Bosch HCP56652UC Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Hood
Use and Care Manual
Models:
HCP50652UC, HCP56652UC
Table of
CONTENTS
Home Connect User’s Information .................................... 3
Safety .................................................................................. 4
Important Safety Instructions ..................................... 4
Operating Modes .............................................................. 6
Touch Control Panel ................................................... 7
Operating the Hood ................................................... 8
Home Connect ........................................................... 8
Care and Cleaning ............................................................. 12
Cleaning Agents ......................................................... 12
Cleaning the Metal Grease Filters ............................. 13
Troubleshooting ................................................................. 14
Customer Service ............................................................... 14
Accessories ......................................................................... 14
Statement of Limited Product Warranty............................. 15
Safety
DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
This Bosch appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
Home Connect User’s Information
Wi-Fi
®
Module
FCC/IC
Statements
CMIIT ID: 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication
device designed to provide communication between
appliances and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct control of BSH Home
Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
At least 20 cm separation distance should be maintained from device to user.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Page 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Save these instructions for the local electrical
inspector’s use. Please leave these instructions with this
unit for the owner. Show the owner the location of the
circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
re or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, re or shock may result causing proper-
ty damage, personal injury or death.
- DO NOT store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
apppliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
- Installation and service must be performed by an
authorized servicer, service agency or the gas supplier.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out panel
before wiring this appliance. Requirement: 120 VAC, 60
Hz 15 A. Allow the appliance to cool after the power has
been turned off before servicing the appliance.
WARNING
Automatically Operated Device
To reduce the risk of injury disconnect from power supply
before servicing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed on the back page.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
DO NOT repair or replace any part of the appliance
unless specically recommended in the manuals.
Improper installation, service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to this manual for
guidance. All other servicing should be done by an
authorized servicer.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
DO NOT remove connections.
DO NOT use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, re, or electrical shock.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Grounding Instructions
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electri-
cal short circuit, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualied technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a sepa-
rate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of re or electrical shock, DO NOT use
this appliance with any solid state speed device.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CSA C22.2 No. 113, Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to de-
termine if additional requirements and/or standards apply
to specic installations.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people
or proper equipment to move and install.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use
caution when handling the appliance. Failure
to do so may result in property damage or
personal injury.
Proposition 65 Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
Cancer and reproductive harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove panels, wire covers or
brackets/screws.
CAUTION
For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
WARNING
To reduce the risk of re, use only metal ductwork.
Use a qualied installer.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after install. Never allow
children to play with packaging material.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be done
by qualied person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including re-related
construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the ue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
Never leave surface units unattended at high
settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat
or when cooking ambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or lter.
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Operating Modes
You can use this appliance in the air extraction or the
recirculation mode.
Exhaust air mode
The air that is drawn in is cleaned by the
grease lters and conveyed to the
exterior by a pipe system.
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used
for ventilating furnace installation areas.
If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust that is not in operation, the responsible
area heating inspector must give approval.
If the ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a
SMOTHER FLAMES with a close tting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get
burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
a) You know you have a class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
b) The re is small and contained in the area where
it started.
c) The re department is being called.
d) You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Circulating-air mode
The air that is drawn in is cleaned by the
grease lters and an activated carbon
lter and conveyed back into the kitchen.
Note: To bind odors in circulating-air mode, you must
install an activated carbon lter. The different options for
operating the appliance in circulating-air mode can be
found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The
required accessories are available for purchase from spe-
cialist retailers, from customer service or from the Online
Shop.
The accessory numbers can be found at the end of the
instructions for use.
Page 7
Touch Control Panel
NOTE: Not all features referred to in this manual applies to all models.
21 3 4 5 6 7
(1) ON/OFF
OFF
Touch ON/OFF once to turn the blower off and reset the control.
(2) 1 – BOOST
Fan Speed
Increases or decreases the blower speeds. The chosen blower speed LED will remain illuminated
while in operation.
1 – Low
2 – Medium
3 – Medium/High
boost – High
(3) DELAY
Delay Shut Off
If the blower is off when the DELAY button is pressed, the blower will turn on to speed 3 setting for
10 minutes. Once time has elapsed, the blower will automatically turn off. If the blower is on when
the DELAY button is pressed, the blower runs for 10 minutes from the time the DELAY button was
pressed at the current speed then turns off. During the 10 minute timed period, the DELAY button
is illuminated. To interrupt a timed period, press one of the fan speed buttons or “on/off” button to
turn off.
Ability to choose a different time period and speed than the default setting is possible through the
Home Connect
TM
app in the settings menu.
(4) GREASE
FILTER
Clean Grease Filter Reminder
After 40 hours of operation, the GREASE FILTER button will illuminate indicating that the filters
need to be cleaned. When this indicator illuminates clean the filters. After cleaning, press and hold
the GREASE FILTER button for 3 seconds until it beeps to reset the 40-hour period and to turn the
reminder off.
Receive clean filter reminder notification through the Home Connect™ app when activated in Set-
tings section, as well as see filter saturation status.
(5) CHARCOAL
FILTER
Charcoal Filter Replacement Reminder
After 120 hours of operation, the CHARCOAL FILTER button will illuminate indicating that the filters
need to be changed. When this indicator illuminates change the filters. After changing, press and
hold the CHARCOAL FILTER button for 3 seconds until it beeps to reset the 120-hour period and to
turn the reminder off.
Receive clean filter reminder notification through the Home Connect™ app when activated in Set-
tings section, as well as see filter saturation status.
(6) CONNECT
Home Connect
TM
This function allows the user to connect the hood with a mobile device. See “Home Connect™” on
page 8.
Control tone
To turn OFF/ON the control tone, hold the ON/OFF and DELAY button for 3 seconds.
Control tone can also be turned OFF/ON through the settings section of the Home Connect™ app.
(7) LIGHTS
LED Light Control
This button controls the LED lighting. The first press turns the lights on. A second press dims the
lights. A third press turns the lights off. 0-100% light slider in Home Connect™ app allows additio-
nal control to obtain the perfect level of light.
Page 8
Operating the Hood
For Better Results
The blower should be turned on for about 5 minutes
before cooking in order to establish air currents upward
through the hood. Thus when heat, smoke, moisture,
grease and cooking odors are produced, they will be
carried outside instead of drifting into other rooms.
Use the low speeds for normal use and the higher
speeds for strong odors or fumes.
Drafts across the range or cooktop will reduce the
effectiveness of the hood. Such drafts should be
prevented when possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done where
the only air currents are those created by the blower
itself.
Regular use of the fan system while cooking helps keep
the kitchen comfortable and less humid.
Use a rear burner when browning or pan frying meat.
For optimal performance, the width of the hood should
equal that of the cooktop or rangetop or exceed it by 3
inches on either side. Install these hoods only with
Bosch blowers.
Home Connect
With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi-capable and
can be remotely controlled using a mobile device (e.g.
tablet PC, smartphone). Home Connect™ app offers
additional functions which are a perfect complement to the
networked appliance.
Home Connect™ does not work over Wi-Fi networks that
require browser registration, i.e. a user name and pas-
sword entered via a web browser. You should have a stable
wireless network with good reception and access to the
internet.
If the appliance is not connected to the WLAN network
(home network), it functions in the same way as a typical
hood with no network connection and can be operated as
usual via the Touch Panel.
NOTE: Please ensure that you follow the safety instructions
given at the beginning of this instruction manual and that
these are also observed when operating the appliance
via the Home Connect™ app and when away from home.
Please also follow the instructions in the Home Connect™
app.
NOTE: Operation on the appliance itself always takes
priority, and during this time it is not possible to operate
the appliance using Home Connect™ App.
Cooktop-Hood Sync
You can connect this appliance to a matching cooktop (if
the cooktop supports connection to the hood) and then
control the functions of the hood via your cooktop.
There are various options for connecting the appliances:
Home Connect
TM
Two appliances can be connected using the Home Con-
nect™ app provided that both appliances are Home Con-
nect™ compatible.
Refer to the Home Connect™ documents supplied for
more information.
Connecting appliances directly
If the appliance is connected directly to a cooktop, it can-
not be connected to your home network as well. The
appliance will function in the same way as a hood that is not
connected to the network and you can continue to operate
it via the touch control panel.
Connecting appliances via your home network
If the appliances are connected to each other via your
home network, both the hood controls on the cooktop and
Home Connect™ can be used to operate the appliance.
Notes
Make sure you follow the safety instructions in the
instruction manual for your hood and that these are
complied with even when operating the appliance via
the hood controls on the cooktop.
If the hood is being operated by means of the touch
control panel on the hood itself, this mode of operation
always has priority. It is not possible to use the hood
controls on the cooktop during this time.
Setting up a connection
To set up the connection between the hood and the
cooktop, the hood must be switched off and the cooktop
must be switched on before you can connect the cooktop
and hood.
Connecting directly
Ensure that the cooktop is switched on and is in search
mode.
To do this, refer to the section entitled “Connecting to the
hood” in the instruction manual for your cooktop.
Page 9
Notes
If your hood is connected directly to the cooktop, it
cannot be connected to your home network as well and
you will not be able to use Home Connect™.
The cooktop must not be connected to your home
network. To break a connection, follow the instructions
in the section entitled “Disconnecting from the
network”.
Press and hold the CONNECT button until it starts to ash.
The hood has been connected to the cooktop when the
CONNECT button stops ashing and remains continuously
lit.
Connecting via your home network
Follow the instructions in the section entitled “Connecting
your hood to your home network (Wi-Fi) on page 13.
Once the hood is connected to your home network, you
can connect to the hob via the Home Connect™ app. To do
this. follow the instructions on your mobile device.
Setting up
To implement settings via Home Connect™, you must have
installed the Home Connect™ App on a mobile device (e.g.
tablet PC, smartphone).
Follow the steps specied by the app to implement the
settings.
What do you need to connect your hood
to Home Connect™?
Your smartphone or tablet PC must be running the
latest version of the operating system it uses.
A home network signal (Wi-Fi) at the location where the
home appliance is located.
Name and password for your home network (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Password:....................................................................
Step 1: Installing the
Home Connect™ app
1. On your smartphone or tablet PC, go to the App
Store (Apple devices) or Google Play Store (Android
devices).
2. Enter “Home Connect™” in the store’s search eld.
3. Select the “Home Connect (America)” app published by
BSH Home Appliances Corporation and install it on your
smartphone or tablet.
4. Open the Home Connect™ app and press “Register” to
create a new Home Connect™ account. The app will
guide you through the registration process. Don’t forget
to make a note of your e-mail address and password
afterwards.
Save your Home Connect™ login details here:
Email:........................................................................
Password:..................................................................
Step 2 (initial start-up): Connecting your
hood to your home network (Wi-Fi)
A. Connect the appliance.
B. Check whether your home network router has A WPS
function (automatic connection) and locate the WPS
button. Refer to the router manual for more information.
C. Does your router have a WPS function (automatic
connection)?
Yes
No
Now go on to Step 2.1 –
Automatic connection
(WPS).
Now go on to Step 2.2 –
Manual connection
(Professional mode).
Step 2.1: Automatically connecting your
hood to your home network (Wi-Fi)
Press SPEED 1 button.
CONNECT and SPEED 1 buttons ash.
WPS connection process started.
A. Note: To connect the hood to your home network,
the hood and the light must be switched off.
You can cancel the process at any time by pressing
“0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until “0”
and “CONNECT” start ashing.
C. Press “1”.
Note: “1” and “CONNECT” will ash.
D. If you have WPS (see previous page) press the WPS
button on your router.
Note: Please consult your router’s manual to locate
the WPS button.
E. When “CONNECT” and “3” ashes your appliance
is connected to the home network.
Go on to step 3.
Page 10
Error: If the “CONNECT” and “2” light ashes then the
hood could not establish a connection with your home
Wi-Fi within 2 minutes.
Fix: Check whether your hood is in range of your Wi-Fi
and repeat the process. If unsuccessful, refer to step 2.2
to connect the oven manually.
Step 2.2: Manually connecting your hood
to your home network (Wi-Fi)
A. Note: To connect the hood to your home network, the
hood and the light must be switched off.
You can cancel the process at any time by pressing “0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until it start
ashing.
C. Press “2”.
Note: “2” and “CONNECT” will start ashing.
D. Open general settings on your mobile device and then
open Wi-Fi settings. Connect to the network named
“HomeConnect”.
This is your hoods Wi-Fi-network.
Use the following
login information to connect:
Wi-Fi-Name/SSID: HomeConnect
Password/Key: HomeConnect
E. Open the Home Connect App on your mobile devi-
ce.
F. The app will prompt you to enter your home Wi-Fi’s
network name and password.
Note: The app may take a few minutes to nd your
hood.
G. Next, follow directions in the App.
H. When “CONNECT” and Fan Setting “3” ashes your
appliance is connected to the home network.
Go on to step 3.
Error: The appliance fails to connect to the app (The
“CONNECT” light will turn off).
Fix: Ensure your smartphone or tablet is connected to
the same home network (Wi-Fi). Check that your wire-
less connection is stable and has a strong signal. Then
repeat the process from step 2.
Connecting your hood to another Home
Connect
account
A. Open general settings on your mobile device and then
open Wi-Fi settings. Connect to the same home
network (Wi-Fi) as the hood.
B. Press and hold the “CONNECT” button until the
“CONNECT” and 3 buttons start ashing.
C. Open the app on your mobile device and follow the
instructions.
D. The registration process is complete once “CONNECT”
stops ashing on the hood.
If you want to change the wireless home network that
is connected to the hood, reset the connection to your
hood by:
A. Press and hold the “CONNECT” and fan setting “0”
buttons on your hood for at least 3 seconds. The
“CONNECT” button will turn off.
B. Repeat the process from step 2.
Software update
Using the software update function, your hood’s software
can be updated (e.g. for the purpose of optimization,
troubleshooting or security updates). To do this, you need
to be a registered Home Connect™ user, have installed the
app on your mobile device and be connected to the Home
Connect™ server.
As soon as a software update is available, you will be infor-
med through the Home Connect™ app and will be able to
start the software update via the app.
Once the update has been successfully downloaded, you
can start installing it via the Home Connect™ app if you are
on your local area network.
The Home Connect™ app will inform you once installation
is complete.
Notes
You can continue to use your hood as normal while
updates are downloading.
Depending on your personal settings in the app,
software updates can also be set to download
automatically.
We recommend that you install security updates as
soon as possible.
Reseting the connection
You can reset the connections you have saved on your
home network and on Home Connect™ at any time.
Press and hold the 0 and CONNECT buttons at the
same time until the CONNECT symbol is no longer
illuminated.
Page 11
About Data Protection
When your appliance is connected for the rst time to a
WLAN network, which is connected to the Internet, your
appliance transmits the following categories of data to the
Home Connect™ server (initial registration):
Unique appliance identication (consisting of appliance
codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi
communication module).
Security certicate of the Wi-Fi communication module
(to ensure a secure IT connection).
The current software and hardware version of your
domestic appliance.
Status of any previous resetting to factory settings.
This initial registration prepares the Home Connect™
functions for use and is only required when you want to use
these Home Connect™ functions for the rst time.
NOTE: Ensure that the Home Connect™ functions can be
used only in conjunction with the Home Connect™ app.
Information on data protection can be accessed in the
Home Connect™ app.
Page 12
Cleaning and maintenance
WARNING
To avoid risk of re and explosion do not use ammable
liquids or solvents. Always unplug or disconnect the
appliance from the power supply before servicing.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
RISK OF BURNS
The appliance will become hot when in use, especially in
the area surrounding the bulbs. Let cool before cleaning.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Penetrating damp can cause electric shock. Only clean
appliance with a damp cloth. Prior to cleaning, pull the
plug or ip the breaker in the fusebox.
Cleaning agents
To prevent various surfaces from becoming damaged
due to incorrect cleaning agents, follow the specications
given in the table. Do not use
cleaning agents that are harsh or scouring,
cleaning agents with high alcohol content,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Thoroughly rinse all new sponges before use.
Observe all instructions and warnings accompanying
cleaning agents.
Area
Cleaning agents
Stainless steel Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-spon-
ge dish towel and dry with a clean,
soft towel.
Only clean stainless steel with the
grain.
Specic products for stainless steel
care are available for purchase from
customer service or from specialized
retailers. Apply a thin layer of the
care product with a soft cloth.
Varnished surfaces Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-spon-
ge dish towel and dry with a clean,
soft towel.
Do not use stainless steel
cleaner.
Aluminum and
plastic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use
a glass scraper.
Controls Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-spon-
ge dish towel and dry with a clean,
soft towel.
Risk of damage to electronics
due to permeating damp. Never
clean controls with a wet cloth.
Do not use stainless steel
cleaner.
Page 13
Cleaning the metal grease filter
These instructions apply to several appliance models. It
is possible that individual features are described that do
not apply to your appliance.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease lter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months, or as
frequently as necessary.
Never operate the appliance without the grease lter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning
agents.
When cleaning the metal grease lters, also clean the
metal grease lter holder in the appliance with a moist
cloth.
You can clean the metal grease lters in a dishwasher
or by hand.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent if soiling is
stubborn. You can order it via the online shop.
Soak the metal grease lters in hot soapy solution.
Use a brush for cleaning and then rinse the lters well.
Allow the metal grease lters to drip dry.
In the dishwasher:
Note: Slight discoloration is possible when cleaning the
grease lters in the dishwasher. This does not affect the
metal grease lter’s functioning.
Do not clean extremely dirty metal grease lters with
dishes.
Loosely position the metal grease lter in the
dishwasher. The metal grease lters must not be
jammed in.
Uninstalling metal grease filter
1. Open the latch and fold down the metal grease lter.
Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease lter.
2. Remove the metal grease lter from its mounting.
Notes
Grease can gather in the bottom of the metal grease
lter.
Hold metal grease lter horizontally to prevent grease
from dripping.
3. Clean metal grease lter.
Installing metal grease filter
1. Insert metal grease lter.
Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease lter.
2. Flip metal grease lter up and snap the latch into place.
Page 14
Accessories
(not included in the delivery)
Accessories Material number
Recirculation module
HCREC5UC
Charcoal filter
HCIFILTUC
Flue duct
HCPEXT5UC
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may occur
on your own. Before calling customer service, take into
account the following information.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Improper repairs are dangerous. Only an authorized
servicer may perform repairs and may replace damaged
connecting leads. Remove the fuse or deactivate the
breaker in the fuse box or breaker box if the appliance is
damaged. Call Customer Service.
Disruption Possible
cause
Solution
Appliance is
not working
Power outage Check whether other
kitchen appliances are
working
Fuse blown Check in the fuse box
whether the fuse for
the appliance is in
working order
Lighting not
working.
Lights burnt out The LED lights are re-
placeable by a service
technician only. See
the support contact in-
formation in Customer
Service section.
Customer service
Our customer service department is there for you if your
appliance requires repair. When calling, please give the Pro-
duct Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) so that
we can offer you the best service. The identication plate
listing the numbers can be found inside of the appliance
(remove metal grease lter to nd it).
So that you don’t have to search for them when you need
them, you can enter your appliance information and the
customer service number here.
P-No. S-No.
Customer service O
Please note that a service visit to provide instruction on the
use of the appliance is not covered by the warranty.
Please nd the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book service or for product advice
US 800 944 2904
toll-free
Page 15
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited
Product Warranty applies only to the Bosch appliance
(“Product“) sold to you, the rst using purchaser,
provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser
of the product warranted herein and to each succeeding
owner of the product purchased for ordinary home use
during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-ve (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the nish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specically excludes any display, oor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH’s sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH’s opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
afliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prora-
tes, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Page 16
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party’s willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self
performed “xing” or exploration of the appliance’s
internal workings).
Adjustment, alteration or modication of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local re and
building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, oods, res, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, oors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/ooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, oors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
“BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No
attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an ofcer of
BSH.
Page 17
Table des
MATIÈRES
Mode d’emploi de Home Connect ................................... 18
Sécurité .............................................................................. 19
Consignes de Sécurité Importantes ........................... 19
Modes de Fonctionnement ............................................... 21
Panneau à Commandes Tactiles ................................. 22
Fonctionnement de la Hotte....................................... 23
Home Connect ........................................................... 23
Nettoyage et entretien ...................................................... 27
Produits de Nettoyage ............................................... 27
Nettoyage du ltre à graisse métallique ................... 28
Anomalies – que faire ? ..................................................... 29
Service après-vente ........................................................... 29
Accessoires ......................................................................... 29
Énoncé De La Garantie Limitée ......................................... 30
Dénitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS: Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l’appareil ou à la pro-
priété.
Remarque: Ceci vous avertit que d’importantes informa-
tions et/ou conseils sont fournis.
Cet appareil électroménager de Bosch
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
Nous attendons de vos nouvelles!
Page 18
Mode d’emploi de Home Connect
Module Wi-Fi
®
FCC/IC
clarations
No ID CMIIT (Chine): 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
Le module Home Connect est un dispositif de communication
conçu pour permettre des échanges entre
les appareils électroménagers et les appareils intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home
Appliances Corporation, et ne peut pas être réparé ni mis à niveau par l’utilisateur.
Au moins 20 cm de distance doivent séparer l’utilisateur de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
MISE EN GARDE : Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation
expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent:
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notam-
ment celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à la norme ou aux normes RSS sous exemption de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent : (1) cet appareil ne doit pas générer
d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant entraîner un
mauvais fonctionnement dudit appareil
Page 19
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de
l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec
l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié-
taire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit.
Identiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies
à la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution
pouvant entraîner des dommages matériels ou des bles-
sures.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du présent manuel ne sont pas
suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou
d’électrocution pouvant entraîner des dom-
mages matériels, des blessures ou la mort.
- NE PAS conserver ou utiliser de l’essence ou d’autres
liquides et vapeurs inammables à proximité de cet
appareil électroménager ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil
électroménager sous tension.
NE PAS toucher d’interrupteur de courant électrique.
NE PAS utiliser de téléphones dans l’édice.
Communiquer immédiatement avec le fournisseur
de gaz depuis l’appareil téléphonique d’un voisin.
Respecter les directives du fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le fournisseur
de gaz, communiquer avec les pompiers.
- Utiliser les services d’un technicien en réparation ou
d’une agence de réparations autorisés, ou le
fournisseur de gaz, pour procéder à l’installation et
aux réparations.
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation du circuit électrique au boîtier à fu-
sibles ou des disjoncteurs et le verrouiller avant de câbler
cet appareil électroménager. Exigences : 120 V c.a., 60
Hz et 15 A. Après la coupure de l’alimentation électrique,
laisser refroidir l’appareil électroménager avant de procé-
der aux réparations.
AVERTISSEMENT
Dispositif à fonctionnement automatique
Couper l’alimentation électrique avant toute réparation
pour réduire le risque de blessure.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES:
Utiliser cet appareil uniquement de la façon prévue
par le fabricant. Pour toutes questions, communiquer
avec le fabricant à l’adresse de la dernière page ou au
numéro de téléphone inscrit.
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper
l’alimentation électrique au dispositif de
sectionnement et le verrouiller pour éviter que
l’alimentation ne soit rétablie accidentellement.
Lorsque le dispositif de sectionnement ne peut pas
être verrouillé, xer un accessoire d’avertissement
visible et adéquat, comme une étiquette, au boîtier à
fusibles ou des disjoncteurs.
AVERTISSEMENT
NE PAS réparer ou remplacer une pièce de l’appareil
électroménager, à moins que les manuels recommandent
de le faire.
Une installation, une réparation ou un entretien
incorrect(e) peut entraîner des blessures ou des dom-
mages matériels. Consulter le présent manuel pour
connaître les directives. Toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien en réparation autorisé.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS enlever les raccords.
NE PAS utiliser de rallonge.
Tout manquement à ces directives peut
entraîner la mort ou une
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Directives de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d’électrocution.
Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en offrant au courant électrique un l
d’évacuation.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualié. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent être
conformes avec tous les codes en vigueur.
S’il y a lieu, conformément au Code national de l’électricité
(ou au Code canadien de l’électricité), cet appareil élec-
troménager doit être installé sur un circuit de dérivation
distinct
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser cet appareil électroménager avec un dis-
positif de contrôle de la vitesse semi-conducteur pour
Codes et normes de sécurité
Cet appareil électroménager est conforme à une ou plu-
sieurs des normes suivantes :
UL 507, Norme en matière de sécurité pour les
ventilateurs électriques
CSA-C22.2 no 113, Ventilateurs
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent
pour des installations spéciques.
MISE EN GARDE
L’appareil est lourd et son déplacement et ins-
tallation exigent au moins deux personnes ou
encore un équipement approprié.
Des surfaces cachées peuvent avoir des re-
bords tranchants. Faire attention en manipulant
l’appareil électroménager. Tout manquement
à cette consigne pourrait entraîner des dom-
mages matériels ou des blessures.
Ne jamais modier ni altérer la structure (fabrication) de
l’appareil électroménager. Par exemple, ne pas retirer les
panneaux, les couvre-ls, les supports, les équerres de
xation ou les vis.
Avertissement issu de la proposition 65
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des
effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie:
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction –
www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE
Uniquement aux ns de ventilation générale. NE PAS
utiliser pour évacuer des matières et des gaz dangereux
ou explosifs.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement des
systèmes de gaines/conduites en métal.
Utilisez les services d’un installateur qualié.
Retirez tout le ruban et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil électroménager. Jetez l’emballage après
l’installation. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES :
Les travaux d’aménagement et de câblage électrique
doivent être exécutés par du personnel qualié en
conformité à tous les codes et à toutes les normes
de construction en vigueur, incluant ceux concernant
les incendies.
Un apport d’air sufsant est nécessaire pour la bonne
combustion et évacuation des gaz par le carneau
(cheminée), émanant de tout appareil de combustion
an d’éviter le refoulement de l’air. Respecter les
lignes directrices du fabricant des appareils de
chauffage et les normes de sécurité comme celles
établies par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les c
des des autorités locales.
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour
l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas
endommager le câblage électrique et les autres
services publics masqués.
Les ventilateurs raccordés à une conduite doivent
toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE
DE CUISINIÈRE:
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans
surveillance à feu vif.
Les débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s’enammer. Faire chauffer
lentement les huiles à feu doux ou moyen.
Toujours faire FONCTIONNER la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vifou pour amber certains plats
(c.-à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
ambé).
Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le ltre.
Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours
utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de
l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS
D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER
LES CONSIGNES SUIVANTES:
a
ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un gros couvercle
bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau de
métal puis fermer le brûleur. ÊTRE PRUDENT,
ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne
s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES
LIEUX ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FEU : vou
risquez d’être brûlé.
NE PAS UTILISER D’EAU, y compris un torchon à
vaisselle ou une serviette mouillé, cela entraînera
une explosion violente de vapeur.
Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si:
a) Vous savez que vous disposez d’un extincteur de
classe ABC et savez déjà comment l’utiliser.
b) Le feu est petit et concentré dans la zone où il a
commencé.
c) Vous avez appelé les pompiers.
d) Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie
derrière vous.
a
Explications fondées sur « Kitchen Fire Safety Tips »
(Conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine) pu-
bliées par la NFPA.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou
en mode recyclage.
Mode évacuation
L’air aspiré est débarrassé des impuretés
par les ltres à graisse, transite par un
conduit puis gagne l’extérieur.
Remarque: Il ne faut pas rejeter l’air usé dans une
cheminée d’évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l’air dans un conduit de fumées qui n’est
pas en service, il faut demander l’accord du maître
ramoneur compétent.
Si l’air est évacué à travers le mur extérieur de
l’habitation, il faut utiliser un caisson mural télescopique.
Mode recirculation de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les l-
tres à graisse et un ltre au charbon actif,
puis il revient dans la cuisine.
Remarque: Pour ltrer les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un ltre au charbon actif. Pour connaî-
tre les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode
recirculation de l’air, consultez les prospectus ou votre
revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les ac-
cessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service
après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez
les numéros de référence des accessoires à la n de la
notice d’utilisation.
Page 22
Panneau à Commandes Tactiles
REMARQUE : Les caractéristiques présentées dans le présent manuel ne s’appliquent pas à tous les modèles
21 3 4 5 6 7
(1) ON/OFF
OFF
Effleurez une fois le ON/OFF pour éteindre le système de soufflerie et réinitialiser la commande.
(2) 1 – BOOST
Vitesse du ventilateur
Augmente ou réduit les vitesses du ventilateur. Le témoin à DEL de la vitesse choisie du système de
soufflerie restera allumée pendant son fonctionnement.
1 – Faible
2 – Moyenne
3 – Moyenne/Élevée
boost – Élevée
(3) DELAY
(Temporisateur)
Arrêt temporisé
Si le système de soufflerie est éteint au moment d’appuyer sur la touche DELAY, il s’activera au ré-
glage de vitesse 3 pendant 10 minutes. Une fois le délai écoulé, le système de soufflerie s’éteindra
automatiquement. Si le système de soufflerie est allumé lorsque la touche DELAY est enfoncée, le
système de soufflerie fonctionne pendant 10 minutes à partir du moment la touche DELAY a été
effleuré à la vitesse actuelle puis éteint. Pendant la période de 10 minutes, la touche DELAY est
allumé. Pour mettre fin à une période minutée, effleurez sur une des touches de vitesse du ventila-
teur ou sur la touche ON/OFF pour l’éteindre.
Il est possible de choisir une période minutée et une vitesse différentes que celles des réglages par
défaut par de l’appli Home Connect
TM
dans le menu des réglages.
(4) GREASE
FILTER
(Filtre à graisse)
Rappel de nettoyage de filtre à graisse
Après 40 heures de fonctionnement, la touche GREASE FILTER s’illuminera pour indiquer qu’il faut
le nettoyer. Lorsque ce témoin s’allume, nettoyez les filtres. Après le nettoyage, appuyez et mainte-
nez enfoncer la touche GREASE FILTER pendant trois secondes jusqu’au signal sonore pour réinitia-
liser la période de 40 heures à et pour éteignez le rappel.
Recevez un rappel de nettoyage de filtre par l’appli Home Connect™ lorsqu’il est activé dans la
section des réglages. Vous y verrez également l’état de saturation du filtre.
(5) CHARCOAL
FILTER
(filtre à charbon)
Rappel de remplacement de filtre à charbon
Après 120 heures de fonctionnement, le bouton CHARCOAL FILTER s’allumera pour indiquer que
les filtres doivent être nettoyés. Lorsque cet indicateur s’allume, changez les filtres. Après le chan-
gement, appuyez sur le bouton CHARCOAL FILTER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
jusqu’à ce qu’il émette un bip sonore pour réinitialiser la période de 120 heures et désactiver le
rappel.
Recevez une notification de rappel de filtre propre via l’application Home Connect ™ lorsqu’elle
est activée dans la section Paramètres, ainsi que l’état de saturation du filtre.
(6) CONNECT
Home Connect
TM
Cette fonction permet de connecter l’appareil mobile d’un utilisateur à la hotte. Consultez les
directives de “Home Connect™”.
Réglage de la tonalité
Pour activer ou désactiver le réglage de tonalité, appuyez sur les touches ON/OFF et DELAY pen-
dant 3 secondes.
Vous pouvez également activer ou désactiver cette tonalité dans la section réglages de l’appli
Home Connect™.
(7) LIGHT
(Éclairage)
Commande de l’éclairage à DEL de la hotte
Cette touche commande l’éclairage à DEL. Une pression actionne l’éclairage, une deuxième
l’atténue et une troisième pression l’éteint. Le curseur d’éclairage de 0 % à 100 % de l’appli
Home Connect™ permet une commande supplémentaire pour obtenir le niveau parfait éclairage.
Page 23
Fonctionnement de la hotte
Optimisation des résultats
Il faudrait actionner le système de souferie environ
cinq minutes avant la cuisson pour établir un courant
d’aspiration par la hotte. Par conséquent, lors de la
génération de chaleur, de fumée, d’humidité, de graisse
et d’odeurs de cuisson, le tout sera évacué vers
l’extérieur au lieu d’aller dans les autres pièces.
Actionnez les faibles vitesses pour une utilisation
normale et les vitesses supérieures en présence
d’odeurs puissantes ou de vapeurs.
Des courants d’air au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduiront l’efcacité de la hotte. Dans
la mesure du possible, il faudrait prévenir ces courants
d’air.
Les meilleurs résultats de ventilation dans la cuisine sont
possibles lorsque les seuls courants d’air sont ceux
créés par le système de souferie.
Une utilisation régulière du système de ventilation lors
de la cuisson permet de maintenir la cuisine confortable
et moins humide.
Utilisez un brûleur arrière pour le brunissage ou la
friture de viande dans une poêle.
Pour optimiser le rendement de l’évacuation d’air, la
hotte doit être de même largeur que la table de cuisson
ou la dépasser de 3 po (76,2 mm) de chaque côté.
Installez uniquement ces hottes avec les systèmes de
souferie Thermador.
Home Connect
Avec Home Connect™, l’appareil électroménager prend en
charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un
appareil mobile (par ex., une tablette, un téléphone inte-
lligent). L’application Home Connect™ offre des fonctions
supplémentaires qui complètent parfaitement l’appareil
électroménager en réseau.
Home Connect™ ne fonctionne pas sur des réseaux Wi-Fi
qui exigent l’enregistrement d’un navigateur notamment
en saisissant un nom d’utilisateur et un mot de passe par
un navigateur Web. Vous devriez disposer d’un réseau sans
l stable ayant une bonne réception et pouvant accéder à
Internet.
Si l’appareil électroménager n’est pas connecté à un réseau
local sans l (WLAN, réseau domestique), il fonctionne de la
même façon qu’une hotte typique sans connexion réseau-
tique et peut-être commandé comme d’habitude par le
panneau tactile.
REMARQUE : Veuillez vous assurer que vous respectez les
consignes de sécurité décrites au début du présent manuel
d’instructions et que ces dernières seront aussi respectées
lors de la télécommande de l’appareil électroménager par
l’appli Home Connect™ lorsque vous n’êtes pas à la mai-
son. Veuillez également respecter les directives afchées à
l’appli Home Connect™.
REMARQUE : Le fonctionnement manuel de l’appareil
électroménager a toujours la priorité. À ce moment, il est
impossible de le faire fonctionner au moyen de Home Con-
nect™.
Synchronisation entre table cuisson et
hotte
Vous pouvez connecter cet appareil électroménager à une
table de cuisson correspondante (si la table de cuisson
prend en charge la connexion). Vous pouvez alors comman-
der les fonctionnalités de la hotte par la table de cuisson.
Il y a plusieurs options pour connecter les appareils :
Home Connect
TM
Avec l’appli Home Connect™, il est possible de connecter
deux appareils électroménagers s’ils sont compatibles.
Pour de plus amples renseignements, consultez la docu-
mentation de Home Connect™ fournie.
Connexion directe d’appareils électroménagers
Si l’appareil électroménager est directement connecté
à une table de cuisson, il est impossible de le connecter
simultanément au réseau domestique. Il fonctionnera alors
de la même façon qu’une hotte sans connexion réseau-
tique. Il peut être commandé comme d’habitude par le
panneau de commandes tactile.
Connexion d’appareils électroménagers par le réseau
domestique
Il est possible d’utiliser simultanément les commandes de
la hotte sur la table de cuisson et l’appli Home Connect™
pour faire fonctionner l’appareil électroménager si les deux
sont interreliés par le réseau domestique.
Remarques
Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité
pour la hotte décrites dans le manuel d’instructions.
Veillez à ce que ces consignes sont aussi respectées
lors de la commande de l’appareil électroménager par
les commandes de la hotte de la table de cuisson.
Si la hotte est commandée par le panneau de comma
des tactile directement sur la hotte, ce mode de
fonctionnement aura toujours priorité. Au cours de
cette période, il est impossible d’utiliser les commandes
de la hotte sur la table de cuisson.
Page 24
Établissement d’une connexion
Pour établir la connexion entre la hotte et la table de cuisson,
la hotte doit être éteinte et la table de cuisson, sous tension,
avant de procéder.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est sous tension et
qu’elle est en mode de recherche.
Pour ce faire, consultez la section intitulée “Connexion de la
hotte” dans le manuel d’instructions de la table de cuisson.
Remarques
Si la hotte est directement connectée à la table de
cuisson, il est impossible de la connecter simultanément
au réseau domestique. Vous ne serez pas en mesure
d’utiliser Home Connect™.
La table de cuisson ne doit pas avoir de connexion au
réseau domestique. Pour désactiver une connexion,
respectez les directives dans la section intitulée
“Déconnexion du réseau”.
Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée
jusqu’au clignotement de la touche. La connexion est établie
entre la hotte et la table de cuisson lorsque la touche cesse
de clignoter et qu’elle demeure allumée en permanence.
Connexion par le réseau domestique
Respectez les directives dans la section intitulée “Connexion
de la hotte au réseau Wi-Fi domestique”.
Une fois la connexion établie entre la hotte et le réseau
domestique, vous pouvez utiliser l’appli Home Connect™
pour établir la connexion avec la table de cuisson. Pour ce
faire, respectez les directives fournies par l’appareil mobile.
Réglages
Pour activer les réglages Home Connect™,vous devez avoir
installé l’appli Home Connect™ sur un appareil mobile
(par ex., tablette, téléphone intelligent).
Respectez les étapes précisées par l’appli pour mettre en
œuvre les réglages.
Éléments obligatoires pour connecter la
hotte à Home Connect™
Version du système d’exploitation du téléphone
intelligent ou de la tablette à jour.
Signal Wi-Fi du réseau domestique à l’emplacement de
l’appareil électroménager.
Nom et mot de passe du réseau domestique (Wi-Fi) :
(SSID):..........................................................................
Mot de passe:.............................................................
Étape 1 : Installation de l’application
Home Connect™
5. Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, accédez
à l’App Store (appareils Apple) ou à Google Play Store
(appareils Android).
6. Saisissez “Home Connect™” dans le champ de
recherche de la boutique.
7. Sélectionnez l’application “Home Connect (États Unis)”
développée par BSH Home Appliances Corporation et
installez-la sur le téléphone intelligent ou la tablette.
8. Ouvrez l’appli Home Connect™ et inscrivez-vous pour
créer un compte Home Connect™. L’application vous
guidera tout au long du processus d’enregistrement.
N’oubliez pas de conserver l’adresse courriel et le mot
de passe par la suite.
Conservez vos données de connexion Home Connect™ ici :
Courriel:....................................................................
Mot de passe:...........................................................
Étape 2 (démarrage initial): Connexion
hotte au réseau domestique (Wi-Fi)
A. Connectez l’appareil électroménager.
B. Vériez que le routeur du réseau domestique dispose
d’une fontionnalité WPS (connexion automatique).
Localisez la touche WPS. Pour de plus amples
renseignements, consulter le manuel du routeur.
C. Le routeur dispose-t-il d’une fonctionnalité WPS
(connexion automatique)?
Oui
Non
Passer à l’étape 2.1:
Connexion automatique
(WPS).
Passer à l’étape 2.2 :
Connexion manuelle
(mode professionnel).
Étape 2.1: Connexion automatique de la
hotte au réseau domestique (Wi-Fi)
Appuyez sur la touche SPEED 1.
Les touches CONNECT et SPEED 1 clignotent.
Le processus de connexion WPS s’amorce.
Page 25
A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau
domestique, la hotte et l’éclairage doivent être
éteints.Annulez le processus à tout moment en
appuyant sur “0”.
B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT
enfoncée jusqu’au clignotement de “0” et de
CONNECT.
C. Appuyez sur le “1”.
Remarque: Le “1” et CONNECT clignoteront.
D. Si vous avez un WPS (voir page antérieur), appuyez
sur la touche WPS du routeur.
Remarque: Veuillez consulter le manuel du routeur
pour localiser la touche WPS.
E. L’appareil électroménager est connecté au réseau
domestique quand CONNECT et “3” clignotent.
Passez à l’étape 3.
Erreur: Si CONNECT et le témoin “2” clignotent, il y a
échec de la connexion en deux minutes entre la hotte et
le réseau domestique Wi-Fi.
Solution: Vériez si la hotte est à portée du Wi-Fi et -
pétez le processus. En cas d’échec, consultez l’étape 2.2
pour une connexion manuelle du four.
Étape 2.2 : Connexion manuelle de la hot-
te au réseau domestique (Wi-Fi)
A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau domest
que, la hotte et l’éclairage doivent être éteints.
Annulez le processus à tout moment en appuyant sur
“0”.
B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée
jusqu’au clignotement de CONNECT.
C. Appuyez sur le “2”.
Remarque : Le “2” et CONNECT clignoteront.
D. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis,
ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au réseau
dénommé “HomeConnect”.
Il s’agit du réseau Wi-Fi de la hotte.
Utilisez les données de connexion suivantes :
Nom du Wi-Fi/SSID : HomeConnect
Mot de passe/clé : HomeConnect
E. Ouvrez l’appli Home Connect™ sur l’appareil mobile.
F. L’appli vous invitera à saisir le nom et le mot de passe
du réseau Wi-Fi domestique.
Remarque : L’appli peut prendre quelques minutes pour
trouver la hotte.
G. Respectez maintenant les directives de l’appli.
H. L’appareil électroménager est connecté au réseau
domestique quand CONNECT et le réglage du
ventilateur “3” clignotent.
Passez à l’étape 3.
Erreur: La connexion de l’appareil électroménager a
échoué (le témoin CONNECT s’éteindra).
Solution: Assurez-vous que le téléphone intelligent ou la
tablette est bien connecté(e) au même réseau domestique
(Wi-Fi). Vériez que la connexion sans l est stable avec un
bon signal. Répétez le processus de l’étape 2.
Connexion de la hotte à un autre Home
Connect
I. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis,
ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au même
réseau domestique (Wi-Fi) que la hotte.
J. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée
jusqu’au clignotement du témoin “3” et de
CONNECT.
K. Ouvrez l’appli sur l’appareil mobile et respectez les
instructions.
L. Dès que CONNECT cesse de clignoter sur la hotte, le
processus d’inscription est terminé.
Réinitialisez la connexion à la hotte si vous désirez chan-
ger le réseau domestique sans l comme suit :
A. Appuyez et maintenez les touches CONNECT et
du réglage du ventilateur « 0 » enfoncées sur la hotte
pendant au moins trois secondes. La touche
CONNECT s’éteindra.
B. Répétez le processus de l’étape 2.
Mise à jour de logiciel
Il est possible de mettre à jour le logiciel de la hotte
avec la fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour
d’optimisation, de dépannage ou de sécurité). Pour ce
faire, vous devez être un utilisateur Home Connect™ inscrit,
avoir l’appli installée sur l’appareil mobile et disposer d’une
connexion au serveur Home Connect™.
L’appli Home Connect™ vous avisera dès qu’une mise à
jour logicielle est offerte et vous serez en mesure de la
lancer par l’application.
Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour
par l’appli Home Connect™ si vous êtes sur le réseau do-
mestique.
L’appli Home Connect™ vous avisera à la n de
l’installation.
Page 26
Remarques
Vous pouvez utiliser la hotte normalement au cours du
téléchargement des mises à jour.
Selon les réglages personnels de l’appli, il est également
possible d’automatiser les téléchargements des mises à
jour logicielles.
Nous vous recommandons d’installer les mises à jour
de
sécurité dès que possible.
Réinitialisation de la connection
À tout moment, vous pouvez réinitialiser les connexions
sauvegardées sur le réseau domestique et Home Con-
nect™.
Appuyez et maintenez les touches « 0 » et CONNECT
simultanément enfoncées jusqu’à ce que le symbole
CONNECT s’éteigne.
Protection des données
Les catégories suivantes de données sont transmises au
serveur Home Connect™ lors de la première connexion de
l’appareil électroménager à un réseau WLAN communicant
avec Internet (première inscription) :
Identiant unique de l’appareil électroménager
(composé des codes de l’appareil de même que
l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi
installé).
Certicat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour assurer une connexion informatique
sécurisée).
Versions actuelles du logiciel et du matériel informat
que de l’appareil électroménager.
État de toute réinitialisation antérieure des préréglages
faits en usine.
La première inscription de l’appareil prépare l’utilisation
des fonctions Home Connect™ et ne sont nécessaires que
lors de la première utilisation des fonctions Home Con-
nect™.
REMARQUE : Assurez-vous que les fonctions Home Con-
nect™ ne peuvent être utilisées qu’uniquement qu’à l’aide
de l’appli Home Connect™. Consultez les renseignements
concernant la protection des données sur l’appli Home
Connect™.
Page 27
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, ne pas
utiliser liquides ou solvants inammables. Toujours -
brancher ou débranchez l’appareil de l’alimentation avant
l’entretien.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
L’appareil devient chaud pendant le fonctionnement,
en particulier au niveau des ampoules. Laisser
refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une inltration d’humidité risque de provoquer un choc
électrique. Nettoyer l’appareil uniquement avec un chi-
ffon humide. Avant le nettoyage,
débrancher la che secteur ou disjoncter le fusible dans le
tableau électrique.
Produits de nettoyage
An de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter les
indications du tableau. Ne pas utiliser
De produits agressifs ou abrasifs,
De produits de nettoyage fortement alcoolisés,
De laine d’acier ni de tampons à récurer abrasifs,
De nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d’utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer
soigneusement.
Respecter les instructions.
Zone Produits de nettoyage
Inox Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seule-
ment dans le sens de polissage
du métal.
Des produits d’entretien spéciaux
pour inox sont en vente au service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit
d’entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide
et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour
inox.
Aluminium et
plastique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne
pas utiliser de grattoir.
Éléments de com-
mande
Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide
et sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de
l’électronique par pénétration
d’humidité.
Ne jamais nettoyer les éléments de
commande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour
inox.
Page 28
Nettoyage du filtre à graisse métallique
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas
votre appareil peuvent y être décrits.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le ltre à graisse peuvent
s’enammer.
Nettoyer le ltre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans son ltre à
graisse.
Remarques
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l’acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des ltres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la xation des ltres avec
un chiffon humide, à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez nettoyer les ltres à graisse métalliques
au lave-vaisselle ou à la main .
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les ltres métalliques dans de l’eau de
vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez bien
les ltres.
Laissez les ltres s’égoutter.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer
de légères décolorations. Celles-ci n’ont aucune inuence
sur le fonctionnement des ltres à graisse métalliques.
Ne pas laver les ltres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les ltres à graisse métalliques pour qu’ils
jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne pas coincer
les ltres à graisse métalliques.
Retirer le filtre à graisse métallique
1. Ouvrir le verrouillage puis abaisser le ltre à graisse
en métal. Avec l’autre main sous le ltre à graisse en
métal, intercepter ce dernier.
2. Sortir le ltre à graisse en métal de sa xation.
Remarques
- La graisse peut s’accumuler dans le bas du ltre à
graisse en métal.
- Tenir le ltre à graisse en métal à l’horizontale pour
éviter tout égouttement de graisse.
3. Nettoyer le ltre à graisse en métal.
Mettre en place le filtre à graisse métallique
1. Mettre en place le ltre à graisse en métal. Avec l’autre
main sous le ltre à graisse en métal, intercepter ce
dernier.
2. Basculer le ltre à graisse en métal vers le haut puis
enclencher le verrouillage.
Page 29
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême
facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérier les points suivants :
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être conés
exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés
par nous. Si l’appareil est défectueux, débrancher la
che d’alimentation secteur ou désactiver le coupecircuit
sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.
Anomalie Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
Panne
d’électricité
Vérier si d’autres
appareils
de cuisine fonction-
nent
Fusible défec-
tueux
Vérier sur le tableau
électrique si le fusible
protégeant l’appareil
est en bon état.
L’éclairage ne
fonctionne
pas.
Les ampoules
sont défectueu-
ses.
Changer les ampoules,
voir le chapitre “Chan-
ger les ampoules”.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d’être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition.uillez indiquer le nu-
méro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD),
an de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil (après avoir
retiré le ltre à graisse en métal).
Pour éviter d’avoir à les rechercher en cas de besoin, vous
pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numé-
ro de téléphone du service après-vente.
N° E N° FD
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d’un technicien du SAV n’est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Veuillez consulter l’annuaire du service après-vente cijoint
pour obtenir des informations sur les contacts dans
tous les pays.
Pour réserver un service ou pour obtenir des conseils sur
les produits:
EU 800 944 2904
gratuit
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Accessoire Numéro article
Module de recirculation
HCREC5UC
Filtre à charbon
HCIFILTUC
Capot de cheminée
HCPEXT5UC
Page 30
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie:
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
Nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat
au moment de la réclamation sous garantie an de
conrmer que le produit est à même la période de
garantie limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La
durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée,
prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraures sur
l’acier inoxydable, les défauts d’aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres
dégâts au ni du Produit), pendant une période de trente
(30) jours à compter de la date d’achat ou de la date de
clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie
relative à l’apparence exclut les légères variations de couleur
découlant des différences inhérentes aux pièces peintes et en
porcelaine, ainsi que découlant des différences causées par
l’éclairage de cuisine, l’emplacement du produit ou d’autres
facteurs similaires. Cette garantie relative à l’apparence
exclut plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, “En l’état” ou de stock “B”.
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres
de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à cer-
taines limitations indiquées dans le présent document), si le
produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux.
Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont
vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supé-
rieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, mo-
yennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH.
Toute pièce et tout composant réparés doit être identique à
la pièce d’origine à des ns de cette garantie et la garantie
ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule
responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défec-
tueux par un centre de service autorisé pendant les heures
d’affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages
à la propriété, BSH recommande fortement de ne pas -
parer le produit soimême, par une personne non qualié ;
BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du tra-
vail effectué par une personne non autorisée. Si le consom-
mateur désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATI-
QUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service
autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été
spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent,
selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le
service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter
qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents,
partenaires, afliations ou représentants de BSH). Nonobs-
tant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune
façon si le produit est situé dans une région éloignée (supé-
rieure à 100 miles d’un centre de service autorisé) ou n’est
pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement
hasardeux, dangereux ; dans une telle éventualité, à la de-
mande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de
main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un cen-
tre de service autorisé le plus près, mais le consommateur
serait entièrement responsable pour toute durée de dépla-
cement et autres frais spéciaux encourus par le centre de
service, en autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Page 31
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n’est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
Mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
Ajustement, modication ou altération de toute sorte ;
Manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
Usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable desdommages
survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers,
plafonds et autres objets ou structures autour du produit.
Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel
le numéro de série a été modié, altéré, effacé, enlevé
; appel de service pour enseigner le fonctionnement
du produit ou les visites il n’y a aucun problème avec
le produit ; correction de problèmes d’installation (le
consommateur est seul responsable pour toute structure et
tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et
autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modication incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise
de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE
DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT
AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR
CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ
STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE
EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES,
OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR
LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU
DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT
SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL,
REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE
REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES
DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT
PAR BSH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
25 IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET
IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT
À L’AUTRE.
Aucune tentative de modier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sansle consentement écrit
autorisé par un ofcier de BSH.
Page 32
Índice de
CONTENIDOS
Información de Usuario de Home Connect ...................... 33
Seguridad ........................................................................... 34
Instrucciones de Seguridad Importantes ................... 34
Modo de Operación .......................................................... 36
Panel de Control Táctil ............................................... 37
Manejar la Campana .................................................. 38
Home Connect ........................................................... 38
Limpieza y mantenimento ................................................. 42
Productos de Limpieza ............................................... 42
Limpiar los ltros metálicos para grasa ..................... 43
¿Qué hacer en caso de fallas? ........................................... 44
Servicio al Cliente .............................................................. 44
Accesorios ......................................................................... 44
Declaración de Garantía Limitada del Producto ............... 45
Deniciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o mo-
deradas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al elec-
trodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer
caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Este electrodoméstico de Bosch está hecho
por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos oír de usted!
Page 33
Información de usuario de Home Connect
FCC/IC
CMIIT ID: 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
Modulo Wi-Fi
®
El módulo Home Connect es un dispositivo de comunicaciones
diseñado para proporcionar comunicación entre
aparatos y dispositivos inteligentes.
Este módulo está integrado de fábrica bajo el control directo de BSH Home
Appliances Corporation y no es necesario que el usuario le dé servicio ni lo actualice.
Se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el usuario.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
[Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en inglés]
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrían invalidar su
autorización para usar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su manejo es de conformidad a las siguientes
dos condiciones:(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS [Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas en inglés]
de exención de licencias de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) este dispositivo no puede causar interferencias,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaraciones
Page 34
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las
use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio-
nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro-
pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible.
Marcarla para recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exac-
tamente, se puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que pueden causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la proximidad de este
aparato o cualquier otro.
- QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS
NO trate de encender ningún aparato.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en su edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un servicio técnico autorizado, una
agencia de servicio técnico o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Apagar el circuito de alimentación eléctrica en el panel
de servicio y bloquear el panel antes de conectar los
cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A.
Dejar que se enfríe el aparato después de apagar la ali-
mentación eléctrica y antes de realizar el mantenimiento
del aparato.
ADVERTENCIA
Dispositivo con funcionamiento automático
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la
fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en
contacto con el fabricante en la dirección y teléfono
que aparecen en la página posterior.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, apagar el interruptor de electricidad en el
panel de servicio y bloquear el panel de servicio para
evitar una conexión accidental de la corriente. Si no
es posible bloquear el panel de servicio, colocar
alguna forma de advertencia visible, como una nota,
sobre los interruptores del panel de servicio.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo-
méstico, a menos que se recomiende especícamente en
los manuales.
Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar
este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un técnico de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO retirar las conexiones.
NO usar un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede
producir la muerte o una descarga eléctrica.
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar-
ga eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En
caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida
por el que puede desviarse la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calicado. La instala-
ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben
cumplir con todos los códigos correspondientes.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Cana-
diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un
circuito dedicado por separado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
NO
usar este aparato con ningún controlador de veloci-
dad de estado sólido.
Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con las siguientes normas:
UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos.
CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones.
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi-
nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
especícas.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para tras-
ladarla e instalarla.
Las supercies ocultas podrían tener bordes
alados. Tener cuidado al manejar el electro-
doméstico. No hacerlo puede causar daños
materiales o lesiones personales.
Advertencia en virtud de la Proposición 65
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de confor-
midad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
No modicar ni alterar la construcción del electrodoméstico.
Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para cables
ni las placas de jación o los tornillos.
PRECAUCIÓN
Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para
la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conductos metálicos.
Usar un instalador calicado.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro-
doméstico. Destruir el embalaje después de la instalación.
No dejar nunca que los niños jueguen con el material de
embalaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
El trabajo de instalación y de conexión del cableado
eléctrico debe ser realizado por una persona o
personas calicadas de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, incluida la construcción
relacionada con incendios.
Se necesita una cantidad suciente de aire para la
correcta combustión y extracción de gases a través
de la salida de humos (chimenea) del equipo de
quema de combustible para evitar el reujo. Seguir
las pautas del fabricante de equipos de calefacción y
las normas de seguridad como las publicadas po
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE) y las autoridades locales de códigos.
Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no
dañar el cableado eléctrico ni otros sistemas ocultos.
Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse
hacia el exterior.
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR
GRASA:
No dejar nunca las unidades de la supercie
desatendidas con ajustes de calor elevado.
Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa
que pueden incendiarse. Calentar el aceite
lentamente, con temperaturas bajas o medias.
ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego
alto o al ambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas
Jubilee, carne de res ambeada a la pimienta).
Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe
permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o
ltro.
Modo de Operación
Puede usar este dispositivo en el modo de extracción de aire o en modo recirculante.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
una bandeja para hornear o una bandeja metálica
y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER
CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL
LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS:
se pueden sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos:
podría producirse una explosión de vapor violenta.
Utilizar un extintor SOLO si:
a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe
cómo manejarlo.
b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona
donde comenzó;
c) Se ha llamado al departamento de bomberos;
d) Se puede combatir el fuego con una vía de
escape a su espalda.
a
Basado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendacio-
nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica-
dos por la NFPA.
Funcionamiento con extracción de aire
El aire aspirado se depura a través de
ltros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que esté en
funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire
de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación
del especialista en chimeneas correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro
externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para
muros.
Funcionamiento en modo de recirculación
El aire aspirado se depura a través de los
ltros antigrasa y de un ltro de carbón
activado y se vuelve a suministrar a la
cocina.
Note: Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento en modo de recirculación, debe
instalarse un ltro de carbón activado. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en
modo de recirculación del aparato, consulte la
documentación correspondiente o consúltelo en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios para
tal n pueden adquirirse en comercios especializados,
en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en
línea. Los códigos de los accesorios guran al nal de
las instrucciones de uso.
Page 37
Panel de control táctil
NOTA: No todas las funciones a las que se hace referencia en este manual se aplican a todos los modelos.
21 3 4 5 6 7
(1) ON/OFF
OFF
Tocar el boton ON/OFF una vez para apagar el ventilador y resetear el control.
(2) 1 – BOOST
Velocidad del ventilador
Aumenta o disminuye la velocidad del ventilador. El LED de la velocidad del ventilador selecciona-
da permanecerá iluminado.
1 – Baja
2 – Media
3 – Media/Alta
boost – Alta
(3) DELAY
(Retraso)
Retrasar el apagado
Si el ventilador está apagado cuando se presiona el botón DELAY, el ventilador se encenderá en la
velocidad 3 por 10 minutos. Una vez que el tiempo termine, el motor se apagará automaticamente.
Si el motor está encendido mientras el botón DELAY se presiona, el motor permanecerá encendido
10 minutos desde que se presionó el botón, en la misma velocidad. Durante el periodo de 10 minu-
tos, el botón DELAY permanecerá iluminado. Para interrumpir el tiempo, presione cualquier botón
de velocidad o el botón ON/OFF para inhabilitarlo.
Tiene la posibilidad de escoger un diferente periodo de tiempo y velocidad que los configurados
através de la app Home Connect™ en el menú Configuración.
(4) GREASE
FILTER
(Filtro de
grasa)
Recordatorio limpieza filtro de grasa
Después de 40 horas de funcionamiento, el botón GREASE FILTER se iluminará indicando que el
filtro necesita ser lavado. Cuando este indicador se ilumine proceda a lavar los filtros de grasa. Des-
pués de limpìarlo, mantenga presionado el botón GREASE FILTER durante 3 segundos hasta que
se emite un bip para restablecer el periodo de 40 horas y apagar el recordatorio.
Reciba un recordatorio para limpiar sus filtros através de la app Home Connect™, cuando la active
en la sección Configuración, así como ver el estatus de saturación de sus filtros.
(5) CHARCOAL
FILTER
(Filtro de
carbón)
Recordatorio cambio filtro de carbón
Después de 120 horas de funcionamiento, el botón CHARCOAL FILTER se iluminará para indicar
que los filtros deben cambiarse. Cuando este indicador se ilumine, reemplace los filtros. Después
de cambiarlos, presione y mantenga presionado el botón CHARCOAL FILTER durante 3 segundos
hasta que suene un pitido para restablecer el período de 120 horas y desactivar el recordatorio.
Reciba una notificación de recordatorio de filtro limpio a través de la aplicación Home Connect ™
cuando se active en la sección Configuración, y también vea el estado de saturación del filtro.
(6) CONNECT
Home Connect
TM
Esta función permite al usuario conectar la campana con un dispositivo móvil. Vea la sección
“Home Connect™”.
Tono de Control
Para encender/apagar el tono de control, mantener presionado el botón ON/OFF y DELAY por 3
segundos. El tono de control también se puede apagar o encender através de la app Home Con-
nect™.
(7) LIGHTS
(Luces)
Control de la iluminación LED
Este botón controla la iluminación LED. La primera presión enciende las luces. Una segunda presión
atenúa las luces. Una tercera presión apaga las luces. La aplicación Home Connect™ cuenta con
un regulador de la iluminación 0-100% que permite tener un control adicional para obtener el nivel
perfecto de luz.
Page 38
Manejar la campana
Para obtener mejores resultados
El ventilador debe encenderse durante aproximadamente
5 minutos antes de cocinar para establecer corrientes
de aire hacia arriba a través de la campana. De este
modo, cuando se producen calor, humo, humedad,
grasa y olores de cocina, se transportarán hacia el
exterior en lugar de colarse hacia otras habitaciones.
Usar las velocidades bajas para uso normal y las
velocidades más altas para olores o humos fuertes.
Las corrientes de aire que crucen la supercie de
cocción reducirán la ecacia de la campana. Estas
corrientes de aire deben evitarse en la medida de lo
posible.
El mejor resultado de ventilación en la cocina se
obtiene cuando las corrientes de aire solo las genera el
ventilador.
El uso regular del sistema de ventilación durante la
cocción ayuda a mantener la cocina cómoda y menos
húmeda.
Usar un quemador trasero al preparar carne frita o a la
plancha.
Para un desempeño óptimo, la anchura de la campana
debe ser igual a la de la supercie de la placa de
cocción o de la estufa, o bien superarla en 3 pulgadas
de cada lado. Instalar estas campanas solamente con
ventiladores Thermador.
Home Connect™
Con Home Connect™, el aparato es compatible con Wi-Fi
y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo
móvil (por ejemplo, tablet, PC, smartphone). La aplicación
Home Connect™ ofrece funciones adicionales que son un
complemento perfecto para el aparato en red.
Home Connect™ no funciona a través de redes Wi-Fi que
requieran el registro del navegador, es decir, un nombre
de usuario y una contraseña introducidos a través de un
navegador. Se debe tener una red inalámbrica estable con
buena recepción y acceso a Internet.
Si el aparato no está conectado a la red WLAN (red do-
méstica), funciona de la misma manera que una campana
típica sin conexión a la red y puede funcionar como de
costumbre a través del panel táctil.
NOTA: Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad
proporcionadas al principio de este manual de instruccio-
nes y que éstas también se observen al operar el aparato a
través de la aplicación Home Connect™ y cuando se esté
fuera de casa. Seguir también las instrucciones de la aplica-
ción Home Connect™.
NOTA: El funcionamiento en el dispositivo siempre tiene
prioridad, y durante este tiempo no es posible operar el
dispositivo con la aplicación Home Connect™.
Placa de cocción - Sincronizar campana
extractora
Se puede conectar este electrodoméstico a una placa
de cocción compatible (si la placa de cocción admite la
conexión a la campana) y luego controlar las funciones de la
campana a través de la placa de cocción.
Hay varias opciones para conectar los electrodomésticos:
Home Connect
TM
Se pueden conectar dos dispositivos utilizando la aplicación
Home Connect™ siempre que ambos sean compatibles
con Home Connect™.
Consultar la documentación suministrada con Home Con-
nect™ para más información.
Conectar electrodomésticos directamente
Si se conecta el electrodoméstico directamente a la placa
de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la red
doméstica. El aparato funcionará igual que una campana
que no esté conectada a la red y se puede seguir manejan-
do mediante el panel de control táctil.
Conectar electrodomésticos mediante la red doméstica
Si los aparatos están conectados entre sí a través de la red
doméstica, tanto los controles de la campana en la placa
de cocción como Home Connect™ se pueden usar para
manejar el electrodoméstico.
Notas
Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad en
el manual de instrucciones de la campana y de que se
cumplan incluso cuando se maneje el aparato a través
de los controles de la campana situados en la placa de
cocción.
Si se maneja la campana con el panel de control táctil
de la propia campana, este modo de funcionamiento
siempre tiene prioridad. Durante este tiempo, no se
pueden usar los controles de la campana situados en la
placa de cocción.
Page 39
Congurando una Conexión
Para congurar la conexión entre la campana y la placa de
cocción, la campana debe estar apagada y la placa de
cocción debe estar encendida antes de poder conectar
ambos electrodomésticos.
Conectar directamente
Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y en
modo de búsqueda.
Para ello, consultar la sección titulada “Conectar a la cam-
pana” en el manual de instrucciones de la placa de cocción.
Notas
Si la campana está conectada directamente a la placa
de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la
red de internet doméstica y no se podrá usar Home
Connect™.
La placa de cocción no debe estar conectada a la red
doméstica. Para interrumpir una conexión, seguir las
instrucciones de la sección titulada «Desconectar de la
red».
Mantener presionado el botón CONNECT hasta que em-
piece a parpadear. La campana se ha conectado a la placa
de cocción cuando el botón CONNECT deja de parpadear
y permanece continuamente iluminado.
Conectar mediante la red doméstica de Wi-Fi
Seguir las instrucciones de la sección titulada “Conectar la
campana a la red doméstica (Wi-Fi)” en la página 45.
Cuando la campana esté conectada a la red de internet
doméstica, se puede conectar a la placa de cocción a través
de la aplicación Home Connect™. Para ello, seguir las ins-
trucciones del dispositivo móvil.
Conguración
Para realizar la conguración a través de Home Connect™,
se debe tener instalada la aplicación Home Connect™ en
un dispositivo móvil (p.ej. tableta, teléfono inteligente).
Seguir los pasos especicados por la aplicación para imple-
mentar los ajustes.
¿Qué se necesita para conectar la campa-
na a Home Connect™?
El teléfono inteligente o tableta debe estar ejecutando
la última versión del sistema operativo que utiliza.
Una señal de red doméstica (Wi-Fi) en el lugar donde
está ubicado el electrodoméstico.
Nombre y contraseña de su red doméstica (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Contraseña:.................................................................
Paso 1: Instalar la aplicación
Home Connect™
1. En el teléfono inteligente o tableta, ir a la App Store
(dispositivos Apple) o a Google Play Store (dispositivos
Android).
2. Escribir “Home Connect™” en el campo de búsqueda.
3. Seleccionar la aplicación “Home Connect (America)”,
publicada por BSH Home Appliances Corporation, e
instálela en su teléfono inteligente o tableta.
4. Abrir la aplicación Home Connect™ y presionar en
“Register” para crear una cuenta nueva de Home
Connect™. La aplicación le guiará a través del proceso
de registro. No olvide anotar su dirección de correo
electrónico y la contraseña después.
Guardar aquí la información de inicio de sesión de
Home Connect™:
Correo electrónico:.................................................
Contraseña:.............................................................
Page 40
Paso 2 (iniciar funcionamiento): Conectar
la campana a la red doméstica (Wi-Fi)
A. Conectar el electrodoméstico.
B. Comprobar si el ruteador de la red doméstica tiene
una función WPS (conexión automática) y localizar el
botón WPS. Para obtener más información, consultar el
manual del ruteador.
C. Su ruteador tiene una función WPS (Conexión
automática)?
Si
No
Entonces vaya al paso
2.1: Conexión automática
(WPS).
Entonces vaya al paso 2.2:
Conexión manual (modo
profesional).
Paso 2.1: Conectar automáticamente la
campana a la red doméstica (Wi-Fi)
Presionar el botón VELOCIDAD 1.
Los botones CONECTAR y VELOCIDAD 1 parpadean.
Proceso de conexión WPS iniciado.
A. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red
de internet doméstica, la campana y la luz deben
estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en
cualquier momento al presionar 0.
B. Mantener presionado el botón CONNECT hasta que
“0” y “CONNECT” empiecen a parpadear.
C. Presionar “1”.
Nota: “1” y “CONNECT” parpadean.
D. Si tiene WPS (consulte la página anterior) presione el
botón WPS en el ruteador.
Nota: Consultar el manual del ruteador para locali -
zar el botón WPS.
E. Cuando “CONNECT” (Conectar) y “3” parpadeen,
el electrodoméstico estará conectado a la red de
internet doméstica.
Continuar con el paso 3
.
Error: Si las luces de «CONNECT» (Conectar) y «2»
parpadean, el electrodoméstico no pudo establecer una
conexión con la red Wi-Fi doméstica en un plazo de 2
minutos.
Solución: Comprobar que la campana esté dentro del
rango de la red Wi-Fi y repetir el proceso. Si no se
puede realizar la conexión, consultar el paso 2.2 para
conectar el electrodoméstico de forma manual.
Paso 2.2: Conectar manualmente la cam-
pana a la red doméstica (Wi-Fi)
A. Nota: Para conectar la campana extractora a la red de
internet doméstica, la campana y la luz deben estar
apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier
momento al presionar “0”.
B. Mantener presionado el botón “CONNECT” hasta que
empiece a parpadear.
C. Presionar “2”.
Nota: “2” y “CONNECT” parpadean.
D. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego
abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectarse a la red llamada
“HomeConnect”.
Esta es la red doméstica Wi-Fi de la campana.
Usar la siguiente información de inicio de sesión para
conectarse:
Nombre de Wi-Fi/SSID: HomeConnect
Contraseña: HomeConnect
E. Abrir la aplicación Home Connect™ en el dispositivo
móvil.
F. La aplicación le pedirá que introduzca el nombre de la
red doméstica Wi-Fi y la contraseña.
Nota: La aplicación puede tardar unos minutos en
localizar la campana.
G. A continuación, seguir las indicaciones de la aplicación.
H. Cuando “CONNECT” (Conectar) y el ajuste de
ventilador “3” parpadeen, el electrodoméstico estará
conectado a la red de internet doméstica.
Continuar con el paso 3.
Error: El electrodoméstico no puede conectarse a la
aplicación (la luz de «CONNECT» (Conectar) se apaga-
rá).
Solución: Asegurarse de que el teléfono inteligente o
la tableta estén conectados a la misma red de internet
doméstica (Wi-Fi). Comprobar que la conexión inalám-
brica es estable y tiene una señal fuerte. A continuación,
repetir el proceso desde el paso 2.
Page 41
Conectar la campana a otra cuenta Home
Connect
A. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego
abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectar a la misma red
doméstica (Wi-Fi) que la campana.
B. Mantener presionado el botón “CONNECT“ hasta que
los botones “CONNECT“ y “3“ empiecen a parpadear.
C. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil y seguir las
instrucciones.
D. El proceso de registro ha nalizado una vez que
“CONNECT“ (Conectar) deja de parpadear en la
campana extractora.
Si se quiere cambiar la red inalámbrica doméstica que
está conectada a la campana extractora, restablecer la
conexión con la campana; para ello:
A. Mantener presionados los botones “CONNECT”
(Conectar) y ajuste de ventilador “0” en la campana
durante al menos 3 segundos. El botón “CONNECT”
(Conectar) se apagará.
B. Repetir el proceso desde el paso 2.
Actualización de Software
Mediante la función de actualización de software, se puede
actualizar el software de la campana (por ejemplo, para
optimizarlo, solucionar problemas o para recibir actualiza-
ciones de seguridad). Para hacerlo, se necesita
ser usuario registrado en Home Connect™, haber instalado
la aplicación en un dispositivo móvil y estar conectado al
servidor de Home Connect™.
Tan pronto como se dispone de una actualización de
software, el usuario es informado a través de la aplicación
Home Connect™, quien puede iniciar la actualización de
software mediante la aplicación.
Cuando la actualización se ha descargado correctamente,
se puede instalar mediante la aplicación Home Connect™
si el usuario se encuentra en la red de área local.
Una vez que naliza la instalación, la aplicación Home Con-
nect™ informa al usuario.
Notas
Se puede seguir usando la campana como siempre
mientras se descargan las actualizaciones.
En función de los ajustes personales de la aplicación,
también se pueden congurar las actualizaciones de
software para que se descarguen de forma automática.
Recomendamos que se instalen las actualizaciones de
seguridad lo antes posible.
Restablecer la conexión
Puede restablecer las conexiones que has salvado en tu red
doméstica y en la aplicación Home Connect™ en cualquier
momento.
Mantenga presionados los botones 0 y CONNECT
al mismo tiempo hasta que el símbolo CONNECT deje
de iluminarse.
Protección de Datos
Cuando su dispositivo se conecte por primera vez a la red
WLAN, que está conectada a Internet, su dispositivo trans-
mitirá las siguientes categorías de datos al servidor Home
Connect™ (registro inicial):
Identicación única del aparato (que consta de códigos
del aparato así como la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi instalado).
Certicado de seguridad del módulo de comunicación
Wi-Fi (para asegurar una conexión TI segura).
La versión actual de software y hardware del aparato
doméstico.
Estado de cualquier ajuste previo a los ajustes de fábrica.
Este registro inicial prepara las funciones de la aplicación
Home Connect™ para su uso y sólo se requiere cuando
usted quiere usas estas funciones por primera vez.
NOTA: Asegúrese que las funciones Home Connect™ pue-
dan ser usadas en conjunto con la app Home Connect™.
La información sobre la protección puede ser accesada en
la aplicación Home Connect™.
Page 42
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio y explosión no use líqui-
dos amables o solventes. Desconecte siempre el aparato
antes de darle servicio.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Las supercies ocultas pueden tener bordes losos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre
todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la
limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica.
Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la
limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de
la caja de fusibles.
Productos de limpieza
A n de no dañar las distintas supercies con productos
de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la
tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos de limpieza con un alto contenido alcohólico
estropajos o esponjas de bra dura
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor
Lavar a fondo las esponjas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen.
Zona Productos de limpieza
Acero Inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina no
abrasivo, no esponjoso y seque con
una toalla limpia y suave. Limpiar las
supercies de acero inoxidable siem-
pre en la dirección del pulido.
Puede adquirir productos de limpieza
de acero especiales en el Servicio
de asistencia técnica o en comercios
especializados.
Aplicar una capa muy na del produc-
to de limpieza con un paño suave.
Supercies
barnizadas
Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina no
abrasivo, no esponjoso y seque con
una toalla limpia y suave. No usar
limpiadores para acero inoxidable.
Aluminio y
plástico
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Cristal Limpiar con un paño suave. No utili-
zar rascadores para vidrio.
Control Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina no
abrasivo, no esponjoso y seque con
una toalla limpia y suave. Peligro de
daños por humedad en el interior del
sistema electrónico.
No limpiarlos nunca con un paño
húmedo.
No usar limpiadores para acero inoxi-
dable.
Page 43
Limpiar los filtros metálicos para grasa
Estas instrucciones aplican a varios modelos. Pueden existir
características particulares que no apliquen a su aparato.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden
incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin ltro de grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los ltros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los ltros en el equipo con un
trapo húmedo.
Los ltros metálicos los puede lavar en la máquina
lavavajillas o a mano.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se puede
solicitar en la tienda en línea.
Deje que los ltros metálicos para grasa se aojen en
agua caliente con jabón para trastes .
Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague
bien los ltros.
Permita que se escurran bien los ltros metálicos.
En el lavavajilas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras
decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de
los ltros de metal antigrasa.
No lavar los ltros de metal antigrasa junto con el resto
de la vajilla si están muy sucios.
1. Colocar debidamente los ltros de metal antigrasa en
el lavavajillas. Los ltros de metal antigrasa no deben
quedar aprisionados.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1. Quitar el bloqueo y abatir el ltro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el ltro de metal antigrasa con la
otra mano.
2. Extraer el ltro de metal antigrasa del soporte.
Notas
La grasa puede acumularse en la parte inferior del
iltro de metal antigrasa.
Sujetar el ltro de metal antigrasa en posición
horizontal para evitar que gotee grasa.
3. Limpiar el ltro de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
1. Colocar el ltro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el ltro de metal antigrasa con la
otra mano.
2. Plegar hacia arriba el ltro de metal antigrasa y jar el
bloqueo.
Page 44
Accessorios
(no incluidos)
Accessorios Número de artículo
Módulo de
recirculación
HCREC5UC
Filtro de carbón
HCIFILTUC
Revestimientos de la
chimenea
HCPEXT5UC
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo
los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio
técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Sola-
mente un técnico de servicio al cliente entrenado por
nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las co-
nexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque
el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles.
Comuníquese con el servicio al cliente.
Falla Causa Posible Solución
El equipo no
funciona.
Corte de luz Vericar si están fun-
cionando los demás
aparatos de la cocina
Fusible
defectuoso
Revisar en la caja de
fusibles si está bien el
fusible del equipo
La iluminación
no funciona.
Las lámparas
están dañadas.
Sustituir las lámparas,
ver el capítulo «Susti-
tución de lámparas».
Servicio al Cliente
Nuestro Departamento de Servicio al cliente está ahí si su
dispositivo necesita reparación.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD)
para obtener un asesoramiento calicado. La placa de
características con la numeración se encuentra en el interior
del aparato (desmontar el ltro de metal antigrasa).
A n de evitarse molestias llegado el momento, le recomen-
damos anotar los datos de su aparato así como el número
de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
No. de Producto (E) No. de fabricación (FD)
Servicio de asistencia
Técnica O
Por favor, considere que una visita para enseñarle a em-
plear su dispositivo no está cubierta por la garantía.
Encuentre los datos de contacto en la siguiente lista:
Para agendar un servicio o algún consejo sobre su pro-
ducto:
EU 800 944 2904
Page 45
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para nes
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido “en las
condiciones en que se encuentra” ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca
en todo momento dentro del país de compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente
al primer comprador del Producto y no son transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de
la compra al momento de presentar una reclamación de
garantía para vericar que el Producto esté cubierto por
esta garantía de producto limitada.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es
la mejor manera para que BSH le notique en el caso poco
probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire
del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período de
trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de
compra. El período precedente comienza a regir a partir de
la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta de-
fectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como
rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/
porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el
acabado del Producto) durante un período de treinta (30)
días desde la fecha de compra o fecha de cierre para una
nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, así como diferencias
provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación
del producto u otros factores similares. Se excluye
especícamente de esta garantía por defectos estéticos
cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de
segunda selección.
Reparación/reemplazo como único recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas
limitaciones especicadas en el presente) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con un defecto en los mate-
riales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera
razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará
su Producto (es posible que usted tenga disponibles mo-
delos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo
adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos
serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las
piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza
original a los nes de esta garantía, y esta garantía no se
extenderá con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad
y obligación de BSH es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio
técnico autorizado por BSH durante el horario normal de
ocina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales,
BSH recomienda categóricamente que no intente reparar el
Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico
no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio técnico no autorizado. Si usted preere
que una persona que no es un proveedor de servicio técni-
co autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido especialmen-
te capacitadas para manejar los productos de BSH y que
tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior
de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en
cuenta que son entidades independientes y no son agen-
tes, socios, aliados ni representantes de BSH). Sin per-
juicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad
ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en
un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso,
a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano
de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de
servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá
siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y
demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo
que acepte hacer la visita de servicio
Page 46
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso
del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos “arreglos” o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
Ajuste, alteración o modicación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes,
incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u
objetos que se encuentren alrededor del producto. Tam-
bién se excluyen de esta garantía productos en los cuales
los números de serie hayan sido alterados, modicados o
eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar
el Producto o visitas en las que se determine que no hay
ningún problema con el Producto; corrección de los proble-
mas de instalación (usted es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA
ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPEC-
TO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE
LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACON-
TRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA
O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER
OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR
EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE
SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR “PÉRDI-
DAS COMERCIALES” Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS
O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA
DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURAN-
TES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS
DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGEN-
CIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRES-
PONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR
SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modicar o enmendar la presen-
te garantía entrará en vigencia, a menos que fuera autoriza-
do por escrito por un ejecutivo de BSH.
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com
LIB0156030/9001431871 • Rev. A • © 2019 BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch HCP56652UC Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados