SICK SENSICK WS/WE190L Standard Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Barrière simple
à lumière laser
Instructions de Service
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Conseils de sécurité
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse unidirectionnelle WS/WE 190L est un
capteur optoélectronique fonctionnant au moyen d’un module
émetteur (WS) et d’un module récepteur (WE). Elle s’utilise
pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes
sans aucun contact.
Mise en service
1
Les appareils WE 190L présentent des sorties logiques
exclusives:
WE 190L-P uniquement:
Q: commutation sombre, sortie HIGH (inactive) lorsque le
trajet lumineux est interrompu,
Q: commutation claire, sortie LOW (inactive) lorsque le
trajet lumineux est interrompu.
WE 190L-N uniquement:
Q: commutation sombre, sortie LOW (active) à la
réception de lumière,
Q: commutation claire, sortie HIGH (active) à la réception
de lumière.
2
Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu,
blk=noir, wht=blanc.
Raccorder les conducteurs.
3
Installer les modules WS und WE munis de trous de
fixation sur un support (joint) l’un en face de l’autre et les
aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la
portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des
présentes Instructions de Service ainsi que le diagramme;
x=portée, y=lumière suffisante).
Appliquer la tension de service aux modules WS et WE
(voir inscription indiquant le modèle).
Ajustement Réception de la lumière :
Déterminer les points d'allumage et d'extinction du témoin
de réception (WE) en faisant basculer la barrière
opto-électronique horizontalement et verticalement.
Lorsque la réception de la lumière est optimale, le LED
jaune (WE) est allumé en permanence.
Maintenance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz
com luz de raios laser
Instruções de operação
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Instruções de segurança
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Utilização devida
A barreira de luz de uma via WS/WE 190L é um sensor opto-
eletrônico que trabalha com uma unidade emissora (WS) e
DANSK
Envejs-fotoceller
med laserlys
Driftsvejlening
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Sikkerhedsforskrifter
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Beregnet anvendelse
Envejs-fotocellen WS/WE 190L er en opto-elektronisk føler,
som arbejder med en sende- (WS) og modtagerenhed (WE).
Den benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og
personer.
Idrifttagning
1
Apparaterne WE 190L har antivalente koblingsudgange:
Kun WE 190L-P:
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH,
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW.
Kun WE 190L-N:
Q: bliver mørk, ved lysmodtagelse udgang LOW,
Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang HIGH.
2
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid. Ledninger tilsluttes.
3
WS og WE monteres over for hinanden med
fastgørelseshuller til holder (vedlagt) og indstilles groft. Vær
i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden (se
Tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning
og se diagram; x=rækkevidde, y=funktionsreserve).
WS og WE forbindes med driftsspænding (se
typebetegnelse).
Justering af lysmodtagelsen:
Find frem til lysbommens ind-/udkoblingspunkter for
modtagelsesindikatoren (WE) ved at dreje sensoren
vandret og lodret. Ved en optimal lysmodtagelse lyser de
gule LED (WE) konstant.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssi-
ge mellemrum.
ITALIANO
Barriere luminose a senso unico
con luce laser
Instruzioni per l'uso
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Avvertimenti di sicurezza
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a senso unico WS/WE 190L è un sensore
optoelettronico dotato di un’unità di trasmissione (WS) e di
un’unità di ricezione (WE). Viene impiegata per il rilevamento
ottico a distanza di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1
Gli apparecchi WE 190L hanno uscite di commutazione
antivalenti:
Solo WE 190L-P:
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce
uscita HIGH,
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita LOW.
Solo WE 190L-N:
Q: commutazione a scuro, con ricezione di luce uscita
LOW,
Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita
HIGH.
2
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco. Collegare i cavi.
3
Montare WS e WE sul supporto (a corredo) usando i fori
di fissaggio di fronte al riflettore e oreintare
approssimativamente. Ternere conto della portata di
ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e il
Diagramma; x=portata, y=riserva funzionale).
Allacciare WS e WE a tensione d’esercizio (cf.
stampigliatura).
Aggiustare la ricezione luce:
Individuare i punti di inserimento e disinserimento
dell'indicatore di ricezione (WE) orientando la barriera
luminosa in senso verticale e orizzontale. Quando la
ricezione è ottimale i LED giallo (WE) si accendono
permanentemente.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Eenweg-fotocel
met laserlicht
Gebruiksaanwijzing
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Veiligheidsvoorschriften
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Gebruik volgens bestemming
Het gescheiden zend - en ontvangesysteem WS/WE 190L is
een optisch-elektronisch systeem, die met een zend- (WS) en
ontvangsteenheid (WE) werkt. De sensor wordt gebruikt voor
het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en
personen.
Ingebruikneming
1
De apparaten WE 190L hebben anti-valente
schakeluitgangen:
Alleen WE 190L-P:
Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH,
Q: helderschakelend bij lichtonderbreking uitgang LOW.
Alleen WE 190L-N:
Q: donkerschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW,
Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang HIGH.
2
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit. Kabels aansluiten.
3
WS en WE met bevestigingsgaten aan houder
(bijgevoegde) tegenover elkaar monteren en grof
uitrichten. Houd daarbij rekening met de reikwijdte (zie
technische gegevens aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing alsmede diagram; x=reikwijdte,
y=functiereserve).
WS en WE onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
Uitrichten lichtontvangst:
Bepaal de in-/uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding
(WE) door de fotocel horizontaal en verticaal te
verdraaien. Bij een optimale lichtontvangst brandt de gele
LED (WE) permanent.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz unidirecciona
con luz laser
Manual de Servicio
2 mW
5 µs
EN 60825: 1997
Observaciones sobre seguridad
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoelectrica unidirecciona WS/WE 190L es un
sensor opto-electrónico que trabaja con una unidad de
transmisión (WS) y una unidad de recepción (WE). Se emplea
para la detección óptica y sin contacto de
objetos, animales y personas.
uma unidade receptora (WE). Serve para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas.
Comissionamento
1
Os equipamentos WE 190L possuem saídas antivalentes:
Somente WE 190L-P:
Q: ativado quando escuro significa que a saída está HIGH,
quando o raio de luz está interrompido.
Q: ativado com luz significa que a saída está LOW, quando
o raio de luz está interrompido.
Somente WE 190L-N:
Q: ativado quando escuro significa que, a saída está LOW
quando recebe luz.
Q: ativado quando há luz significa que, a saída está HIGH
quando recebe luz.
2
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, wht=branco. Fazer a cablagem elétrica.
3
Montar o WS e o WE um em frente do outro, mediante os
furos de fixação no suporte (adjunto) e ajustá-los mais ou
menos. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos no
final destas instruções de operação e ver diagrama;
x=alcance da luz, y=reserva de funcionamento).
Ligar o WS e o WE à tensão operacional (ver identificação
de tipo).
Ajuste da recepção luminosa:
Determinar os pontos de ligação e de desligamento do
indicador de recepção (WE) basculando a barreira
fotoelétrica na horizontal e na vertical. No caso de
recepção luminosa otimizada, os LED amarelo (WE)
acende em permanência.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomen-
damos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Puesta en marcha
1
Los aparatos WE 190L tienen marchas de conexión
antivalentes:
Solo WE 190L-P:
Q: de conexión oscura, con interrupción de luz salida HIGH,
Q: conexión luminosa, con interrupción de luz salida LOW.
Solo WE 190L-N:
Q: de radiación oscura, con recepción de luz salida LOW,
Q: conexión luminosa, con recepción de salida HIGH.
2
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco. Conectar los conductores.
3
Montar WS y WE mediante los taladros de fijación a un
soporte (adjunto) uno frente a otro y ajustarlos
ligeramente. Para ello, tener en cuenta el alcance (ver
características técnicas al final del presente Manual de
Servicio y el diagrama; x=alcance, y=reserva funcional).
Poner WS y WE en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica).
Ajuste de la recepción de luz:
Determinar los puntos de conexión/desconexión de la
indicación de recepción (WE) mediante giro horizontal y
vertical de la barrera fotoeléctrica. Con una recepción
óptima de luz se enciende permanentemente el LED
amarillo (WE).
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
2 mW
5 µs
EN 60825: 199
7
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession nCDRH accession n
CDRH accession n
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245umber 0312245
umber 0312245
BA_WSWE_190L_Stand_KV4_0.pmd 28.11.2003, 10:222

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Barrière simple à lumière laser Instructions de Service uma unidade receptora (WE). Serve para a análise ótica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Comissionamento 1 EN 60825: 1997 2 mW 5 µs CDRH accession nnumber umber 0312245 Conseils de sécurité 2 3 ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. Utilisation correcte La barrière lumineuse unidirectionnelle WS/WE 190L est un capteur optoélectronique fonctionnant au moyen d’un module émetteur (WS) et d’un module récepteur (WE). Elle s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes sans aucun contact. Mise en service 1 2 3 Les appareils WE 190L présentent des sorties logiques exclusives: WE 190L-P uniquement: Q: commutation sombre, sor tie HIGH (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu, Q: commutation claire, sortie LOW (inactive) lorsque le trajet lumineux est interrompu. WE 190L-N uniquement: Q: commutation sombre, sortie LOW (active) à la réception de lumière, Q: commutation claire, sortie HIGH (active) à la réception de lumière. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, wht=blanc. Raccorder les conducteurs. Installer les modules WS und WE munis de trous de fixation sur un suppor t (joint) l’un en face de l’autre et les aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des présentes Instructions de Service ainsi que le diagramme; x=por tée, y=lumière suffisante). Appliquer la tension de service aux modules WS et WE (voir inscription indiquant le modèle). Ajustement Réception de la lumière : Déterminer les points d'allumage et d'extinction du témoin de réception (WE) en faisant basculer la barrière opto-électronique horizontalement et verticalement. Lorsque la réception de la lumière est optimale, le LED jaune (WE) est allumé en permanence. Os equipamentos WE 190L possuem saídas antivalentes: Somente WE 190L-P: Q: ativado quando escuro significa que a saída está HIGH, quando o raio de luz está interrompido. Q: ativado com luz significa que a saída está LOW, quando o raio de luz está interrompido. Somente WE 190L-N: Q: ativado quando escuro significa que, a saída está LOW quando recebe luz. Q: ativado quando há luz significa que, a saída está HIGH quando recebe luz. Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, wht=branco. Fazer a cablagem elétrica. Montar o WS e o WE um em frente do outro, mediante os furos de fixação no supor te (adjunto) e ajustá-los mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos no final destas instruções de operação e ver diagrama; x=alcance da luz, y=reserva de funcionamento). Ligar o WS e o WE à tensão operacional (ver identificação de tipo). Ajuste da recepção luminosa: Determinar os pontos de ligação e de desligamento do indicador de recepção (WE) basculando a barreira fotoelétrica na horizontal e na vertical. No caso de recepção luminosa otimizada, os LED amarelo (WE) acende em permanência. CDRH accession nnumber umber 0312245 Veiligheidsvoorschriften ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. Gebruik volgens bestemming ITALIANO Barriere luminose a senso unico con luce laser Instruzioni per l'uso EN 60825: 1997 2 mW 5 µs CDRH accession nnumber umber 0312245 Avvertimenti di sicurezza ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. Impiego conforme allo scopo Maintenance Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. La barriera luminosa a senso unico WS/WE 190L è un sensore optoelettronico dotato di un’unità di trasmissione (WS) e di un’unità di ricezione (WE). Viene impiegata per il rilevamento ottico a distanza di oggetti, animali e persone. 1 EN 60825: 1997 Sikkerhedsforskrifter ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. Beregnet anvendelse Envejs-fotocellen WS/WE 190L er en opto-elektronisk føler, som arbejder med en sende- (WS) og modtagerenhed (WE). Den benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og personer. PORTUGUÊS Barreira de luz com luz de raios laser Instruções de operação 2 mW 5 µs EN 60825: 1997 CDRH accession nnumber umber 0312245 Instruções de segurança ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. Utilização devida A barreira de luz de uma via WS/WE 190L é um sensor optoeletrônico que trabalha com uma unidade emissora (WS) e BA_WSWE_190L_Stand_KV4_0.pmd 2 2 3 Idrifttagning 1 Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. 2 3 Mantenimiento Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe. Ingebruikneming 1 2 3 De apparaten WE 190L hebben anti-valente schakeluitgangen: Alleen WE 190L-P: Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH, Q: helderschakelend bij lichtonderbreking uitgang LOW. Alleen WE 190L-N: Q: donkerschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW, Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang HIGH. Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwar t, wht=wit. Kabels aansluiten. WS en WE met bevestigingsgaten aan houder (bijgevoegde) tegenover elkaar monteren en grof uitrichten. Houd daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische gegevens aan het einde van deze gebruiksaanwijzing alsmede diagram; x=reikwijdte, y=functiereserve). WS en WE onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje). Uitrichten lichtontvangst: Bepaal de in-/uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding (WE) door de fotocel horizontaal en verticaal te verdraaien. Bij een optimale lichtontvangst brandt de gele LED (WE) permanent. Onderhoud SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef en langsverbindingen te controleren. Gli apparecchi WE 190L hanno uscite di commutazione antivalenti: Solo WE 190L-P: Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita HIGH, Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita LOW. Solo WE 190L-N: Q: commutazione a scuro, con ricezione di luce uscita LOW, Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita HIGH. Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, wht=bianco. Collegare i cavi. Montare WS e WE sul supporto (a corredo) usando i fori di fissaggio di fronte al riflettore e oreintare approssimativamente. Ternere conto della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e il Diagramma; x=portata, y=riserva funzionale). Allacciare WS e WE a tensione d’esercizio (cf. stampigliatura). Aggiustare la ricezione luce: Individuare i punti di inserimento e disinserimento dell'indicatore di ricezione (WE) orientando la barriera luminosa in senso verticale e orizzontale. Quando la ricezione è ottimale i LED giallo (WE) si accendono permanentemente. Manutenzione Apparaterne WE 190L har antivalente koblingsudgange: Kun WE 190L-P: Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH, Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW. Kun WE 190L-N: Q: bliver mørk, ved lysmodtagelse udgang LOW, Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang HIGH. For tilslutning i B gælder : brn=brun, blu=blå, blk=sort, wht=hvid. Ledninger tilsluttes. WS og WE monteres over for hinanden med fastgørelseshuller til holder (vedlagt) og indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde, y=funktionsreserve). WS og WE forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse). Justering af lysmodtagelsen: Find frem til lysbommens ind-/udkoblingspunkter for modtagelsesindikatoren (WE) ved at dreje sensoren vandret og lodret. Ved en optimal lysmodtagelse lyser de gule LED (WE) konstant. Het gescheiden zend - en ontvangesysteem WS/WE 190L is een optisch-elektronisch systeem, die met een zend- (WS) en ontvangsteenheid (WE) werkt. De sensor wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en personen. 2 3 Los aparatos WE 190L tienen marchas de conexión antivalentes: Solo WE 190L-P: Q: de conexión oscura, con interrupción de luz salida HIGH, Q: conexión luminosa, con interrupción de luz salida LOW. Solo WE 190L-N: Q: de radiación oscura, con recepción de luz salida LOW, Q: conexión luminosa, con recepción de salida HIGH. Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, wht=blanco. Conectar los conductores. Montar WS y WE mediante los taladros de fijación a un soporte (adjunto) uno frente a otro y ajustarlos ligeramente. Para ello, tener en cuenta el alcance (ver características técnicas al final del presente Manual de Servicio y el diagrama; x=alcance, y=reserva funcional). Poner WS y WE en tensión de servicio (ver impresión tipográfica). Ajuste de la recepción de luz: Determinar los puntos de conexión/desconexión de la indicación de recepción (WE) mediante giro horizontal y vertical de la barrera fotoeléctrica. Con una recepción óptima de luz se enciende permanentemente el LED amarillo (WE). Messa in esercizio 2 mW 5 µs CDRH accession nnumber umber 0312245 1 EN 60825: 1997 As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. DANSK Puesta en marcha Eenweg-fotocel met laserlicht Gebruiksaanwijzing 2 mW 5 µs Manutenção Envejs-fotoceller med laserlys Driftsvejlening NEDERLANDS EN 60825: 1997 2 mW 5 µs CDRH accession nnumber umber 0312245 ESPAÑOL Barrera de luz unidirecciona con luz laser Manual de Servicio EN 60825: 1997 2 mW 5 µs CDRH accession nnumber umber 0312245 Observaciones sobre seguridad ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. Vedligeholdelse Empleo para usos debidos SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. La barrera fotoelectrica unidirecciona WS/WE 190L es un sensor opto-electrónico que trabaja con una unidad de transmisión (WS) y una unidad de recepción (WE). Se emplea para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. 28.11.2003, 10:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WS/WE190L Standard Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación