GE JP3036DLBB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Escriba el modelo y los números
de serie a continuación:
Modelo No: _____________
Serial No: _______________
Los puede encontrar en la
etiqueta que está debajo de la
superficie de la estufa.
ESTUFA
Radiante
49-80745-1 02-17 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .....3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción ..............5
Estufa de Vidrio Radiante ....................10
Consejos para Productos Enlatados
en el Hogar ..............................10
Utensilio para Placa de Cocción
para Vidrio Radiante ...................... 11
Ciclos de los Elementos .....................12
Encendido/ Apagado del Producto ...........12
Uso de los Elementos de Cocción .............12
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos ....13
Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción ....................13
Bloqueo de la Placa de Cocción ..............14
Indicador Luminoso de Calor .................14
Plancha (accesorio opcional) .................15
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio .....16
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........18
GARANTÍA .............................22
ACCESORIOS ..........................23
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR .....................24
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
JP3030
JP3036
JP3530
JP3536
PP7030
PP7036
CP9530
CP9536
2 49-80745-1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-80745-1 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD
correcta instalación y puesta a tierra de la placa de
cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD
placa de cocción a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ
desenchufe la placa de cocción o desconecte el
suministro eléctrico desde el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD
habitación.
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH
la estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD
haber una acumulación de presión en el recipiente y éste
podría explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por
lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La
cocción a estas temperaturas generalmente protege de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
4 49-80745-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una
tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ
extintor de incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar
la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción
de la unidad de superficie al contacto directo, lo que
SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD
relación adecuada del recipiente con la unidad de
superficie también mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR
de materiales inflamables y los derrames, la manija del
recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin
sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDFRFLQDHOpFWULFD
mientras una unidad de la superficie de cocción está en
ON (Encendido), la unidad se volverá a encender cuando
regrese la corriente. En caso de un corte de corriente, si
no se giran todas las perillas de la unidad de la superficie
a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos
en o cerca de la superficie de cocción, lo cual podrá
producir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR
objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos
SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGR
al cambio brusco de temperatura.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR
de la estufa retendrá calor después de que los controles
se hayan apagado (Off).
Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre
dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU
rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos
puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU
o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no
esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El
calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno,
luego de que fue apagado, también pueden hacer que
dichos artículos se incendien.
Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD
CERAMA BRYTE
®
y la Almohadilla de Limpieza
CERAMA BRYTE
®
para limpiar la placa de cocción.
Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la
placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se
DSDJXH8QDHVSRQMDRWHODPRMDGDVREUHXQDVXSHUILFLH
caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos
limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los
aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas
las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las
cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos
azucarados son una excepción. Se deben eliminar
raspando mientras aún están calientes, utilizando un
guante para horno o una espátula. Para acceder a
instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza
de la placa de cocción de vidrio.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
49-80745-1 5
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13.
2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13.
3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15.
4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14.
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
4
4
3
3
Superficie de Cocción CP9530
Superficie de Cocción PP7030
12
2
1
6 49-80745-1
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13.
2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13.
3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15.
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
3
2
Superficie de Cocción JP3530
1
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
49-80745-1 7
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
Superficie de Cocción JP3030
1
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13.
2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
8 49-80745-1
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13.
2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13.
3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15.
4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14.
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
2
Superficie de Cocción JP3536
1
3
Superficie de Cocción JP3036
1
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
49-80745-1 9
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13.
2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13.
3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15.
4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14.
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
Superficie de Cocción PP7036
11
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
Superficie de Cocción CP9536
12
34
10 49-80745-1
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo
de una superficie lisa de vidrio.
NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDVH
utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de
piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco
tiempo.
NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de
superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa
se calentará o enfriará rápidamente hasta la configuración del
nivel de potencia deseado en el tiempo más rápido posible.
Mientras las unidades de superficie están encendidas, es
posible que no vez en éstas su brillo rojo durante ciertas
condiciones de calentamiento o enfriamiento.
Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número
de unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con
3 o 4 unidades encendidas, las temperaturas de la superficie
son altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa.
Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la
unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte
inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al
enlatar el producto.
8VHUHFHWDV\SURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV
se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball
®
y Kerr
®
y el Department of Agriculture Extension Service
(Servicio del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos
ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el
agua al punto de hervor.
Estufa de Vidrio Radiante
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie sobre
la que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través
del control y la superficie de la estufa porque
puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a
los rayones, pero no a prueba de los mismos.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:(VWXIDGH9LGULR5DGLDQWH&RQVHMRVSDUD3URGXFWRV(QODWDGRVHQHO+RJDU
49-80745-1 11
Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante
USO DE LA COCINA:8WHQVLOLRSDUD3ODFDGH&RFFLyQSDUD9LGULR5DGLDQWH
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver
el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción
sobre la estufa cerámica.
Recomendado
Acero inoxidable
Aluminio:
Se recomienda de capa gruesa
Buena conductividad. Los residuos de
aluminio a veces parecen rayones sobre la
estufa pero pueden quitarse si se los limpia de
inmediato. Debido a su bajo punto de fusión,
no debe utilizarse aluminio de capa fina.
Base de cobre:
El cobre puede dejar residuos que pueden
parecer rayones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre y cuando la estufa
se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas ollas hiervan en seco.
El metal sobrecalentado puede adherirse
a las estufas de vidrio. Si no se elimina de
inmediato, una olla con la base de cobre
sobrecalentado dejará un residuo que
manchará la estufa en forma permanente.
Esmalte (pintado)
sobre hierro fundido:
Se recomienda si la base de la olla se
encuentra revestida
Evitar/No se recomienda
Esmalte (pintado) sobre acero:
Calentar recipientes vacíos puede provocar
daños permanentes al vidrio de las estufas.
El esmalte puede derretirse y adherirse a la
estufa cerámica.
Vidrio-cerámico:
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica:
Desempeño pobre. Puede rayar la
superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se
encuentre específicamente diseñado para
estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para absorber
el calor. Raya la superficie de la estufa.
Verifique que los recipientes tengan
bases planas utilizando una regla.
No se recomiendan recipientes con
bases redondeadas, curvadas, con
rebordes o torceduras..
Para mejores resultados
Ŷ &RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH
superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie,
en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán
quedar adheridas a la superficie una vez frías.
Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWDFODVHGHZRNQR
se calienta sobre elementos de superficie de vidrio.
Ŷ 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH
Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La
EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR
de superficie para asegurar un contacto adecuado.
Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ
recipientes de cocción específicos, como ollas a presión,
freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener
bases planas y ser del tamaño correcto.
No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR
8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR
12 49-80745-1
Elemento de la Superficie con Tres Anillos
Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHSUHVLRQH\
gire la perilla de control central en dirección de las agujas
del reloj hasta
, deteniéndose en la configuración
deseada. Esto activará toda el área de calentamiento.
Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPHGLDQDSUHVLRQH
y gire la perilla de control central en dirección de las
agujas del reloj hasta
, deteniéndose en la configuración
deseada. Esto activará toda el área de calentamiento de
tamaño mediano.
Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPiVSHTXHxD
presione y gire la perilla de control central en dirección
de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en
la configuración deseada. Esto activará el área de
calentamiento interna más pequeña.
Ciclos de los Elementos
Encendido/ Apagado del Producto
Uso de los Elementos de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&LFORVGHORV(OHPHQWRV(QFHQGLGR$SDJDGRGHO3URGXFWR8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ
Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido
y apagado para mantener la temperatura que seleccionó.
Todos los elementos de la superficie radiante cuentan con un
limitador de temperatura que evita que la placa de cocción de
vidrio se caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que
el limitador de temperatura realice ciclos de apagado de los
elementos con más frecuencia si:
Ŷ /DROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH
Ŷ (OIRQGRGHODROODQRHVSODQR
Ŷ /DROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR
Ŷ 1RKD\ROODHQHOHOHPHQWR
Ŷ 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODSHULOOD\JLUHODPLVPDHQ
cualquiera de las direcciones hasta la configuración que
desee. Cuando el control se encuentre en cualquier
posición que no sea Off (Apagado), puede ser rotado
sin mantener el mismo presionado. Es posible que sienta
un leve sacudón al pasar a las posiciones Lo (Bajo)
o Hi (Alto). Es posible que escuche leves sonidos de
ajuste durante la cocción, indicando que el control está
manteniendo el nivel de potencia que configuró.
Ŷ /DOX]LQGLFDGRUDGHHOT SURFACE (Superficie Caliente)
brillará cuando cualquier elemento radiante sea encendido
y permanecerá encendida hasta que la temperatura de la
superficie baje hasta aproximadamente 150º F.
Ŷ $VHJ~UHVHGHJLUDUODSHULOODGHFRQWURODOff (Apagado)
cuando finalice la cocción. Esta se ajustará en la posición
Off (Apagado).
Elemento de la Superficie Dual
Ŷ 3DUDXVDUVyORHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHSHTXHxDJLUH
la perilla de control a las configuraciones de Small Burner
(Quemador Pequeño).
Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHJLUHOD
perilla de control a las configuraciones de Large Burner
(Quemador Grande).
49-80745-1 13
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción
Ŷ
Asegúrese de que la cacerola se apoye completamente
VREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR8WLOLFHFDFHURODVTXH
FRLQFLGDQFRQHOiUHDFLUFXODUSXHQWHWDQWRFRPRVHDSRVLEOH
Ŷ 3DUDXVDUDPERVHOHPHQWRVGHODL]TXLHUGDHQODPLVPD
configuración, presione y gire la perilla de control hasta
, deteniéndose en las configuraciones deseadas.
Es normal escuchar un sonido de clic cuando los elementos
se encuentran en el modo sync (sincronizado).
Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHIURQWDOL]TXLHUGD
únicamente, presione y gire la perilla de control hasta
, deteniéndose en las configuraciones deseadas.
Contenido sólo para los siguientes modelos: CP9530, CP9536
y JP7030, JP7036 – Perillas de Luz Trasera.
Al usar la función Sync Burner (Quemador Sincronizado), la
luz de la perilla izquierda trasera parpadeará levemente. El
elemento trasero es controlado por el elemento delantero y
brevemente ilumina la perilla a medida que ambos elementos
calientan. Esto es normal.
6HOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDMXVWH
DOWDPDxRGHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGHVX
nueva superficie de cocción cuenta con sus propios niveles
de potencia, desde la graduación baja hasta la alta. Las
configuraciones del nivel de potencia necesarias para cocinar
variarán dependiendo del utensilio que se use, el tipo y
cantidad de comida, y el resultado deseado.
En general:
Ŷ 88VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVEDMDVSDUDGHUUHWLUPDQWHQHU
y hervir a fuego lento.
Ŷ 8VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVDOWDVSDUDFDOHQGDU
rápidamente, soasar, y freír.
Ŷ &RQORVHOHPHQWRVGH³:DUPLQJ=RQH´ÈUHDSDUD&DOHQWDU
diseñados para mantener (algunos modelos), use las
FRQILJXUDFLRQHV0HG+L0HGLDV$OWDV
Para mantener las comidas calientes, confirme que la
configuración seleccionada sea suficiente para mantener la
temperatura de la comida por encima de los 140°F. No se
recomienda el uso de elementos más grandes para derretir.
Los elementos para hervir con corriente se adaptan mejor para
hervir agua, particularmente con ollas de 9° o más.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&yPR6LQFURQL]DUORV(OHPHQWRV,]TXLHUGRV6HOHFFLyQGHODV&RQILJXUDFLRQHVGHOD3ODFDGH&RFFLyQ
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Low (Bajo)
14 49-80745-1
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:%ORTXHRGHOD3ODFDGH&RFFLyQ,QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DORU
Bloqueo de la Placa de Cocción (en algunos modelos)
Indicador Luminoso de Calor
Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no
deseado, gire la perilla de control a Lock (Bloquear)8QDOX]
indicadora brillará para mostrar que la superficie de cocción se
encuentra bloqueada. Para desbloquear la misma, presione y
gire la perilla hacia Unlock (Desbloquear). En la posición de
bloqueo, la superficie de cocción producirá un sonido audible si
cualquier perilla de control es configurada en otra posición que
no sea Off (Apagar).
8QDOX]LQGLFDGRUDGHVXSHUILFLHFDOLHQWHXQDSDUDFDGD
elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio
esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie
haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea
segura al tacto.
Luz Indicadora
de Superficie
Caliente
49-80745-1 15
Plancha (accesorio opcional)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha
Uso de la Plancha
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV
durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén
apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
superficiales estén en Off (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente,
frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la
ubicación designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ
agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o
lana de acero.
Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga
cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha,
aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse
cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas.
Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes
ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte
alimentos sobre la plancha.
Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de
DOLPHQWRVRDFHLWH3XHGHQSURYRFDUVHPDQFKDV\RJULHWDV
permanentes.
Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe
antes de sumergirlo en agua.
Ŷ No sobre caliente la plancha.
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda la
plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador
Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador
Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la
configuración deseada como se describe en la página 11.
Tipo de Comida Configuración de Cocción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
+DPEXUJXHVDV Med
+XHYRV)ULWRV Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
6iQGZLFKHV&DOLHQWHV7DOHVFRPR
con Queso a la Plancha)
Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario
ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.
16 49-80745-1
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpieza normal de uso diario
SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA
BRYTE
®
en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser
tan efectivas.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,
siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el
limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
. Esto
ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla.
2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA
BRYTE
®
ayudará a que la estufa quede como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas
del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
directamente sobre la estufa.
 8WLOLFHXQDWRDOODGHSDSHOR
un paño de limpieza CERAMA
BRYTE
®
para estufas cerámicas
para limpiar toda la superficie de
la estufa.
 8VHXQSDxRVHFRRXQDWRDOOD
de papel para quitar los restos
del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO
CALIENTE la estufa hasta que la
haya limpiado por completo.
Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de
vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas
CERAMA BRYTE
®
sobre toda el área de residuos pegados.
 8WLOL]DQGRHOSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$%5<7(
®
para
estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando
presión según sea necesario.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protección adicional, después de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
y una toalla de papel.
Residuos pegados rebeldes
1. Deje enfriar la estufa.
 8WLOLFHHOUDVSDGRUGHILOR~QLFRDXQiQJXORDSUR[LPDGR
de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la
suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador
para quitar la suciedad.
3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas
de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
VREUHWRGDHOiUHDGHVXFLHGDGTXHPDGD8WLOLFHHOSDxR
de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad
restante.
4. Para protección adicional, después de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
y una toalla de papel.
El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
y todos los
insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro
Centro de Repuestos. Consulte las instrucciones que aparecen en
ODVHFFLyQ³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´
NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpie la estufa después
GHFDGDGHUUDPH8WLOLFH
el limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
.
8WLOLFHXQSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$
BRYTE
®
para estufas cerámicas.
49-80745-1 17
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de
su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de
la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de
estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
con el paño de
limpieza CERAMA BRYTE
®
para estufas cerámicas.
2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio
o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una
decoloración negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de
nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no
sea áspera para no rayar la estufa.
Daños por derrames azucarados y plástico derretido
Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de
vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie
de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al
remover sustancias calientes.
Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas
calientes.
 8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD
D 8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO
derrame a un área fría de la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que
todos los restos se hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese
caso, será necesaria la atención de un técnico.
Limpieza del Borde
No use virutas de acero ni almohadillas verdes; éstas rayarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre
limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para realizar consultas sobre la compra de limpiadores o pulidores para el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la
ubicación del vendedor minorista más cercano a su hogar, comuníquese al número gratuito: Centro Nacional de Piezas:
1.800.626.2002 (GEAppliances.com).
Limpieza de las Perillas
Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la
limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición
apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su
limpieza. Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o
bien lavarse con agua y jabón. Asegúrese que el interior de las
perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa.
Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off)
para garantizar una colocación correcta.
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.)
Ranura transparente
Gancho
con
resorte
Estría moldeada
Vástago
18 49-80745-1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código
de error y llame al servicio técnico.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa Posible Qué Hacer
Los elementos de
superficie no mantienen
un hervor constante o la
cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
8VHROODVDEVROXWDPHQWHSODQDV\TXH
coincidan con el diámetro de la unidad de la
superficie seleccionada.
Los elementos de
superficie no funcionan
bien
Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha
configurado el control correcto para el
elemento de superficie que está utilizando.
Rayones en la superficie
de vidrio de la estufa
Se están usando métodos de limpieza incorrectos. 8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D
recomendados. Ver la sección Cómo limpiar
la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay
partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente
y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un
recipiente a través de la superficie de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos
de limpieza recomendados. Verifique que
las bases de los recipientes estén limpias
antes del uso, y utilice recipientes con
bases lisas.
Áreas de decoloración
en la estufa
No se limpiaron los derrames de alimentos antes del
uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de
vidrio.
Superficie caliente en un modelo con un estufa de
vidrio de color claro.
Esto es normal. La superficie puede parecer
decolorada cuando está caliente. Esto es
temporal y desaparecerá mientras se enfría
el vidrio.
Plástico derretido sobre
la superficie
El estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio:
posibilidades de daño permanente en la
sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras)
en la estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en
la estufa.
Llame a un técnico calificado para el
reemplazo.
22 49-80745-1
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Qué no cubrirá GE Appliances:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ
ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las
cremas de limpieza o almohadillas recomendadas.
Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV
por derrames habituales de materiales azucarados o
plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las
instrucciones que figuran en el Manual del Propietario.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
GARANTÍA
Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para
XVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
49-80745-1 23
ACCESORIOS
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
Piezas
Plancha
Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable
24 49-80745-1
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88~QLFDPHQWH
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR
VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us

Transcripción de documentos

ESTUFA Radiante INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 5 Estufa de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consejos para Productos Enlatados en el Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ciclos de los Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Encendido/ Apagado del Producto . . . . . . . . . . . 12 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . 13 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 14 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plancha (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MANUAL DEL PROPIETARIO JP3030 JP3036 JP3530 JP3536 PP7030 PP7036 CP9530 CP9536 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . 16 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 18 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serial No: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-80745-1 02-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-80745-1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción. Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación. Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente. Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones. Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse. Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-80745-1 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma. Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite. Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo. Ŷ 8  WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDFRFLQDHOpFWULFD mientras una unidad de la superficie de cocción está en ON (Encendido), la unidad se volverá a encender cuando regrese la corriente. En caso de un corte de corriente, si no se giran todas las perillas de la unidad de la superficie a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la superficie de cocción, lo cual podrá producir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGR al cambio brusco de temperatura. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (Off). Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas. Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien. Ŷ 8  VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD CERAMA BRYTE® y la Almohadilla de Limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se DSDJXH8QDHVSRQMDRWHODPRMDGDVREUHXQDVXSHUILFLH caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción CP9530 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción PP7030 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 5 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción 6 Funciones de la Placa de Cocción Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 3 1 2 Superficie de Cocción JP3530 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción JP3030 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 7 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción 8 Funciones de la Placa de Cocción Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Superficie de Cocción JP3036 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción JP3536 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 1 Superficie de Cocción PP7036 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1 2 Superficie de Cocción CP9536 4 3 &RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 13. 2. Control Knob(s) (Perilla(s) del Control): Consulte la página 13. 3. Lock (Bloqueo): Consulte la página 15. 4. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 14. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 9 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:(VWXIDGH9LGULR5DGLDQWH&RQVHMRVSDUD3URGXFWRV(QODWDGRVHQHO+RJDU 10 Estufa de Vidrio Radiante La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio. NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDVH utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo. NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta la configuración del nivel de potencia deseado en el tiempo más rápido posible. Mientras las unidades de superficie están encendidas, es posible que no vez en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de calentamiento o enfriamiento. Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número de unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con 3 o 4 unidades encendidas, las temperaturas de la superficie son altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa. Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción. Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando. No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones, pero no a prueba de los mismos. Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial. Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VHUHFHWDV\SURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura). El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor. 49-80745-1 La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica. Recomendado Evitar/No se recomienda Acero inoxidable Esmalte (pintado) sobre acero: Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina. Base de cobre: El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente. Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica. Vidrio-cerámico: Desempeño pobre. Raya la superficie. Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando una regla. Cerámica: Desempeño pobre. Puede rayar la superficie. Hierro fundido: No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa. Esmalte (pintado) sobre hierro fundido: Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con rebordes o torceduras.. Para mejores resultados Ŷ &RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán quedar adheridas a la superficie una vez frías. Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWDFODVHGHZRNQR se calienta sobre elementos de superficie de vidrio. Ŷ 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de superficie para asegurar un contacto adecuado. Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto. No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio. 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR USO DE LA COCINA:8WHQVLOLRSDUD3ODFDGH&RFFLyQSDUD9LGULR5DGLDQWH Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante 8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR 49-80745-1 11 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&LFORVGHORV(OHPHQWRV(QFHQGLGR$SDJDGRGHO3URGXFWR8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ 12 Ciclos de los Elementos Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura que seleccionó. Todos los elementos de la superficie radiante cuentan con un limitador de temperatura que evita que la placa de cocción de vidrio se caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que el limitador de temperatura realice ciclos de apagado de los elementos con más frecuencia si: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ /DROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH (OIRQGRGHODROODQRHVSODQR /DROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR 1RKD\ROODHQHOHOHPHQWR Encendido/ Apagado del Producto Ŷ 0  DQWHQJDSUHVLRQDGDODSHULOOD\JLUHODPLVPDHQ cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee. Cuando el control se encuentre en cualquier posición que no sea Off (Apagado), puede ser rotado sin mantener el mismo presionado. Es posible que sienta un leve sacudón al pasar a las posiciones Lo (Bajo) o Hi (Alto). Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando que el control está manteniendo el nivel de potencia que configuró. Ŷ /  DOX]LQGLFDGRUDGHHOT SURFACE (Superficie Caliente) brillará cuando cualquier elemento radiante sea encendido y permanecerá encendida hasta que la temperatura de la superficie baje hasta aproximadamente 150º F. Ŷ $  VHJ~UHVHGHJLUDUODSHULOODGHFRQWURODOff (Apagado) cuando finalice la cocción. Esta se ajustará en la posición Off (Apagado). Uso de los Elementos de Cocción Elemento de la Superficie Dual Ŷ 3  DUDXVDUVyORHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHSHTXHxDJLUH la perilla de control a las configuraciones de Small Burner (Quemador Pequeño). Ŷ 3  DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHJLUHOD perilla de control a las configuraciones de Large Burner (Quemador Grande). Elemento de la Superficie con Tres Anillos Ŷ 3  DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHJUDQGHSUHVLRQH\ gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento. Ŷ 3  DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPHGLDQDSUHVLRQH y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará toda el área de calentamiento de tamaño mediano. Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHPiVSHTXHxD presione y gire la perilla de control central en dirección de las agujas del reloj hasta , deteniéndose en la configuración deseada. Esto activará el área de calentamiento interna más pequeña. 49-80745-1 Ŷ A  segúrese de que la cacerola se apoye completamente VREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR8WLOLFHFDFHURODVTXH FRLQFLGDQFRQHOiUHDFLUFXODUSXHQWHWDQWRFRPRVHDSRVLEOH Ŷ 3DUDXVDUDPERVHOHPHQWRVGHODL]TXLHUGDHQODPLVPD configuración, presione y gire la perilla de control hasta , deteniéndose en las configuraciones deseadas. Es normal escuchar un sonido de clic cuando los elementos se encuentran en el modo sync (sincronizado). Ŷ 3DUDXVDUHOHOHPHQWRGHODVXSHUILFLHIURQWDOL]TXLHUGD únicamente, presione y gire la perilla de control hasta , deteniéndose en las configuraciones deseadas. Contenido sólo para los siguientes modelos: CP9530, CP9536 y JP7030, JP7036 – Perillas de Luz Trasera. Al usar la función Sync Burner (Quemador Sincronizado), la luz de la perilla izquierda trasera parpadeará levemente. El elemento trasero es controlado por el elemento delantero y brevemente ilumina la perilla a medida que ambos elementos calientan. Esto es normal. Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción 6HOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDMXVWH DOWDPDxRGHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGHVX nueva superficie de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde la graduación baja hasta la alta. Las configuraciones del nivel de potencia necesarias para cocinar variarán dependiendo del utensilio que se use, el tipo y cantidad de comida, y el resultado deseado. En general: Ŷ 8  8VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVEDMDVSDUDGHUUHWLUPDQWHQHU y hervir a fuego lento. Ŷ 8  VHODVFRQILJXUDFLRQHVPiVDOWDVSDUDFDOHQGDU rápidamente, soasar, y freír. Ŷ &  RQORVHOHPHQWRVGH³:DUPLQJ=RQH´ ÈUHDSDUD&DOHQWDU  diseñados para mantener (algunos modelos), use las FRQILJXUDFLRQHV0HG+L 0HGLDV$OWDV  Para mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada sea suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140°F. No se recomienda el uso de elementos más grandes para derretir. Los elementos para hervir con corriente se adaptan mejor para hervir agua, particularmente con ollas de 9° o más. 49-80745-1 Hi (Alto) hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener Low (Bajo) derretir USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:&yPR6LQFURQL]DUORV(OHPHQWRV,]TXLHUGRV6HOHFFLyQGHODV&RQILJXUDFLRQHVGHOD3ODFDGH&RFFLyQ Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos 13 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:%ORTXHRGHOD3ODFDGH&RFFLyQ,QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DORU 14 Bloqueo de la Placa de Cocción (en algunos modelos) Para bloquear la superficie de cocción y evitar un uso no deseado, gire la perilla de control a Lock (Bloquear)8QDOX] indicadora brillará para mostrar que la superficie de cocción se encuentra bloqueada. Para desbloquear la misma, presione y gire la perilla hacia Unlock (Desbloquear). En la posición de bloqueo, la superficie de cocción producirá un sonido audible si cualquier perilla de control es configurada en otra posición que no sea Off (Apagar). Indicador Luminoso de Calor 8QDOX]LQGLFDGRUDGHVXSHUILFLHFDOLHQWH XQDSDUDFDGD elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto. Luz Indicadora de Superficie Caliente 49-80745-1 Uso de la Plancha PRECAUCIÓN Peligro De Quemaduras Ŷ  DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV / durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras. Ŷ  RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV & superficiales estén en Off (Apagado). Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción. Cómo Colocar La Plancha IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa. Tipo de Comida Configuración de Cocción Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo) Panquecas Med-Bajo (Med-Lo) +DPEXUJXHVDV Med +XHYRV)ULWRV Med-Bajo (Med-Lo) Embutidos para el Desayuno 6iQGZLFKHV&DOLHQWHV 7DOHVFRPR con Queso a la Plancha) Med Med-Bajo (Med-Lo) Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual. Funcionamiento de la Plancha Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 11. NOTAS IMPORTANTES: Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero. Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina. Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas. Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha. Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de DOLPHQWRVRDFHLWH3XHGHQSURYRFDUVHPDQFKDV\RJULHWDV permanentes. Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante. Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes de sumergirlo en agua. Ŷ No sobre caliente la plancha. 49-80745-1 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha Plancha (accesorio opcional) 15 CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 16 Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® ayudará a que la estufa quede como nueva. 3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa.  8WLOLFHXQDWRDOODGHSDSHOR un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa.  8VHXQSDxRVHFRRXQDWRDOOD de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo. Limpie la estufa después GHFDGDGHUUDPH8WLOLFH el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Residuos pegados NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados. 1. Deje enfriar la estufa. 5. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. 2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de residuos pegados.  8WLOL]DQGRHOSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$%5<7(® para estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario. 4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad. 8WLOLFHXQSDxRGHOLPSLH]D&(5$0$ BRYTE® para estufas cerámicas. Residuos pegados rebeldes 1. Deje enfriar la estufa.  8WLOLFHHOUDVSDGRUGHILOR~QLFRDXQiQJXORDSUR[LPDGR de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. 3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® VREUHWRGDHOiUHDGHVXFLHGDGTXHPDGD8WLOLFHHOSDxR de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad restante. 4. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos. Consulte las instrucciones que aparecen en ODVHFFLyQ³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas. 49-80745-1 Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas. 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa. Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente. NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas. 1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes. 3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.  8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD 4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.   D 8  VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO derrame a un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico. Limpieza del Borde No use virutas de acero ni almohadillas verdes; éstas rayarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para realizar consultas sobre la compra de limpiadores o pulidores para el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la ubicación del vendedor minorista más cercano a su hogar, comuníquese al número gratuito: Centro Nacional de Piezas: 1.800.626.2002 (GEAppliances.com). Limpieza de las Perillas Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón. Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa. Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta. 49-80745-1 Estría moldeada Vástago Gancho con resorte Ranura transparente CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.) 17 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VHROODVDEVROXWDPHQWHSODQDV\TXH coincidan con el diámetro de la unidad de la superficie seleccionada. Los elementos de superficie no funcionan bien Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando. Rayones en la superficie de vidrio de la estufa Se están usando métodos de limpieza incorrectos. 8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro. Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Plástico derretido sobre la superficie El estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo. Áreas de decoloración en la estufa 49-80745-1 GARANTÍA Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. Qué no cubrirá GE Appliances: Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRTXHVHDQ ocasionados por el uso de limpiadores que no sean las cremas de limpieza o almohadillas recomendadas. Ŷ 'DxRVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULRRFDVLRQDGRV por derrames habituales de materiales azucarados o plásticos derretidos que no se limpien de acuerdo con las instrucciones que figuran en el Manual del Propietario. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para XVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU$OJXQRVHVWDGRV no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 22 49-80745-1 ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Plancha ACCESORIOS Accesorios Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable 49-80745-1 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 800.290.9029 Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88~QLFDPHQWH Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us 24 ,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV 49-80745-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE JP3036DLBB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas