No: 340979 – 08/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca
If a terminal to your adorne
TM
device is available you can use
If no terminal is available on your device, you must pigtail
to the existing wiring in the box using the supplied wire
Raccorder le fil NOIR du module de commande au fil HOT.
NEUTRE. Si une borne du dispositif adorne
TM
est disponible,
cable NEUTRO. Si dispone de un terminal en el dispositivo
adorne
TM
Si no dispone de un terminal en su dispositivo, debe
Technical Assistance:
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
www.adornemyhome.com/install
Limited lifetime warranty information for adorne
TM
products is available
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne
TM
products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
Legrand
GARANTIE LIMITÉE À VIE
adorne
TM
sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/war-
ranty
adorne
TM
peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant
Legrand
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
para los productos adorne
TM
en www.adornemyhome.com/warranty. Si
productos adorne
TM
Legrand
3
4
Snap wired device into frame and install
wall plate using instructions that came
with device.
Enclencher le dispositif raccordé sur
le boîtier et installer la plaque murale
conformément aux instructions fournies
avec le dispositif.
Encastre el dispositivo cableado en
el bastidor e instale la placa de pared
siguiendo las instrucciones que vienen
con el dispositivo.
Accent Light Wire (#18 Stranded)
Fil de la veilleuse (torsadé n° 18)
Cable de la luz decorada (calibre 18 trenzado)
#14/#12 AWG Wire (Solid or Stranded)
section AWG 14/12) [plein ou torsadé]
Cable calibre 14/12 AWG (sólido o trenzado)
A
B
C
or
ou
o
or
ou
o
or
ou
o
OPERATION
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
enough ambient light, the Accent Light will be
off. If the ambient light is low, the Accent Light
will be on at 100%.
To activate automated functioning of Accent
Light, place finger about ½ inch under device.
If the room is dark, the unit will step through
Stop at the desired level for room conditions.
If room is light, Accent Light will step through
levels Off and 100%.
remember its previous illumination setting.
initial power-up state.
luminosité ambiante est suffisante, donc la
veilleuse est éteinte. Si la luminosité ambiante
Pour activer le fonctionnement automatisé de
en dessous du dispositif. Si la pièce est
sombre, la veilleuse passe par chaque niveau
aux conditions de la pièce.
Si la pièce est éclairée, la veilleuse passera
par les niveaux Désactivé et 100 %.
Lorsque la luminosité ambiante change, la
veilleuse garde en mémoire son réglage
Cuando se restaura inicialmente la
se apagará la luz decorada. Si la luz ambiente
100%.
Para activar el funcionamiento automático
de la luz decorada, coloque el dedo a
la unidad alternará entre los niveles de
Deténgala en el nivel deseado según las
alternará entre los niveles Apagado y 100%.
Cuando cambie la luz ambiente, la luz
anterior.
inicial.
WARNING: Do not pair
different size wires in the same
terminal. If stranded wire is
used, always pair the Accent
Light wire with the stranded
wire.
AVERTISSEMENT : Ne
pas associer des fils de section
différente dans la même borne.
En cas d’utilisation de fil tor-
sadé, toujours coupler le fil de
la veilleuse avec le fil torsadé.
ADVERTENCIA: No junte
cables de diferentes calibres
en el mismo terminal. Si se
usa un cable trenzado, siempre
junte el cable de la luz deco-
rada al cable trenzado.
D
CLIC
CLIC