Waeco Refresh-O-Mat Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Refresh-o-mat HD
DE 6 Ultraschallvernebler
Bedienungsanleitung
EN 18 Ultrasonic nebuliser
Operating manual
FR 30 Nébuliseur à ultrasons
Notice d’utilisation
ES 44 Pulverizador ultrasónico
Instrucciones de uso
IT 57 Nebulizzatore ad ultrasuoni
Istruzioni per l’uso
NL 70 Ultrasone verstuiver
Gebruiksaanwijzing
DA 83 Ultralydforstøver
Betjeningsvejledning
SV 95 Ultraljuds-spridare
Bruksanvisning
NO 107 Ultralydfortåker
Bruksanvisning
FI 119 Ultraaänisumutin
Käyttöohje
PT 131 Nebulizador por ultrassons
Manual de instruções
RU 144 Ультразвуковой распылитель
Инструкция по эксплуатации
PL 158 Rozpylacz ultradźwiękowy
Instrukcja obsługi
CS 171 Ultrazvukový rozprašovač
Návod k obsluze
SK 183 Ultrazvukový rozprašovač
Návod na obsluhu
HU 195 Ultrahangos párologtató
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Refresh-o-mat HD
3
1
2
3
1
2
4
READY/ON
START/STOP
HIGH
TEMPERATURE
HIGH
LEVEL
1 23
4
3
Refresh-o-mat HD
4
6
5
8
7
0
9
Refresh-o-mat HD
5
a
b
DE
Refresh-o-mat HD
6
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Gerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DE
Refresh-o-mat HD Erklärung der Symbole
7
1 Erklärung der Symbole
D
!
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Sicherheitshinweise Refresh-o-mat HD
8
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
D
GEFAHR!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen-
schild).
Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der
für elektrische Geräte geeignet ist.
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädi-
gungen aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb neh-
men.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE
Refresh-o-mat HD Sicherheitshinweise
9
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
vor jeder Arbeit am Gerät
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
A
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
VORSICHT!
Verwenden Sie nur von Dometic WAECO zugelassene
Reiniger:
AirCon Refresh, Inhalt 1 l, Art. Nr.: 8887400008
AirCon Refresh, Inhalt 20x 100 ml, Art. Nr.: 8887400016
Car Refresh, Inhalt 1 l, Art. Nr.: 8887400009
Car Refresh, Inhalt 20x 100 ml, Art. Nr.:8887400015
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Flüssigkeit.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
Während der Reinigung müssen Sie das Fahrzeug verlassen.
Achten Sie auf gute Belüftung. Atmen Sie den Nebel des Klima-
anlagen-Reinigers nicht ein.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
Kunststoffteile nicht mit Lösungsmitteln oder aggressiven
Substanzen reinigen.
DE
Lieferumfang Refresh-o-mat HD
10
3Lieferumfang
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Wirkstoff für den Refresh-o-mat aus dem Hause Dometic WAECO:
zur Klimaanlagenreinigung
zur Geruchsbeseitigung im Fahrzeuginnenraum.
Zu beziehen über Ihren Händler oder direkt über Dometic WAECO.
Der Refresh-o-mat ist auch als Starterkit in Kombination mit dem Klima-
anlagen-Reiniger AirCon Refresh erhältlich:
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Schlauch
3 1 Anschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
Art. Nr. Bezeichnung
8885300097 Adapterkit zur Reinigung der Außenluftansaugkanäle
Bestehend aus einem Schlauch und zwei Adaptern
(Abb. 2, Seite 3)
8887400008 Klimaanlagen-Reiniger AirCon Refresh, Inhalt 1 l
8887400016 Klimaanlagen-Reiniger AirCon Refresh, Inhalt 20x 100 ml
8887400009 Innenraum-Reiniger Car Refresh, Inhalt 1 l
8887400015 Innenraum-Reiniger Car Refresh, Inhalt 20x 100 ml
Art. Nr. Bezeichnung
8885300098 Starterkit
Bestehend aus Refresh-o-mat und 20 Flaschen mit 100 ml
Klimaanlagen-Reiniger AirCon Refresh
DE
Refresh-o-mat HD Bestimmungsgemäßer Gebrauch
11
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Refresh-o-mat ist ein Ultraschallvernebler zur Reinigung von Fahrzeug-
Klimaanlagen oder zur Beseitigung von Gerüchen in Fahrzeuginnenräumen.
Das Gerät erzeugt einen feinen Wirkstoff-Nebel, der über die Klimaanlage
verteilt wird und Verunreinigungen und Gerüche entfernt.
Einmal jährlich angewendet, erhalten Sie eine geruchsfreie und hygienische
Klimaanlage.
6 Technische Beschreibung
6.1 Allgemeine Beschreibung
Drei Ultraschallzellen zerstäuben den Klimaanlagen-Reiniger zu einem
feinen Nebel.
Der Nebel wird mit Hilfe eines Ventilators durch den Schlauch zu den
Ansaugöffnungen der Klimaanlage geleitet.
Der Refresh-o-mat schaltet sich automatisch ab, wenn
das Flüssigkeitsniveau ein Minimum erreicht
die Klimaanlage überfüllt wird (bei Überfüllung startet der Refresh-o-mat
nicht)
eine Temperatur von 65 °C überschritten wird
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)
Pos. Bezeichnung Erklärung/Funktion
1HIGH
TEMPERATURE
Rote LED leuchtet, wenn die Temperatur im
Innenraum höher als 65 °C ist. Das Gerät stoppt
automatisch.
2 READY/ON Grüne LED
blinkt, während der Tank befüllt wird
leuchtet während des Reinigungsvorgangs
3 HIGH LEVEL Grüne LED leuchtet bei Überfüllung des Tanks
mit Flüssigkeit. Das Gerät stoppt automatisch.
4 START/STOP Schaltet das Gerät ein oder aus.
DE
Bedienung Refresh-o-mat HD
12
7 Bedienung
7.1 Reinigung der Klimaanlage
A
I
Refresh-o-mat vorbereiten
Refresh-o-mat an das Stromnetz anschließen (Abb. 4, Seite 3).
Klimaanlagen-Reiniger gut schütteln.
Deckel öffnen und den Reiniger bis zur maximalen Füllstandsanzeige in
den Refresh-o-mat füllen (Abb. 5, Seite 4).
Deckel wieder schließen.
Schlauch vollständig aufstecken (Abb. 6, Seite 4).
Refresh-o-mat aufstellen
Refresh-o-mat aufrecht und mit festem Stand in den Fußraum der
Beifahrerseite stellen (Abb. 7, Seite 4).
Schlauch in die Nähe der Ansaugöffnung der Umluft bringen.
ACHTUNG!
Wenn die Temperatur im Fahrzeug höher als 60 °C ist, schalten
Sie vor dem Reinigungsvorgang die Klimaanlage an und kühlen
den Innenraum auf unter 60 °C herunter.
HINWEIS
Verwenden Sie nur den Klimaanlagen-Reiniger
AirCon Refresh aus dem Hause Dometic WAECO.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Verpackung des
Klimaanlagen-Reinigers.
Prüfen Sie, ob der Pollenfilter verunreinigt ist und tauschen Sie
ihn bei Bedarf aus.
DE
Refresh-o-mat HD Bedienung
13
Klimaanlage einstellen
Klimaanlage einstellen (Abb. 8, Seite 4):
Temperaturregler auf niedrigste Stufe (1).
Gebläse auf niedrigste Stufe (2).
Vordere Belüftung einstellen (3) und alle Luftausströmer am
Armaturenbrett öffnen und nach oben stellen.
Auf Umluft stellen (4).
Manuelle Klimaanlagen: Klimaanlage ausschalten (5).
Automatische Klimaanlagen: „Economy“ (6) und niedrigste Temperatur
einstellen.
Reinigungsvorgang starten
!
Taste „START/STOP“ einmal drücken (Abb. 9, Seite 4), um den
Reinigungsvorgang mit 100 ml Flüssigkeit zu starten.
Die LED „READY/ON“ leuchtet grün.
I
Sicherstellen, dass der Nebel von der Lüftung angesaugt wird (Abb. 0,
Seite 4).
Fahrzeug verlassen und die Türen schließen.
Umluft/automatische Klimaanlage ca. 20 Minuten laufen lassen.
Reinigungsvorgang beenden
I
Taste „START/STOP“ einmal drücken, um den Reinigungsvorgang vor-
zeitig zu beenden.
Netzverbindung trennen.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Atmen Sie den Nebel nicht ein!
HINWEIS
Für einen Reinigungsvorgang mit 400 ml Flüssigkeit drücken Sie
die Taste „START/STOP“ zweimal. Zur Bestätigung blinken alle
drei LEDs kurz auf.
HINWEIS
Der Refresh-o-mat stoppt automatisch, wenn das Flüssigkeits-
niveau ein Minimum erreicht hat.
DE
Bedienung Refresh-o-mat HD
14
Fahrzeug lüften
Alle Türen des Fahrzeugs öffnen und das Umluftgebläse und die Klima-
anlage ausschalten.
Fahrzeuginnenraum für ca. 30 Minuten lüften.
Gebläse nach dem Reinigungsvorgang zum Trocknen des Verdampfers
für mehr als 10 Minuten eingeschaltet lassen.
7.2 Reinigung des Innenraums
I
Verwenden Sie den Refresh-o-mat zur Reinigung des Innenraums wie im
Kapitel „Reinigung der Klimaanlage“ auf Seite 12 beschrieben.
Refresh-o-mat ohne Schlauch aufstellen, zum Innenraum ausrichten.
Refresh-o-mat an das Stromnetz anschließen.
!
Taste „START/STOP“ einmal drücken (Abb. 9, Seite 4), um den
Reinigungsvorgang mit 100 ml Flüssigkeit zu starten.
Die LED „READY/ON“ leuchtet grün.
I
Fahrzeug verlassen und die Türen schließen.
Der Refresh-o-mat stoppt automatisch nach ca. 20 Minuten, wenn das
Flüssigkeitsniveau ein Minimum erreicht hat.
Taste „START/STOP“ einmal drücken, um den Reinigungsvorgang vor-
zeitig zu beenden.
Netzverbindung trennen.
HINWEIS
Verwenden Sie nur den Innenraum-Reiniger WAECO
Car Refresh aus dem Hause Dometic WAECO.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Atmen Sie den Nebel nicht ein!
HINWEIS
Für einen Reinigungsvorgang mit 400 ml Flüssigkeit drücken Sie
die Taste „START/STOP“ zweimal. Zur Bestätigung blinken alle
drei LEDs kurz auf.
DE
Refresh-o-mat HD Bedienung
15
Alle Türen des Fahrzeugs öffnen und den Fahrzeuginnenraum für
ca. 30 Minuten lüften.
7.3 Reinigung der Außenluftansaugkanäle
(nur mit Zubehör Adapterkit)
I
Verwenden Sie den Refresh-o-mat zur Reinigung der Außenluftansaug-
kanäle wie im Kapitel „Reinigung der Klimaanlage“ auf Seite 12 beschrieben.
Klimaanlage auf Außenluftbetrieb (4) stellen (Abb. 8, Seite 4).
Refresh-o-mat vor dem Fahrzeug aufstellen.
Adapterkit mit dem Refresh-o-mat verbinden. Das Ende des Adapterkits
vor die Außenluftansaugkanäle platzieren (Abb. a, Seite 5).
Refresh-o-mat an das Stromnetz anschließen.
!
Taste „START/STOP“ einmal drücken (Abb. 9, Seite 4), um den
Reinigungsvorgang mit 100 ml Flüssigkeit zu starten.
Die LED „READY/ON“ leuchtet grün.
I
Sicherstellen, dass der Nebel von der Lüftung angesaugt wird.
Der Refresh-o-mat stoppt automatisch nach ca. 20 Minuten, wenn das
Flüssigkeitsniveau ein Minimum erreicht hat.
Taste „START/STOP“ einmal drücken, um den Reinigungsvorgang vor-
zeitig zu beenden.
HINWEIS
Zur vollständigen Geruchsbeseitigung in Fahrzeugen ist es
notwendig, auch die Außenluftansaugkanäle zu reinigen. Hier-
zu dient das Adapterkit (Art.-Nr. 8885300097).
Verwenden Sie nur den Klimaanlagen-Reiniger
AirCon Refresh aus dem Hause Dometic WAECO.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Atmen Sie den Nebel nicht ein!
HINWEIS
Für einen Reinigungsvorgang mit 400 ml Flüssigkeit drücken Sie
die Taste „START/STOP“ zweimal. Zur Bestätigung blinken alle
drei LEDs kurz auf.
DE
Gerät pflegen und reinigen Refresh-o-mat HD
16
Netzverbindung trennen.
Alle Türen des Fahrzeugs öffnen und den Fahrzeuginnenraum für
ca. 30 Minuten lüften.
8 Gerät pflegen und reinigen
A
Netzverbindung trennen.
Schlauch entfernen.
Restflüssigkeit entleeren (Abb. b, Seite 5).
Mit Wasser ausspülen.
I
9 Störungsbeseitigung
Kundendienstadressen siehe Rückseite der Anleitung.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
HINWEIS
Die Restflüssigkeit (ca. 30 ml) können Sie in einem geeigneten
Behälter auffangen und für den nächsten Reinigungsvorgang ver-
wenden.
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Keine Nebelbildung Zu wenig Flüssigkeit im Gerät. Flüssigkeit nachfüllen.
Die Ultraschallzelle ist defekt. An den Kundendienst wenden.
Der Ventilator ist defekt.
Störung an der Verbindung mit
dem Transformator.
Flüssigkeit läuft aus
dem Gerät
Zu viel Klimaanlagen-Reiniger im
Gerät.
Überschüssigen Klimaanlagen-
Reiniger aus dem Gerät gießen.
Der Behälter läuft über, weil das
Gerät zu schief steht.
Gerät waagerecht aufstellen.
Die Dichtung im Gerät ist defekt. An den Kundendienst wenden.
DE
Refresh-o-mat HD Gewährleistung
17
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
Refresh-o-mat HD
Art.-Nr.: 8885300096
Anschlussspannung: 230 Vw, 50/60 Hz
Stromverbrauch: 0,15 A
Abmessungen (L x B x T): 295 x 220 x 150 mm
Gewicht: 3,1 kg
Schallpegel: < 70 dB (A)
Betriebstemperatur: 0 bis +60 °C
Lagerungstemperatur: –30 bis +90 °C
Prüfung/Zertifikat:
EN
Refresh-o-mat HD
18
Please read this instruction manual carefully before first use, and store
it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand
over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Optional extras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Maintaining and cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
EN
Refresh-o-mat HD Explanation of symbols
19
1 Explanation of symbols
D
!
!
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety instructions Refresh-o-mat HD
20
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
D
DANGER!
Before you start up the device for the first time, verify that the
operating voltage matches the mains voltage (see type plate).
In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for
electrical devices.
!
WARNING!
The device may not be used if the device itself or the connection
cable are visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs may cause serious hazards.
Should your device need to be repaired, please contact custom-
er services.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent
them from using the device safely should not use it without su-
pervision or instruction by a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
!
CAUTION!
Disconnect the device from the mains
before working on the device
before cleaning and maintenance
–after use
EN
Refresh-o-mat HD Scope of delivery
21
A
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate is the
same as that of the power supply.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
2.2 Operating the device safely
!
CAUTION!
Only use cleaning agents approved by Dometic WAECO
AirCon Refresh, content 1 l, item no.: 8887400008
AirCon Refresh, content 20x 100 ml, item no.: 8887400016
Car Refresh, content 1 l, item no.: 8887400009
Car Refresh, content 20x 100 ml, item no.: 8887400015
Never operate the device without any fluid.
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Get out of the vehicle during cleaning.
Ensure good ventilation. Do not breathe in the spray from the
air-conditioning cleaning agent.
A
NOTICE!
Never expose the device to moisture.
Do not clean plastic parts with solvents or corrosive substances.
3 Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 3
Quantity Designation
1 1 Refresh-o-mat
21Hose
3 1 Connection cable
1 Operating manual
EN
Optional extras Refresh-o-mat HD
22
4 Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
Chemical agent for the Refresh-o-mat from Dometic WAECO:
For cleaning the air-conditioning system
For eradicating odours in the vehicle interior
Available from your dealer or directly from Dometic WAECO.
The Refresh-o-mat is also available as a starter kit with the AirCon Refresh
air-conditioning cleaning agent:
5 Intended use
The Refresh-o-mat is an ultrasonic spraying device for cleaning vehicle air-
conditioning systems or for eradicating odours in the vehicle interior. The
device produces a fine spray of active agent which is distributed by the air-
conditioning system and thereby removes impurities and odours.
Used once a year, your air-conditioning system will be cleaned hygienically
and be free of odours.
Item no. Designation
8885300097 Adapter kit for cleaning the outer air intake ducts
Includes one hose and two adapters (fig. 2, page 3)
8887400008 AirCon Refresh air-conditioning cleaning agent, content 1 l
8887400016 AirCon Refresh air-conditioning cleaning agent,
content 20x 100 ml
8887400009 Car Refresh interior cleaning agent, content 1 l
8887400015 Car Refresh interior cleaning agent, content 20x 100 ml
Item no. Designation
8885300098 Starter kit
Includes Refresh-o-mat and 20 100 ml bottles of
AirCon Refresh air-conditioning cleaning agent
EN
Refresh-o-mat HD Technical description
23
6 Technical description
6.1 General description
The ultrasonic cells diffuse the air-conditioning cleaning agent into a fine
spray.
The spray is directed through the hose by a fan to the suction openings of the
air-conditioning system.
The Refresh-o-mat switches off automatically if:
the fluid reaches the minimum level
the air conditioner is overfilled (the Refresh-o-mat does not start if it is too
full)
a temperature of 65 °C is exceeded
6.2 Operating and display elements
Control panel (fig. 3, page 3)
Item Designation Explanation/function
1HIGH
TEMPERATURE
Red LED lights up if the interior temperature
exceeds 65 °C. The device stops automatically.
2 READY/ON Green LED
flashes while the tank is being filled up
lights up while it is being cleaned
3 HIGH LEVEL Green LED lights up if the tank is overfilled with
fluid. The device stops automatically.
4 START/STOP Switches the device on or off.
EN
Operation Refresh-o-mat HD
24
7 Operation
7.1 Cleaning the air-conditioning unit
A
I
Preparing the Refresh-o-mat
Connect the Refresh-o-mat to the power supply (fig. 4, page 3).
Shake the air-conditioning cleaning agent thoroughly
Open the lid and fill the Refresh-o-mat with cleaning agent up to the
maximum filling level indicator (fig. 5, page 4).
Close the door.
Plug in the hose completely (fig. 6, page 4).
Setting up the Refresh-o-mat
Stand the Refresh-o-mat upright and securely in the foot area of the
passenger's seat (fig. 7, page 4).
Place the hose in the vicinity of the suction opening of the ventilation
system.
NOTICE!
If the temperature in the vehicle exceeds 60 °C, switch on the air-
conditioning unit before the cleaning procedure and cool down the
interior to below 60 °C.
NOTE
Only use Dometic WAECO's own AirCon Refresh air-condi-
tioning cleaning agent.
Observe the safety instructions on the packaging of the air-
conditioning cleaning agent.
Check whether the pollen filter is contaminated and replace it
if necessary.
EN
Refresh-o-mat HD Operation
25
Setting the air-conditioning system
Set the air-conditioning system (fig. 8, page 4):
Set the temperature control to the lowest level (1).
Set the blower to the lowest level (2).
Set the front ventilation (3) and open all air outlets on the dashboard
and position upwards.
Set to ventilation (4).
Manual air-conditioning systems: Switch off the air-conditioning
system (5).
Automatic air-conditioning systems: Set to “Economy” (6) and the lowest
temperature setting.
Starting the cleaning procedure
!
Press “START/STOP” once (fig. 9, page 4), to start the cleaning proce-
dure with 100 ml of fluid.
The “READY/ON” LED lights up green.
I
Make sure that the spray from the ventilation is sucked up (fig. 0,
page 4).
Get out of the vehicle and close the doors.
Allow the air-circulation/automatic air-conditioning system to run for about
20 minutes.
Ending the cleaning procedure
I
Press “START/STOP” once, to end the cleaning procedure prematurely.
Disconnect from the mains.
CAUTION! Health hazard!
Do not breathe in the spray.
NOTE
For a cleaning procedure with 400 ml of fluid, press “START/
STOP” twice. All three LEDs flash briefly to confirm.
NOTE
The Refresh-o-mat stops automatically when the fluid reaches a
minimum level.
EN
Operation Refresh-o-mat HD
26
Ventilating the vehicle
Open all vehicle doors and switch off the air-circulation blower and the air-
conditioning.
Allow the interior of the vehicle to ventilate for about 30 minutes.
After the cleaning procedure, leave the blower running for more than
10 minutes to dry the vaporiser.
7.2 Cleaning the interior
I
Use the Refresh-o-mat to clean the interior of your vehicle as described in
chapter “Cleaning the air-conditioning unit” on page 24.
Set up the Refresh-o-mat without a hose, pointing into the interior of the
vehicle.
Connect the Refresh-o-mat to the power supply.
!
Press “START/STOP” once (fig. 9, page 4), to start the cleaning proce-
dure with 100 ml of fluid.
The “READY/ON” LED lights up green.
I
Get out of the vehicle and close the doors.
The Refresh-o-mat stops automatically after approx. 20 minutes when the
fluid reaches a minimum level.
Press “START/STOP” once, to end the cleaning procedure prematurely.
Disconnect from the mains.
Open all vehicle doors and allow the vehicle interior to air for approx.
30 minutes.
NOTE
Only use Dometic WAECO's own Car Refresh interior cleaning
agent.
CAUTION! Health hazard!
Do not breathe in the spray.
NOTE
For a cleaning procedure with 400 ml of fluid, press “START/
STOP” twice. All three LEDs flash briefly to confirm.
EN
Refresh-o-mat HD Operation
27
7.3 Cleaning the outer air intake ducts
(only with adapter kit accessory)
I
Use the Refresh-o-mat to clean the outer air ducts as described in the
chapter “Cleaning the air-conditioning unit” on page 24.
Set air-conditioning system to outer air mode (4) (fig. 8, page 4).
Place the Refresh-o-mat in front of the vehicle.
Connect the adapter kit to the Refresh-o-mat. Place the end of the
adapter kit in front of the outer air ducts (fig. a, page 5).
Connect the Refresh-o-mat to the power supply.
!
Press “START/STOP” once (fig. 9, page 4), to start the cleaning
procedure with 100 ml of fluid.
The “READY/ON” LED lights up green.
I
Make sure that the spray from the ventilation is sucked up.
The Refresh-o-mat stops automatically after approx. 20 minutes when the
fluid reaches a minimum level.
Press “START/STOP” once, to end the cleaning procedure prematurely.
Disconnect from the mains.
Open all vehicle doors and allow the vehicle interior to air for approx.
30 minutes.
NOTE
To completely remove odours in vehicles, the outer air ducts
also have to be cleaned. The adapter kit (item no.
8885300097) can be used to do this.
Only use Dometic WAECO's own AirCon Refresh air-condi-
tioning cleaning agent.
CAUTION! Health hazard!
Do not breathe in the spray.
NOTE
For a cleaning procedure with 400 ml of fluid, press “START/
STOP” twice. All three LEDs flash briefly to confirm.
EN
Maintaining and cleaning the device Refresh-o-mat HD
28
8 Maintaining and cleaning the device
A
Disconnect from the mains.
Remove the hose.
Empty any remaining fluid (fig. b, page 5).
Rinse out with water.
I
9 Troubleshooting
Customer service addresses are listed on the back of the manual.
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
damage the device.
NOTE
You can collect the remaining fluid (approx. 30 ml) in a suitable
container and use it for the next cleaning procedure.
Problem Possible cause Suggested remedy
No spray formation Too little fluid in the device. Top up fluid.
The ultrasonic cell is defective. Contact customer services.
The fan is defective.
Fault in the connection to the
transformer.
Fluid is leaking out of
the device
Too much air-conditioning clean-
ing agent in the device.
Drain excess air-conditioning
cleaning agent from the device.
The container is overflowing
because the device is standing
on a severe slope.
Place the device upright.
The sealing in the device is
defective.
Contact customer services.
EN
Refresh-o-mat HD Warranty
29
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu-
ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
12 Technical data
Refresh-o-mat HD
Item no.: 8885300096
Voltage: 230 Vw, 50/60 Hz
Current consumption: 0.15 A
Dimensions (L x W x H): 295 x 220 x 150 mm
Weight: 3.1 kg
Sound level: < 70 dB (A)
Operating temperature: 0 to +60 °C
Storage temperature: –30 to +90 °C
Inspection/certification:
FR
Refresh-o-mat HD
30
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans-
mettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Entretien et nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FR
Refresh-o-mat HD Explication des symboles
31
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité Refresh-o-mat HD
32
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
D
DANGER !
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque si-
gnalétique).
En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils
électriques.
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dom-
mages visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente.
Ne laissez aucune personne (enfants compris) incapable d'uti-
liser l'appareil en toute sécurité, en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales ou de son manque
d'expérience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans
surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
FR
Refresh-o-mat HD Consignes de sécurité
33
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout travail sur l'appareil
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
A
AVIS !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique cor-
respond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil
!
ATTENTION !
Utilisez exclusivement les nettoyants agréés par
Dometic WAECO :
AirCon Refresh, contenu 1 l, n° de produit : 8887400008
AirCon Refresh, contenu 20x 100 ml,
n° de produit : 8887400016
Car Refresh, contenu 1 l, n° de produit : 8887400009
Car Refresh, contenu 20x 100 ml,
n° de produit : 8887400015
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans liquide.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Vous devez quitter le véhicule durant le nettoyage.
Veillez à ce que l'aération soit suffisante. Ne respirez pas le
brouillard provoqué par le nettoyant de climatisation.
A
AVIS !
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité.
Ne nettoyez pas les parties en matière plastique avec des sol-
vants ou des substances agressives.
FR
Contenu de la livraison Refresh-o-mat HD
34
3 Contenu de la livraison
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Agents actifs pour le Refresh-o-mat de la marque Dometic WAECO :
pour le nettoyage des climatisations
pour supprimer les mauvaises odeurs à l'intérieur du véhicule.
Disponibles chez votre fournisseur habituel ou en vous adressant directe-
ment à Dometic WAECO.
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Désignation
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Tuyau
3 1 Câble de raccordement
1 Notice d'utilisation
N° de produit Désignation
8885300097 Kit d'adaptateurs pour le nettoyage des canaux d'aspiration
de l'air extérieur
Composé d'un flexible et de deux adaptateurs (fig. 2,
page 3)
8887400008 Nettoyant de climatisation AirCon Refresh, contenu 1 l
8887400016 Nettoyant de climatisation AirCon Refresh,
contenu 20x 100 ml
8887400009 Nettoyant pour l'habitacle Car Refresh, contenu 1 l
8887400015 Nettoyant pour l'habitacle Car Refresh, contenu 20x 100 ml
FR
Refresh-o-mat HD Usage conforme
35
Refresh-o-mat est également disponible en kit pour première utilisation, avec
le nettoyant de climatisation AirCon Refresh :
5 Usage conforme
Le Refresh-o-mat est un nébuliseur à ultrasons pour le nettoyage de la cli-
matisation de véhicules ou pour l'élimination des mauvaises odeurs à l'inté-
rieur de véhicules. L'appareil produit un fin brouillard d'agent actif qui est
diffusé par l'intermédiaire de la climatisation du véhicule et élimine les
odeurs.
Une utilisation annuelle garantit une climatisation hygiénique et sans odeur.
6 Description technique
6.1 Description générale
Trois cellules à ultrasons pulvérisent le nettoyant de climatisation en un fin
brouillard.
Grâce à un ventilateur, le brouillard est conduit par un tuyau vers les orifices
d'aspiration de la climatisation.
Le Refresh-o-mat s'éteint automatiquement si
le niveau de liquide atteint un minimum
la climatisation est trop remplie (en cas de sur-remplissage, le
Refresh-o-mat ne démarre pas)
la température dépasse 65 °C
N° de produit Désignation
8885300098 Kit première utilisation
Composé de Refresh-o-mat et de 20 bouteilles de 100 ml
du nettoyant de climatisation AirCon Refresh
FR
Description technique Refresh-o-mat HD
36
6.2 Eléments de commande et d'affichage
Panneau de commande (fig. 3, page 3)
Pos. Désignation Explication/fonction
1HIGH
TEMPERATURE
La LED rouge s'allume lorsque la température dans
l'habitacle est supérieure à 65 °C. L'appareil s'arrête
automatiquement.
2 READY/ON LED verte
clignote pendant le remplissage du réservoir
est allumée pendant la procédure de nettoyage
3 HIGH LEVEL La LED verte s'allume en cas de surremplissage du
réservoir. L'appareil s'arrête automatiquement.
4 START/STOP Allume ou éteint l'appareil.
FR
Refresh-o-mat HD Utilisation
37
7 Utilisation
7.1 Nettoyage de la climatisation
A
I
Préparation du Refresh-o-mat
Raccorder le Refresh-o-mat au réseau électrique (fig. 4, page 3).
Bien agiter le nettoyant de climatisation.
Ouvrir le couvercle et remplir le Refresh-o-mat de nettoyant jusqu'au
repère de remplissage maximal (fig. 5, page 4).
Refermer le couvercle.
Enfoncer le tuyau à fond (fig. 6, page 4).
Mise en place du Refresh-o-mat
Placer de manière stable le Refresh-o-mat debout au pied du siège
passager avant (fig. 7, page 4).
Placer le tuyau à proximité de l'orifice d'aspiration de la circulation d'air.
AVIS !
Si la température dans le véhicule est supérieure à 60 °C, allumez
la climatisation avant la procédure de nettoyage et refroidissez
l'habitacle pour atteindre 60 °C.
REMARQUE
Utilisez exclusivement le nettoyant de climatisation
AirCon Refresh de la marque Dometic WAECO.
Suivez les consignes de sécurité inscrites sur l'emballage du
nettoyant de climatisation.
Vérifiez si le filtre à pollen est sale et remplacez-le en cas de
besoin.
FR
Utilisation Refresh-o-mat HD
38
Réglage de la climatisation
Réglage de la climatisation (fig. 8, page 4) :
Régulateur de température au niveau le plus bas (1).
Régulateur de ventilation au niveau le plus bas (2).
Régler sur ventilation avant (3) et ouvrir toutes les bouches de ventila-
tion du tableau de bord.
Régler sur recyclage d'air (4).
Climatisations manuelles : éteindre la climatisation (5).
Climatisations automatiques : régler sur « Economy » (6) et la tempéra-
ture la plus basse.
Démarrage du nettoyage
!
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » (fig. 9, page 4) pour
démarrer la procédure de nettoyage avec 100 ml de liquide.
La LED « READY/ON » s'allume en vert.
I
S'assurer que les vapeurs sont aspirées par la ventilation (fig. 0,
page 4).
Quitter le véhicule et fermer les portes.
Faire fonctionner le recyclage d'air / la climatisation automatique pendant
20 minutes environ.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Ne respirez pas les vapeurs !
REMARQUE
Pour une procédure de nettoyage avec 400 ml de liquide, ap-
puyez deux fois sur la touche « START/STOP ». Les trois LED cli-
gnotent brièvement en signe de confirmation.
FR
Refresh-o-mat HD Utilisation
39
Fin du nettoyage
I
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » pour démarrer la procé-
dure de nettoyage avant l'arrêt.
Débrancher le raccordement au réseau électrique.
Aération du véhicule
Ouvrir toutes les portes du véhicule et éteindre le recyclage d'air et la
climatisation.
Aérer l'intérieur du véhicule pendant 30 minutes environ.
Après le nettoyage, laisser le ventilateur en marche pendant plus de
10 minutes pour le séchage de l'évaporateur.
7.2 Nettoyage de l'intérieur du véhicule
I
Utilisez le Refresh-o-mat pour le nettoyage de l'intérieur du véhicule comme
décrit au chapitre « Nettoyage de la climatisation », page 37.
Installer le Refresh-o-mat debout sans tuyau, et l'orienter vers l'intérieur
du véhicule.
Raccorder le Refresh-o-mat au réseau électrique.
!
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » (fig. 9, page 4) pour
démarrer la procédure de nettoyage avec 100 ml de liquide.
La LED « READY/ON » s'allume en vert.
REMARQUE
Le Refresh-o-mat s'arrête automatiquement quand le niveau du
liquide atteint un minimum.
REMARQUE
Utilisez exclusivement le nettoyant de l'habitacle Car Refresh de
la marque Dometic WAECO.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Ne respirez pas les vapeurs !
FR
Utilisation Refresh-o-mat HD
40
I
Quitter le véhicule et fermer les portes.
Le Refresh-o-mat s'arrête automatiquement après environ 20 minutes,
quand le niveau du liquide atteint un minimum.
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » pour démarrer la
procédure de nettoyage avant l'arrêt.
Débrancher le raccordement au réseau électrique.
Ouvrir toutes les portes du véhicule et aérer l'intérieur du véhicule pen-
dant environ 30 minutes.
7.3 Nettoyage des canaux d'aspiration de l'air extérieur
(uniquement avec kit d'adaptateurs disponible en
accessoire)
I
Utilisez le Refresh-o-mat pour le nettoyage des canaux d'aspiration de l'air
extérieur comme décrit au chapitre « Nettoyage de la climatisation »,
page 37.
Régler la climatisation sur le mode air extérieur (4) (fig. 8, page 4).
Placer le Refresh-o-mat devant le véhicule.
Raccorder le kit d'adaptateurs au Refresh-o-mat. Placer l'extrémité du kit
d'adaptateurs devant les canaux d'aspiration de l'air extérieur (fig. a,
page 5).
Raccorder le Refresh-o-mat au réseau électrique.
REMARQUE
Pour une procédure de nettoyage avec 400 ml de liquide, ap-
puyez deux fois sur la touche « START/STOP ». Les trois LED
clignotent brièvement en signe de confirmation.
REMARQUE
Afin de supprimer complètement les mauvaises odeurs à l'in-
térieur des véhicules, il est nécessaire de nettoyer également
les canaux d'aspiration de l'air extérieur. Pour ce faire, utiliser
le kit d'adaptateurs (n° de produit 8885300097).
Utilisez exclusivement le nettoyant de climatisation
AirCon Refresh de la marque Dometic WAECO.
FR
Refresh-o-mat HD Entretien et nettoyage de l'appareil
41
!
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » (fig. 9, page 4) pour
démarrer la procédure de nettoyage avec 100 ml de liquide.
La LED « READY/ON » s'allume en vert.
I
S'assurer que les vapeurs sont aspirées par la ventilation.
Le Refresh-o-mat s'arrête automatiquement après environ 20 minutes,
quand le niveau du liquide atteint un minimum.
Appuyer une fois sur la touche « START/STOP » pour démarrer la procé-
dure de nettoyage avant l'arrêt.
Débrancher le raccordement au réseau électrique.
Ouvrir toutes les portes du véhicule et aérer l'intérieur du véhicule pen-
dant environ 30 minutes.
8 Entretien et nettoyage de l'appareil
A
Débrancher le raccordement au réseau électrique.
Enlever le tuyau.
Vider le reste de liquide (fig. b, page 5).
Rincer à l'eau.
I
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Ne respirez pas les vapeurs !
REMARQUE
Pour une procédure de nettoyage avec 400 ml de liquide, ap-
puyez deux fois sur la touche « START/STOP ». Les trois LED
clignotent brièvement en signe de confirmation.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa-
reil. Cela risquerait de l'endommager.
REMARQUE
Vous pouvez récupérer le reste du liquide (env. 30 ml) dans un
récipient adapté et l'utiliser pour la prochaine procédure de
nettoyage.
FR
Dépannage Refresh-o-mat HD
42
9 Dépannage
Pour les adresses du service après-vente, voir le verso du mode d'emploi.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
Pas de formation de
brouillard
Trop peu de liquide dans l'appa-
reil.
Rajouter du liquide.
La cellule à ultrasons est défec-
tueuse.
S'adresser au service après-
vente.
Le ventilateur est défectueux.
Dysfonctionnement du raccorde-
ment avec le transformateur.
Du liquide s'échappe
de l'appareil
Trop de nettoyant de climatisa-
tion dans l'appareil.
Retirer l'excès de nettoyant de
climatisation de l'appareil.
Le liquide se déverse parce que
l'appareil n'est pas droit.
Positionner l'appareil horizontale-
ment.
Le joint d'étanchéité de l'appareil
est défectueux.
S'adresser au service après-
vente.
FR
Refresh-o-mat HD Elimination
43
11 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
Refresh-o-mat HD
N° d'article : 8885300096
Tension de raccordement : 230 Vw, 50/60 Hz
Consommation de courant : 0,15 A
Dimensions (L x l x p) : 295 x 220 x 150 mm
Poids : 3,1 kg
Niveau sonore : < 70 dB (A)
Température de fonctionnement : 0 à +60 °C
Température de stockage : –30 à +90 °C
Contrôle/certificat :
ES
Refresh-o-mat HD
44
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Mantenimiento y limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ES
Refresh-o-mat HD Aclaración de los símbolos
45
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad Refresh-o-mat HD
46
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión
de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa
de características).
En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos
eléctricos.
!
¡ADVERTENCIA!
Cuando el aparato o el cable de alimentación presenten daños
visibles, no debe poner en marcha el aparato.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea ne-
cesario reparar el aparato.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus condicio-
nes físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
de conocimientos, no pueden utilizar el aparato de forma segu-
ra, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia e
instrucciones de una persona sobre la que recaiga tal respon-
sabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Utilice estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
Debe vigilar a los niños para garantizar que no usen este apa-
rato como juguete.
ES
Refresh-o-mat HD Indicaciones de seguridad
47
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de proceder a cualquier trabajo en el aparato
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimien-
to
después de cada uso.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Utilice únicamente productos de limpieza autorizados por
Dometic WAECO:
AirCon Refresh, contenido 1 l, n.° de art.: 8887400008
AirCon Refresh, contenido 20x 100 ml,
n.° de art.: 8887400016
Car Refresh, contenido 1 l, n.° de art.: 8887400009
Car Refresh, contenido 20x 100 ml, n.° de art.:8887400015
No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin líquido.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el ca-
ble de alimentación y el enchufe estén secos.
Durante la limpieza se debe abandonar el vehículo.
Procure mantener una buena ventilación. No inhale la niebla
pulverizada del limpiador del equipo de aire acondicionado.
A
¡AVISO!
No exponga nunca el aparato a la humedad.
No limpie las partes de plástico con disolventes ni sustancias
agresivas.
ES
Volumen de entrega Refresh-o-mat HD
48
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Principio activo para el Refresh-o-mat de Dometic WAECO:
para limpiar el equipo de aire acondicionado
para eliminar olores en el interior del vehículo.
Los podrá adquirir a través de su establecimiento habitual, o directamente a
través de Dometic WAECO.
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Manguera
3 1 Cable de conexión
1 Instrucciones de uso
N.º de art.: Denominación
8885300097 Kit de adaptación para la limpieza de los canales de
aspiración del aire exterior
Consta de una manguera y dos adaptadores (fig. 2,
página 3)
8887400008 Limpiador de equipos de aire acondicionado
AirCon Refresh, contenido 1 l
8887400016 Limpiador de equipos de aire acondicionado
AirCon Refresh, contenido 20x 100 ml
8887400009 Limpiador para el interior del vehículo Car Refresh,
contenido 1 l
8887400015 Limpiador para el interior del vehículo Car Refresh,
contenido 20x 100 ml
ES
Refresh-o-mat HD Uso adecuado
49
Refresh-o-mat también está disponible como kit básico en combinación con
el limpiador de equipos de aire acondicionado AirCon Refresh:
5 Uso adecuado
El Refresh-o-mat es un pulverizador ultrasónico destinado a limpiar equipos
de aire acondicionado para vehículos o a eliminar olores en el interior de
vehículos. El aparato produce una fina niebla de principios activos que se
distribuye por el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas y
olores.
Utilizándolo una vez al año conseguirá un equipo de aire acondicionado
higiénico y sin olores.
6 Descripción técnica
6.1 Descripción general
Las células ultrasónicas atomizan el limpiador convirtiéndolo en una fina
niebla.
Con ayuda de un ventilador, la niebla pulverizada es conducida a través de
la manguera a los orificios de aspiración del equipo de aire acondicionado.
El Refresh-o-mat se apaga automáticamente cuando
el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo
el equipo de aire acondicionado se llena en exceso (el Refresh-o-mat no
se pone en funcionamiento en caso de estar lleno en exceso )
se supera una temperatura de 65 °C
N.º de art.: Denominación
8885300098 Kit básico
Consta de Refresh-o-mat y 20 botellas de100 ml de limpia-
dor de equipos de aire acondicionado AirCon Refresh
ES
Manejo Refresh-o-mat HD
50
6.2 Elementos de mando y de indicación
Panel de mandos (fig. 3, página 3)
7 Manejo
7.1 Limpieza del equipo de aire acondicionado
A
I
Pos. Denominación Explicación/función
1HIGH
TEMPERATURE
El LED rojo se ilumina cuando la temperatura del
habitáculo es superior a 65 °C. El aparato se para
automáticamente.
2 READY/ON LED verde
parpadea mientras se está llenando el depósito
se ilumina durante la limpieza
3 HIGH LEVEL El LED verde se ilumina cuando el depósito está
excesivamente lleno de líquido. El aparato se para
automáticamente.
4 START/STOP Enciende o apaga el aparato.
¡AVISO!
Si la temperatura en el interior del vehículo es superior a 60 °C,
encienda el equipo de aire acondicionado antes de proceder a la
limpieza y reduzca la temperatura del habitáculo a menos de
60 °C.
NOTA
Utilice únicamente el limpiador de equipos de aire acondicio-
nado AirCon Refresh de la casa Dometic WAECO.
Respete las indicaciones de seguridad expuestas en el emba-
laje del limpiador de equipos de aire acondicionado.
Compruebe si el filtro de polen está limpio y cámbielo si fuera
necesario.
ES
Refresh-o-mat HD Manejo
51
Preparar el Refresh-o-mat
Conecte el Refresh-o-mat a la red eléctrica (fig. 4, página 3).
Agite bien el limpiador.
Abra la tapa y rellene producto limpiador hasta la marca de nivel de
llenado máximo del Refresh-o-mat (fig. 5, página 4).
Vuelva a cerrar la tapa.
Inserte totalmente la manguera (fig. 6, página 4).
Colocar el Refresh-o-mat
Coloque el Refresh-o-mat en posición vertical en la zona de los pies del
lado del copiloto, de forma que tenga una base estable (fig. 7,
página 4).
Coloque la manguera cerca de la boca de aspiración del aire de circula-
ción.
Ajustar el equipo de aire acondicionado
Ajuste el equipo de aire acondicionado (fig. 8, página 4):
Regulador de temperatura en el nivel más bajo (1).
Ventilador en el nivel más bajo (2).
Ajuste la ventilación delantera (3), abra todas las toberas de salida de
aire del tablero de instrumentos y diríjalas hacia arriba.
Ajuste a aire de circulación (4).
En el caso de equipos manuales de aire acondicionado: apague el equipo
de aire acondicionado (5).
En el caso de equipos automáticos de aire acondicionado: regule a
“Economy” (6) y a la temperatura más baja.
ES
Manejo Refresh-o-mat HD
52
Iniciar el proceso de limpieza
!
Pulse una vez la tecla “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar el
proceso de limpieza con 100 ml de líquido.
El LED “READY/ON” se ilumina de color verde.
I
Asegúrese de que la ventilación aspire la niebla pulverizada (fig. 0,
página 4).
Salga del vehículo y cierre las puertas.
Deje en funcionamiento durante aprox. 20 minutos el aire de circulación
/ equipo automático de aire acondicionado.
Finalizar el proceso de limpieza
I
Pulse una vez la tecla “START/STOP” para finalizar antes de tiempo el
proceso de limpieza.
Desconecte el aparato de la red.
Ventilar el vehículo
Abra todas las puertas del vehículo y apague el ventilador de aire de
circulación y el equipo de aire acondicionado.
Ventile el interior del vehículo durante aprox. 30 minutos.
Tras el proceso de limpieza deje el ventilador encendido durante más de
10 minutos para secar el vaporizador.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
No inhale la niebla pulverizada.
NOTA
Si desea ejecutar un proceso de limpieza con 400 ml de líquido,
pulse la tecla “START/STOP” dos veces. Los tres LEDs parpa-
dean brevemente a modo de confirmación.
NOTA
El Refresh-o-mat se detiene automáticamente cuando el nivel de
líquido ha alcanzado un mínimo.
ES
Refresh-o-mat HD Manejo
53
7.2 Limpieza del interior
I
Utilice el Refresh-o-mat para limpiar el interior de la forma descrita en el
capítulo “Limpieza del equipo de aire acondicionado” en la página 50.
Coloque el Refresh-o-mat sin manguera, orientado hacia el interior.
Conecte el Refresh-o-mat a la red eléctrica.
!
Pulse una vez la tecla “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar el
proceso de limpieza con 100 ml de líquido.
El LED “READY/ON” se ilumina de color verde.
I
Salga del vehículo y cierre las puertas.
El Refresh-o-mat se detiene automáticamente tras aprox. 20 minutos
cuando el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo.
Pulse una vez la tecla “START/STOP” para finalizar antes de tiempo el
proceso de limpieza.
Desconecte el aparato de la red.
Abra todas las puertas del vehículo y ventile el interior durante aprox.
30 minutos.
NOTA
Utilice únicamente el limpiador para interior de vehículos
Car Refresh de la casa Dometic WAECO.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
No inhale la niebla pulverizada.
NOTA
Si desea ejecutar un proceso de limpieza con 400 ml de líquido,
pulse la tecla “START/STOP” dos veces. Los tres LEDs parpa-
dean brevemente a modo de confirmación.
ES
Manejo Refresh-o-mat HD
54
7.3 Limpieza de los canales de aspiración del aire
exterior (sólo con el accesorio kit de adaptación)
I
Utilice el Refresh-o-mat para limpiar los canales de aspiración del aire
exterior de la forma descrita en el capítulo “Limpieza del equipo de aire acon-
dicionado” en la página 50.
Ajuste el equipo de aire acondicionado al modo Aire exterior (4), (fig. 8,
página 4).
Coloque el Refresh-o-mat delante del vehículo.
Una el kit de adaptación con el Refresh-o-mat. Coloque el final del kit de
adaptación delante de los canales de aspiración del aire exterior (fig. a,
página 5).
Conecte el Refresh-o-mat a la red eléctrica.
!
Pulse una vez la tecla “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar el
proceso de limpieza con 100 ml de líquido.
El LED “READY/ON” se ilumina de color verde.
I
Asegúrese de que la ventilación aspire la niebla pulverizada.
El Refresh-o-mat se detiene automáticamente tras aprox. 20 minutos
cuando el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo.
Pulse una vez la tecla “START/STOP” para finalizar antes de tiempo el
proceso de limpieza.
NOTA
Para eliminar totalmente los olores del interior de los vehículos
es necesario limpiar también los canales de aspiración del aire
exterior. A este efecto sirve el kit de adaptación (n.° de art.
8885300097).
Utilice únicamente el limpiador de equipos de aire acondicio-
nado AirCon Refresh de la casa Dometic WAECO.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
No inhale la niebla pulverizada.
NOTA
Si desea ejecutar un proceso de limpieza con 400 ml de líquido,
pulse la tecla “START/STOP” dos veces. Los tres LEDs parpa-
dean brevemente a modo de confirmación.
ES
Refresh-o-mat HD Mantenimiento y limpieza del aparato
55
Desconecte el aparato de la red.
Abra todas las puertas del vehículo y ventile el interior durante aprox.
30 minutos.
8 Mantenimiento y limpieza del aparato
A
Desconecte el aparato de la red.
Retire la manguera.
Vacíe el líquido residual (fig. b, página 5).
Enjuague con agua.
I
9 Solución de averías
Consulte la dirección del servicio de atención al cliente al dorso de las ins-
trucciones.
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza ya que
podría dañar el aparato.
NOTA
Puede recoger el líquido residual (aprox. 30 ml) en un recipiente
adecuado y utilizarlo en la siguiente limpieza.
Avería Posible causa Propuesta de solución
No se forma niebla Falta líquido en el aparato. Rellene líquido.
La célula ultrasónica está ave-
riada.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
El ventilador está averiado.
Avería en la conexión con el
transformador.
Sale líquido del apa-
rato
Demasiado producto limpiador
en el aparato.
Vierta al exterior el limpiador que
sobre.
Se sale líquido del depósito por-
que el aparato está demasiado
torcido.
Coloque el aparato en posición
horizontal.
La junta del aparato está deterio-
rada.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
ES
Garantía legal Refresh-o-mat HD
56
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
Refresh-o-mat HD
Art. n.º: 8885300096
Tensión de conexión: 230 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corriente: 0,15 A
Dimensiones (L x A x P): 295 x 220 x 150 mm
Peso: 3,1 kg
Nivel de ruido: < 70 dB (A)
Temperatura de funcionamiento: de 0 a +60 °C
Temperatura de almacenamiento: de –30 a +90 °C
Homologación/Certificados:
IT
Refresh-o-mat HD
57
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Cura e pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
IT
Spiegazione dei simboli Refresh-o-mat HD
58
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Refresh-o-mat HD Indicazioni di sicurezza
59
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO!
Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la
tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi tar-
ghetta).
In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici.
!
AVVERTENZA!
Se il cavo di allacciamento o l'apparecchio presentano danni
visibili, evitare di mettere in funzione l'apparecchio.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potreb-
bero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
Persone (bambini compresi) che, a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo
se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparec-
chio.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di lavorare con l'apparecchio
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
IT
Indicazioni di sicurezza Refresh-o-mat HD
60
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparec-
chio
!
ATTENZIONE!
Utilizzare solamente detergenti autorizzati da Dometic
WAECO:
AirCon Refresh, contenuto 1 l, n. art.: 8887400008
AirCon Refresh, contenuto 20x 100 ml, n. art.: 8887400016
Car Refresh, contenuto 1 l, n. art.: 8887400009
Car Refresh, contenuto 20x 100 ml, n. art.:8887400015
Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza liquido.
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
Durante la pulizia uscire dal veicolo.
Accertarsi che ci sia una buona aerazione. Non respirare la
nebbia del detergente del climatizzazione automatico.
A
AVVISO!
Non esporre mai l'apparecchio all'umidità.
Non pulire i componenti in plastica con solventi o sostanze
aggressive.
IT
Refresh-o-mat HD Dotazione
61
3Dotazione
4 Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
additivo per Refresh-o-mat della casa Dometic WAECO:
per la pulizia dell'impianto di climatizzazione
per l'eliminazione degli odori nell'abitacolo del veicolo
Disponibile presso il vostro rivenditore o direttamente presso
Dometic WAECO.
Pos.
infig. 1,
pagina 3
Quantità Denominazione
1 1 Refresh-o-mat
2 1 tubo flessibile
3 1 cavo di allacciamento
1 istruzioni per l’uso
N. art.: Denominazione
8885300097 Kit per gli adattatori per la pulizia dei canali di aspirazione
dell'aria esterna
Costituiti da un flessibile e due adattatori (fig. 2, pagina 3)
8887400008 Detergente per l'impianto di climatizzazione
AirCon Refresh, contenuto 1 l
8887400016 Detergente per l'impianto di climatizzazione
AirCon Refresh, contenuto 20x 100 ml
8887400009 Detergente per l'abitacolo Car Refresh, contenuto 1 l
8887400015 Detergente per l'abitacolo Car Refresh,
contenuto 20x 100 ml
IT
Uso conforme alla destinazione Refresh-o-mat HD
62
Refresh-o-mat è disponibile anche kit per il primo utilizzo in combinazione
con il detergente per l'impianto di climatizzazione AirCon Refresh:
5 Uso conforme alla destinazione
Refresh-o-mat è un nebulizzatore ad ultrasuoni usato per la pulizia degli
impianti di climatizzazione di veicoli oppure per l'eliminazione dei cattivi odori
che si creano all'interno degli abitacoli dei veicoli. L'apparecchio produce una
sottile nebbia (principio attivo) che viene distribuita attraverso l'impianto di
climatizzazione ed elimina impurità e cattivi odori.
Basta utilizzarlo una volta l'anno per mantenere l'impianto di climatizzazione
privo di odori ed igienicamente pulito.
6 Descrizione tecnica
6.1 Descrizione generale
Tre celle ad ultrasuoni trasformano il detergente per l'impianto di climatizza-
zione in una nebbia sottile.
Grazie ad un ventilatore, la nebbia viene convogliata attraverso il tubo flessi-
bile verso le aperture di aspirazione dell'impianto di climatizzazione.
Il Refresh-o-mat si spegne automaticamente se
è stato raggiunto il livello minimo di umidità
il climatizzatore è stato riempito eccessivamente (in caso di riempimento
eccessivo il Refresh-o-mat non si avvia)
viene superata una temperatura di 65 °C
N. art.: Denominazione
8885300098 Kit per il primo utilizzo
Costituito da Refresh-o-mat e 20 bottiglie con 100 ml di
detergente per l'impianto di climatizzazione AirCon Refresh
IT
Refresh-o-mat HD Impiego
63
6.2 Elementi di comando e indicazione
Pannello di controllo (fig. 3, pagina 3)
7Impiego
7.1 Pulizia dell'impianto di climatizzazione
A
I
Pos. Denominazione Spiegazione/funzione
1HIGH
TEMPERATURE
Il LED rosso è acceso se la temperatura dell'abi-
tacolo supera i 65 °C. L'apparecchio si arresta
automaticamente.
2 READY/ON Il LED verde
lampeggia, mentre il serbatoio viene riempito
è acceso durante l'operazione di pulizia
3 HIGH LEVEL Il LED verde è acceso quando il serbatoio è
riempito di liquido. L'apparecchio si arresta auto-
maticamente.
4 START/STOP Accende o spegne l'apparecchio.
AVVISO!
Se la temperatura nel veicolo supera i 60 °C, prima dell'operazio-
ne di pulizia accendere l'impianto di climatizzazione e raffreddare
l'abitacolo portandolo al di sotto dei 60 °C.
NOTA
Utilizzare solamente il detergente per l'impianto di climatizza-
zione AirCon Refresh della casa Dometic WAECO.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza presenti sulla confezione
del detergente per l'impianto di climatizzazione.
Controllare il livello di sporcizia del filtro antipolline e all'occor-
renza sostituirlo.
IT
Impiego Refresh-o-mat HD
64
Preparazione di Refresh-o-mat
Collegare Refresh-o-mat alla rete elettrica (fig. 4, pagina 3).
Scuotere bene il detergente per l'impianto di climatizzazione.
Aprire il coperchio e aggiungere il detergente nel Refresh-o-mat fino a
raggiungere l'indicazione del livello di riempimento massimo (fig. 5,
pagina 4).
Richiudere il coperchio.
Inserire completamente il tubo flessibile (fig. 6 , pagina 4).
Installazione di Refresh-o-mat
Posizionare Refresh-o-mat verticalmente e poggiarlo su una base solida
nell'area piedi del lato passeggero (fig. 7, pagina 4).
Portare il tubo flessibile in prossimità dell'apertura di aspirazione dell'aria
ricircolata.
Regolazione dell'impianto di climatizzazione
Per la regolazione dell'impianto di climatizzazione (fig. 8, pagina 4):
regolare il termoregolatore sul livello più basso (1).
regolare il ventilatore sul livello più basso (2).
regolare l'aerazione anteriore (3) e aprire tutti i diffusori d'aria che si
trovano sul cruscotto e posizionarli verso l'alto.
impostare su Aria di ricircolo (4).
Per l'impianto di climatizzazione manuale: spegnere l'impianto di climatiz-
zazione (5).
Per l'impianto di climatizzazione automatico: impostare “Economy” (6) e
la temperatura più bassa.
IT
Refresh-o-mat HD Impiego
65
Avvio dell'operazione di pulizia
!
Per avviare l'operazione di pulizia con 100 ml di liquido, premere una vol-
ta il tasto “START/STOP” (fig. 9, pagina 4).
Il LED “READY/ON” verde è acceso.
I
Assicurarsi che la nebbia venga assorbita dall'aerazione (fig. 0,
pagina 4).
Scendere dal veicolo e chiudere le portiere.
Fare circolare l'aria ricircolata/l'impianto di climatizzazione automatico per
circa 20 min.
Conclusione dell'operazione di pulizia
I
Per avviare l'operazione di pulizia prima del previsto, premere una volta il
tasto “START/STOP”.
Interrompere il collegamento alla rete.
Aerazione del veicolo
Aprire tutte le portiere del veicolo e spegnere il ventilatore dell'aria ricirco-
lata e l'impianto di climatizzazione.
Aerare l'abitacolo del veicolo per circa 30 minuti.
Ultimata l'operazione di pulizia, lasciare il ventilatore acceso per oltre
10 minuti per asciugare l'evaporatore.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Non aspirare la nebbia del refrigerante!
NOTA
Per un'operazione di pulizia con 400 ml di liquido, premere due
volte il tasto “START/STOP”. Per la conferma, tutti e tre i LED
lampeggiano brevemente.
NOTA
Refresh-o-mat si ferma automaticamente quando il livello di
umidità ha raggiunto un livello minimo.
IT
Impiego Refresh-o-mat HD
66
7.2 Pulizia dell'abitacolo
I
Utilizzare Refresh-o-mat per la pulizia dell'abitacolo come descritto nel
capitolo “Pulizia dell'impianto di climatizzazione” a pagina 63.
Montare Refresh-o-mat senza tubo flessibile e regolarlo in funzione
dell'abitacolo.
Collegare Refresh-o-mat alla rete elettrica.
!
Per avviare l'operazione di pulizia con 100 ml di liquido, premere una vol-
ta il tasto “START/STOP” (fig. 9, pagina 4).
Il LED “READY/ON” verde è acceso.
I
Scendere dal veicolo e chiudere le portiere.
Refresh-o-mat si ferma automaticamente dopo circa 20 minuti quando il
livello di umidità ha raggiunto un livello minimo.
Per avviare l'operazione di pulizia prima del previsto, premere una volta il
tasto “START/STOP”.
Interrompere il collegamento alla rete.
Aprire tutte le portiere del veicolo e aerare l'abitacolo per circa 30 minuti.
NOTA
Utilizzare solamente il detergente per l'abitacolo Car Refresh
della casa Dometic WAECO.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Non aspirare la nebbia del refrigerante!
NOTA
Per un'operazione di pulizia con 400 ml di liquido, premere due
volte il tasto “START/STOP”. Per la conferma, tutti e tre i LED
lampeggiano brevemente.
IT
Refresh-o-mat HD Impiego
67
7.3 Pulizia dei canali di aspirazione dell'aria esterna
(solo con l'accessorio kit per gli adattatori)
I
Utilizzare Refresh-o-mat per la pulizia dei canali di aspirazione dell'aria ester-
na come descritto nel capitolo “Pulizia dell'impianto di climatizzazione” a
pagina 63.
Impostare l'impianto di climatizzazione sul funzionamento aria esterna (4)
(fig. 8, pagina 4).
Collocare Refresh-o-mat davanti al veicolo.
Collegare il kit per gli adattatori con Refresh-o-mat. Posizionare l'estremi-
tà del kit per gli adattatori davanti ai canali di aspirazione dell'aria esterna
(fig. a, pagina 5).
Collegare Refresh-o-mat alla rete elettrica.
!
Per avviare l'operazione di pulizia con 100 ml di liquido, premere una vol-
ta il tasto “START/STOP” (fig. 9, pagina 4).
Il LED “READY/ON” verde è acceso.
I
Assicurarsi che la nebbia venga assorbita dall'aerazione.
Refresh-o-mat si ferma automaticamente dopo circa 20 minuti quando il
livello di umidità ha raggiunto un livello minimo.
Per avviare l'operazione di pulizia prima del previsto, premere una volta il
tasto “START/STOP”.
NOTA
Per un'eliminazione completa dei cattivi odori nei veicoli è
necessario pulite anche i canali di aspirazione dell'aria ester-
na. A questo scopo è adatto il kit per gli adattatori (n. art.
8885300097).
Utilizzare solamente il detergente per l'impianto di climatizza-
zione AirCon Refresh della casa Dometic WAECO.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Non aspirare la nebbia del refrigerante!
NOTA
Per un'operazione di pulizia con 400 ml di liquido, premere due
volte il tasto “START/STOP”. Per la conferma, tutti e tre i LED
lampeggiano brevemente.
IT
Cura e pulizia dell'apparecchio Refresh-o-mat HD
68
Interrompere il collegamento alla rete.
Aprire tutte le portiere del veicolo e aerare l'abitacolo per circa 30 minuti.
8 Cura e pulizia dell'apparecchio
A
Interrompere il collegamento alla rete.
Rimuovere il tubo flessibile.
Svuotare il liquido residuo (fig. b, pagina 5).
Risciacquare con acqua.
I
9 Eliminazione dei disturbi
Per l'indirizzo del Servizio Assistenza Clienti vedi il retro del manuale di istru-
zioni.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi
perché potrebbero provocare danni all'apparecchio.
NOTA
Il liquido residuo (ca. 30 ml) può essere raccolto in un contenitore
adatto ed essere utilizzato per la prossima operazione di pulizia.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Mancata nebulizza-
zione
Umidità insufficiente nell'apparec-
chio.
Rabboccare con liquido.
La cella ad ultrasuoni è difettosa. Rivolgersi al Servizio Assistenza
Clienti.
Il ventilatore è difettoso.
Disturbo sul collegamento con il
trasformatore.
Fuoriuscita di liquido
dall'apparecchio
Quantità eccessiva di detergente
dell'impianto di climatizzazione
nell'apparecchio.
Buttare via il detergente per
l'impianto di climatizzazione in
eccesso.
Fuoriuscita di liquido dal conteni-
tore perché l'apparecchio si trova
in pendenza.
Installare l'apparecchio orizzon-
talmente.
La guarnizione dell'apparecchio è
guasta.
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Clienti.
IT
Refresh-o-mat HD Garanzia
69
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
12 Specifiche tecniche
Refresh-o-mat HD
N. art.: 8885300096
Tensione di allacciamento: 230 Vw, 50/60 Hz
Consumo di corrente: 0,15 A
Dimensioni (L x H x P): 295 x 220 x 150 mm
Peso: 3,1 kg
Livello sonoro: < 70 dB (A)
Temperatura di esercizio: da 0 a +60 °C
Temperatura di magazzino: da –30 a +90 °C
Certificati di controllo:
NL
Refresh-o-mat HD
70
Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product
aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8 Toestel onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
NL
Refresh-o-mat HD Verklaring van de symbolen
71
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
A
I
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel-
ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of
ernstig letsel.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de
werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
NL
Veiligheidsinstructies Refresh-o-mat HD
72
2 Veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en over-
spanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
2.1 Algemene veiligheid
D
GEVAAR!
Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfs-
spanning en de netspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is
voor elektrische toestellen.
!
WAARSCHUWING!
Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn,
mag u het toestel niet in gebruik nemen.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs
uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen gro-
te gevaren ontstaan.
Neem contact op met de klantenservice indien er een reparatie
nodig is.
Personen (ook kinderen) die door hun psychische, sensorische
of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetend-
heid niet in staat zijn het toestel veilig te gebruiken, mogen dit
niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke
persoon doen.
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Gebruik het toestel buiten bereik van kinderen.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet
met het toestel gaan spelen.
NL
Refresh-o-mat HD Veiligheidsinstructies
73
!
VOORZICHTIG!
Scheid het toestel van het net
voor elk werk aan het toestel
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
na elk gebruik
A
LET OP!
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige
energievoorziening.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
!
VOORZICHTIG!
Gebruik alleen door Dometic WAECO toegestane reinigers:
AirCon Refresh, inhoud 1 l, art.-nr.: 8887400008
AirCon Refresh, inhoud 20x 100 ml, art.-nr.: 8887400016
Car Refresh, inhoud 1 l, art.-nr.: 8887400009
Car Refresh, inhoud 20x 100 ml, art.-nr.:8887400015
Gebruik het toestel nooit zonder vloeistof.
Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de
stekker droog zijn.
Tijdens de reiniging moet u het voertuig verlaten.
Let op de goede ventilatie. Adem de nevel van de aircoreiniger
niet in.
A
LET OP!
Stel het toestel nooit bloot aan vocht.
Onderdelen van kunststof niet met oplosmiddelen of agressieve
middelen reinigen.
NL
Omvang van de levering Refresh-o-mat HD
74
3 Omvang van de levering
4 Accessoires
Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
Werkzame stof voor de Refresh-o-mat van Dometic WAECO:
voor de reiniging van de airconditioning
voor verwijderen van geuren in het voertuig.
Te verkrijgen bij uw dealer of direct bij Dometic WAECO.
De Refresh-o-mat is ook als starterkit in combinatie met de aircoreiniger
AirCon Refresh verkrijgbaar:
Pos. in
afb. 1,
pag. 3
Aantal Omschrijving
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Slang
3 1 Aansluitkabel
1 Gebruiksaanwijzing
Art.-nr. Omschrijving
8885300097 Adapterkit voor de reiniging van de buitenluchtaanzuig-
kanalen
Bestaande uit een slang en twee adapters (afb. 2, pag. 3)
8887400008 Aircoreiniger AirCon Refresh, inhoud 1 l
8887400016 Aircoreiniger AirCon Refresh, inhoud 20x 100 ml
8887400009 Reiniger binnenruimte Car Refresh, inhoud 1 l
8887400015 Reiniger binnenruimte Car Refresh, inhoud 20x 100 ml
Art.-nr. Omschrijving
8885300098 Starterkit
Bestaande uit Refresh-o-mat en 20 flessen met 100 ml
aircoreiniger AirCon Refresh
NL
Refresh-o-mat HD Gebruik volgens de voorschriften
75
5 Gebruik volgens de voorschriften
De Refresh-o-mat is een ultrasone verstuiver voor de reiniging van aircondi-
tionings in voertuigen of voor het verwijderen van geuren uit het voertuigin-
terieur. Het toestel brengt een fijne nevel van de werkzame stof tot stand, die
over de airconditioning wordt verdeeld en verontreinigingen en geuren ver-
wijdert.
Als u dit één keer per jaar uitvoert, krijgt u een geurvrije en hygiënische air-
conditioning.
6 Technische beschrijving
6.1 Algemene beschrijving
Drie ultrasone cellen verstuiven de aircoreiniger tot een fijne nevel.
De nevel wordt met behulp van een ventilator door de slang naar de aanzuig-
openingen van de airconditioning geleid.
De Refresh-o-mat schakelt automatisch uit, als
het vloeistofpeil een minimum bereikt
de airco overvol is (bij overvulling start de Refresh-o-mat niet)
een temperatuur van 65 °C wordt overschreden
6.2 Bedienings- en indicatie-elementen
Bedieningspaneel (afb. 3, pag. 3)
Pos. Omschrijving Verklaring/functie
1HIGH
TEMPERATURE
Rode LED brandt als de temperatuur in de bin-
nenruimte hoger is dan 65 °C. Het toestel stopt
automatisch.
2 READY/ON Groene LED
knippert terwijl de tank gevuld wordt
brandt tijdens de reiniging
3 HIGH LEVEL Groene LED brandt bij overvulling van de tank
met vloeistof. Het toestel stopt automatisch.
4 START/STOP Schakelt het toestel in of uit.
NL
Bediening Refresh-o-mat HD
76
7 Bediening
7.1 Reiniging van de airconditioning
A
I
Refresh-o-mat voorbereiden
Refresh-o-mat aan het stroomnet aansluiten (afb. 4, pag. 3).
Aircoreiniger goed schudden.
Deksel openen en de Refresh-o-mat tot het maximale peil met de reiniger
vullen (afb. 5, pag. 4).
Deksel weer sluiten.
Slang volledig erop steken (afb. 6, pag. 4).
Refresh-o-mat opstellen
Zorg ervoor dat de Refresh-o-mat rechtop en stevig in de voetruimte van
de passagierszijde staat (afb. 7, pag. 4).
Slang in de buurt van de aanzuigopening van de circulatie brengen.
LET OP!
Als de temperatuur in het voertuig hoger is dan 60 °C is, schakelt
u voor de reiniging de airco in en koelt u de binnenruimte tot onder
60 °C.
INSTRUCTIE
Gebruiker alleen de aircoreiniger AirCon Refresh van de firma
Dometic WAECO.
Neem de veiligheidsinstructies op de verpakking van de airco-
reiniger in acht.
Controleer of de pollenfilter vervuild is en vervang deze indien
nodig.
NL
Refresh-o-mat HD Bediening
77
Airconditioning instellen
Airconditioning instellen (afb. 8, pag. 4):
Temperatuurregelaar op laagste stand (1).
Ventilator op laagste stand (2).
Voorste ventilatie instellen (3) en alle luchtroosters op het dashboard
openen en naar boven richten.
Op circulatie zetten (4).
Handmatige airconditionings: airconditioning uitschakelen (5).
Automatische airconditionings: „Economy” (6) en laagste temperatuur
instellen.
Reinigingsprocedure starten
!
Een keer op de toets „START/STOP” drukken (afb. 9, pag. 4) om de
reinigingsprocedure met 100 ml vloeistof te starten.
De LED „READY/ON” brandt groen.
I
Zorg ervoor dat de nevel door de ventilatie aangezogen wordt (afb. 0,
pag. 4).
Voertuig verlaten en de deuren sluiten.
Circulatie/automatische airconditioning ca. 20 minuten laten draaien.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Adem de nevel niet in!
INSTRUCTIE
Voor een reinigingsprocedure met 400 ml vloeistof drukt u twee
keer op de toets „START/STOP”. Ter bevestiging knipperen de
drie LED's kort op.
NL
Bediening Refresh-o-mat HD
78
Reinigingsprocedure beëindigen
I
Een keer op de toets „START/STOP” drukken om de reinigingsprocedure
vroegtijdig te beëindigen.
Netverbinding verbreken.
Voertuig ventileren
Alle deuren van het voertuig openen en de circulatieventilator en de air-
conditioning uitschakelen.
Voertuiginterieur ca. 30 minuten ventileren.
Ventilator na de reinigingsprocedure meer dan 10 minuten ingeschakeld
laten om de verdamper te drogen.
7.2 Reiniging van het interieur
I
Gebruik de Refresh-o-mat voor de reiniging van het interieur zoals in het
hoofdstuk „Reiniging van de airconditioning” op pagina 76 is beschreven.
Refresh-o-mat zonder slang opstellen, naar het interieur richten.
Refresh-o-mat aan het stroomnet aansluiten.
!
Een keer op de toets „START/STOP” drukken (afb. 9, pag. 4) om de
reinigingsprocedure met 100 ml vloeistof te starten.
De LED „READY/ON” brandt groen.
INSTRUCTIE
De Refresh-o-mat stopt automatisch als het vloeistofpeil een mi-
nimum heeft bereikt.
INSTRUCTIE
Gebruiker alleen de binnenruimtereiniger Car Refresh van de
firma Dometic WAECO.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Adem de nevel niet in!
NL
Refresh-o-mat HD Bediening
79
I
Voertuig verlaten en de deuren sluiten.
De Refresh-o-mat stopt automatisch na ca. 20 minuten, als het vloeistof-
peil een minimum heeft bereikt.
Een keer op de toets „START/STOP” drukken om de reinigingsprocedure
vroegtijdig te beëindigen.
Netverbinding verbreken.
Alle deuren van het voertuig openen en het voertuiginterieur ca. 30 minu-
ten ventileren.
7.3 Reiniging van de buitenluchtaanzuigkanalen
(alleen met toebehoren adapterkit)
I
Gebruik de Refresh-o-mat voor de reiniging van de buitenluchtaanzuigkana-
len zoals in het hoofdstuk „Reiniging van de airconditioning” op pagina 76 is
beschreven.
Airconditioning op buitenlucht (4) zetten (afb. 8, pag. 4).
Refresh-o-mat voor het voertuig opstellen.
Adapterkit met de Refresh-o-mat verbinden. Het einde van de adapterkit
voor de buitenluchtaanzuigkanalen plaatsen (afb. a, pag. 5).
Refresh-o-mat aan het stroomnet aansluiten.
!
INSTRUCTIE
Voor een reinigingsprocedure met 400 ml vloeistof drukt u twee
keer op de toets „START/STOP”. Ter bevestiging knipperen de
drie LED's kort op.
INSTRUCTIE
Voor de volledige geurverwijdering in voertuigen is het nodig
om ook de buitenluchtaanzuigkanalen te reinigen. Hiervoor
dient de adapterkit (art.-nr. 8885300097).
Gebruiker alleen de aircoreiniger AirCon Refresh van de firma
Dometic WAECO.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Adem de nevel niet in!
NL
Toestel onderhouden en reinigen Refresh-o-mat HD
80
Een keer op de toets „START/STOP” drukken (afb. 9, pag. 4) om de
reinigingsprocedure met 100 ml vloeistof te starten.
De LED „READY/ON” brandt groen.
I
Zorg ervoor dat de nevel door de ventilatie aangezogen wordt.
De Refresh-o-mat stopt automatisch na ca. 20 minuten, als het vloeistof-
peil een minimum heeft bereikt.
Een keer op de toets „START/STOP” drukken om de reinigingsprocedure
vroegtijdig te beëindigen.
Netverbinding verbreken.
Alle deuren van het voertuig openen en het voertuiginterieur ca. 30 minu-
ten ventileren.
8 Toestel onderhouden en reinigen
A
Netverbinding verbreken.
Slang verwijderen.
Resterende vloeistof verwijderen (afb. b, pag. 5).
Met water schoon spoelen.
I
INSTRUCTIE
Voor een reinigingsprocedure met 400 ml vloeistof drukt u twee
keer op de toets „START/STOP”. Ter bevestiging knipperen de
drie LED's kort op.
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel.
INSTRUCTIE
De resterende vloeistof (ca. 30 ml) kunt u in een geschikte bak
opvangen en voor de volgende reiniging gebruiken.
NL
Refresh-o-mat HD Verhelpen van storingen
81
9 Verhelpen van storingen
Klantendienstadressen zie achterkant van de handleiding.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter-
kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu-
menten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoeren
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be-
treffende afvoervoorschriften.
Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Geen vorming van
nevel
Te weinig vloeistof in het toestel. Vloeistof bijvullen.
De ultrasone cel is defect. Zich tot de klantendienst richten.
De ventilator is defect.
Storing in de verbinding met de
transformator.
Vloeistof loopt uit het
toestel
Teveel aircoreiniger in het toestel. Overtollige aircoreiniger uit het
toestel gieten.
Het reservoir loopt over, omdat
het toestel te scheef staat.
Toestel horizontaal opstellen.
De afdichting in het toestel is
defect.
Zich tot de klantendienst richten.
NL
Technische gegevens Refresh-o-mat HD
82
12 Technische gegevens
Refresh-o-mat HD
Artikelnr.: 8885300096
Aansluitspanning: 230 Vw, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 0,15 A
Afmetingen (l x b x d): 295 x 220 x 150 mm
Gewicht: 3,1 kg
Geluidsniveau: < 70 dB (A)
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +60 °C
Opslagtemperatuur: –30 tot +90 °C
Keurmerk/certificaat:
DA
Refresh-o-mat HD
83
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem
den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Vedligeholdelse og rengøring af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9 Udbedring af fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DA
Forklaring af symbolerne Refresh-o-mat HD
84
1 Forklaring af symbolerne
D
!
!
A
I
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede
handlinger beskrives trin for trin.
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i
dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
FARE!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død
eller alvorlig kvæstelse.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
død eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og
begrænse produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
DA
Refresh-o-mat HD Sikkerhedshenvisninger
85
2 Sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Monterings- eller tilslutningsfejl
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over-
spænding
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
2.1 Generel sikkerhed
D
FARE!
Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og
netspændingen stemmer overens (se typeskilt).
Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektri-
ske apparater.
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet eller tilslutningskablet har synlige beskadigelser,
må du ikke tage det i brug.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Kontakt kundeserviceafdelingen i forbindelse med reparationer.
Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller
mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i
stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette
apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
El-apparater er ikke legetøj!
Anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap-
paratet.
!
FORSIGTIG!
Afbryd apparatet fra nettet
før arbejde på apparatet
før rengøring og vedligeholdelse
efter brug
DA
Leveringsomfang Refresh-o-mat HD
86
A
VIGTIGT!
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-
forsyningen, der er til rådighed.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
!
FORSIGTIG!
Anvend kun rengøringsmidler, der er godkendt af Dometic
WAECO:
AirCon Refresh, indhold 1 l, art.nr.: 8887400008
AirCon Refresh, indhold 20x 100 ml, art.nr.: 8887400016
Car Refresh, indhold 1 l, art.nr.: 8887400009
Car Refresh, indhold 20x 100 ml, art.nr.: 8887400015
Anvend aldrig apparatet uden væske.
Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
Under rengøringen skal du forlade køretøjet.
Sørg for god ventilation. Indånd ikke klimaanlægsrenserens
tåge.
A
VIGTIGT!
Udsæt aldrig apparatet for fugtighed.
Rengør ikke kunststofdele med opløsningsmidler eller aggres-
sive substanser.
3 Leveringsomfang
Pos. på
fig. 1,
side 3
Mængde Betegnelse
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Slange
3 1 Tilslutningskabel
1 Betjeningsvejledning
DA
Refresh-o-mat HD Tilbehør
87
4 Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
Tilsætningsstof til Refresh-o-mat fra firmaet Dometic WAECO:
Til rengøring af klimaanlæg
Til fjernelse af lugt i køretøjet
Kan bestilles hos din forhandler eller direkte via Dometic WAECO.
Refresh-o-mat kan også fås som startsæt i kombination med klimaanlægs-
renseren AirCon Refresh:
5 Korrekt brug
Refresh-o-mat er en ultralydforstøver til rengøring af køretøjers klimaanlæg
eller til fjernelse af lugte inden i køretøjer. Apparatet frembringer en fin tåge
af virksomt stof, der fordeles via klimaanlægget og fjerner urenheder og
lugte.
Hvis det anvendes en gang om året, får du et lugtfrit og hygiejnisk klima-
anlæg.
Art.nr. Betegnelse
8885300097 Adaptersæt til rengøring af de udvendige luftindsugnings-
kanaler
Bestående af en slange og to adaptere (fig. 2, side 3)
8887400008 Klimaanlægsrenser AirCon Refresh, indhold 1 l
8887400016 Klimaanlægsrenser AirCon Refresh, indhold 20x 100 ml
8887400009 Kabinerenser Car Refresh, indhold 1 l
8887400015 Kabinerenser Car Refresh, indhold 20x 100 ml
Art.nr. Betegnelse
8885300098 Startsæt
Bestående af Refresh-o-mat og 20 flasker med 100 ml
klimaanlægsrenser AirCon Refresh
DA
Teknisk beskrivelse Refresh-o-mat HD
88
6 Teknisk beskrivelse
6.1 Generel beskrivelse
Tre ultralydceller forstøver klimaanlægsrenseren til en fin tåge.
Ved hjælp af en ventilator ledes tågen gennem slangen hen til klima-
anlæggets indsugningsåbninger.
Refresh-o-mat frakobles automatis, når
væskeniveauet har nået et minimum
klimaanlægget overfyldes (ved overfyldning starter Refresh-o-mat ikke)
en temperatur på 65 °C overskrides
6.2 Betjenings- og visningselementer
Betjeningsfelt (fig. 3, side 3)
Pos. Betegnelse Forklaring/funktion
1HIGH
TEMPERATURE
Den røde lysdiode lyser, hvis temperaturen i det
indvendige rum er over 65 °C. Apparatet stand-
ser automatisk.
2 READY/ON Grøn lysdiode
blinker, mens tanken fyldes
lyser under rengøringen
3 HIGH LEVEL Den grønne lysdiode lyser, hvis tanken overfyl-
des med væske. Apparatet standser automatisk.
4 START/STOP Tænder eller slukker apparatet.
DA
Refresh-o-mat HD Betjening
89
7 Betjening
7.1 Rengøring af klimaanlægget
A
I
Forberedelse af Refresh-o-mat
Tilslut Refresh-o-mat til strømnettet (fig. 4, side 3).
Ryst klimaanlægsrenseren godt.
Åbn låget, og fyld renseren i Refresh-o-mat indtil den maksimale niveau-
visning (fig. 5, side 4).
Luk låget igen.
Sæt slangen helt på (fig. 6, side 4).
Opstilling af Refresh-o-mat
Stil Refresh-o-mat oprejst, og så den står fast, i bunden af køretøjet i
passagersiden (fig. 7, side 4).
Anbring slangen i nærheden af indsugningsåbningen til cirkulationsluften.
VIGTIGT!
Hvis temperaturen i køretøjet er over 60 °C ist, skal du tænde
klimaanlægget før rengøringen og køle kabinen til under 60 °C.
BEMÆRK
Anvend kun klimaanlægsrenseren AirCon Refresh fra firmaet
Dometic WAECO.
Overhold sikkerhedshenvisningerne på klimaanlægsrense-
rens emballage.
Kontrollér, om pollenfilteret er tilsmudset, og udskift det efter
behov.
DA
Betjening Refresh-o-mat HD
90
Indstilling af klimaanlægget
Indstilling af klimaanlægget (fig. 8, side 4):
Temperaturregulering på laveste trin (1).
Blæser på laveste trin (2).
Indstil ventilation foran (3), og åbn alle luftdyser på instrumentbrættet,
og vend dem opad.
Indstil på cirkulationsluft (4).
Manuelle klimaanlæg: Sluk klimaanlægget (5).
Automatiske klimaanlæg: Indstil „Economy“ (6) og den laveste tempera-
tur.
Start af rengøringen
!
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ (fig. 9, side 4) for at starte
rengøringen med 100 ml væske.
Lysdioden „READY/ON“ lyser grønt.
I
Sørg for, at tågen suges ind af ventilationen (fig. 0 , side 4).
Forlad køretøjet, og luk dørene.
Lad cirkulationsluften/det automatiske klimaanlæg køre i ca. 20 minutter.
Afslutning af rengøringen
I
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ for at afslutte rengøringen
tidligere.
Afbryd netforbindelsen.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Indånd ikke tågen!
BEMÆRK
Tryk to gange på tasten „START/STOP“ for en rengøring med
400 ml væske. Som bekræftelse blinker alle tre lysdioder kort.
BEMÆRK
Refresh-o-mat stopper automatisk, når væskeniveauet når et
minimum.
DA
Refresh-o-mat HD Betjening
91
Udluftning af køretøjet
Åbn alle køretøjets døre, og sluk for recirkulationsluftblæseren og klima-
anlægget.
Udluft køretøjet i ca. 30 minutter.
Lad blæseren være tændt i mere end 10 minutter efter rengøringen for at
tørre fordamperen.
7.2 Rengøring af køretøjets kabine
I
Anvend Refresh-o-mat til at rengøre køretøjet indvendigt som beskrevet i
kapitlet „Rengøring af klimaanlægget“ på side 89.
Opstil Refresh-o-mat uden slange, rettet mod det indvendige rum.
Tilslut Refresh-o-mat til strømnettet.
!
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ (fig. 9, side 4) for at starte
rengøringen med 100 ml væske.
Lysdioden „READY/ON“ lyser grønt.
I
Forlad køretøjet, og luk dørene.
Refresh-o-mat stopper automatisk efter ca. 20 minutter, når væskeni-
veauet når et minimum.
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ for at afslutte rengøringen
tidligere.
Afbryd netforbindelsen.
Åbn alle køretøjets døre, og udluft køretøjet i ca. 30 minutter.
BEMÆRK
Anvend kun kabinerenseren Car Refresh fra firmaet Dometic
WAECO.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Indånd ikke tågen!
BEMÆRK
Tryk to gange på tasten „START/STOP“ for en rengøring med
400 ml væske. Som bekræftelse blinker alle tre lysdioder kort.
DA
Betjening Refresh-o-mat HD
92
7.3 Rengøring af de udvendige luftindsugningskanaler
(kun med tilbehør adaptersæt)
I
Anvend Refresh-o-mat til at rengøre de udvendige luftindsugningskanaler
som beskrevet i kapitlet „Rengøring af klimaanlægget“ på side 89.
Indstil klimaanlægget på funktionen luft udefra (4) (fig. 8, side 4).
Opstil Refresh-o-mat foran køretøjet.
Forbind adaptersættet med Refresh-o-mat. Placér adaptersættets ende
foran de udvendige luftindsugningskanaler (fig. a, side 5).
Tilslut Refresh-o-mat til strømnettet.
!
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ (fig. 9, side 4) for at starte
rengøringen med 100 ml væske.
Lysdioden „READY/ON“ lyser grønt.
I
Sørg for, at tågen suges ind af ventilationen.
Refresh-o-mat stopper automatisk efter ca. 20 minutter, når væske-
niveauet når et minimum.
Tryk en gang på tasten „START/STOP“ for at afslutte rengøringen
tidligere.
Afbryd netforbindelsen.
Åbn alle køretøjets døre, og udluft køretøjet i ca. 30 minutter.
BEMÆRK
Til fuldstændig fjernelse af luft i køretøjer er det nødvendigt
også at rengøre den udvendige luftindsugningskanaler. Hertil
anvendes adaptersættet (art.nr. 8885300097).
Anvend kun klimaanlægsrenseren AirCon Refresh fra firmaet
Dometic WAECO.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Indånd ikke tågen!
BEMÆRK
Tryk to gange på tasten „START/STOP“ for en rengøring med
400 ml væske. Som bekræftelse blinker alle tre lysdioder kort.
DA
Refresh-o-mat HD Vedligeholdelse og rengøring af apparatet
93
8 Vedligeholdelse og rengøring af
apparatet
A
Afbryd netforbindelsen.
Fjern slangen.
Tøm den resterende væske ud (fig. b, side 5).
Skyl apparatet ud med vand.
I
9 Udbedring af fejl
Kundeserviceadresser, se bagsiden af vejledningen.
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan
beskadige apparatet.
BEMÆRK
Restvæsken (ca. 30 ml) kan opsamles i en egnet beholder og
anvendes til den næste rengøring.
Fejl Mulig årsag Løsningsforslag
Ingen tågedannelse For lidt væske i apparatet. Påfyld væske.
Ultralydcellen er defekt. Kontakt kundeservice.
Ventilatoren er defekt.
Fejl i forbindelsen med transfor-
matoren.
Der løber væske ud af
apparatet
For meget klimaanlægsrenser i
apparatet.
Hæld overskydende klimaan-
lægsrenser ud af apparatet.
Beholderen løber over, fordi
apparatet står for skævt.
Opstil apparatet vandret.
Tætningen i apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
DA
Garanti Refresh-o-mat HD
94
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag-
side) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl-
dende forskrifter om bortskaffelse.
12 Tekniske data
Refresh-o-mat HD
Art.nr.: 8885300096
Tilslutningsspænding: 230 Vw, 50/60 Hz
Strømforbrug: 0,15 A
Mål (L x B x D): 295 x 220 x 150 mm
Vægt: 3,1 kg
Lydniveau: < 70 dB (A)
Driftstemperatur: 0 til +60 ?
Opbevaringstemperatur: –30 til +90 °C
Godkendelse/certifikat:
SV
Refresh-o-mat HD
95
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8 Skötsel och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SV
Förklaring till symboler Refresh-o-mat HD
96
1 Förklaring till symboler
D
!
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5
bild 1 på sidan 3”.
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Refresh-o-mat HD Säkerhetsanvisningar
97
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer
överens innan apparaten tas i drift (se typskylten).
Vid brand får endast brandsläckare användas som är avsedda
för elektriska apparater.
!
VARNING!
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador
får apparaten ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga fa-
ror uppstår.
Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ove-
tande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte an-
vända apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Elapparater är inga leksaker!
Använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med appara-
ten.
!
AKTA!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före alla arbeten på apparaten
före rengöring och underhåll
efter användning
SV
Leveransomfattning Refresh-o-mat HD
98
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen
på plats.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut-
ningskabeln.
2.2 Säkerhet under användning
!
AKTA!
Använd endast rengöringsmedel som är godkända av Dometic
WAECO:
AirCon Refresh, 1 liter, artikelnummer: 8887400008
AirCon Refresh, 20x 100 ml, artikelnummer: 8887400016
Car Refresh, 1 liter, artikelnummer: 8887400009
Car Refresh, 20x 100 ml, artikelnummer:8887400015
Använd aldrig apparaten utan vätska.
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-
kontakten är torra.
Gå inte in i fordonet under rengöringen.
Se till att apparaten har god ventilation. Andas inte in ångan från
rengöringsmedlet för klimatanläggningen.
A
OBSERVERA!
Utsätt inte apparaten för fukt.
Rengör inte plastdelarna med lösningsmedel eller aggressiva
substanser.
3 Leveransomfattning
Pos. på
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Slang
3 1 Anslutningskabel
1 Bruksanvisning
SV
Refresh-o-mat HD Tillbehör
99
4 Tillbehör
Följande tillbehör finns (ingår inte i leveransen):
Medel för Refresh-o-mat från Dometic WAECO:
för rengöring av klimatanläggningar
för luktborttagning i fordon.
Erhålls av återförsäljaren eller direkt från Dometic WAECO.
Refresh-o-mat finns även som startkit i kombination med rengöringsmedlet
AirCon Refresh för klimatanläggningar.
5 Ändamålsenlig användning
Refresh-o-mat är en ultraljuds-spridare som används för rengöring av klimat-
anläggningar i fordon och för luktborttagning i fordon. Apparaten alstrar ett fin
dimma av medlet, som fördelas i klimatanläggningen och tar bort lukt och
föroreringar.
Om den används en gång om året får man en luktfri och hygienisk klimat-
anläggning.
Artikel-nr: Beteckning
8885300097 Adaptersats för rengöring av luftinsugningskanalerna
Bestående av en slang och två adaptrar (bild 2, sida 3)
8887400008 Rengöringsmedel för klimatanläggningar AirCon Refresh,
1liter
8887400016 Rengöringsmedel för klimatanläggningar AirCon Refresh,
20x 100 ml
8887400009 Rengöringsmedel för fordonets inre Car Refresh, 1 liter
8887400015 Rengöringsmedel för fordonets inre Car Refresh,
20x 100 ml
Artikel-nr: Beteckning
8885300098 Startkit
Bestående av Refresh-o-mat och 20 flaskor med 100 ml
AirCon Refresh rengöringsmedel för klimatanläggningar
SV
Teknisk beskrivning Refresh-o-mat HD
100
6 Teknisk beskrivning
6.1 Allmän beskrivning
Rengöringsmedlet till klimatanläggningen sönderdelas till en fin dimma av tre
ultraljudsceller.
Med hjälp av en ventilator leds dimman till klimatanläggningens insugnings-
öppningar genom en slang.
Refresh-o-mat stängs av automatiskt
när vätskenivån når min.-nivån
när klimatanläggningen överfylls (vid överfyllning startar inte
Refresh-o-mat)
vid högre temperaturer än 65 °C.
6.2 Reglage, lysdioder
Kontrollpanel (bild 3, sida 3)
Pos. Beteckning Förklaring/funktion
1HIGH
TEMPERATURE
Röd lysdiod som lyser när AirCon Refresh en
blir högre än 65 °C. Apparaten stängs av autom-
atiskt.
2 READY/ON Grön lysdiod
blinkar när tanken fylls på
lyser under rengöringen
3 HIGH LEVEL Grön lysdiod som lyser när det finns för mycket
vätska i tanken. Apparaten stängs av automa-
tiskt.
4 START/STOP Slår på och av apparaten.
SV
Refresh-o-mat HD Användning
101
7 Användning
7.1 Rengöring av klimatanläggningen
A
I
Förbereda Refresh-o-mat
Anslut Refresh-o-mat till elnätet (bild 4, sida 3).
Skaka rengöringsmedlet ordentligt.
Öppna locket och fyll på rengöringsmedlet till markeringen för maxnivån i
Refresh-o-mat (bild 5, sida 4).
Stäng locket igen.
Sätt fast slangen ordentligt (bild 6, sida 4).
Ställa upp Refresh-o-mat
Ställ upp Refresh-o-mat så att den står lodrätt och stabilt på golvet på
passagerarsidan (bild 7, sida 4).
Placera slangen i närheten av insugningsöppningen till cirkulationsluften.
OBSERVERA!
Om temperaturen i fordonet är högre än 60 °C: slå på klimat-
anläggningen före rengöringen och vänta tills innetemperaturen
sjunker under 60 °C.
ANVISNING
Använd endast rengöringsmedlet AirCon Refresh för klimat-
anläggningar från Dometic WAECO.
Beakta säkerhetsanvisningarna på förpackningen till rengö-
ringsmedlet till klimatanläggningar.
Kontrollera om pollenfiltret är smutsigt, byt ut det vid behov.
SV
Användning Refresh-o-mat HD
102
Ställa in klimatanläggningen
Ställ in klimatanläggningen (bild 8, sida 4):
Ställ temperaturregulatorn på den lägsta nivån (1).
Ställ fläkten på den lägsta nivån (2).
Ställ in den främre ventilationen (3) och öppna alla luftmunstycken på
instrumentbrädan.
Ställ in anläggningen på cirkulationsluft (4).
Manuella klimatanläggningar: stäng av klimatanläggningen (5).
Automatiska klimatanläggningar: ställ in ”Economy” (6) och den lägsta
temperaturen.
Starta rengöringen
!
Tryck på knappen ”START/STOP” (bild 9, sida 4) för att starta
rengöringsprogrammet med 100 ml vätska.
Lysdioden ”READY/ON” lyser grönt.
I
Se till att ångan sugs in av ventilationssystemet (bild 0, sida 4).
Gå ut ur fordonet och stäng dörrarna.
Låt luftcirkulationen/den automatiska klimatanläggningen gå ca
20 minuter.
Avsluta rengöringen
I
Tryck på knappen ”START/STOP” en gång för att avbryta rengörings-
programmet i förtid.
Koppla ifrån apparaten från elnätet.
AKTA! Hälsorisk!
Andas inte in ångan!
ANVISNING
Tryck två gånger på knappen ”START/STOP” för att starta
rengöringsprogrammet med 400 ml vätska. Alla tre lysdioder
blinkar kort som bekräftelse.
ANVISNING
Refresh-o-mat avbryts automatiskt när vätskenivån når minimin-
vån.
SV
Refresh-o-mat HD Användning
103
Vädra fordonet
Öppna alla fordonsdörrar och stäng av cirkulationsfläkten och klimat-
anläggningen.
Vädra fordonet ca 30 minuter.
Låt fläkten vara igång längre än 10 minuter efter rengöringen så att
förångaren torkar.
7.2 Rengöring inne i fordonet
I
Använd Refresh-o-mat för rening av luften i fordonet enligt beskrivningen i
kapitel ”Rengöring av klimatanläggningen” på sidan 101.
Ställ upp Refresh-o-mat utan slang, rikta den inåt i fordonet.
Anslut Refresh-o-mat till elnätet.
!
Tryck på knappen ”START/STOP” (bild 9, sida 4) för att välja rengö-
ringsprogrammet med 100 ml vätska.
Lysdioden ”READY/ON” lyser grönt.
I
Gå ut ur fordonet och stäng dörrarna.
Refresh-o-mat avbryts automatiskt efter ca 20 minuter, när vätskenivån
når miniminvån.
Tryck på knappen ”START/STOP” en gång för att avbryta rengörings-
programmet i förtid.
Koppla ifrån apparaten från elnätet.
Öppna alla fordonsdörrar och vädra fordonet ca 30 minuter.
ANVISNING
Använd endast rengöringsmedlet Car Refresh från Dometic
WAECO för fordonets inre.
AKTA! Hälsorisk!
Andas inte in ångan!
ANVISNING
Tryck två gånger på knappen ”START/STOP” för att starta rengö-
ringsprogrammet med 400 ml vätska. Alla tre lysdioder blinkar
kort som bekräftelse.
SV
Användning Refresh-o-mat HD
104
7.3 Rengöring av luftinsugningskanalerna
(endast med tillbehör adaptersats)
I
Använd Refresh-o-mat för rengöring av luftinsugningskanalerna enligt
beskrivningen i kapitel ”Rengöring av klimatanläggningen” på sidan 101.
Ställ in anläggningen på uteluft (4) (bild 8, sida 4).
Ställ upp Refresh-o-mat framför fordonet.
Anslut adaptersatsen till Refresh-o-mat. Placera adaptersatsens ände
framför luftinsugningskanalerna (bild a, sida 5).
Anslut Refresh-o-mat till elnätet.
!
Tryck på knappen ”START/STOP” (bild 9, sida 4) för att välja
rengöringsprogrammet med 100 ml vätska.
Lysdioden ”READY/ON” lyser grönt.
I
Se till att ångan sugs in av ventilationssystemet.
Refresh-o-mat avbryts automatiskt efter ca 20 minuter, när vätskenivån
når miniminvån.
Tryck på knappen ”START/STOP” en gång för att avbryta rengörings-
programmet i förtid.
Koppla ifrån apparaten från elnätet.
Öppna alla fordonsdörrar och vädra fordonet ca 30 minuter.
ANVISNING
För att rena luften i fordonet fullständigt måste även luftinsug-
ningskanalerna rengöras. För detta används adaptersatsen
(artikelnummer 8885300097).
Använd endast rengöringsmedlet AirCon Refresh för klimat-
anläggningar från Dometic WAECO.
AKTA! Hälsorisk!
Andas inte in ångan!
ANVISNING
Tryck två gånger på knappen ”START/STOP” för att starta rengö-
ringsprogrammet med 400 ml vätska. Alla tre lysdioder blinkar
kort som bekräftelse.
SV
Refresh-o-mat HD Skötsel och rengöring
105
8 Skötsel och rengöring
A
Koppla ifrån apparaten från elnätet.
Tag bort slangen.
Töm ut resterande vätska (bild b, sida 5).
Spola med vatten.
I
9 Felsökning
Adresserna till kundtjänst, se bruksanvisningens baksida
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten,
den kan skadas.
ANVISNING
Resterande vätska (ca 30 ml) kan samlas upp i en lämplig
behållare och användas för nästa rengöring.
Störning Möjlig orsak Lösning
Ingen dimbildning För lite vätska i apparaten. Fyll på vätska.
Defekt ultraljudscell. Kontakta kundtjänst.
Ventilatorn är defekt.
Störning, anslutningen till trans-
formatorn.
Det kommer ut vätska
ur apparaten
För mycket rengöringsmedel i
apparaten.
Töm ut överflödigt rengörings-
medel ur apparaten.
Vätskan kommer ut ur behålla-
ren eftersom apparaten står
snett.
Ställ apparaten vågrätt.
Apparatens tätning är defekt. Kontakta kundtjänst.
SV
Garanti Refresh-o-mat HD
106
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
Refresh-o-mat HD
Artikel-nr: 8885300096
Anslutningsspänning: 230 Vw, 50/60 Hz
Strömförbrukning: 0,15 A
Mått (L x B x D): 295 x 220 x 150 mm
Vikt: 3,1 kg
Ljudnivå: < 70 dB (A)
Drifttemperatur: 0 till +60 °C
Förvaringstemperatur: –30 till +90 °C
Provning/certifikat:
NO
Refresh-o-mat HD
107
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare
den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin-
gen videre også.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8 Stell og vedlikehold av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9 Utbedring av feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
11 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
NO
Symbolforklaringer Refresh-o-mat HD
108
1 Symbolforklaringer
D
!
!
A
I
Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige
handlingene beskrives trinnvis.
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon,
i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
FARE!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører
det til død eller alvorlig skade.
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til personskader.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate-
rielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
NO
Refresh-o-mat HD Sikkerhetsregler
109
2 Sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Montasje- eller tilkoblingsfeil
skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger
endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
2.1 Generell sikkerhet
D
FARE!
Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og
nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt).
Bruk i tilfelle brann et brannslukningsapparat som er egnet for
elektriske apparater.
!
ADVARSEL!
Hvis apparatet eller tilkoblingskabelen har synlige skader, må
det ikke brukes.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso-
riske eller mentale ferdigheter, eller på grunn av sin uerfarenhet
eller manglende kunnskap, ikke er i stand til å bruke apparatet,
må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en
ansvarlig person.
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med ap-
paratet.
!
FORSIKTIG!
Koble apparatet fra strømnettet.
før alt arbeid på apparatet
før rengjøring og stell
hver gang etter bruk
NO
Leveringsomfang Refresh-o-mat HD
110
A
PASS PÅ!
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
!
FORSIKTIG!
Bruk kun rengjøringsmidler som er godkjent av Dometic
WAECO:
AirCon Refresh, innhold 1 l, art.nr.: 8887400008
AirCon Refresh, innhold 20x 100 ml, art.nr.: 8887400016
Car Refresh, innhold 1 l, art.nr.: 8887400009
Car Refresh, innhold 20x 100 ml, art.nr.:8887400015
Bruk aldri apparatet uten væske.
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og
støpslet er tørre.
Forlat kjøretøyet under rengjøringen.
Pass på at du har god lufting. Ikke pust inn tåken fra klima-
anleggrengjøringsmiddelet.
A
PASS PÅ!
Utsett aldri apparatet for væte.
Rengjør ikke plastdeler med løsemidler eller aggressive
substanser.
3 Leveringsomfang
Pos. i
fig. 1,
side 3
Antall Betegnelse
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Slange
3 1 Tilkoblingskabel
1 Bruksanvisning
NO
Refresh-o-mat HD Tilbehør
111
4 Tilbehør
Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):
Virksomme stoffer i Refresh-o-mat fra Dometic WAECO:
for rengjøring av klimaanlegget
for å fjerne lukt inne i kjøretøyet.
Kjøp fra din forhandler eller direkte via Dometic WAECO.
Refresh-o-mat kan også fås som starsett i kombinasjon med klimaanlegg-
rengjøringsmiddelet AirCon Refresh:
5 Tiltenkt bruk
Refresh-o-mat er en ultralydfortåker for rengjøring av kjøretøyets klima-
anlegg eller for å fjerne lukt inne i kjøretøyet. Apparatet produserer en fin tåke
som fordeles gjennom klimaanlegget og fjerner forurensinger og lukt.
Hvis den brukes én gang i året, får du et luktfritt og hygienisk klimaanlegg.
Art.nr. Betegnelse
8885300097 Adaptersett for rengjøring av innsugingskanalene for uteluft
Består av en slange og to adaptere (fig. 2, side 3)
8887400008 Rengjøringsmiddel for klimaanlegg AirCon Refresh,
innhold 1 l
8887400016 Rengjøringsmiddel for klimaanlegg AirCon Refresh,
innhold 20x 100 ml
8887400009 Rengjøringsmiddel for innvendig bruk Car Refresh,
innhold 1 l
8887400015 Rengjøringsmiddel for innvendig bruk Car Refresh,
innhold 20x 100 ml
Art.nr. Betegnelse
8885300098 Startsett
Består av Refresh-o-mat og 20 flasker med 100 ml
klimaanlegg-rengjøringsmiddel AirCon Refresh
NO
Teknisk beskrivelse Refresh-o-mat HD
112
6 Teknisk beskrivelse
6.1 Generell beskrivelse
Tre ultralydceller forstøver klimaanleggets rengjøringsmiddel til en fin tåke.
Tåken ledes ved hjelp av en ventilator gjennom slangen til klimaanleggets
luftdyser.
Refresh-o-mat kobler seg ut automatisk når
væskenivået når minimumsverdien
klimaanlegget er overfylt (Refresh-o-mat starter ikke ved overfylling)
temperatur på 65 °C overskrides
6.2 Betjenings- og indikeringselementer
Betjeningspanel (fig. 3, side 3)
Pos. Betegnelse Forklaring/Funksjon
1HIGH
TEMPERATUR
Rød lampe lyser når temperaturen inne i rommet
er høyere enn 65 °C. Apparatet stopper auto-
matisk.
2 READY/ON Grønn LED
blinker mens tanken fylles
lyser under rengjøringen
3 HIGH LEVEL Grønn lampe lyser når tanken overfylles med
væske. Apparatet stopper automatisk.
4 START/STOP Slår apparatet av eller på.
NO
Refresh-o-mat HD Betjening
113
7 Betjening
7.1 Rengjøring av klimaanlegget
A
I
Klargjøre Refresh-o-mat
Koble Refresh-o-mat til strømnettet (fig. 4, side 3).
Rist rengjøringsmiddelet godt.
Åpne lokket og fyll middelet i Refresh-o-mat til maksimumsindikeringen
(fig. 5, side 4).
Lukk igjen lokket.
Sett på plass slangen skikkelig (fig. 6, side 4).
Sett klart Refresh-o-mat
Sett Refresh-o-mat oppreist og slik at den står stødig i fotrommet på
passasjersiden (fig. 7, side 4).
Plasser slangen i nærheten av innsugingsåpningen til omluften.
PASS PÅ!
Når temperaturen i kjøretøyet er høyere enn 60 °C, slår du på
klimaanlegget før rengjøringen og avkjøler det innvendige rom-
met til under 60 °C.
MERK
Bruk kun rengjøringsmiddelet AirCon Refresh fra Dometic
WAECO, som er beregnet for klimaanlegg.
Følg sikkerhetsanvisningen på pakningen til klimaanlegg-
rengjøringsmiddelet.
Kontroller om pollenfilteret er forurenset og bytt det ved behov.
NO
Betjening Refresh-o-mat HD
114
Stille inn klimaanlegget
Stille inn klimaanlegget (fig. 8, side 4):
Temperaturregulator på laveste trinn (1).
Vifte på laveste trinn (2).
Still inn fremre lufting (3) og åpne alle ventilasjonsåpningene på
dashbordet og still dem oppover.
Still på omluft (4).
Manuelle klimaanlegg: Slå av klimaanlegget (5).
Automatiske klimaanlegg: Still inn «Economy» (6) og laveste temperatur.
Starte rengjøringsprosessen
!
Trykk «START/STOP» en gang (fig. 9, side 4) for å starte rengjørings-
prosessen med 100 ml væske.
Lampen «READY/ON» lyser grønn.
I
Forsikre deg om at tåken suges inn fra luftingen (fig. 0, side 4).
Gå ut av kjøretøyet og lukk dørene.
La omluft/automatisk klimaanlegg gå i ca. 20 minutter.
Avslutte rengjøringsprosessen
I
Trykk «START/STOP» én gang for å avslutte rengjøringsprosessen før
tiden.
Skille nettforbindelsen.
FORSIKTIG! Helsefare!
Ikke pust inn tåken!
MERK
For en rengjøringsprosess med 400 ml væske trykker du
«START/STOP» to ganger. For å bekrefte blinker alle tre lampe-
ne kort.
MERK
Refresh-o-mat stopper automatisk når væskenivået har nådd et
minimum.
NO
Refresh-o-mat HD Betjening
115
Lufte kjøretøyet
Åpne alle dørene i kjøretøyet og slå av omluftsviften og klimaanlegget.
Luft kjøretøyet innvendig i ca. 30 minutter.
La viften være påslått i mer enn 10 minutter etter rengjøring for å tørke
fordamperen.
7.2 Rengjøre kjøretøyet innvendig
I
Bruk Refresh-o-mat til rengjøring av kjøretøyet innvendig som beskrevet i
kapittel «Rengjøring av klimaanlegget» på side 113.
Still opp Refresh-o-mat uten slange, rett den mot kupeen.
Koble Refresh-o-mat til strømnettet.
!
Trykk «START/STOP» en gang (fig. 9, side 4) for å starte rengjørings-
prosessen med 100 ml væske.
Lampen «READY/ON» lyser grønn.
I
Gå ut av kjøretøyet og lukk dørene.
Refresh-o-mat stopper automatisk etter ca. 20 minutter, når væskenivået
har nådd et minimum.
Trykk «START/STOP» én gang for å avslutte rengjøringsprosessen før
tiden.
Skille nettforbindelsen.
Åpne alle dørene i kjøretøyet og luft kjøretøyet innvendig i ca. 30 minutter.
MERK
Bruk kun rengjøringsmiddelet Car Refresh fra Dometic WAECO,
som er beregnet for innvendig bruk.
FORSIKTIG! Helsefare!
Ikke pust inn tåken!
MERK
For en rengjøringsprosess med 400 ml væske trykker du
«START/STOP» to ganger. For å bekrefte blinker alle tre lampe-
ne kort.
NO
Betjening Refresh-o-mat HD
116
7.3 Rengjøring av innsugingskanalene for uteluft
(kun med tilbehør Adapterkit)
I
Bruk Refresh-o-mat til rengjøring av innsugingskanalene for uteluft som
beskrevet i kapittel «Rengjøring av klimaanlegget» på side 113.
Still klimaanlegget på drift med uteluft (4) (fig. 8, side 4).
Sett opp Refresh-o-mat foran kjøretøyet.
Koble adaptersettet til Refresh-o-mat. Plasser enden av adaptersettet
foran innsugingskanalene for uteluft (fig. a, side 5).
Koble Refresh-o-mat til strømnettet.
!
Trykk «START/STOP» en gang (fig. 9, side 4) for å starte rengjørings-
prosessen med 100 ml væske.
Lampen «READY/ON» lyser grønn.
I
Forsikre deg om at tåken suges inn fra luftingen.
Refresh-o-mat stopper automatisk etter ca. 20 minutter, når væskenivået
har nådd et minimum.
Trykk «START/STOP» én gang for å avslutte rengjøringsprosessen før
tiden.
Skille nettforbindelsen.
Åpne alle dørene i kjøretøyet og luft kjøretøyet innvendig i ca. 30 minutter.
MERK
For å fjerne luft i kjøretøy er det også nødvendig å rengjøre
innsugingskanalene for uteluft. Adapterkit (art.nr.
8885300097) brukes til dette.
Bruk kun rengjøringsmiddelet AirCon Refresh fra Dometic
WAECO, som er beregnet for klimaanlegg.
FORSIKTIG! Helsefare!
Ikke pust inn tåken!
MERK
For en rengjøringsprosess med 400 ml væske trykker du
«START/STOP» to ganger. For å bekrefte blinker alle tre lampe-
ne kort.
NO
Refresh-o-mat HD Stell og vedlikehold av apparatet
117
8 Stell og vedlikehold av apparatet
A
Skille nettforbindelsen.
Fjern slangen.
Tøm ut resten av væsken (fig. b, side 5).
Spyl ut med vann.
I
9 Utbedring av feil
Kundeserviceadresser, se baksiden av veiledningen.
PASS PÅ!
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan
skade apparatet.
MERK
Du kan samle opp resten av væsken (ca. 30 ml) i en egnet
beholder og bruke den til neste rengjøring.
Feil Mulig årsak Forslag til løsning
Ingen tåkedannelse For lite væske i apparatet. Etterfyll væske.
Ultralydcellen er defekt. Kontakt kundeservice.
Viften er defekt.
Feil på forbindelsen med transfor-
matoren.
Det strømmer væske
ut av apparatet
For mye klimaanleggrengjørings-
middel i apparatet.
Tøm overskytende klimaanlegg-
rengjøringsmiddel ut av appara-
tet.
Beholderen renner over fordi
apparatet står for skjevt.
Sett opp apparatet vannrett.
Tettingen i apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
NO
Garanti Refresh-o-mat HD
118
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin-
gen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
11 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule-
ringsstasjon eller hos din faghandler.
12 Tekniske spesifikasjoner
Refresh-o-mat HD
Art.nr.: 8885300096
Tilkoblingsspenning: 230 Vw, 50/60 Hz
Strømforbruk: 0,15 A
Mål (L x B x D): 295 x 220 x 150 mm
Vekt: 3,1 kg
Lydtrykknivå: < 70 dB (A)
Driftstemperatur: 0 til +60 °C
Lagringstemperatur: –30 til +90 °C
Test/Sertifikat:
FI
Refresh-o-mat HD
119
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
9 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
FI
Symbolien selitys Refresh-o-mat HD
120
1 Symbolien selitys
D
!
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Refresh-o-mat HD Turvallisuusohjeet
121
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1 Yleinen turvallisuus
D
VAARA!
Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjänni-
te ja verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi).
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkö-
laitteiden sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjoh-
doissa on näkyviä vaurioita.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai-
tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen-
sa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei
tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
ohjeita.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki lait-
teella.
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta
ennen jokaista laitetta koskevaa työtä
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
FI
Toimituskokonaisuus Refresh-o-mat HD
122
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämäl-
lä.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
HUOMIO!
Käytä vain Dometic WAECOn hyväksymää puhdistusainetta:
AirCon Refresh, sisältö 1 l, tuotenro: 8887400008
AirCon Refresh, sisältö 20x 100 ml, tuotenro: 8887400016
Car Refresh, sisältö 1 l, tuotenro: 8887400009
Car Refresh, sisältö 20x 100 ml, tuotenro: 8887400015
Älä käytä laitetta koskaan ilman nestettä.
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Ajoneuvosta täytyy poistua puhdistuksen ajaksi.
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta. Älä hengitä ilmastointilaitteen
puhdistusaineen sumua sisään.
A
HUOMAUTUS!
Laitetta ei saa koskaan päästää kastumaan.
Älä puhdista muoviosia liuottimilla tai voimakkaasti vaikuttavilla
aineilla.
3 Toimituskokonaisuus
Kohta
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Letku
3 1 Liitäntäjohto
–1Käyttöohje
FI
Refresh-o-mat HD Lisävarusteet
123
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Refresh-o-matin vaikuttava aine Dometic WAECO:n valikoimasta:
ilmastointilaitteen puhdistamiseen
hajun poistamiseen ajoneuvon sisätilasta.
Saatavissa kauppiaaltasi tai suoraan Dometic WAECO:lta.
Refresh-o-mat on saatavissa myös aloitussarjana yhdessä ilmastontilaitteen
puhdistusaineen AirCon Refresh kanssa:
5 Määräysten mukainen käyttö
Refresh-o-mat on ultraääneen perustuva sumutin, jota käytetään ajoneuvo-
jen ilmastointilaitteiden puhdistamiseen tai hajujen poistamiseen ajoneuvo-
jen sisätiloista. Laite synnyttää vaikuttavasta aineesta sumua, joka jakautuu
ilmastointilaitteeseen ja poistaa hajuja.
Käyttämällä laitetta kerran vuodessa ilmastointilaite pysyy hajuttomana ja
hygieenisenä.
Tuotenro Nimitys
8885300097 Adapterisarja ulkoilman imukanavien puhdistukseen
Muodostuu letkusta ja kahdesta adapterista (kuva 2,
sivulla 3)
8887400008 Ilmastointilaitteen puhdistusaineAirCon Refresh, sisältö 1 l
8887400016 Ilmastointilaitteen puhdistusaineAirCon Refresh,
sisältö 20x 100 ml
8887400009 Sisätilan puhdistusaine Car Refresh, sisältö 1 l
8887400015 Sisätilan puhdistusaine Car Refresh, sisältö 20x 100 ml
Tuotenro Nimitys
8885300098 Aloitussarja
Muodostuu Refresh-o-matista ja 20 pullosta á 100 ml
ilmastointilaitteen puhdistusainetta AirCon Refresh
FI
Tekninen kuvaus Refresh-o-mat HD
124
6 Tekninen kuvaus
6.1 Yleinen kuvaus
Kolme ultraäänikennoa hajottavat ilmastointilaitteen puhdistusaineen
hienoksi sumuksi.
Sumu johdetaan puhaltimen avulla letkua pitkin ilmastointilaitteen imuauk-
koihin.
Refresh-o-mat kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos
nestetaso laskee minimiin
ilmastointilaite on liian täynnä (liiallisella täytöllä Refresh-o-mat ei
käynnisty)
65 °C:een lämpötila ylittyy
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3)
Kohde Nimitys Selitys/toiminto
1HIGH
TEMPERATURE
Punainen LED palaa, jos sisältilan lämpötila on
korkeampi kuin 65 °C. Laite pysähtyy automaat-
tisesti.
2 READY/ON Vihreä LED
vilkkuu, kun säiliötä täytetään
palaa puhdistusmenettelyn aikana
3 HIGH LEVEL Vihreä LED palaa, jos säiliö ylitäytetään
nesteellä. Laite pysähtyy automaattisesti.
4 START/STOP Kytkee laitteen päälle tai pois.
FI
Refresh-o-mat HD Käyttö
125
7 Käyttö
7.1 Ilmastointilaitteen puhdistaminen
A
I
Refresh-o-matin valmisteleminen
Liitä Refresh-o-mat sähköverkkoon (kuva 4, sivulla 3).
Ravista ilmastointilaitteen puhdistusainetta hyvin.
Avaa kansi ja täytä puhdistusainetta Refresh-o-matiin täyttömäärän
maksimimerkintään asti (kuva 5, sivulla 4).
Sulje kansi jälleen.
Työnnä letku kokonaan paikalleen (kuva 6, sivulla 4).
Refresh-o-matin sijoittaminen
Aseta Refresh-o-mat tukevasti pystyyn jalkatilaan apuohjaajan puolelle
(kuva 7, sivulla 4).
Vie letku lähelle kiertoilman imuaukkoa.
HUOMAUTUS!
Jos lämpötila ajoneuvossa on korkeampi kuin 60 °C, kytke ilmas-
tointilaite ennen puhdistusmenettelyä päälle ja jäähdytä sisätila
60 °C:een.
OHJE
Käytä ainoastaan Dometic WAECOn ilmastointilaitteen
puhdistusainetta AirCon Refresh.
Noudata ilmastointilaitteen puhdistusaineen pakkauksessa
olevia turvaohjeita.
Tarkista, onko siitepölysuodatin likaantunut, ja vaihda se tar-
vittaessa.
FI
Käyttö Refresh-o-mat HD
126
Ilmastointilaitteen säätäminen
Ilmastointilaitteen säätäminen (kuva 8, sivulla 4):
Lämpötilansäädin matalimmalle tasolle (1).
Puhallin matalimmalle tasolle (2).
Säädä etutuuletukselle (3) ja avaa kojelaudan kaikki tuuletusaukot ja
suuntaa ne ylös.
Aseta kiertoilma päälle (4).
Manuaaliset ilmastointilaitteet: Kytke ilmastointilaite pois päältä (5).
Automaattiset ilmastointilaitteet: Säädä päälle ”Economy” (6) ja matalin
lämpötila.
Puhdistusmenettelyn aloitus
!
Paina painiketta ”START/STOP” kerran (kuva 9, sivulla 4) puhdistus-
menettelyn aloittamiseksi 100 ml -nesteellä.
LED ”READY/ON” loistaa vihreänä.
I
Varmista, että tuuletus ilmee sumun (kuva 0, sivulla 4).
Poistu ajoneuvosta ja sulje ovet.
Anna kiertoilman/automaattisen ilmastointilaitteen käydä n. 20 minuuttia.
Puhdistusmenettelyn lopetus
I
Paina painiketta ”START/STOP” kerran puhdistusmenettelyn lopettami-
seksi ennenaikaisesti.
Irrota verkkoliitäntä.
HUOMIO! Terveysriski!
Älä hengitä sumua sisään!
OHJE
Puhdistusmenettelyyn 400 ml -nestemäärällä paina painiketta
”START/STOP” kaksi kertaa. Vahvistukseksi kaikki kolme LEDiä
syttyvät hetkeksi.
OHJE
Refresh-o-mat pysähtyy automaattisesti, kun nestetaso on saa-
vuttanut minimin.
FI
Refresh-o-mat HD Käyttö
127
Ajoneuvon tuuletus
Avaa ajoneuvon kaikki ovet ja kytke kiertoilmapuhallin sekä ilmastointilai-
te pois päältä.
Tuuleta ajoneuvon sisätilaa n. 30 minuuttia.
Jätä puhallin puhdistamisen jälkeen yli 10 minuutiksi päälle haihduttimen
kuivaamiseksi.
7.2 Sisätilan puhdistus
I
Käytä Refresh-o-matia sisätilan puhdistamiseen siten kuin kap. ”Ilmastointi-
laitteen puhdistaminen” sivulla 125 kuvataan.
Aseta Refresh-o-mat paikalleen ilman letkua, suuntaa se sisätilaan.
Liitä Refresh-o-mat sähköverkkoon.
!
Paina painiketta ”START/STOP” kerran (kuva 9, sivulla 4) puhdistus-
menettelyn aloittamiseksi 100 ml -nesteellä.
LED ”READY/ON” loistaa vihreänä.
I
Poistu ajoneuvosta ja sulje ovet.
Refresh-o-mat pysähtyy automaattisesti noin 20 minuutin kuluttua, kun
nestetaso on saavuttanut minimin.
Paina painiketta ”START/STOP” kerran puhdistusmenettelyn lopettami-
seksi etuajassa.
Irrota verkkoliitäntä.
Avaa ajoneuvon kaikki ovet ja tuuleta ajoneuvon sisätilaa n. 30 minuuttia.
OHJE
Käytä ainoastaan Dometic WAECOn sisätilan puhdistusainetta
Car Refresh.
HUOMIO! Terveysriski!
Älä hengitä sumua sisään!
OHJE
Puhdistusmenettelyyn 400 ml -nestemäärällä paina painiketta
”START/STOP” kaksi kertaa. Vahvistukseksi kaikki kolme LEDiä
syttyvät hetkeksi.
FI
Käyttö Refresh-o-mat HD
128
7.3 Ulkoilman imukanavien puhdistaminen
(vain lisävarusteella adapterisarja)
I
Käytä Refresh-o-matia ulkoilman imukanavien puhdistamiseen siten kuin
kap. ”Ilmastointilaitteen puhdistaminen” sivulla 125 kuvataan.
Aseta ilmastointilaitteesta raitisilma päälle (4) (kuva 8, sivulla 4).
Aseta Refresh-o-mat ajoneuvon eteen.
Yhdistä adapterisarja Refresh-o-matiin. Aseta adapterisarjan pää
ulkoilman imukanavien eteen (kuva a, sivulla 5).
Liitä Refresh-o-mat sähköverkkoon.
!
Paina painiketta ”START/STOP” kerran (kuva 9, sivulla 4) puhdistus-
menettelyn aloittamiseksi 100 ml -nesteellä.
LED ”READY/ON” loistaa vihreänä.
I
Varmista, että tuuletus ilmee sumun.
Refresh-o-mat pysähtyy automaattisesti noin 20 minuutin kuluttua, kun
nestetaso on saavuttanut minimin.
Paina painiketta ”START/STOP” kerran puhdistusmenettelyn lopettami-
seksi etuajassa.
Irrota verkkoliitäntä.
Avaa ajoneuvon kaikki ovet ja tuuleta ajoneuvon sisätilaa n. 30 minuuttia.
OHJE
Hajujen täydelliseksi poistamiseksi ajoneuvoista on välttämä-
töntä, että myös ulkoilman imukanavat puhdistetaan. Tähän
käytetään adapterisarjaa (tuotenro. 8885300097).
Käytä ainoastaan Dometic WAECOn ilmastointilaitteen
puhdistusainetta AirCon Refresh.
HUOMIO! Terveysriski!
Älä hengitä sumua sisään!
OHJE
Puhdistusmenettelyyn 400 ml -nestemäärällä paina painiketta
”START/STOP” kaksi kertaa. Vahvistukseksi kaikki kolme LEDiä
syttyvät hetkeksi.
FI
Refresh-o-mat HD Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen
129
8 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen
A
Irrota verkkoliitäntä.
Poista letku.
Kaada jäännösneste pois (kuva b, sivulla 5).
Huuhtele vedellä.
I
9 Häiriöiden poistaminen
Katso asiakaspalveluosoitteet ohjeen takasivulta.
HUOMAUTUS!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä
voi johtaa laitteen vahingoittumiseen.
OHJE
Voit kerätä jäännösnesteen (n. 30 ml) sopivaan astiaan ja käyttää
sen seuraavan puhdistusmenettelyn yhteydessä.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Sumua ei synny Laitteessa on liian vähän nes-
tettä.
Lisää nestettä.
Ultraäänikenno on rikki. Käänny asiakaspalvelun puoleen.
Puhallin on rikki.
Häiriö muuntajayhteydessä.
Laitteesta valuu nes-
tettä
Laitteessa on liian paljon ilmas-
tointilaitteen puhdistusainetta.
Puhdista ylimääräinen ilmastointi-
laitteen puhdistusaine pois lait-
teesta.
Säiliöstä valuu nestettä, koska
laite on vinossa.
Aseta laite vaakasuoraan.
Laitteen tiiviste on rikki. Käänny asiakaspalvelun puoleen.
FI
Tuotevastuu Refresh-o-mat HD
130
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
12 Tekniset tiedot
Refresh-o-mat HD
Tuotenro: 8885300096
Liitäntäjännite: 230 Vw, 50/60 Hz
Virrankulutus: 0,15 A
Mitat (P x L x S): 295 x 220 x 150 mm
Paino: 3,1 kg
Melutaso: < 70 dB (A)
Käyttölämpötila: 0 ... +60 °C
Varastointilämpötila: –30 ... +90 °C
Tarkastus/sertifikaatti:
PT
Refresh-o-mat HD
131
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-
namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-
missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6 Descrição técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8 Conservar e limpar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
9 Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
PT
Explicação dos símbolos Refresh-o-mat HD
132
1 Explicação dos símbolos
D
!
!
A
I
Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções
necessárias são descritas passo a passo.
Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
Refresh-o-mat HD Indicações de segurança
133
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de
instruções
2.1 Segurança geral
D
PERIGO!
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, controle se a
tensão de funcionamento e a tensão da rede elétrica correspon-
dem (ver placa de características).
No caso de um incêndio, use um extintor que seja adequado
para aparelhos elétricos.
!
AVISO!
Se o aparelho ou o cabo de ligação apresentar danos visíveis,
não deve ser colocado em funcionamento.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas
por técnicos especializados. As reparações inadequadas po-
dem provocar perigos graves.
Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica.
As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar
o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sen-
sorial ou mental ou devido à sua inexperiência, não devem uti-
lizar o aparelho sem a supervisão ou as instruções de uma
pessoa responsável.
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
!
PRECAUÇÃO!
Separe o aparelho da rede elétrica
antes de cada trabalho no aparelho
antes de cada limpeza e conservação
após cada utilização
PT
Material fornecido Refresh-o-mat HD
134
A
NOTA!
Compare a indicação da tensão na placa de características
com a alimentação de energia existente.
Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de
conexão.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
!
PRECAUÇÃO!
Utilize apenas agentes de limpeza autorizados pela Dometic
WAECO:
AirCon Refresh, conteúdo 1 l, n.º art.: 8887400008
AirCon Refresh, conteúdo 20x 100 ml, n.º art.: 8887400016
Car Refresh, conteúdo 1 l, n.º art.: 8887400009
Car Refresh, conteúdo 20x 100 ml, n.º art. 8887400015
Nunca opere o aparelho sem líquido.
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que
o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Durante a limpeza terá de abandonar o veículo.
Tenha atenção a uma boa ventilação. Não inale o vapor do
agente de limpeza do sistema de ar condicionado.
A
NOTA!
Nunca exponha o aparelho à humidade.
Não limpe as peças de plástico com solventes ou com substan-
cias agressivas.
3 Material fornecido
Pos. na
fig. 1,
página 3
Quant. Designação
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Tubo
3 1 Cabo de ligação
1 Manual de instruções
PT
Refresh-o-mat HD Acessórios
135
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Aerossol para o Refresh-o-mat da empresa Dometic WAECO:
para a limpeza do sistema de ar condicionado
para a eliminação de odores no habitáculo do veículo.
A encomendar junto do seu revendedor ou diretamente à Dometic WAECO.
O Refresh-o-matt também está disponível como kit inicial na combinação
com o agente de limpeza do sistema de ar condicionado AirCon Refresh
5 Utilização adequada
O Refresh-o-mat é um nebulizador por ultrassons para a limpeza de siste-
mas de ar condicionado de veículos ou para a eliminação de odores nos ha-
bitáculos de veículos. O aparelho cria uma fina névoa de aerossóis que é
distribuído pelo sistema de ar condicionado e remove a sujidade e os odores.
Se for aplicado uma vez por ano, obterá um sistema de ar condicionado isen-
to de odores e higiénico.
N.º art. Designação
8885300097 Kit de adaptação para a limpeza dos canais de aspiração
do ar exterior
Composto por um tubo e dois adaptadores (fig. 2,
página 3)
8887400008 Agente de limpeza do sistema de ar condicionado
AirCon Refresh, conteúdo 1 l
8887400016 Agente de limpeza do sistema de ar condicionado
AirCon Refresh, conteúdo 20x 100 ml
8887400009 Agente de limpeza do habitáculo Car Refresh, conteúdo 1 l
8887400015 Agente de limpeza do habitáculo Car Refresh,
conteúdo 20x 100 ml
N.º art. Designação
8885300098 Kit inicial
Composto pelo Refresh-o-mat e 20 garrafas com 100 ml
de agente de limpeza do sistema de ar condicionado
AirCon Refresh
PT
Descrição técnica Refresh-o-mat HD
136
6 Descrição técnica
6.1 Descrição geral
Três células de ultrassons pulverizam o agente de limpeza do sistema de ar
condicionado com uma fina névoa.
A névoa é encaminhada para as aberturas de aspiração pelo tubo com a aju-
da de um ventilador.
O Refresh-o-mat desliga-se automaticamente quando
o nível do líquido tiver alcançado um mínimo
o ar condicionado for enchido excessivamente (em caso de sobre-
enchimento o Refresh-o-mat não inicia)
for excedida uma temperatura de 65 °C
6.2 Elementos de comando e de indicação
Painel de controlo (fig. 3, página 3)
Pos. Designação Explicação/Função
1HIGH
TEMPERATURE
O LED vermelho acende quando a temperatura
no habitáculo é superior a 65 °C. O aparelho
para automaticamente.
2 READY/ON LED verde
pisca enquanto o depósito é enchido
acende durante o processo de limpeza
3 HIGH LEVEL O LED verde acende em caso de sobre-enchi-
mento do depósito com líquido. O aparelho para
automaticamente.
4 START/STOP Liga ou desliga o aparelho.
PT
Refresh-o-mat HD Operação
137
7 Operação
7.1 Limpeza do sistema de ar condicionado
A
I
Preparar o Refresh-o-mat
Ligue o Refresh-o-mat à corrente elétrica (fig. 4, página 3).
Agite bem o agente de limpeza do sistema de ar condicionado.
Abra a tampa e encha o agente de limpeza até à indicação de enchimen-
to máxima no Refresh-o-mat (fig. 5, página 4).
Volte a fechar a tampa.
Coloque totalmente o tubo (fig. 6, página 4).
Instalar o Refresh-o-mat
Coloque o Refresh-o-mat na posição vertical no espaço para os pés do
lado do passageiro (fig. 7, página 4).
Coloque o tubo na proximidade da abertura de aspiração do ar de circu-
lação.
NOTA!
Quando a temperatura no veículo é superior a 60 °C, antes do
processo de limpeza, ligue o sistema de ar condicionado e refri-
gere o habitáculo para menos de 60 °C.
OBSERVAÇÃO
Utilize apenas o agente de limpeza do sistema de ar condicio-
nado AirCon Refresh da empresa Dometic WAECO.
Observe as indicações de segurança na embalagem do agen-
te de limpeza do sistema de ar condicionado.
Verifique se o filtro de pólen está sujo e, se for necessário,
substitua-o.
PT
Operação Refresh-o-mat HD
138
Ajustar o sistema de ar condicionado
Ajuste o sistema de ar condicionado (fig. 8, página 4):
Regulador de temperatura no nível mais baixo (1).
Ventilador novel mais baixo (2).
Ajuste a ventilação (3) e abra todos os bocais de saída do ar no painel
de instrumentos e coloque-os para cima.
Regule para ar de circulação (4).
Sistemas de ar condicionado manuais: Desligue o sistema de ar condi-
cionado (5).
Sistemas de ar condicionado automáticos: “Economy” (6) e ajuste a tem-
peratura mais baixa.
Iniciar o processo de limpeza
!
Prima uma vez o botão “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar o
processo de limpeza com 100 ml de líquido.
O LED “READY/ON” acende a verde.
I
Assegure-se de que a névoa é aspirada pela ventilação (fig. 0,
página 4).
Abandone o veículo e feche as portas.
Deixe o ar de circulação/sistema de ar condicionado automático funcio-
nar durante aprox. 20 minutos.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Não inale o vapor!
OBSERVAÇÃO
Para um processo de limpeza com 400 ml de líquido, prima o bo-
tão “START/STOP” duas vezes. Para confirmar, todos os LEDs
piscam por breves instantes.
PT
Refresh-o-mat HD Operação
139
Terminar o processo de limpeza
I
Prima um botão “START/STOP” uma vez para terminar atempadamente
o processo de limpeza.
Separe a ligação de rede.
Ventilar o veículo
Abra todas as portas do veículo para desligar a ventilação do ar de circu-
lação e desligar o sistema de ar condicionado.
Ventile o habitáculo do veículo durante aprox. 30 minutos.
Deixe o ventilador ligado após o processo de limpeza para secar o vapo-
rizador durante mais de 10 minutos.
7.2 Limpeza do habitáculo
I
Utilize o Refresh-o-mat para a limpeza do habitáculo como descrito no
capítulo “Limpeza do sistema de ar condicionado” na página 137.
Coloque o Refresh-o-mat sem tubo e alinhe-o em relação ao habitáculo.
Ligue o Refresh-o-mat à corrente elétrica.
!
Prima uma vez o botão “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar o
processo de limpeza com 100 ml de líquido.
O LED “READY/ON” acende a verde.
OBSERVAÇÃO
O Refresh-o-mat para automaticamente quando o nível do líquido
alcançar o mínimo.
OBSERVAÇÃO
Utilize apenas o agente de limpeza do habitáculo Car Refresh da
empresa Dometic WAECO.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Não inale o vapor!
PT
Operação Refresh-o-mat HD
140
I
Abandone o veículo e feche as portas.
O Refresh-o-mat para automaticamente após aprox. 20 minutos quando
o nível do líquido alcançar o mínimo.
Prima um botão “START/STOP” uma vez para terminar atempadamente
o processo de limpeza.
Separe a ligação de rede.
Abra todas as portas do veículo e ventile o habitáculo do veículo durante
aprox. 30 minutos.
7.3 Limpeza dos canais de aspiração do ar exterior
(apenas com os acessórios do kit de adaptadores)
I
Utilize o Refresh-o-mat para a limpeza dos canais de aspiração do ar exterior
como descrito no capítulo “Limpeza do sistema de ar condicionado” na
página 137.
Coloque o sistema de ar condicionado no funcionamento com ar exterior
(4) (fig. 8, página 4).
Coloque o Refresh-o-mat à frente do veículo.
Ligue o kit de adaptadores ao Refresh-o-mat. Posicione a extremidade do
kit de adaptadores à frente dos canais de aspiração do ar exterior (fig. a,
página 5).
Ligue o Refresh-o-mat à corrente elétrica.
OBSERVAÇÃO
Para um processo de limpeza com 400 ml de líquido, prima o bo-
tão “START/STOP” duas vezes. Para confirmar, todos os LEDs
piscam por breves instantes.
OBSERVAÇÃO
Para a eliminação total dos odores nos veículos é necessário
limpar os canais de aspiração do ar exterior. Para tal, serve o
kit de adaptadores (n.º art. 8885300097).
Utilize apenas o agente de limpeza do sistema de ar condicio-
nado AirCon Refresh da empresa Dometic WAECO.
PT
Refresh-o-mat HD Conservar e limpar o aparelho
141
!
Prima uma vez o botão “START/STOP” (fig. 9, página 4) para iniciar o
processo de limpeza com 100 ml de líquido.
O LED “READY/ON” acende a verde.
I
Assegure-se de que a névoa é aspirada pela ventilação.
O Refresh-o-mat para automaticamente após aprox. 20 minutos quando
o nível do líquido alcançar o mínimo.
Prima um botão “START/STOP” uma vez para terminar atempadamente
o processo de limpeza.
Separe a ligação de rede.
Abra todas as portas do veículo e ventile o habitáculo do veículo durante
aprox. 30 minutos.
8 Conservar e limpar o aparelho
A
Separe a ligação de rede.
Remova o tubo.
Esvazie o líquido restante (fig. b, página 5).
Enxágue com água.
I
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Não inale o vapor!
OBSERVAÇÃO
Para um processo de limpeza com 400 ml de líquido, prima o bo-
tão “START/STOP” duas vezes. Para confirmar, todos os LEDs
piscam por breves instantes.
NOTA!
Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez
que podem causar danos no aparelho.
OBSERVAÇÃO
O líquido restante (aprox. 30 ml) pode ser coletado em um reci-
piente adequado e deve ser utilizado para o próximo processo de
limpeza.
PT
Eliminação de falhas Refresh-o-mat HD
142
9 Eliminação de falhas
Os endereços da assistência encontram-se no verso do manual.
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por
favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver
verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-
mentos em conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
Falha Possível causa Sugestão de solução
Sem formação de
névoa
Muito pouco líquido no aparelho Reabasteça líquido.
A célula de ultrassons está com
defeito.
Entre em contacto com a assis-
tência técnica.
O ventilador está com defeito.
Falha na ligação com o transfor-
mador.
O líquido sai para fora
do aparelho.
Demasiado agente de limpeza do
sistema de ar condicionado no
aparelho.
Vaze o excesso de agente de lim-
peza do sistema de ar condicio-
nado do aparelho.
O recipiente está a transbordar
devido ao aparelho estar incli-
nado.
Coloque o aparelho na horizon-
tal.
A vedação no aparelho está com
defeito.
Entre em contacto com a assis-
tência técnica.
PT
Refresh-o-mat HD Eliminação
143
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento,
por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo
ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
Refresh-o-mat HD
N.º art.: 8885300096
Tensão de conexão: 230 Vw, 50/60 Hz
Consumo de energia: 0,15 A
Dimensões (C x L x P): 295 x 220 x 150 mm
Peso: 3,1 kg
Nível acústico: < 70 dB (A)
Temperatura de funcionamento: 0 a +60 °C
Temperatura de armazenamento: –30 a +90 °C
Verificação/Certificado:
RU
Refresh-o-mat HD
144
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
8 Уход и очистка прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
RU
Refresh-o-mat HD Пояснение символов
145
1 Пояснение символов
D
!
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Указания по технике безопасности Refresh-o-mat HD
146
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Общая безопасность
D
ОПАСНОСТЬ!
Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том,
что рабочее напряжение идентично напряжению сети (см.
заводскую табличку).
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный
для тушения электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается вводить прибор в работу, если он или соеди-
нительный кабель имеют видимые повреждения.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный
центр.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии
пользоваться прибором, не должны использовать прибор
без постоянного присмотра или инструктажа ответственны-
ми за них лицами.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому используйте прибор в недоступном для детей ме-
сте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не
допу-
стить их игры с прибором.
RU
Refresh-o-mat HD Указания по технике безопасности
147
!
ОСТОРОЖНО!
Отсоединяйте прибор от сети
перед любыми работами на приборе
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
A
ВНИМАНИЕ!
Сравните значения напряжения, указанные на заводской
табличке, с характеристиками имеющегося источника пита-
ния.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ОСТОРОЖНО!
Используйте только чистящие средства, допущенные ком-
панией Dometic WAECO:
AirCon Refresh, объем 1 л, арт. : 8887400008
AirCon Refresh, объем 20x 100 мл, арт. : 8887400016
Car Refresh, объем 1 л, арт. : 8887400009
Car Refresh, объем 20x 100 мл, арт. : 8887400015
Не эксплуатируйте прибор без жидкости.
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-
щий кабель и штекер сухие.
Во время очистки Вы
должны выйти из автомобиля.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию. Не вдыхайте туман и
пары средства для чистки кондиционеров.
A
ВНИМАНИЕ!
Не подвергайте прибор действию влаги.
Не очищать пластиковые детали растворителями или аг-
рессивными средствами.
RU
Объем поставки Refresh-o-mat HD
148
3 Объем поставки
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Активное вещество для Refresh-o-mat от Dometic WAECO:
для очистки кондиционеров
для устранения запаха в салоне автомобиля.
Можно приобрести в торговой сети или непосредственно в компании
Dometic WAECO.
Refresh-o-mat предлагается также в виде начального комплекта в ком-
бинации со средством для чистки кондиционеров AirCon Refresh:
Поз. на
рис. 1,
стр.3
Кол-во Наименование
1 1 Refresh-o-mat
21Шланг
31Соединительный кабель
–1Инструкция по эксплуатации
Арт. Наименование
8885300097 Комплект переходников для очистки воздухозаборных каналов
Состоит из шланга и двух переходников (рис. 2, стр.3)
8887400008 Средство для чистки кондиционеров AirCon Refresh, объем 1 л
8887400016 Средство для чистки кондиционеров AirCon Refresh,
объем 20x 100 мл
8887400009 Средство для чистки салонов Car Refresh, объем 1 л
8887400015 Средство для чистки салонов Car Refresh, объем 20x 100 мл
Арт. Наименование
8885300098 Начальный комплект
Состоит из Refresh-o-mat и 20 флаконов по 100 мл средства
для очистки кондиционеров AirCon Refresh
RU
Refresh-o-mat HD Использование по назначению
149
5 Использование по назначению
Refresh-o-mat представляет собой ультразвуковой распылитель для
очистки автомобильных кондиционеров или для устранения запахов в
салонах автомобилей. Прибор создает мелкодисперсный туман из ак-
тивного вещества, который распределяется по кондиционеру и устраня-
ет загрязнения и запахи.
Применяя один раз в год, Вы обеспечиваете отсутствие запахов и гиги-
еническую чистоту кондиционера.
6 Техническое описание
6.1 Общее описание
Ультразвуковые ячейки превращают средство для чистки кондиционе-
ров в мелкодисперсный туман.
С помощью вентилятора туман подается по шлангу к впускным отвер-
стиям кондиционера.
Refresh-o-mat отключается автоматически, если
уровень жидкости достигает минимального уровня
кондиционер переполняется (при переполнении Refresh-o-mat не
запускается)
превышается температура 65 °C
RU
Управление Refresh-o-mat HD
150
6.2 Органы управления и индикации
Панель управления (рис. 3, стр.3)
7 Управление
7.1 Очистка кондиционера
A
I
Поз. Наименование Пояснение/функция
1HIGH
TEMPERATURE
Красный светодиод загорается, если темпе-
ратура в салоне превышает 65 °C. Прибор
останавливается автоматически.
2 READY/ON Зеленый светодиод
мигает во время заполнения бака
светится во время процесса очистки
3 HIGH LEVEL Зеленый светодиод загорается при перепол-
нении бака жидкостью. Прибор
останавливается автоматически.
4START/STOP Включает или выключает прибор.
ВНИМАНИЕ!
Если температура в автомобиле превышает 60 °C, то перед
процессом очистки включите кондиционер и охладите салон
до температуры ниже 60 °C.
УКАЗАНИЕ
Используйте только средство для чистки кондиционеров
AirCon Refresh производства компании Dometic WAECO.
Соблюдайте указания по технике безопасности, приве-
денные на упаковке средства для чистки кондиционеров.
Проверьте, не загрязнен ли пылевой фильтр и, при необ-
ходимости, замените его.
RU
Refresh-o-mat HD Управление
151
Подготовка Refresh-o-mat
Refresh-o-mat присоединить к электрической сети (рис. 4, стр.3).
Тщательно встряхнуть средство для чистки кондиционеров.
Открыть крышку и залить чистящее средство для отметки макси-
мального уровня в Refresh-o-mat рис. 5, стр.4.
Закрыть крышку.
Полностью надеть шланг (рис. 6, стр.4).
Установка Refresh-o-mat
Надежно установить Refresh-o-mat в вертикальном положении в про-
странстве для
ног со стороны пассажира переднего сиденья
(рис. 7, стр.4).
Расположить шланг вблизи впускного отверстия циркулирующего
воздуха.
Регулировка кондиционера
Выполнить регулировку кондиционера (рис. 8, стр.4):
Регулятор температуры установить на наименьшее значение (1).
Вентилятор установить на наименьшую скорость (2).
Отрегулировать вентиляцию передней части (3) и открыть и на-
строить вверх
все отверстия для выпуска воздуха на панели при-
боров.
Выполнить переключение на циркуляцию воздуха (4).
Кондиционеры с ручным управлением: Выключить кондиционер (5).
Кондиционеры с автоматическим управлением: Настроить режим
«Economy» (6) и наименьшую температуру.
RU
Управление Refresh-o-mat HD
152
Запуск процедуры очистки
!
Нажать один раз кнопку «START/STOP» (рис. 9, стр.4), чтобы на-
чать процесс очистки со 100 мл жидкости.
Светодиод «READY/ON» горит зеленым светом.
I
Убедитесь в том, что туман всасывается системой вентиляции
(рис. 0, стр.4).
Выйти из автомобиля и закрыть двери.
Оставьте работать приблизительно на 20 минут циркуляцию возду-
ха/климат-контроль.
Окончание процедуры очистки
I
Нажать один раз кнопку «START/STOP», чтобы досрочный закончить
процесс очистки.
Рассоединить сетевое соединение.
Проветривание автомобиля
Открыть все двери автомобиля и выключить вентилятор циркуляци-
онного воздуха и кондиционер.
Проветрить салон автомобиля в течение около 30 минут.
После процедуры очистки оставить вентилятор включенный не
менее чем на 10 минут в целях сушки испарителя.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Не вдыхайте туман!
УКАЗАНИЕ
Для процесса очистки с 400 мл жидкости нажмите кнопку
«START/STOP» два раза. В целях подтверждения коротко за-
гораются все три светодиода.
УКАЗАНИЕ
Refresh-o-mat останавливается автоматически при достиже-
нии минимального уровня жидкости.
RU
Refresh-o-mat HD Управление
153
7.2 Очистка салона
I
Используйте Refresh-o-mat для чистки салона, как описано в гл.
«Очистка кондиционера» на стр. 150.
Установить Refresh-o-mat без шланга, направить в салон.
Refresh-o-mat присоединить к электрической сети.
!
Нажать один раз кнопку «START/STOP» (рис. 9, стр.4), чтобы
начать процесс очистки со 100 мл жидкости.
Светодиод «READY/ON» горит зеленым светом.
I
Выйти из автомобиля и закрыть двери.
Refresh-o-mat останавливается автоматически приблизительно
через 20 минут при достижении минимального уровня жидкости.
Нажать один раз кнопку «START/STOP», чтобы досрочный закончить
процесс очистки.
Рассоединить сетевое соединение.
Открыть все двери автомобиля и проветрить салон автомобиля в
течение около 30 минут.
УКАЗАНИЕ
Используйте только средство для чистки салонов Car Refresh
производства компании Dometic WAECO.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Не вдыхайте туман!
УКАЗАНИЕ
Для процесса очистки с 400 мл жидкости нажмите кнопку
«START/STOP» два раза. В целях подтверждения коротко
загораются все три светодиода.
RU
Управление Refresh-o-mat HD
154
7.3 Очистка воздухозаборных каналов
(только с помощью принадлежности «Комплект
переходников»)
I
Используйте Refresh-o-mat для очистки воздухозаборных каналов, как
описано в гл. «Очистка кондиционера» на стр.150.
Установить кондиционер на режим наружного воздуха (4) (рис. 8,
стр.4).
Установить Refresh-o-mat перед автомобилем.
Соединить комплект переходников с Refresh-o-mat. Конец комплекта
переходников расположить перед воздухозаборными каналами
(рис. a, стр.5).
Refresh-o-mat присоединить к электрической сети.
!
Нажать один раз кнопку «START/STOP» (рис. 9, стр.4), чтобы на-
чать процесс очистки со 100 мл жидкости.
Светодиод «READY/ON» горит зеленым светом.
I
Убедитесь в том, что туман всасывается системой вентиляции.
Refresh-o-mat останавливается автоматически приблизительно че-
рез 20 минут при достижении минимального уровня жидкости.
Нажать один раз кнопку «START/STOP», чтобы досрочный закончить
процесс очистки.
УКАЗАНИЕ
Для полного устранения неприятных запахов в автомоби-
ле требуется также очистка воздухозаборных каналов.
Для этого служит комплект переходников (арт.
8885300097).
Используйте только средство для чистки кондиционеров
AirCon Refresh производства компании Dometic WAECO.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Не вдыхайте туман!
УКАЗАНИЕ
Для процесса очистки с 400 мл жидкости нажмите кнопку
«START/STOP» два раза. В целях подтверждения коротко за-
гораются все три светодиода.
RU
Refresh-o-mat HD Уход и очистка прибора
155
Рассоединить сетевое соединение.
Открыть все двери автомобиля и проветрить салон автомобиля в
течение около 30 минут.
8 Уход и очистка прибора
A
Рассоединить сетевое соединение.
Снять шланг.
Слить остатки жидкости (рис. b, стр.5).
Промыть водой.
I
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые инстру-
менты, т. к. это может привести к повреждениям прибора.
УКАЗАНИЕ
Остатки жидкости (ок. 30 мл) можно слить в подходящую
емкость и использовать для следующих процессов очистки.
RU
Устранение неисправностей Refresh-o-mat HD
156
9 Устранение неисправностей
Адреса сервисных центров приведены на оборотной стороне инструк-
ции.
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
Неисправность Возможная причина Вариант устранения
Туман не образуется Слишком мало жидкости в при-
боре.
Долить жидкость.
Неисправна ультразвуковая
ячейка.
Обратиться в сервисный центр.
Неисправен вентилятор.
Дефект в соединении с тран-
сформатором.
Жидкость вытекает
из прибора
В приборе слишком много
средства для чистки кондицио-
неров.
Вылить излишнее средство для
чистки кондиционеров из при-
бора.
Жидкость переливается из
емкости, т. к. прибор находится
под слишком большим накло-
ном.
Установить прибор горизон-
тально.
Неисправно уплотнение в при-
боре.
Обратиться в сервисный центр.
RU
Refresh-o-mat HD Утилизация
157
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
12 Технические данные
Refresh-o-mat HD
Арт. : 8885300096
Подводимое напряжение: 230 Вw, 50/60 Гц
Потребляемый ток:0,15 А
Размеры (Д x Ш x Г): 295 x 220 x 150 мм
Вес:3,1кг
Уровень шума:< 70 дБ (A)
Рабочая температура: от 0 до +60 °C
Температура хранения: от30 до +90 °C
Испытания/сертификат:
PL
Refresh-o-mat HD
158
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą-
dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
8Pielęgnacja i czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
PL
Refresh-o-mat HD Objaśnienie symboli
159
1Objaśnienie symboli
D
!
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa Refresh-o-mat HD
160
2 Zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość na-
pięcia roboczego i wartość napięcia sieciowego są takie same
(zob. tabliczka znamionowa).
W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do za-
stosowania w przypadku urządzeń elektrycznych.
!
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli chłodziarka lub kabel przyłączeniowy są w widoczny spo-
sób uszkodzone, nie wolno używać chłodziarki.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu
serwisowego.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psy-
chofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedo-
świadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać
urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpo-
wiedzialnej osoby.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
PL
Refresh-o-mat HD Zasady bezpieczeństwa
161
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed rozpoczęciem wszelkich prac wykonywanych przy
urządzeniu
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją,
–po każdym użyciu.
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z dostępnym źródłem zasilania.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za prze-
wód przyłączeniowy.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące dozwolone
przez Dometic WAECO:
AirCon Refresh, pojemność 1 l, nr artykułu: 8887400008
AirCon Refresh, pojemność 20x 100 ml, nr artykułu:
8887400016
Car Refresh, pojemność 1 l, nr artykułu: 8887400009
Car Refresh, pojemność 20x 100 ml, nr artykułu:
8887400015
Nigdy nie wolno eksploatować urządzenia bez cieczy.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su-
che.
Podczas czyszczenia należy opuścić pojazd.
Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji. Nie wolno wdy-
chać aerozolu środka czyszczącego klimatyzację.
A
UWAGA!
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie wilgoci.
Elementów z tworzywa sztucznego nie należy czyścić rozpusz-
czalnikami lub agresywnymi środkami.
PL
Zakres dostawy Refresh-o-mat HD
162
3 Zakres dostawy
4Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Substancja biologicznie aktywna do Refresh-o-mat z firmy Dometic WAECO:
do czyszczenia klimatyzacji
do usuwania nieprzyjemnych zapachów z wnętrza pojazdu.
Do nabycia w punkcie sprzedaży bądź bezpośrednio u producenta Dometic
WAECO.
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Ilość Nazwa
1 1 Refresh-o-mat
21Wąż
3 1 Przewód przyłączeniowy
1 Instrukcja obsługi
Nr artykułu Nazwa
8885300097 Zestaw adapterów do czyszczenia kanałów zasysających
powietrze
składający się z jednego węża i dwóch adapterów (rys. 2,
strona 3)
8887400008 Środek do czyszczenia klimatyzacji AirCon Refresh,
pojemność 1 l
8887400016 Środek do czyszczenia klimatyzacji AirCon Refresh,
pojemność 20x 100 ml
8887400009 Środek do czyszczenia wnętrza samochodu Car Refresh,
pojemność 1 l
8887400015 Środek do czyszczenia wnętrza samochodu Car Refresh,
pojemność 20x 100 ml
PL
Refresh-o-mat HD Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
163
Refresh-o-mat jest dostępny również jako zestaw startowy w połączeniu ze
środkiem do czyszczenia klimatyzacji AirCon Refresh:
5Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Refresh-o-mat jest rozpylaczem ultradźwiękowym służącym do czyszczenia
klimatyzacji i usuwania nieprzyjemnych zapachów z wnętrza pojazdu. Urzą-
dzenie generuje delikatny aerozol zawierający substancję aktywną, który
wnika do układu klimatyzacji i usuwa zanieczyszczenia oraz nieprzyjemne
zapachy.
Stosowane raz w roku pozwala na utrzymanie układu klimatyzacji w czysto-
ści, bez nieprzyjemnych zapachów.
6 Opis techniczny
6.1 Opis ogólny
Komory ultradźwiękowe rozpylają środek czyszczący, tworząc delikatny
aerozol.
Aerozol jest kierowany za pomocą wentylatora przez wąż do otworów zasy-
sających układu klimatyzacyjnego.
Refresh-o-mat wyłącza się automatycznie, gdy:
osiągnięty zostanie poziom minimalny płynu,
układ klimatyzacyjny zostanie przepełniony (w przypadku przepełnienia
Refresh-o-mat nie włączy się),
przekroczona zostanie temperatura 65 °C.
Nr artykułu Nazwa
8885300098 Zestaw startowy
Składa się z Refresh-o-mat i 20 butelek z 100 ml środka do
czyszczenia klimatyzacji AirCon Refresh
PL
Obsługa Refresh-o-mat HD
164
6.2 Elementy obsługi i wskaźników
Panel sterowania (rys. 3, strona 3)
7Obsługa
7.1 Czyszczenie układu klimatyzacyjnego
A
I
Poz. Nazwa Objaśnienie/Funkcja
1HIGH
TEMPERATURE
Czerwona dioda LED świeci się, gdy
temperatura we wnętrzu przekroczy 65 °C.
Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
2 READY/ON Zielona dioda LED
miga, gdy zbiornik jest napełniany
świeci światłem ciągłym podczas
czyszczenia
3 HIGH LEVEL Zielona dioda LED świeci się, gdy płyn
przekroczy maksymalny poziom zbiornika.
Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
4START/STOP Służy do włączania lub wyłączania urządzenia.
UWAGA!
Gdy temperatura w pojeździe przekroczy 60 °C, należy przed roz-
poczęciem czyszczenia włączyć klimatyzację i schłodzić wnętrze
do temperatury niższej niż 60 °C.
WSKAZÓWKA
Należy używać wyłącznie środka do czyszczenia klimatyzacji
AirCon Refresh produkcji Dometic WAECO.
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa umieszczonych
na opakowaniu środka czyszczącego.
Należy sprawdzić, czy filtr pyłkowy nie jest zanieczyszczony i
w razie potrzeby wymienić.
PL
Refresh-o-mat HD Obsługa
165
Przygotowanie Refresh-o-mat
Podłączyć Refresh-o-mat do sieci zasilania elektrycznego. (rys. 4,
strona 3).
Środek do czyszczenia klimatyzacji należy dobrze wstrząsnąć.
Następnie należy otworzyć pokrywę i wlać środek do Refresh-o-mat do
maksymalnego poziomu (rys. 5, strona 4).
Kolejnym krokiem jest zamknięcie pokrywy.
Na koniec należy nasadzić wąż (rys. 6, strona 4)
Ustawianie Refresh-o-mat
Refresh-o-mat należy ustawić pionowo i stabilnie w przestrzeni na nogi po
stronie pasażera (rys. 7, strona 4).
Na koniec należy umieścić wąż w pobliżu otworu zasysającego powietrze
recyrkulacyjnego.
Ustawianie układu klimatyzacyjnego
Ustawianie układu klimatyzacyjnego (rys. 8, strona 4):
Ustawić regulator temperatury na najniższy poziom (1).
Ustawić dmuchawę na najniższy poziom (
2).
Ustawić wentylację na przód (3) i otworzyć oraz ustawić w górę
wszystkie wyloty powietrza na desce rozdzielczej.
Ustawić na powietrze recyrkulacyjne (4).
Ręczne systemy klimatyzacyjne: Wyłączenie klimatyzacji (5).
Automatyczne układy klimatyzacyjne: „Economy” (6) i ustawienie najniż-
szej temperatury.
PL
Obsługa Refresh-o-mat HD
166
Rozpoczęcie operacji czyszczenia
!
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP” (rys. 9, strona 4), aby rozpocząć
operację czyszczenia za pomocą 100 ml płynu.
Dioda LED „READY/ON” zaświeci się na zielono.
I
Należy się upewnić, że aerozol został zassany przez wentylację (rys. 0,
strona 4).
Należy opuścić pojazd i zamknąć drzwi.
Należy włączyć recyrkulację/układ klimatyzacyjny na ok. 20 minut.
Zakończenie operacji czyszczenia
I
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP”, aby przedwcześnie zakończyć
operację czyszczenia.
Należy odłączyć urządzenie od sieci.
Wietrzenie pojazdu
Należy otworzyć wszystkie drzwi pojazdu i wyłączyć dmuchawę recyrku-
lacyjną oraz układ klimatyzacyjny.
Pojazd należy wietrzyć przez ok. 30 minut.
Po zakończeniu operacji czyszczenia należy na ponad 10 minut włączyć
dmuchawę, aby wysuszyć parownik.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Nie wolno wdychać aerozolu!
WSKAZÓWKA
Aby rozpocząć operację czyszczenia za pomocą 400 ml płynu,
nacisnąć dwukrotnie przycisk „START/STOP”. Na potwierdzenie
błysną krótko wszystkie trzy diody LED.
WSKAZÓWKA
Refresh-o-mat przestaje działać po osiągnięciu minimalnego po-
ziomu cieczy.
PL
Refresh-o-mat HD Obsługa
167
7.2 Czyszczenie wnętrza
I
Czyszcząc wnętrze przy użyciu Refresh-o-mat, należy stosować się do
wskazówek zawartych w rozdz. „Czyszczenie układu klimatyzacyjnego” na
stronie 164.
Ustawić Refresh-o-mat bez węża, w kierunku wnętrza.
Podłączyć Refresh-o-mat do sieci zasilania elektrycznego.
!
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP” (rys. 9, strona 4), aby rozpocząć
operację czyszczenia za pomocą 100 ml płynu.
Dioda LED „READY/ON” zaświeci się na zielono.
I
Należy opuścić pojazd i zamknąć drzwi.
Refresh-o-mat automatycznie przestaje działać po ok. 20 minutach, gdy
płyn osiągnie minimalny poziom.
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP”, aby przedwcześnie zakończyć
operację czyszczenia.
Należy odłączyć urządzenie od sieci.
Na koniec należy otworzyć wszystkie drzwi i wietrzyć wnętrze pojazdu
przez ok. 30 minut.
WSKAZÓWKA
Należy używać wyłącznie środka do czyszczenia wnętrza
Car Refresh produkcji Dometic WAECO.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Nie wolno wdychać aerozolu!
WSKAZÓWKA
Aby rozpocząć operację czyszczenia za pomocą 400 ml płynu,
nacisnąć dwukrotnie przycisk „START/STOP”. Na potwierdzenie
błysną krótko wszystkie trzy diody LED.
PL
Obsługa Refresh-o-mat HD
168
7.3 Czyszczenie kanałów zasysających powietrze z
zewnątrz (tylko z akcesoriami zestawu adapterów)
I
Czyszcząc kanały zasysające powietrze z zewnątrz przy użyciu Re-
fresh-o-mat, należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdz. „Czysz-
czenie układu klimatyzacyjnego” na stronie 164.
Ustawić klimatyzację na tryb pracy powietrza z zewnątrz (4) (rys. 8,
strona 4).
Postawić Refresh-o-mat przed pojazdem.
Zestaw adapterów połączyć z Refresh-o-mat. Końcówkę zestawu adap-
terów umieścić przed kanałami zasysających powietrze z zewnątrz
(rys. a, strona 5).
Podłączyć Refresh-o-mat do sieci zasilania elektrycznego.
!
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP” (rys. 9, strona 4), aby rozpocząć
operację czyszczenia za pomocą 100 ml płynu.
Dioda LED „READY/ON” zaświeci się na zielono.
I
Należy się upewnić, że aerozol został zassany przez wentylację.
Refresh-o-mat automatycznie przestaje działać po ok. 20 minutach, gdy
płyn osiągnie minimalny poziom.
Nacisnąć raz przycisk „START/STOP”, aby przedwcześnie zakończyć
operację czyszczenia.
WSKAZÓWKA
Do usuwania nieprzyjemnych zapachów z wnętrza pojazdu
konieczne jest przeczyszczenie kanałów zasysających powie-
trze z zewnątrz. Do tego służy zestaw adapterów (nr artykułu
8885300097).
Należy używać wyłącznie środka do czyszczenia klimatyzacji
AirCon Refresh produkcji Dometic WAECO.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Nie wolno wdychać aerozolu!
WSKAZÓWKA
Aby rozpocząć operację czyszczenia za pomocą 400 ml płynu,
nacisnąć dwukrotnie przycisk „START/STOP”. Na potwierdzenie
błysną krótko wszystkie trzy diody LED.
PL
Refresh-o-mat HD Pielęgnacja i czyszczenie urządzenia
169
Należy odłączyć urządzenie od sieci.
Na koniec należy otworzyć wszystkie drzwi i wietrzyć wnętrze pojazdu
przez ok. 30 minut.
8Pielęgnacja i czyszczenie urządzenia
A
Należy odłączyć urządzenie od sieci.
Należy usunąć wąż.
Należy wylać reszki płynu (rys. b, strona 5).
Należy wypłukać urządzenie wodą.
I
9 Usuwanie usterek
Adresy działów obsługi klienta znajdują się z tyłu instrukcji.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków;
mogą one uszkodzić urządzenie.
WSKAZÓWKA
Resztki płynu (ok. 30 ml) można przelać do odpowiedniego zbior-
nika i użyć do następnego czyszczenia.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Aerozol nie wytwarza
się
Za mało płynu w urządzeniu. Dolać płynu.
Komora ultradźwiękowa jest
uszkodzona.
Zwrócić się do działu obsługi
klienta.
Wentylator jest uszkodzony.
Zakłócenie w połączeniu z trans-
formatorem.
Z urządzenia wydo-
staje się płyn
Za dużo środka do czyszczenia
układu klimatyzacyjnego w urzą-
dzeniu.
Odlać z urządzenia nadmiar
środka do czyszczenia układu kli-
matyzacyjnego.
Płyn wycieka z pojemnika, ponie-
waż urządzenie stoi krzywo.
Urządzenie ustawić poziomo.
Uszczelka w urządzeniu jest
uszkodzona.
Zwrócić się do działu obsługi
klienta.
PL
Gwarancja Refresh-o-mat HD
170
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
Refresh-o-mat HD
Nr artykułu: 8885300096
Zasilanie: 230 Vw, 50/60 Hz
Pobór prądu: 0,15 A
Wymiary (D x Sz x G): 295 x 220 x 150 mm
Ciężar: 3,1 kg
Poziom hałasu: < 70 dB (A)
Temperatura robocza: od 0 do +60 °C
Temperatura przechowywania: od –30 do +90 °C
Kontrola/certyfikat:
CS
Refresh-o-mat HD
171
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové-
mu uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
4Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8 Čištění a péče o přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
9Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
CS
Vysvětlení symbolů Refresh-o-mat HD
172
1 Vysvětlení symbolů
D
!
!
A
I
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou
smrtelná nebo vážná zranění.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
Refresh-o-mat HD Bezpečnostní pokyny
173
2.1 Obecná bezpečnost
D
NEBEZPEČÍ!
Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda je provoz-
ní a síťové napě shodné (viz typový štítek).
Vpřípadě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný
k hašení elektrických přístrojů.
!
VÝSTRAHA!
Vpřípadě, že jsou přístroj nebo přívodní kabel poškozeny, ne-
smíte výrobek dále používat.
Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Ne-
správně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
Vpřípadě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis.
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric-
kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmě-
jí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo
bez jejího poučení.
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Používejte přístroj mimo dosah dětí.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
!
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj odpojte od sítě:
–Před zahájením práce na přístroji
–Před každým čištěním a údržbou
Po každém použití
A
POZOR!
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdro-
jem napájení.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
CS
Rozsah dodávky Refresh-o-mat HD
174
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ!
Používejte pouze čisticí prostředky schválené společností
Dometic WAECO:
AirCon Refresh, obsah 1 l, výr. č.: 8887400008
AirCon Refresh, obsah 20x 100 ml, výr. č.: 8887400016
Car Refresh, obsah 1 l, výr. č.: 8887400009
Car Refresh, obsah 20x 100 ml, výr. č.: 8887400015
Nikdy nepoužívejte přístroj bez kapaliny.
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Během čištění musíte vozidlo opustit.
Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu. Nevdechujte mlhu
vznikající z čističe klimatizace.
A
POZOR!
Přístroj nikdy nevystavujte vlhkosti a mokru.
Nečistěte plastové součásti rozpouštědly nebo agresivními sub-
stancemi.
3 Rozsah dodávky
Poz. na
obr. 1,
strana 3
Množství Název
1 1 Refresh-o-mat
21Hadice
31Přívodní kabel
1 Návod k obsluze
CS
Refresh-o-mat HD Příslušenství
175
4Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
Účinná látka pro Refresh-o-mat od firmy Dometic WAECO:
k čištění klimatizačních zařízení
k odstraňování zápachu z interiéru vozidla
Objednávejte u svých prodejců nebo přímo od společnosti Dometic WAECO.
Výrobek Refresh-o-mat dodáváme i formou základní sady v kombinaci
sprostředek k čištění klimatizací AirCon Refresh:
5 Použití v souladu s účelem
Výrobek Refresh-o-mat je ultrazvukový rozprašovač určený k čištění klimati-
začních zařízení vozidel nebo k odstranění zápachu z interiérů vozidel. Pří-
stroj generuje jemnou mlhu z účinných látek, která je distribuována pomocí
klimatizačního zařízení a odstraňuje nečistoty a pachy.
Při použití jednou ročně získáte hygienické klimatizační zařízení bez
zápachu.
Čís. výrobku Název
8885300097 Sada s adaptérem k čištění kanálů sání venkovního vzduchu
Obsahuje hadici a dva adaptéry (obr. 2, strana 3)
8887400008 Prostředek k čištění klimatizací AirCon Refresh, obsah 1 l
8887400016 Prostředek k čištění klimatizací AirCon Refresh, obsah 20x
100 ml
8887400009 Prostředek k čištění interiérů Car Refresh, obsah 1 l
8887400015 Prostředek k čištění interiérů Car Refresh, obsah 20x 100 ml
Čís. výrobku Název
8885300098 Základní sada
Obsahuje Refresh-o-mat a 20 lahví prostředku k čiště
klimatizací AirCon Refresh o obsahu 100 ml
CS
Technický popis Refresh-o-mat HD
176
6 Technický popis
6.1 Obecný popis
Tři ultrazvukové jednotky rozprašují prostředek k čištění klimatizačního
zařízení na jemnou mlhu.
Mlha je vedena pomocí ventilátoru hadicí do otvorů sání klimatizačního
zařízení.
Zařízení Refresh-o-mat se automaticky vypne za těchto podmínek:
hladina kapaliny dosáhne minima
klimatizace je přeplněná (při přeplnění se zařízení Refresh-o-mat
nespustí)
překročení teploty 65 °C
6.2 Ovládací a indikační prvky
Ovládací panel (obr. 3, strana 3)
Poz. Název Vysvětlení / funkce
1HIGH
TEMPERATURE
Červená kontrolka LED svítí, jakmile je teplota
vnitřního prostoru vyšší než 65 °C. Přístroj se
automaticky zastaví.
2 READY/ON Zelená LED
svítí během napouštění nádrže
svítí během čtě
3 HIGH LEVEL Zelená kontrolka LED svítí při přeplnění nádrže
kapalinou. Přístroj se automaticky zastaví.
4 START/STOP Zapnutí nebo vypnutí přístroje.
CS
Refresh-o-mat HD Obsluha
177
7 Obsluha
7.1 Čištění klimatizace
A
I
Příprava přístroje Refresh-o-mat
Připojte přístroj Refresh-o-mat k elektrické síti (obr. 4, strana 3).
Prostředek k čištění klimatizace dobře protřepejte.
Otevřete víko a nalijte čisticí prostředek až po značku maximální hladiny
vpřístroji Refresh-o-mat (obr. 5, strana 4).
Opět zavřete víko.
Zcela zasuňte hadici (obr. 6, strana 4).
Umístění přístroje Refresh-o-mat
Postavte přístroj Refresh-o-mat rovně a stabilně do prostoru pro nohy na
místě spolujezdce (obr. 7, strana 4).
Umístěte hadici do blízkosti otvoru k sání cirkulujícího vzduchu.
POZOR!
Pokud je teplota ve vozidle vyšší než 60 °C, musíte před zaháje-
ním čištění zapnout klimatizaci a ochladit vnitřní prostor na teplotu
nižší než 60 °C.
POZNÁMKA
Používejte pouze prostředek k čištění klimatizace
AirCon Refresh od firmy Dometic WAECO.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na obalu prostředku
k čištění klimatizačních zařízení.
Zkontrolujte, zda není znečištěný pylový filtr a podle potřeby jej
vyměňte.
CS
Obsluha Refresh-o-mat HD
178
Nastavení klimatizace
Nastavení klimatizace (obr. 8, strana 4):
Nastavte regulátor teploty na nejnižší stupeň (1).
Nastavte ventilátor na nejnižší stupeň (2).
Nastavte přední ofukování (3) otevřete všechny výdechy vzduchu na
palubní desce a nastavte je nahoru.
Nastavte cirkulaci vzduchu (4).
Ruční klimatizace: Vypněte klimatizaci (5).
Automatická klimatizace: Nastavte režim „Economy“ (6) a nejnižší
teplotu.
Zahájení procesu čiště
!
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“ (obr. 9, strana 4), tím zahájíte
proces čištění s objemem kapaliny 100 ml.
Kontrolka LED „READY/ON“ svítí zeleně.
I
Zajistěte, aby systém ventilace nasával mlhu (obr. 0, strana 4).
Opusťte vozidlo, zavřete dveře.
Nechejte cirkulační/automatickou klimatizaci cca 20 minut zapnutou.
Ukončení procesu čiště
I
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“, tím proces čištění předčasně
ukončíte.
Odpojte přístroj od elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Nevdechujte mlhu!
POZNÁMKA
K zahájení čištění se 400 ml kapaliny stiskněte tlačítko „START/
STOP“ dvakrát. Jako potvrzení krátce zablikají všechny tři kont-
rolky LED.
POZNÁMKA
Přístroj Refresh-o-mat se automaticky vypne, jakmile dosáhne
hladina kapaliny minima.
CS
Refresh-o-mat HD Obsluha
179
Vyvětrání vozidla
Otevřete všechny dveře vozidla a vypněte ventilátor cirkulujícího vzduchu
a klimatizaci.
Nechejte prostor vozidla cca 30 minut větrat.
Nechejte ventilátor po procesu čištění 10 minut zapnutý, aby došlo
k vysušení výparníku.
7.2 Čiště interiéru
I
Použijte přístroj Refresh-o-mat k čištění interiérů tak, jak je popsáno v kap.
Čištění klimatizace“ na stranì 177.
Umístěte přístroj Refresh-o-mat do vozidla bez hadice a nasměrujte jej do
interiéru.
Připojte přístroj Refresh-o-mat k elektrické síti.
!
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“ (obr. 9, strana 4), tím zahájíte
proces čištění s objemem kapaliny 100 ml.
Kontrolka LED „READY/ON“ svítí zeleně.
I
Opusťte vozidlo, zavřete dveře.
Přístroj Refresh-o-mat se automaticky vypne za cca 20 minut, jakmile
dosáhne hladina kapaliny minima.
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“, tím proces čištění předčasně
ukončíte.
POZNÁMKA
Používejte pouze prostředek k čištění interiérů Car Refresh od
firmy Dometic WAECO.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Nevdechujte mlhu!
POZNÁMKA
K zahájení čištění se 400 ml kapaliny stiskněte tlačítko „START/
STOP“ dvakrát. Jako potvrzení krátce zablikají všechny tři kont-
rolky LED.
CS
Obsluha Refresh-o-mat HD
180
Odpojte přístroj od elektrické sítě.
Otevřete všechny dveře vozidla a větrejte interiér vozidla cca 30 minut.
7.3 Čištění kanálů sání venkovního vzduchu
(pouze s příslušenstvím sada s adaptérem)
I
Použijte přístroj Refresh-o-mat k čištění kanálů sání venkovního vzduchu
tak, jak je popsáno v kap. „Čištění klimatizace“ na stranì 177.
Nastavte klimatizaci na režim sání venkovního vzduchu (4) (obr. 8,
strana 4).
Umístěte přístroj Refresh-o-mat před vozidlo.
Připojte sadu s adaptérem k zařízení Refresh-o-mat. Umístěte konec
sady s adaptérem před kanály sání venkovního vzduchu (obr. a,
strana 5).
Připojte přístroj Refresh-o-mat k elektrické síti.
!
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“ (obr. 9, strana 4), tím zahájíte
proces čištění s objemem kapaliny 100 ml.
Kontrolka LED „READY/ON“ svítí zeleně.
I
Zajistěte, aby systém ventilace nasával mlhu.
Přístroj Refresh-o-mat se automaticky vypne za cca 20 minut, jakmile do-
sáhne hladina kapaliny minima.
POZNÁMKA
K úplnému odstranění pachů z vozidla je nutné vyčistit také
kanály sání venkovního vzduchu. K tomu slouží sada
s adaptérem (výr. č. 8885300097).
Používejte pouze prostředek k čištění klimatizace
AirCon Refresh od firmy Dometic WAECO.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Nevdechujte mlhu!
POZNÁMKA
K zahájení čištění se 400 ml kapaliny stiskněte tlačítko „START/
STOP“ dvakrát. Jako potvrzení krátce zablikají všechny tři kont-
rolky LED.
CS
Refresh-o-mat HD Čiště a péče o přístroj
181
Stiskněte jednou tlačítko „START/STOP“, tím proces čištění předčasně
ukončíte.
Odpojte přístroj od elektrické sítě.
Otevřete všechny dveře vozidla a větrejte interiér vozidla cca 30 minut.
8 Čištění a péče o přístroj
A
Odpojte přístroj od elektrické sítě.
Odstraňte hadici.
Vylijte zbytek kapaliny (obr. b , strana 5).
Vypláchněte vodou.
I
9Odstraňování poruch a závad
Adresy zákaznického servisu viz zadní strana návodu.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může
dojít k poškození přístroje.
POZNÁMKA
Zbytek kapaliny (ca. 30 ml) můžete vylít do vhodné nádoby a
použít k dalšímu procesu čištění.
Závada Možná příčina Návrh řešení
Nevytváří se mlha V přístroji je příliš málo kapaliny. Doplňte kapalinu.
Ultrazvuková jednotka je vadná. Kontaktujte zákaznický servis.
Vadný ventilátor.
Porucha připojení
k transformátoru.
Zpřístroje vytéká
kapalina
Vpřístroji je příliš mnoho čisticího
prostředku.
Vylijte z přístroje zbytek pro-
středku k čištění klimatizací.
Nádrž přetekla, protože přístroj
nestojí rovně.
Umístěte přístroj tak, aby stál
vodorovně.
Vadné těsnění přístroje. Kontaktujte zákaznický servis.
CS
Záruka Refresh-o-mat HD
182
10 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
12 Technické údaje
Refresh-o-mat HD
Výr. č.: 8885300096
Napájení: 230 Vw, 50/60 Hz
Spotřeba el. proudu: 0,15 A
Rozměry (D x Š x V): 295 x 220 x 150 mm
Hmotnost: 3,1 kg
Hlučnost: < 70 dB (A)
Provozní teplota: 0 až +60 °C
Teplota pro skladování: –30 až +90 °C
Kontrola/certifikát:
SK
Refresh-o-mat HD
183
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia . . . . . . . . . . . . . . 187
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
8 Čistenie a údržba prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
SK
Vysvetlenie symbolov Refresh-o-mat HD
184
1 Vysvetlenie symbolov
D
!
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k
t’ažkému zraneniu.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Refresh-o-mat HD Bezpečnostné pokyny
185
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Všeobecná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO!
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa pre-
vádzkové napätie zhoduje so sieťovým napätím (pozri typový
štítok).
V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na
hasenie požiarov elektrických zariadení.
!
VÝSTRAHA!
Keď má prístroj alebo prívodný kábel viditeľné poškodenia, prí-
stroj sa nesmie uviesť do prevádzky.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neod-
bornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností, alebo ich neskúsenosti, alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho
nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou oso-
bou.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
!
UPOZORNENIE!
Odpojte prístroj od siete
pred každou prácou na prístroji
pred každým čistením a ošetrovaním,
po každom použití.
SK
Obsah dodávky Refresh-o-mat HD
186
A
POZOR!
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdro-
jom napätia.
Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za prípojný ká-
bel.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
!
UPOZORNENIE!
Používajte len čističe schválené firmou Dometic WAECO:
AirCon Refresh, objem 1 l, č. výrobku: 8887400008
AirCon Refresh, objem 20x 100 ml, č. výrobku: 8887400016
Car Refresh, objem 1 l, č. výrobku: 8887400009
Car Refresh, objem 20x 100 ml, č. výrobku: 8887400015
Prístroj nikdy neprevádzkujte bez tekutiny.
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché
prívodné vedenie a konektor.
Počas čistenia musíte vozidlo opustiť.
Dbajte na dostatočné vetranie. Nevdychujte aerosól čističa kli-
matizačného zariadenia.
A
POZOR!
Prístroj nikdy nevystavujte vlhkosti.
Plastové časti nečistite rozpúšťadlami alebo agresívnymi
látkami.
3 Obsah dodávky
Pol. na
obr. 1,
strane 3
Množstvo Označenie
1 1 Refresh-o-mat
21Hadica
3 1 Pripájací kábel
1 Návod na používanie
SK
Refresh-o-mat HD Príslušenstvo
187
4 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie ječasťou dodávky):
Účinná látka pre Refresh-o-mat od firmy Dometic WAECO:
na čistenie klimatizačného zariadenia
na odstránenie zápachu v interiéri vozidla
K dispozícii u vášho predajcu alebo priamo od firmy Dometic WAECO.
Refresh-o-mat je k dispozícii aj ako Starterkit v kombinácii s čističom klima-
tizačných zariadení AirCon Refresh:
5 Používanie v súlade s určeným
účelom použitia
Refresh-o-mat je ultrazvukový rozprašovač na čistenie klimatizačných
zariadení vozidiel alebo na odstránenie zápachu z interiéru vozidiel. Prístroj
vytvára jemný aerosól s účinnou látkou, ktorá sa rozvádza cez klimatizač
zariadenie a odstraňuje nečistoty a zápachy.
Pri požití jedenkrát ročne budete mať hygienické klimatizačné zariadenie bez
zápachu.
Č. výrobku Označenie
8885300097 Adapterkit na čistenie kanálov na nasávanie vonkajšieho
vzduchu.
Pozostáva z hadice a dvoch adaptérov (obr. 2, strane 3)
8887400008 Čistič klimatizačných zariadení AirCon Refresh, objem 1 l
8887400016 Čistič klimatizačných zariadení AirCon Refresh, objem 20x
100 ml
8887400009 Čistič interiérov Car Refresh, objem 1 l
8887400015 Čistič interiérov Car Refresh, objem 20x 100 ml
Č. výrobku Označenie
8885300098 Starterkit
Pozostáva z Refresh-o-mat a 20 fľaštičiek s objemom 100 ml
čističa klimatizačných zariadení AirCon Refresh
SK
Technický popis Refresh-o-mat HD
188
6 Technický popis
6.1 Všeobecný opis
Tri ultrazvukové články rozprašujú čistič klimatizačných zariadení na jemný
aerosól.
Aerosól sa rozvádza pomocou ventilátora cez hadicu k nasávacím otvorom
klimatizačného zariadenia.
Refresh-o-mat sa vypne, keď
hladina tekutiny klesne na minimum
klimatizačné zariadenie je preplnené (pri preplnení sa Refresh-o-mat
nebude dať spustiť)
sa prekročí teplota 65 °C
6.2 Ovládacie a indikačné prvky
Ovládací panel (obr. 3, strane 3)
Pol. Označenie Vysvetlenie/Funkcia
1HIGH
TEPLOTA
Červená LED dióda svieti, keď je teplota v interi-
éri vyššia ako 65 °C. Prístroj sa zastaví auto-
maticky.
2 READY/ON Zelená LED dióda
bliká, kým sa nádržka nenaplní
svieti počas procesu čistenia
3 HIGH LEVEL Zelená LED dióda svieti, keď je nádržka na teku-
tinu preplnená. Prístroj sa zastaví automaticky.
4 START/STOP Zapína alebo vypína prístroj.
SK
Refresh-o-mat HD Obsluha
189
7 Obsluha
7.1 Čistenie klimatizačného zariadenia
A
I
Príprava Refresh-o-mat
Refresh-o-mat zapojte do elektrickej siete (obr. 4, strane 3).
Čistič klimatizačných zariadení dobre potraste.
Otvorte kryt a Refresh-o-mat naplňte čističom až po maximálne označe-
nie hladiny (obr. 5, strane 4).
Opäť zatvorte kryt.
Úplne nasuňte hadicu (obr. 6, strane 4).
Umiestnenie Refresh-o-mat
Refresh-o-mat postavte rovno a pevne do priestoru pre nohy na strane
spolujazdca (obr. 7, strane 4).
Hadicu umiestnite do blízkosti nasávacieho otvoru cirkulujúceho
vzduchu.
POZOR!
Ak je teplota vo vozidle vyššia ako 60 °C , pred čistením zapnite
klimatizačné zariadenie a interiér ochlaďte na teplotu nižšiu ako
60 °C.
POZNÁMKA
Používajte iba čistič klimatizačných zariadení AirCon Refresh
od firmy Dometic WAECO.
Rešpektujte bezpečnostné pokyny na obale čističa klimatizač-
ných zariadení.
Skontrolujte, či peľový filter nie je neznečistený a v prípade
potreby ho vymeňte.
SK
Obsluha Refresh-o-mat HD
190
Nastavenie klimatizačného zariadenia
Nastavenie klimatizačného zariadenia (obr. 8, strane 4):
Regulátor teploty na najnižší stupeň (1).
Ventilátor na najnižší stupeň (2).
Nastavte prednú ventiláciu (3) a otvorte všetky prieduchy na palubnej
doske a nasmerujte ich hore.
Nastavte na cirkulujúci vzduch (4).
Manuálne klimatizačné zariadenia: Vypnite klimatizačné zariadenie (5).
Automatické klimatizačné zariadenia: Nastavte „Economy“ (6) a najnižšiu
teplotu.
Spustenie procesu čistenia
!
Stlačte jedenkrát tlačidlo „START/STOP“ (obr. 9, strane 4), čím sa
spustí proces čistenia so 100 ml tekutiny.
LED „READY/ON“ svieti zeleným svetlom.
I
Zabezpečte, aby vetranie nasávalo aerosól (obr. 0, strane 4).
Opustite vozidlo a zatvorte dvere.
Nechajte cirkulujúci vzduch/automatické klimatizačné zariadenie bežať
cca 20 minút.
Ukončenie procesu čistenia
I
Keď chcete predčasne ukončiť proces čistenia, stlačte jedenkrát tlačidlo
„START/STOP“.
Odpojte prístroj od siete.
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Nevdychujte aerosól!
POZNÁMKA
Keď chcete spustiť proces čistenia so 400 ml tekutiny, stlačte tla-
čidlo „START/STOP“ dvakrát. Na potvrdenie krátko zablikajú
všetky tri LED.
POZNÁMKA
Refresh-o-mat sa automaticky zastaví, keď hladina tekutiny kles-
ne na minimum.
SK
Refresh-o-mat HD Obsluha
191
Vyvetranie vozidla
Otvorte všetky dvere na vozidle a vypnite ventilátor cirkulujúceho vzdu-
chu a klimatizačné zariadenie.
Vetrajte vnútorný priestor vozidla cca 30 minút.
Po procese čistenia nechajte ventilátor zapnutý dlhšie ako 10 minút, aby
sa odparovač vysušil.
7.2 Čistenie vnútorného priestoru
I
Použite Refresh-o-mat na čistenie vnútorného priestoru podľa opisu v kap.
Čistenie klimatizačného zariadenia“ na strane 189.
Refresh-o-mat postavte bez hadice, vyrovnajte smerom k vnútornému
priestoru.
Refresh-o-mat zapojte do elektrickej siete.
!
Stlačte jedenkrát tlačidlo „START/STOP“ (obr. 9, strane 4), čím sa
spustí proces čistenia so 100 ml tekutiny.
LED „READY/ON“ svieti zeleným svetlom.
I
Opustite vozidlo a zatvorte dvere.
Refresh-o-mat sa automaticky zastaví cca po 20 minútach, keď hladina
tekutiny klesne na minimum.
Keď chcete predčasne ukončiť proces čistenia, stlačte jedenkrát tlačidlo
„START/STOP“.
POZNÁMKA
Používajte iba čistič interiérov Car Refresh od firmy Dometic
WAECO.
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Nevdychujte aerosól!
POZNÁMKA
Keď chcete spustiť proces čistenia so 400 ml tekutiny, stlačte
tlačidlo „START/STOP“ dvakrát. Na potvrdenie krátko zablikajú
všetky tri LED.
SK
Obsluha Refresh-o-mat HD
192
Odpojte prístroj od siete.
Otvorte všetky dvere na vozidle a vetrajte interiér vozidla cca 30 minút.
7.3 Čistenie kanálov na nasávanie vonkajšieho vzdu-
chu (len s príslušenstvom Adapterkit)
I
Použite Refresh-o-mat na čistenie kanálov na nasávanie vonkajšieho vzdu-
chu podľa opisu v kap. „Čistenie klimatizačného zariadenia“ na strane 189.
Klimatizačné zariadenie nastavte na vonkajší obeh vzduchu (4) (obr. 8,
strane 4).
Refresh-o-mat postavte pred vozidlo.
Adapterkit spojte s prístrojom Refresh-o-mat. Koniec Adapterkit umiestni-
te pred kanály na nasávanie vonkajšieho vzduch (obr. a, strane 5).
Refresh-o-mat zapojte do elektrickej siete.
!
Stlačte jedenkrát tlačidlo „START/STOP“ (obr. 9, strane 4), čím sa
spustí proces čistenia so 100 ml tekutiny.
LED „READY/ON“ svieti zeleným svetlom.
I
Zabezpečte, aby vetranie nasávalo aerosól.
Refresh-o-mat sa automaticky zastaví cca po 20 minútach, keď hladina
tekutiny klesne na minimum.
POZNÁMKA
aby zápach z vozidiel odstránil úplne, musia sa vyčistiť aj
kanály na nasávanie vonkajšieho vzduchu. Na to slúži
Adapterkit (č. výrobku 8885300097).
Používajte iba čistič klimatizačných zariadení AirCon Refresh
od firmy Dometic WAECO.
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Nevdychujte aerosól!
POZNÁMKA
Keď chcete spustiť proces čistenia so 400 ml tekutiny, stlačte
tlačidlo „START/STOP“ dvakrát. Na potvrdenie krátko zablikajú
všetky tri LED.
SK
Refresh-o-mat HD Čistenie a údržba prístroja
193
Keď chcete predčasne ukončiť proces čistenia, stlačte jedenkrát tlačidlo
„START/STOP“.
Odpojte prístroj od siete.
Otvorte všetky dvere na vozidle a vetrajte interiér vozidla cca 30 minút.
8 Čistenie a údržba prístroja
A
Odpojte prístroj od siete.
Odstráňte hadicu.
Odstráňte zvyšky tekutiny (obr. b , strane 5).
Opláchnite vodou.
I
9 Odstránenie poruchy
Adresy zákazníckych servisov pozri na zadnej strane návodu.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli po-
škodiť prístroj.
POZNÁMKA
Zvyšky tekutiny (cca 30 l) môžete zachytiť do vhodnej nádoby a
použiť nabudúce.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Netvorí sa aerosól Príliš málo tekutiny v prístroji. Doplňte tekutinu.
Ultrazvukový článok je chybný. Obráťte sa na zákaznícky servis.
Ventilátor je chybný.
Porucha na spoji s transformáto-
rom.
Tekutina vyteká z
prístroja
Príliš veľa čističa klimatizačných
zariadení v prístroji.
Prebytoččistič vylejte z prí-
stroja.
Nádržka preteká, pretože prístroj
stojí šikmo.
Postavte prístroj vodorovne.
Tesnenie je chybné. Obráťte sa na zákaznícky servis.
SK
Záruka Refresh-o-mat HD
194
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručlehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12 Technické údaje
Refresh-o-mat HD
Č. výrobku: 8885300096
Pripájacie napätie: 230 Vw, 50/60 Hz
Spotreba prúdu: 0,15 A
Rozmery (D x Š x H): 295 x 220 x 150 mm
Hmotnosť: 3,1 kg
Hladina zvuku: < 70 dB (A)
Prevádzková teplota: 0 až +60 °C
Teplota uskladnenia: –30 až +90 °C
Skúška/certifikát:
HU
Refresh-o-mat HD
195
A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a
használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a
használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3 Szállítási terjedelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
4 Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
5 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
6Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
7 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
8 A készülék karbantartása és tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
9 Üzemzavar-elhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
10 Szavatosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
11 Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
HU
Szimbólumok magyarázata Refresh-o-mat HD
196
1 Szimbólumok magyarázata
D
!
!
A
I
Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-
ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi.
1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen
példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”.
VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü-
léseket okozhat.
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást
eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
HU
Refresh-o-mat HD Biztonsági tudnivalók
197
2 Biztonsági tudnivalók
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős-
séget:
szerelési vagy csatlakozási hiba
a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
2.1 Általános biztonság
D
VESZÉLY!
A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi
feszültség és a hálózati feszültség egyezik-e (lásd az adattáb-
lát).
Tűz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tűzoltó
készüléket használjon.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a készüléken vagy a csatlakozókábelen látható sérülések
vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A
szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Javítás esetén forduljon a vevőszolgálathoz.
Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, ér-
zékszervi vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk
vagy tudatlanságuk miatt a készüléket nem tudják biztonságo-
san használni, a készüléket nem használhatják felügyelet vagy
felelős személy utasítása nélkül.
Az elektromos készülékek nem játékszerek!
A készüléket gyermekek által nem elérhető módon használja.
A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassa-
nak a készülékkel.
!
VIGYÁZAT!
Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu-
góját a hálózati aljzatból:
a készüléken végzendő minden munka előtt
minden tisztítás és karbantartás előtt
minden használat után.
HU
Biztonsági tudnivalók Refresh-o-mat HD
198
A
FIGYELEM!
Hasonlítsa össze a típustáblán lévő feszültségadatokat a ren-
delkezésre álló energiaellátással.
Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva
az aljzatból.
2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során
!
VIGYÁZAT!
Csak a Dometic WAECO által engedélyezett tisztítókat hasz-
nálja:
AirCon Refresh, 1 l, cikkszám: 8887400008
AirCon Refresh, 20 x 100 ml, cikkszám: 8887400016
Car Refresh, 1 l, cikkszám: 8887400009
Car Refresh, 20 x 100 ml, cikkszám: 8887400015
Soha ne használja a készüléket folyadék nélkül.
Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a
dugasz száraz legyen.
A tisztítás során a járművet el kell hagynia.
Gondoskodjon jó szellőzésről. Ne lélegezze be a klímaberende-
zés-tisztító páráját.
A
FIGYELEM!
Soha ne tegye ki a készüléket nedvességnek.
Ne tisztítsa a műanyag alkatrészeket oldószerrel vagy agres-
szív anyagokkal.
HU
Refresh-o-mat HD Szállítási terjedelem
199
3 Szállítási terjedelem
4Tartozék
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
Refresh-o-mat hatóanyaga, Dometic WAECO:
a klímaberendezés tisztításához
a jármű belső terében a szagtalanításhoz.
Megvásárolható a szakkereskedelemben vagy közvetlenül a Dometic
WAECO-tól.
A Refresh-o-mat kezdőkészletként is kapható az AirCon Refresh klíma-
berendezés-tisztítóval együtt:
Tétel helye:
1bra,
3. oldal
Mennyiség Megnevezés
1 1 Refresh-o-mat
21Tömlő
3 1 Csatlakozókábel
1 Kezelési útmutató
Cikkszám Megnevezés
8885300097 Adapterkészlet a külső levegő beszívócsatornáinak tisztítá-
sához
A készlet egy tömlőből és két adapterből áll (2. ábra,
3. oldal)
8887400008 AirCon Refresh klímaberendezés-tisztító, 1 l
8887400016 AirCon Refresh klímaberendezés-tisztító, 20 x 100 ml
8887400009 Car Refresh beltértisztító, 1 l
8887400015 Car Refresh beltértisztító, 20 x 100 ml
Cikkszám Megnevezés
8885300098 Kezdőkészlet
Refresh-o-mat és 20 palack 100 ml-es AirCon Refresh
klímaberendezés-tisztító
HU
Rendeltetésszerű használat Refresh-o-mat HD
200
5 Rendeltetésszerű használat
A Refresh-o-mat jármű-klímaberendezések tisztítására vagy jármű-belterek
szagmentesítésére szolgáló ultrahangos párologtató. A készülék finom ható-
anyagködöt képez, amelynek elosztása a klímaberendezésen keresztül tör-
ténik, miközben eltávolítja a szennyeződéseket és szagokat.
Évente egyszeri alkalmazása szagmentes és higiénikus klímaberendezést
eredményez.
6Műszaki leírás
6.1 Általános leírás
A klímaberendezés-tisztítót három ultrahangcella porítja finom köddé.
A köd ventilátor segítségével jut a tömlőn keresztül a klímaberendezés be-
szívónyílásaihoz.
A Refresh-o-mat automatikusan kikapcsol, ha
a folyadékszint minimálissá válik
a klímaberendezés túltelítődik (túltelítődés esetén a Refresh-o-mat nem
indul el)
a hőmérséklet túllépi a 65 °C-ot
6.2 Kezelő- és kijelzőelemek
Kezelőpanel (3. ábra, 3. oldal)
Tétel Megnevezés Magyarázat / funkció
1HIGH
TEMPERATURE
Piros LED világít, ha a hőmérséklet a beltérben
65 °C-nál magasabb. A készülék automatiku-
san leáll.
2 READY/ON Zöld LED
villog a tartály betöltése során
világít a tisztítási folyamat során
3 HIGH LEVEL Zöld LED világít a tartály folyadékkal való túltöl-
tése esetén. A készülék automatikusan leáll.
4 START/STOP Be- vagy kikapcsolja a készüléket.
HU
Refresh-o-mat HD Kezelés
201
7 Kezelés
7.1 A klímaberendezés tisztítása
A
I
A Refresh-o-mat előkészítése
Csatlakoztassa a Refresh-o-matot az elektromos hálózatra (4. ábra,
3. oldal).
Jól rázza fel a klímaberendezés-tisztítót.
Nyissa ki a fedelet és töltse be a tisztítót a Refresh-o-matba a maximális
töltésszintjelzésig (5. ábra, 4. oldal).
Zárja vissza a fedelet.
Húzza fel teljesen a tömlőt (6. ábra, 4. oldal).
A Refresh-o-mat felállítása
Állítsa a Refresh-o-matot függőleges helyzetben és megfelelő helyen a
kocsikísérő oldali lábtérben (7. ábra, 4. oldal).
Helyezze a tömlőt a keringtetett levegő beszívónyílása közelébe.
FIGYELEM!
Ha a jármű belterében a hőmérséklet nagyobb, mint 60 °C, akkor
a tisztítási művelet előtt kapcsolja ki a klímaberendezést és hűtse
le a belteret 60 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletre.
MEGJEGYZÉS
Csak a Dometic WAECO AirCon Refresh klímaberendezés-
tisztítóját használja.
Vegye figyelembe a klímaberendezés-tisztító csomagolásán
található biztonsági megjegyzéseket.
Ellenőrizze, hogy a pollenszűrő nincs-e elszennyeződve, és
szükség esetén cserélje ki azt.
HU
Kezelés Refresh-o-mat HD
202
A klímaberendezés beállítása
Állítsa be a klímaberendezést (8. ábra, 4. oldal):
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a legalacsonyabb szintre (1).
Állítsa a fúvót a legalacsonyabb szintre (2).
Állítsa be az elülső szellőztetést (3), majd nyissa ki és irányítsa felfelé
a műszerfalon lévő összes légkivezetőt.
Állítsa a szellőzést belső keringtetésre (4).
Kézi klímaberendezések: Kapcsolja ki a klímaberendezést (5).
Automatikus klímaberendezések: Állítsa be az „Economy” (6) üzemmó-
dot és a legalacsonyabb hőmérsékletet.
A tisztítási művelet megkezdése
!
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer (9. ábra, 4. oldal) a
100 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelet indításához.
A „READY/ON” LED zölden világít.
I
Biztosítsa, hogy a ködöt a szellőztetés beszívja (0. ábra, 4. oldal).
Hagyja el a járművet és zárja be az ajtókat.
A belső keringtetést, illetve automatikus klímaberendezést kb. 20 percig
járassa.
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Ne lélegezze be a ködöt!
MEGJEGYZÉS
A 400 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelethez nyomja meg
a „START/STOP” gombot kétszer. A nyugtázáshoz mindhárom
LED röviden kigyullad.
HU
Refresh-o-mat HD Kezelés
203
A tisztítási művelet befejezése
I
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer a tisztítási művelet idő
előtti befejezéséhez.
Válassza le az elektromos csatlakozást.
A jármű kiszellőztetése
Nyissa ki a jármű összes ajtaját és kapcsolja ki a belső levegőkeringtetést
és a klímaberendezést.
Szellőztesse a jármű belterét kb. 30 percig.
Kapcsolja be a fúvókat a tisztítási művelet után a párologtató kiszárításá-
hoz legalább 10 percig.
7.2 A beltér tisztítása
I
A Refresh-o-matot a beltér tisztításához „A klímaberendezés tisztítása” fej.,
201. oldal leírtak szerint használja.
Állítsa fel a Refresh-o-matot tömlő nélkül, a beltér felé irányítva.
Csatlakoztassa a Refresh-o-matot az elektromos hálózatra.
!
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer (9. ábra, 4. oldal) a
100 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelet indításához.
A „READY/ON” LED zölden világít.
I
MEGJEGYZÉS
A Refresh-o-mat automatikusan leáll, ha a folyadékszint minimá-
lisra csökkent.
MEGJEGYZÉS
Csak a Dometic WAECO Car Refresh beltértisztítóját használja.
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Ne lélegezze be a ködöt!
MEGJEGYZÉS
A 400 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelethez nyomja meg
a „START/STOP” gombot kétszer. A nyugtázáshoz mindhárom
LED röviden kigyullad.
HU
Kezelés Refresh-o-mat HD
204
Hagyja el a járművet és zárja be az ajtókat.
A Refresh-o-mat kb. 20 perc után automatikusan leáll, ha a folyadékszint
minimálisra csökkent.
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer a tisztítási művelet idő
előtti befejezéséhez.
Válassza le az elektromos csatlakozást.
Nyissa ki a jármű összes ajtaját és szellőztesse ki a jármű belterét
kb. 30 percig.
7.3 A külső levegő beszívócsatornáinak tisztítása
(csak az adapterkészlet tartozékkal)
I
A Refresh-o-matot a külső levegő beszívócsatornáinak tisztításához „A
klímaberendezés tisztítása” fej., 201. oldal leírtak szerint használja.
Állítsa a klímaberendezést külső levegős üzemmódra (4) (8bra,
4. oldal).
Állítsa fel a Refresh-o-matot a jármű előtt.
Kösse össze az adapterkészletet a Refresh-o-mattal. Helyezze el az
adapterkészlet végét a külső levegő beszívócsatornái előtt (a. ábra,
5. oldal).
Csatlakoztassa a Refresh-o-matot az elektromos hálózatra.
!
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer (9. ábra, 4. oldal) a
100 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelet indításához.
A „READY/ON” LED zölden világít.
MEGJEGYZÉS
A járművek belterének teljes szagmentesítéséhez a külső
levegő beszívócsatornáinak tisztítása is szükséges. Erre
szolgál az adapterkészlet (cikkszám: 8885300097).
Csak a Dometic WAECO AirCon Refresh klímaberendezés-
tisztítóját használja.
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Ne lélegezze be a ködöt!
HU
Refresh-o-mat HD A készülék karbantartása és tisztítása
205
I
Biztosítsa, hogy a ködöt a szellőztetés beszívja.
A Refresh-o-mat kb. 20 perc után automatikusan leáll, ha a folyadékszint
minimálisra csökkent.
Nyomja meg a „START/STOP” gombot egyszer a tisztítási művelet idő
előtti befejezéséhez.
Válassza le az elektromos csatlakozást.
Nyissa ki a jármű összes ajtaját és szellőztesse ki a jármű belterét
kb. 30 percig.
8 A készülék karbantartása és tisztítása
A
Válassza le az elektromos csatlakozást.
Távolítsa el a tömlőt.
Ürítse ki a maradék folyadékot (b. ábra, 5. oldal).
Öblítse ki a tartályt vízzel.
I
MEGJEGYZÉS
A 400 ml-es folyadékkal történő tisztítási művelethez nyomja meg
a „START/STOP” gombot kétszer. A nyugtázáshoz mindhárom
LED röviden kigyullad.
FIGYELEM!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel
azok a készülék sérülését okozhatják.
MEGJEGYZÉS
A maradék folyadék (kb. 30 ml) alkalmas tartályban tárolható és
a következő tisztítási művelethez felhasználható.
HU
Üzemzavar-elhárítás Refresh-o-mat HD
206
9 Üzemzavar-elhárítás
A vevőszolgálat címeit lásd az útmutató hátoldalán.
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen
útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku-
mentumokat kell mellékelnie:
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
11 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék
közé tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko-
zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a
szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal
kapcsolatosan.
Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat
Nincs ködképződés Túl kevés a folyadék a készülék-
ben.
Töltsön utána folyadékot.
Az ultrahangcella meghibásodott. Forduljon a vevőszolgálathoz.
A ventilátor meghibásodott.
Üzemzavar a transzformátorhoz
való csatlakozásnál.
A folyadék kifut a
készülékből.
Túl sok a klímaberendezés-tisz-
tító a készülékben.
Öntse ki a fölösleges klímaberen-
dezés-tisztítót a készülékből.
A tartály túlcsordul, mert a készü-
lék túl ferdén áll.
Állítsa a készüléket függőleges
helyzetbe.
A készülékben lévő tömítés meg-
hibásodott.
Forduljon a vevőszolgálathoz.
HU
Refresh-o-mat HD Műszaki adatok
207
12 Műszaki adatok
Refresh-o-mat HD
Cikkszám: 8885300096
Csatlakozási feszültség: 230 Vw, 50/60 Hz
Áramfelvétel: 0,15 A
Méretek (h x szx m): 295 x 220 x 150 mm
Tömeg: 3,1 kg
Zajszint: < 70 dB (A)
Üzemi hőmérséklet: 0 ... +60 °C
Tárolási hőmérséklet: –30 ... +90 °C
Vizsgálat / tanúsítvány:
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : [email protected]
SAV/Technique : ser[email protected]
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
Poland
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
Russia
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Tehelná 8
SK-98601 Fiľakovo
+421 47 4319 107
+421 47 4319 166
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
UNITED ARAB STATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesa[email protected]
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
4445100620 08/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Waeco Refresh-O-Mat Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación