTIONS
READ MANUAL BEFORE USE
9
Sicherheitskritische Komponenten:
Netzleitung
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
WEEE-Richtlinie
Einscheibenmaschine, Zubehör und Verpackung
müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen.
Für EU-Länder gilt:
Entsorgen Sie Einscheibenmaschine nicht im Hausmüll!
- gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EC über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Umsetzung
in nationales Recht.
Einscheibenmaschine, die nicht mehr verwendet werden können, sind getrennt zu sammeln und zur
umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben.
In Deutschland sind das i.d.R. Sammelstellen beim örtlichen Entsorger.
Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshands-
chuhe
Staub-/
Allergieschutz
Augenschutz Schutzkleidung
Warnjacke
Hinweisschild „Achtung
Rutschgefahr”
PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Arbeiten mit dem Gerät erforderlich sein.
ZUR ENTSCHEIDUNG, welche PSA zu tragen ist, sollte eine Risikoabschätzung vor Ort vorgenommen werden. (Änderungen vorbehalten)
Produktplakette
1
Name und Anschrift des Unternehmens
2
Spannung / Frequenz
3
CE-Kennzeichnung
4
Schutzart
5
WEEE Logo
6
(Nutz-) Gewicht
7
Gerät Jahr/Woche Seriennummer
(DE) Angaben zur Maschine
1
2
3
4
5
6
7
10
Informationen für Einscheibenmaschine
Benutzer müssen ausführlich in den Gebrauch dieses Geräts eingewiesen werden.
Dieses Gerät muss von seiner Stromversorgung getrennt werden (der Netzstecker muss gezogen werden), während das Gerät
gereinigt oder gewartet wird, wenn es zu einem Unfall gekommen ist, wenn Teile am Gerät ausgetauscht werden oder wenn das Gerät in
einen anderen Verwendungsmodus umgeschaltet wird.
Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von gefährlichem Staub geeignet.
Rotierende Bürsten oder Pads dürfen nicht mit elektrischen Leitungen in Berührung kommen.
Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur Gewährleistung eines
sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden. Wenn Sie die Wartung nicht im nötigen Umfang
durchführen, darin eingeschlossen das Verwenden von korrekten Ersatzteilen, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann
weder die Verantwortung noch eine Haftung in dieser Hinsicht übernehmen.
Nennen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Modell- oder Seriennummer, die auf dem Leistungsschild angegeben ist.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Das Gerät darf in Außenbereichen oder unter feuchten Bedingungen weder eingesetzt noch abgestellt werden.
Das Gerät darf nicht von unerfahrenen, nicht berechtigten bzw. nicht entsprechend geschulten Personen bedient werden.
Verwenden Sie nur die Bürsten, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden bzw. die im Handbuch angegeben sind.
Durch die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.
Für dieses Produkt ist ein umfassender Satz an Bürsten und weiteren Zubehörteilen erhältlich.
Verwenden Sie nur Bürsten oder Pads, die für den korrekten Betrieb des Geräts bei der speziellen durchzuführenden Aufgabe geeignet sind.
Es ist entscheidend, dass dieses Gerät richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Sicherheitsvorschriften
bedient wird. Stellen Sie bei Verwendung des Geräts stets sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen umgesetzt wurden, um die Sicherheit des
Bedieners sowie anderer, möglicherweise betroener Personen zu gewährleisten.
Lesen Sie das Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät einsetzen.
ANMERKUNG:
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN 60335-2-67
Dieses Gerät ist zusätzlich zu seiner Verwendbarkeit in privaten Haushalten auch für den gewerblichen Einsatz geeignet,
beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Mietgeschäft und Büros.
Alle Chemikalien, Waschmittel und andere Flüssigkeiten sind mit Sorgfalt auszuwählen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Anbieter.
ANMERKUNG:
Diese Maschine darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physisch-motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnis bedient werden.
Stellen Sie sicher, dass nur entsprechend befähigte Personen das Gerät auspacken/zusammenbauen.
Halten Sie das Gerät sauber.
Halten Sie die Bürsten in einem guten Zustand.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
Überprüfen Sie das Netzkabel täglich auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Alterungserscheinungen.
Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten.
Ersetzen Sie das Netzkabel nur durch das korrekte, von Numatic genehmigte Ersatzteil.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich benden.
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist.
Wischen Sie den zu reinigenden Bereich vor.
Verwenden Sie KEINE Dampf- oder Druckreiniger zum Reinigen des Geräts, und verwenden Sie das Gerät NICHT im Regen.
Führen Sie KEINE Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät durch, wenn der Netzstecker noch in der Steckdose steckt.
Lassen Sie Reparaturarbeiten NICHT von unerfahrenen Personen durchführen.
Wenden Sie sich an das nächstgelegene Service-Center.
Belasten Sie NICHT das Netzkabel, und versuchen Sie NICHT, den Netzstecker am Netzkabel herauszuziehen.
Lassen Sie das Bürstendeck NICHT in der abgesenkten Position, wenn es nicht gebraucht wird.
Gehen Sie davon aus, dass das Gerät NUR dann störungsfrei und zuverlässig betrieben werden kann,
wenn es ordentlich gewartet wird.
Fahren Sie mit dem Gerät im Einsatz NICHT über Strom führende Kabel.
Die Maschine nach Gebrauch nicht auf der Bürste oder dem Pad/Treibteller abstellen.
WARNUNG
VORSICHT
DO
DON’T
ORIGINALANLEITUNG VOR GEBRAUCH
AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG LESEN
COMPONENT INTERVAL INSPECT FOR
Mains Lead DAILY Scung, cracks, splits, conductors showing
Brushes DAILY Bristle damage, wear, drive collar wear
11
Composants critiques pour la sécurité
Câble d’alimentation
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
Législation WEEE (DEEE)
Monobrosse, ses accessoires et son emballage doivent être triés pour un recyclage écologique.
Pays de l’UE uniquement :
Ne jetez pas Monobrosse avec les ordures ménagères.
Selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et
à sa transposition au droit national,
Monobrosse qui ne sont plus utilisables doivent faire l’objet d’une collecte sélective et être traités d’une manière
respectueuse de l’environnement.
Protections sonores Chaussures de
sécurité
Casque de
protection
Gants de sécurité
Protection contre
la poussière/les
allergènes
Protection des yeux Vêtements de
protection
Gilet de haute
visibilité
Panneau de signalisation
au sol
EPI (Equipement de protection individuelle) Il peut être nécessaire pour certaines opérations.
NOTE : Une évaluation des risques devra être menée pour dénir les obligations d’utilisation des EPI. (sujet à modication sans préavis)
Plaque signalétique
1
Nom et adresse de la société
2
Tension/Fréquence
3
Marquage CE
4
Indice de protection de pénétration
5
Logo-DEEE
6
Poids (prête à l’emploi)
7
Année/Semaine/Numéro de série
de la machine
(FR) À propos de la machine
1
2
3
4
5
6
7
12
Informations concernant Monobrosse
Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines.
Cette machine doit être débranchée de sa source d’alimentation (retirez la che secteur de la prise de courant) pendant le nettoyage ou
l’entretien, ou en cas d’accident, ou pendant le remplacement de pièces ou la conversion de la machine pour changer de fonction.
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage de poussières dangereuses.
Ne laissez pas de l électrique entrer en contact avec les brosses ou disques
Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que son entretien courant et
préventif est bien eectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de fonctionnement. Si l’entretien
nécessaire n’est pas eectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne norme, l’équipement pourrait devenir dangereux et le
fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro du modèle / numéro de série indiqué sur la plaque signalétique.
Cette machine est réservée à un usage intérieur.
La machine ne doit pas être utilisée ni rangée à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Ne laissez pas des opérateurs inexpérimentés, non autorisés ou sans formation appropriée utiliser la machine.
Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles qui sont spéciées dans le mode d’emploi.
L’utilisation d’autres brosses peut nuire à la sécurité.
Une gamme complète de brosses et d’accessoires est disponible pour ce produit.
N’utilisez que des brosses ou des disques qui sont appropriés pour le fonctionnement correct de la machine pour la tâche spécique eectuée.
Il est essentiel que cet équipement soit correctement monté et utilisé conformément aux normes de sécurité actuelles. Lors de l’utilisation de l’équipement,
veillez toujours à ce que toutes les précautions nécessaires soient prises pour garantir la sécurité de l’opérateur et de toute autre personne qui pourrait être
concernée.
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE :
Ce produit est conforme aux exigences de la norme BS EN 60335 - 2-67
Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins,
sociétés de location et les bureaux à des ns autres que les besoins ménagers normaux.
Un soin particulier doit être pris dans le choix des produits chimiques, détergents et autres liquides. Consultez votre fournisseur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sauf si elles ont reçu des consignes ou des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que seules des personnes compétentes déballent/assemblent la machine.
Maintenez votre machine propre.
Maintenez vos brosses en bon état.
Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
Examinez régulièrement le câble d’alimentation pour voir s’il comporte des traces d’endommagement telles que des ssures ou un
vieillissement. S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation.
Remplacez le câble d’alimentation uniquement avec la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic.
Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et que personne ne passe par là.
Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.
Balayez au préalable la zone à nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine et évitez toute utilisation sous la pluie.
Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine tant que celle-ci est branchée dans la prise de courant.
Ne laissez pas des personnes inexpérimentées eectuer des réparations. Contactez votre centre de service le plus proche.
N’exercez pas de traction excessive sur le câble, et ne débranchez jamais le câble en tirant dessus.
Ne laissez pas le plateau de brosses dans la position abaissée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne négligez pas l’entretien de la machine si vous souhaitez qu’elle fonctionne de manière able et sans problème.
Ne roulez pas avec la machine sur des câbles électriques pendant l’utilisation.
Ne jamais entreposer ou laisser la machine à l’arrêt sur la brosse ou le plateau.
AVERTISSEMENT
MISE EN
GARDE
DO
DON’T
Veuillez lire le manuel d’instruction avant d’utiliser
l’appareil. Les utilisateurs doivent être correcte-
ment formés à l’utilisation de ces appareils.
13
Veiligheidsgevoelige componenten
Aansluitsnoer
HO5VV-F x 15M x 3 x 1.0 mm²
Eenschijf Machine, accessories en verpakking dienen gesorted te worden teneinde alle onderdelen mil leuvriendelijk
te weggoolien
Geldt alleen voor EU landen
U mag Eenschijf Machine, volgens de Europese Richtijn 2002/96/EN met betrekking tot het weggooien van
elektronische apparatuur en zoals opgenomen in de Nederlandse wetgeving, niet met het huishoudelijk afval
weggooien.
Eenschijf Machine die niet langer geschikt zijn voor gebruik moeten apart worden ingeleverd, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt.
Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandsch-
oenen
Adembescherming Oogbescherming Beschermende
kleding
Reecterende jas
Waarschuwingsbord
Persoonlijke bescherming die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden
LET OP: Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt.
Type Plaatje
1
Fabrikant
2
Voltage Frequentie
3
CE keurmerk
4
IP-beschermingsklasse
5
WEEE Logo
6
Gewicht-Klaar voor gerbruik
7
Jaar-week-serienummer
(NL) Informatie over de machine
1
2
3
4
5
6
7
14
Informatie over Eenschijf Machine
Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen.
Deze machine dient van de stroombron te worden losgekoppeld (haal de stekker uit het stopcontact). Tijdens reiniging, onderhoud of
reparatie van de machine, vervangen van onderdelen of het overschakelen naar een andere functie, dient de stroombron uitgeschakeld te zijn.
Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opvegen van gevaarlijk stof.
Zorg ervoor dat het snoer niet in contact kan komen met draaiende borstels of pads
Zoals voor alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en moet
regelmatig periodiek en preventief onderhoud worden uitgevoerd om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen. Het niet uitvoeren van het nodige
onderhoud of het vervangen van onderdelen door inferieure onderdelen, kan de veiligheid in gevaar brengen. De fabrikant kan hiervoor in geen geval
aansprakelijk worden gesteld.
Vermeld bij het bestellen van reserveonderdelen steeds het op het kenplaatje vermelde modelnummer/serienummer.
Deze machine is uitsluitend voor gebruik binnen bestemd.
De machine mag niet buiten of in vochtige omgevingen worden gebruikt of opgeborgen.
De machine mag niet worden gebruikt door onervaren of onbevoegde bedieners die niet de nodige opleiding hebben gekregen.
Gebruik enkel borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruikershandleiding staan vermeld.
Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen.
Er is voor deze machine een volledig gamma borstels en accessoires verkrijgbaar.
Gebruik enkel borstels of pads die een goede werking van de machine en een correcte uitvoering van de betreende taak garanderen.
Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschriften. Let er bij het gebruiken
van deze machine steeds op dat alle nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen om de veiligheid van de bediener en mogelijke omstaanders te
garanderen.
Lees de gebruikershandleiding alvorens deze machine in gebruik te nemen
OPMERKING:
Dit product voldoet aan de norm BS EN 60335 - 2-67
Deze machine is tevens geschikt voor zwaar gebruik, d.w.z. zwaarder dan huishoudelijk gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen,
Verhuurbranche ,ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren.
Let erop dat u steeds geschikte chemische producten, schoonmaakmiddelen en andere vloeistoen gebruikt. Raadpleeg hiervoor uw
leverancier.
Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
Tenzij ze de nodige opleiding voor het gebruik van de machine hebben gekregen of onder toezicht staan van iemand die instaat voor hun veiligheid.
zorg ervoor dat de machine alleen door ervaren personen worden uitgepakt/gemonteerd.
houd de machine schoon.
houd de borstels in goede staat.
vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen.
controleer de stroomkabel regelmatig op beschadigingen, zoals scheurtjes of slijtage. Vervang het snoer wanneer het is
beschadigd, voordat u de machine opnieuw gaat gebruiken.
Vervang de stroomkabel uitsluitend door het betreende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel.
zorg ervoor dat er zich geen obstakels en/of mensen in de werkzone bevinden.
zorg ervoor dat de werkzone goed verlicht is.
veeg de zone die u gaat schoonmaken vooraf schoon.
gebruik geen stoomreiniger of hogedrukspuit om de machine schoon te maken en gebruik de machine nooit in de regen.
onderhoud of reinig de machine niet terwijl de stekker in het stopcontact steekt.
laat nooit reparaties door onbevoegden uitvoeren. Neem daarvoor steeds contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
zorg ervoor dat de kabel nooit strak wordt gespannen en haal de kabel nooit uit het stopcontact door eraan te trekken.
laat de borstelplaat niet omlaag staan wanneer deze niet in gebruik is.
verwacht niet dat de machine probleemloos zal werken wanneer deze niet correct wordt onderhouden.
rijd tijdens bedrijf niet met de machine over de stroomkabel.
De machine niet op de borstel, pad of aandrijfschijf laten rusten indien niet in gebruik.
WAARSCHUWING:
MISE EN
GARDE
DO
DON’T
Originele gebruiksaanwijzing
Lezen voor gebruik
15
Model
(FR)
Moteur Vitesse Brosse Disque
Rayon
de travail
Poids (prête à
l’emploi)
Joint de séparateur
dB(A)@1.7m
HAV
M/S
2
Dimensions
NLL 332
HLL 332
400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1145x540x330mm
NLL 415
HLL 415
400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1145x540x360mm
HAV = Mesure des vibrations main-bras (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Model
(NL)
Motor Toeren Borstel Pad Bereik
Gewicht-Klaar
voor gerbruik
Scheiderpakking
dB(A)@1.7m
HAV
M/S
2
Afmetingen
NLL 332
HLL 332
400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1145x540x330mm
NLL 415
HLL 415
400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1145x540x360mm
HAV = Meting trillingen handen/armen (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Model
(UK)
Motor Speed Brush Pad Range Weight
Sound
Pressure
dB(A)@1.7m
HAV
M/S
2
Dimensions
NLL 332
HLL 332
400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1145x540x330mm
NLL 415
HLL 415
400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1145x540x360mm
HAV = Hand Arm Vibration (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Modell
(DE)
Motor Drehzahl Bürste Pad Arbeitsradius
(Nutz-)
Gewicht
Schallleistungspegel
dB(A)@1.7m
HAV
M/S
2
Abmessungen
NLL 332
HLL 332
400W 200rpm 330mm 330mm 32m 18 kg 66.6 2.1 1145x540x330mm
NLL 415
HLL 415
400W 150rpm 400mm 360mm 32m 18.5 kg 63.1 1.0 1145x540x360mm
HAV = Hand-Arm-Vibrationsmessung (uncertainty +/- 0.05ms
2
)
Specications, Technische Daten, Données Techniques, Bestek
Schematic Diagram
HLL 332, NLL 332 HLL 415, NLL 415
16
LoLine HLL & NLL 332 Accessories - 330mm
UK DE FR NL
606104
330mm
Union Mix Polish Brush
330mm
Schrubbürste
330mm
Brosse
330mm
Borstel
606556
330mm
Nyloscrub Brush
330mm
Nylon Schrubbürste
330mm
Brosse
douce Nylon
330mm
Nyloscrub
Shamponeerborstel
606033
330mm
Polyscrub Brush
330mm
PPN Schrubbürste
330mm
Brosse
verte PPE
330mm
PolyScrub
Schrobborstel
606111
330mm
Nuloc Pad Drive
Board
330mm
Nuloc Treibteller
330mm
Plateau
support Disque
330mm
Nuloc aandrijfschijf
LoLine HLL & NLL 415 Accessories - 400mm
606102
400mm
Union Mix Polish Brush
400mm
Schrubbürste
400mm
Brosse
400mm
Borstel
606108
400mm
Nyloscrub Brush
400mm
Nylon Schrubbürste
400mm
Brosse
douce Nylon
400mm
Nyloscrub
Shamponeerborstel
606105
400mm
Polyscrub Brush
400mm
PPN Schrubbürste
400mm
Brosse
verte PPE
400mm
PolyScrub
Schrobborstel
606112
360mm
Nuloc Pad Drive
Board
360mm
Nuloc Treibteller
360mm
Plateau
support Disque
360mm
Nuloc aandrijfschijf
Spare Parts, Ersatzteile, Pièces de rechange, Reserveonderdelen
Notes
17
NLL 332 / NLL 415 Floorcare Accessories
18
EU DECLARATION
OF
CONFORMITY
We hereby declare under our sole responsibility that the
following equipment fulls all the relevant provisions of the
following EU Directives:
Machine Description: Floor Machine
Type: NLL series
Relevant standards upon which conformity is declared
include:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National
Deviations
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
A technical construction le for this equipment is retained at
the manufacturer’s address under the authorisation of the
following signatory:
Signed:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
16
Position: Technical ManagerName:Allyn Boyes
Manufactured by: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden
Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden
EU-Richtlinien erfüllen:
Maschinenbezeichnung: Einscheibenmaschine
Typ: NLL series
Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationale
Abweichungen
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Eine technische Dokumentation für diese Geräte wird an
der Adresse des Herstellers unter der Verantwortung des
Unterzeichners aufbewahrt:
Unterschrift:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
16
Stellung: Technischer LeiterName: Allyn Boyes
Hersteller: Numatic International Limited
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMC Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
DECLARATION
DE
CONFORMITE EUROPEENNE
Nous soussignés déclarons sous notre seule et unique
responsabilité que les équipements suivants remplissent
toutes les dispositions concernant les directives
européennes suivantes.
Description Machine: Monobrosses
Type: NLL
La présente conformité inclus les normes d’applications
suivantes:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Dérogations Nationales
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Un dossier technique concernant la fabrication de cet
équipement est conservé au siege social du fabricant sous
l’autorisation du signataire suivant.
Signé par:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
16
Position: Responsable TechniqueNom: Allyn Boyes
Fabriqué par: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Omschrijving machine:
Eenschijfsmachines
Model: NLL series
Relevante normen waarop de conformiteit is verklaard, zijn
inclusief:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationale afwijkingen
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Technische specicaties m.b.t. de constructie van deze
machines worden bewaard bij de fabrikant onder de
verantwoordelijkheid van hieronder vermelde persoon:
Ondertekend:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
16
Functie: Manager Technical Naam: Allyn Boyes
Gefabriceerd door: Numatic International Limited
Machine richtlijn 2006/42/EC
EMC Richtlijn 2014/30/EU
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DE LA UNIÓN EUROPEA
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
los siguientes equipos cumplen todas las disposiciones
pertinentes de las siguientes Directivas de la UE:
Descripción de la Máquina: Abrillantadoras
Tipo: NLL series
Normas pertinentes sobre las que se declaran la conformidad,
incluyen:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Variantes Nacionales
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Existe un plano de fabricación en la sede del fabricante,
disponible previa autorización del abajo rmante:
Firmado:
Fecha: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
ES
16
Cargo: Director TécnicoNombre: Allyn Boyes
Fabricado por: Numatic International Limited
Maquinaria, Directiva 2006/42/EC
EMC, Directiva 2014/30/EU
RoHS, Directiva 2011/65/EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DA UNIÃO
EUROPEIA (UE)
Declaramos sob nossa única responsabilidade que o
seguinte equipamento cumpre todas as disposições
constantes das seguintes directivas técnicas da UE:
Descrição do Equipamento: Rotativas / Enceradoras
Tipo: Séries NLL
Normas sobre as quais a conformidade é declarada incluem:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Especicações /
Especicidades Nacionais
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
No endereço do fabricante existe um arquivo de construção
técnica para este equipamento, sob autorização do seguinte
signatário:
Assinado por:
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
PT
16
Cargo: Responsável TécnicoNome: Allyn Boyes
Manufacturado por: Numatic International Limited
Directivas Técnicas de Equipamentos 2006/42/EC
Directiva Técnica EMC 2014/30/EU
Directiva Técnica RoHS 2011/65/EU
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer herved under vårt fulle og hele ansvar at
følgende utstyr overholder alle relevante forskrifter under
følgende EU-direktiver:
Beskrivelse av maskinen: Gulvmaskiner
Type: NLL serien
Relevante standarder som avgjør overholdelse omfatter:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nasjonale avvik
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
En teknisk konstruksjonsl for dette utstyret nnes ved
produsentens adresse med autorisasjon fra følgende
underskriver:
Underskrift:
Dato: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NO
16
Plassering: TeknologilederNavn: Allyn Boyes
Tilvirket av: Numatic International Limited
Maskindirektivet 2006/42/EF
EMC-direktiv 2014/30/EU
RoHS-direktiv 2011/65/EU
EG-Försäkran
Vi intygar härmed under eget ansvar att följande utrustning
uppfyller alla relevanta bestämmelser i följande EU-direktiv:
Maskinbeskrivning: Golvmaskin
Modell: NLL serierna
Relevanta standarder som EG-Försäkran baseras på
inkluderar:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationella
avvikelser
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Tekniskt konstruktionsunderlag för den här utrustningen
behålls på tillverkarens adress och intygas av undertecknad
med signatur:
Undertecknad:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
SE
16
Befattning: Teknisk Chef Namn: Allyn Boyes
Tillverkad av: Numatic International Limited
Maskindirektivet 2006/42/EC
EMC- Direktivet 2014/30/EU
RoHS- Direktivet 2011/65/EU
ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι ο
παρακάτω εξοπλισμός πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις των ακόλουθων
Οδηγιών της ΕΕ:
Περιγραφή μηχανήματος:Περιστροφική μηχανή καθαρισμού
δαπέδων
Τύπος: Σειρές NLL
Η δήλωση συμμόρφωσης βασίζεται στα εξής πρότυπα:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Εθνικές αποκλίσεις
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Ο τεχνικός φάκελος κατασκευής του εξοπλισμού τηρείται
στη διεύθυνση του κατασκευαστή υπό την ευθύνη του
ακόλουθου υπογράφοντα:
Υπογραφή:
Ημ/νία: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GR
16
Θέση: Τεχνικός υπεύθυνος
Ονοματεπώνυμο: Allyn Boyes
Κατασκευαστής: Numatic International Limited
Οδηγία 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα
Οδηγία 2014/30/ΕU για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών
μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (Οδηγία EMC)
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (Οδηγία
RoHS)
EU
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi bekræfter hermed vores ansvar om at dette materiel
opfylder alle relevante retningslinjer i henhold til EU
direktiver:
Maskin beskrivelse:
Gulvmaskine
Type:NLL serier
Relevante standarder hvor overensstemmelseserklæring er
deklareret inkluderer:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationale afvigelser
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
På producentens adresse vil producenten opbevare
de tekniske specikationer med en tegningsberettiget
underskrift fra:
Underskrevet:
Dato: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DK
16
Stillingsbetegnelse: Teknisk chef
Navn: Allyn Boyes
Produceret af: Numatic International Limited
Maskin direktiv 2006/42/EC
EMC direktiv 2014/30/EU
RoHS direktiv 2011/65/EU
DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITA’ UE
Si dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che le
seguenti apparecchiature soddisfano tutte le disposizioni
relative alle seguenti direttive comunitarie:
Descrizione della macchina
Monospazzole
Modello: serie NLL
Norme su cui si dichiara la conformità sono
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Deroghe nazionali
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Un dossier tecnico di costruzione di questo apparecchio
viene conservato presso l’indirizzo del fabbricante in base
all’autorizzazione del seguente rmatario
Firmato
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
IT
16
Qualica: Direttore tecnico
Nome:Allyn Boyes
Prodotto da: Numatic International Limited
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva EMC 2014/30/EU
Direttiva RoHS 2011/65/UE
EU
YHDENMUKAISUUSTODISTUS
Vakuutamme omalla vastuullamme, että seuraavat laitteet
täyttävät kaikki asiaankuuluvat seuraavat EU-direktiivien
määräykset :
Koneen kuvaus: Lattianhoitokone
Tyyppi: NLL series
Asiaa koskevat standardit, joihin vaatimuksenmukaisuutta
vakuutetaan sisältävät
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Kansallisia eroja
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Tämän laitteen tekninen rakennekuvaus säilytetään
valmistajan osoitteessa allekirjoittaneen valtuuttamana:
Allekirjoitus:
Päivä: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FI
16
Asema: Tekninen JohtajaAllekirjoitus:Allyn Boyes
Valmistaja: Numatic International Limited
Konedirektiivi 2006/42/EC
EMC Direktiivi 2014/30/EU
RoHS Direktiivi 2011/65/EU
EUROPEJSKA DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnoscią,
że wyżej wymieniony produkt spełnia wszystkie wymogi
określone w poniższych dyrektywach Unii Europejskiej:
Opis maszyny: Automaty do czyszczenia posadzek
Model: seria NLL
Deklarowana zgodność obejmuje poniższe normy:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Odstępstwa krajowe
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Dokumentacja techniczna dotycząca wymienionego
produktu jest przechowywana przez producenta za
upoważnieniem:
Podpis:
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
PL
16
Stanowisko:
Kierownik Techniczny
Imię i Nazwisko Allyn Boyes
Wyprodukowano przez: Numatic International Limited
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/EC
Dyrektywa EMC 2014/30/EU
Dyrektywa RoHS 2011/65/EU
DECLARAŢIE
DE
CONFORMITATE UE
Declarăm prin prezenta pe proprie răspundere că
următoarele echipamente îndeplinesc toate dispoziţiile
relevante ale directivelor UE de mai jos:
Descrierea echipamentului:
Echipamente pentru podele
Tip: seriile NLL
Standardele relevante pe baza cărora este declarată
conformitatea includ:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Abateri naţionale
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Un dosar de construcţie tehnică pentru acest echipament
este păstrat la adresa producătorului sub autorizarea
următorului semnatar:
Semnătura:
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
RO
16
Funcţie: Director tehnicNume: Allyn Boyes
Fabricate de: Numatic International Limited
Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice
Directiva 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică
Directiva 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe
periculoase în echipamentele electrice şi electronice
EL
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga kinnitame ja kanname vastutust selle eest, et
alljärgnevad tooted vastavad kõigile EL direktiivide sätetele.
Masina kirjeldus: Põrandahooldusmasinad
Tüüp: NLL seeria
Deklareeritavate standardite vastavus käsitleb:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Riiklikud erisused
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Selle masina tehniline dokumentatsioon on tootja nimel ja
loa alusel kinnitatud järgneva allkirjaga:
Allkiri:
Kuupäev: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
EE
16
Ametikoht: Tehniline juhtNimi: Allyn Boyes
Tootja: Numatic International Limited
Masinate Direktiiv 2006/42/EC
EMC Direktiiv 2014/30/EU
RoHS Direktiiv 2011/65/EU
PROHLÁŠENÍ O
SHODĚ EU
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následující
zařízení splňuje veškerá relevantní ustanovení těchto
směrnic EU:
Popis zařízení: Podlahové stroje
Typ: řada
NLL
Normy, podle nichž je shoda deklarována:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Odchylky v jednotlivých zemích
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Technická konstrukční dokumentace pro toto zařízení
je uložena na adrese výrobce, a to na základě povolení
následujících osob:
Podpis:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
CZ
16
Funkce: Technický ředitelJméno: Allyn Boyes
Výrobce: Numatic International Limited
Směrnice 2006/42/ES pro strojní zařízení
Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě
Směrnice RoHS 2011/65/EU
EU
MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
Ezennel kizárólagos felelősségi körünkben kijelentjük, hogy a következő
készülék megfelel a következő EU irányelvek összes hatályos
rendelkezésének:
A gép megnevezése: Padlóápoló gépek
Típus: NLL sorozat
Vonatkozó szabványok, melyek alapján a megfelelőséget
kinyilvánították:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nemzeti eltérések
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
A készülékhez műszaki dokumentáció áll rendelkezésre a
gyártó címén, a következő aláíró engedélyezése alapján:
Aláírás:
Dátum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
HU
16
Beosztás: Műszaki IgazgatóNév: Allyn Boyes
Gyártó: Numatic International Limited
A gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU irányelv
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU irányelve (RoHS)
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ С
ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС
С настоящата декларираме под наша собствена
отговорност, че следното оборудване удовлетворява
всички приложими изисквания на следните директиви
на ЕС:
Описание на машината:
Машини за почистване на подове
Тип: Серии NLL
Приложимите стандарти, на база на които се декларира
съответствието, включват:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Отклонения от национални
стандарти
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Файл за техническата конструкция на това оборудване
се съхранява на адреса на производителя под
пълномощията на следното длъжностно лице:
Подпис:
Дата: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
BG
16
Длъжност: Технически мениджърИме: Allyn Boyes
Произведена от: Numatic International Limited
Директива за машини 2006/42/EО
Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU
Директива за ограничаване на опасните вещества 2011/65/ЕС
ES
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visą atsakomybę šiuo dokumentu pareiškiame,
kad toliau nurodyta įranga atitinka šių ES direktyvų
nuostatas:
Prietaiso aprašymas: Grindų plovimo įrenginiai
Tipas: NLL serija
Susiję standartai, kuriais remiantis buvo deklaruota atitiktis:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nacionaliniai nuokrypiai
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Šios įrangos techninę gamybos bylą galima saugoti pas
gamintoją, leidus šiam pasirašiusiajam asmeniui:
Pasirašė:
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
LT
16
Pareigos: Techninės priežiūros vadovas
Vardas, pavardė:Allyn Boyes
Gamintojas: Numatic International Limited
Mašinų direktyva 2006/42/EB
EMS direktyva 2014/30/EU
Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo direktyva 2011/65/ES
DEKLARACIJA
EU O
SKLADNOSTI
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je naslednja
oprema skladna z vsemi ustreznimi določbami naslednjih
direktiv EU:
Opis aparata:
Aparati za čiščenje tal
Vrsta: seriji NLL
Ustrezni standardi, na katerih temelji izjava o skladnosti,
obsegajo:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nacionalna odstopanja
IEC 60335-2.67 2002 + A1 2004
EN 55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
BS EN 50366:2003
Tehnična konstrukcijska mapa za to opremo se hrani
na naslovu proizvajalca, zanjo pa je zadolžen naslednji
podpisnik:
Podpis:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
SI
16
Funkcija: Tehnični direktorIme: Allyn Boyes
Proizvajalec: Numatic International Limited
Direktiva 2006/42/ES o strojih,
Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti,
Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi.
EU Declaration of Conformity - EU Conformiteitsverklaring
EU Konformitätserkärung - Declaration de Confromite CE
19
Notes
Distributed by:
233553 10/17 (A10)
This Product has been comprehensively inspected and checked during every stage of its manufacture.
including an in-depth electrical safety and functionality test.
Specication subject to change without prior notice
www.numatic.co.uk © Numatic International Limited
Numatic International Limited.
Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND
Tel.: 01460 68600 www.numatic.co.uk
Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19
D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND
Tel.: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de
Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier
77500 CHELLES, FRANCE
Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr
BeNeLux Distribution, Numatic International BV
Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND
Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl
Numatic International (Pty.) Ltd.
16th & Pharmaceutical Roads, Midrand, Gauteng, SOUTH AFRICA 1685
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za
Numatic International Schweiz AG.
Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ
Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch
Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia,
Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt
Signed
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Numatic LOLINE HLL 415 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions