Leviton 3775 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
CAUTIONS: - TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
- IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
- USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER WIRE.
- ENSURE THAT LOCKING FLANGED INLET HAS THE PROPER ELECTRICAL RATING FOR THE SYSTEM ON WHICH IT IS BEING INSTALLED.
- THESE DEVICES ARE FOR GROUNDING CIRCUITS, OR EQUIPMENT GROUNDING ONLY. DO NOT USE IN NON-GROUNDING APPLICATIONS.
- THE ENCLOSURE USED TO INSTALL THE LOCKING FLANGED INLET MUST BE APPROPRIATE FOR THE LOCATION BEING SERVED (DRY, WET, DAMP).
NOTE: WIRE SIZE AND TYPE MUST COMPLY WITH APPROPRIATE LOCAL ELECTRICAL CODES. IN USA REFER TO NEC TABLES ARTICLE 400.
NOTE: LEVITON’S LOCKING FLANGED INLETS ARE DESIGNED TO ACCEPT WIRES FROM #10 AWG TO #4 AWG.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Strip insulation of each conductor 3/4" (19.1 mm) per STRIP GAGE molded on the back cover of the Flanged Inlet.
3. Make sure that stripped wire is clean, and of a bright copper color. If necessary, twist strands of each stripped conductor tightly. DO NOT TIN CONDUCTORS.
4. NOTE: DO NOT LOOSEN TERMINAL SCREWS.
5. Insert each stripped conductor into proper wiring well per Table 1, and per markings on device. Check for stray wire strands.
6. Tighten each terminal to 35 in-lb of torque, using a 5/32" Allen wrench. CAUTION: TERMINAL MUST TIGHTEN ONTO CONDUCTORS, NOT INSULATION.
7. Mount Locking Flanged Inlet on panel cut-out per Figure 1.
50A Locking
Flanged Inlets
3 Wire and 4 Wire
Installation Instructions
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER
QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
MISE EN GARDE : - INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
- À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
- N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE.
- S’ASSURER QUE LE SOCLE VERROUILLABLE PRÉSENTE DES VALEURS NOMINALES QUI CONVIENNENT AU SYSTÈME AUQUEL ON VEUT LE RACCORDER.
- CES DISPOSITIFS SONT CONÇUS POUR L’ÉQUIPEMENT OU LES CIRCUITS RELIÉS À LA MASSE SEULEMENT; NE PAS LES UTILISER DANS DES
APPLICATIONS DÉPOURVUES DE MISE À LA TERRE.
- LE LOGEMENT EMPLOYÉ POUR INSTALLER LE SOCLE VERROUILLABLE DOIT CONVENIR À L’EMPLACEMENT OÙ IL SERA PLA
(SEC, MOUILLÉ, HUMIDE, ETC.).
REMARQUE : LE CALIBRE ET LE TYPE DE FIL DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES LOCAUX. AUX É.-U., SE REPORTER AUX TABLEAUX DE LARTICLE 400 DU NEC.
REMARQUE : LES SOCLES VERROUILLABLES DE LEVITON ACCEPTENT LES FILS D’UN CALIBRE DE 10 À 4 AWG.
PROCÉDURE D’INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Dénuder chaque conducteur sur près de 19,1 mm, conformément au GABARIT DE DÉNUDAGE moulé à l’arrière du socle.
3. S’assurer que les brins soient bien propres, d’une couleur cuivre éclatante. Entortiller fermement ces brins au besoin. NE PAS LES ÉTAMER.
4. REMARQUE : NE PAS DESSERRER LES VIS DES BORNES.
5. Insérer les conducteurs dénudés dans les orices appropriés, conformément au tableau 1 et aux marques apparaissant sur le dispositif. Vérier qu’aucun brin ne dépasse.
6. Serrer chaque borne en appliquant un couple de 35 po-lb. MISE EN GARDE : LES VIS DOIVENT SE SERRER SUR LES CONDUCTEURS, NON SUR LEUR ISOLANT.
7. Installer le socle sur un panneau conformément à la gure 1.
ESPAÑOL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE; ¡APAGUE LA CORRIENTE EN EL DISYUNTOR O EL FUSIBLE Y PRUEBE QUE LA CORRIENTE
ESTÁ APAGADA ANTES DE INSTALAR CONDUCTORES ELÉCTRICOS!
PRECAUCIONES: - PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
- SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
- SOLO USE ESTE PRODUCTO CON CONDUCTORES DE COBRE.
- ASEGURE QUE LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO TENGAN LA CAPACIDAD ELECTRICA APROPIADA PARA EL SISTEMA EN EL CUAL SE
ESTAN INSTALANDO.
- ESTOS PRODUCTOS SOLO SON PARA CIRCUITOS A TIERRA O EQUIPOS CON CONEXION A TIERRA. NO LOS USE EN APLICACIONES QUE NO TIENEN
CONEXION A TIERRA.
- LA CAJA PARA INSTALAR LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DEBEN SER APROPIADAS PARA EL LUGAR DONDE SE VAN A UTILISAR
(SECO, MOJADO, HUMEDO).
NOTA: EL TIPO Y TAMAÑO DE CABLE DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES APROPIADOS. EN EE. UU. VEA EL ARTICULO 400 DE LA TABLA NEC.
NOTA: LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DE LEVITON ESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAR CABLES DESDE #10 A #4 AWG.
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele 19.1 mm. (3/4") el aislante de los conductores de acuerdo a la medida moldeada en la parte posterior de la cubierta de la entrada bridada.
3. Asegure que el pelado de los conductores este limpio y de cobre brillante. Si es necesario, tuerza los hilos de la punta de cada conductor bien apretados. NO ESTAÑE LOS
CONDUCTORES.
4.
NOTA: NO AFLOJAR LOS TORNILLOS TERMINALES.
5. Inserte el conductor pelado en el oricio apropiado y de acuerdo a lo marcado en el producto. Verique que no haya hilos sueltos.
6. Apriete cada terminal a una presión de 35 in-lb. usando una llave Allen 5/32”. PRECAUCION: LAS TERMINALES SOLO DEBEN APRETAR LOS CONDUCTORES, NO AL AISLANTE.
7. Monte la entrada bridada con seguro en el panel de acuerdo a la Figura 1.
Socles mâles
verrouillables de 50 A
Trifilaires et quadrifilaires
Directives
Entradas Bridadas
con Seguro de 50A
de 3 y 4 Conductores
Instrucciones de Instalación
PK-93456-10-02-0C
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc.
black & white
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only)
or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benet
of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of
defects in materials and workmanship under normal and proper use during
the lifetime of the product. Leviton’s only obligation is to correct such defects
by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com
or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed
liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any
kind, including merchantability and tness for a particular purpose.
Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of,
any equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform this
warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive
remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
GARANTIE LIMITÉE À VIE ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme
« Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente
ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas, tant qu’il sera utilisé de façon normale et adéquate,
pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton sera de
corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa
discrétion, si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la
date d’achat, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service
de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9.
Leviton décline toute responsabilité à l’égard des frais de main-d’œuvre pour
le retrait ou la réinstallation d’un produit défectueux. La présente garantie sera
nulle et non avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé
de façon abusive ou modié de quelque manière que ce soit, ou s’il n’a pas été
utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou conformément aux
directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite
ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au
besoin, n’est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l’égard de tout
dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant, sans
toutefois s’y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les pertes
d’usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner ou
les délais ou défauts d’exécution des obligations en vertu des présentes.
Seuls les recours stipulés aux présentes, qu’ils découlent de responsabilités
contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’assistance technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para benecio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre
de defectos en materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante
del tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
a toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o
en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o
alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras
garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización
y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos
para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DURANTE EL TIEMPO DE VIDA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No.
43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290, México. Tel. (55) 5082-
1040. Garantiza este producto durante el tiempo de vida útil en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación
del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
ésta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los
siguientes casos: A) Cuando el producto
ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha
sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se
haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se
extraviara el consumidor puede recurrir a
su proveedor para que se le expida otra
póliza de garantía previa presentación de
la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks, service marks,
trade names, brand names and/or product names are for informational purposes
only, are/may be the trademarks of their respective owners; such use is not meant to
imply afliation, sponsorship, or endorsement.
AVIS RELATIF AUX MARQUES : L’utilisation dans ce document de marques de
commerces ou de service, de noms commerciaux, de marques de fabrique et/ou
de noms de produits appartenant à des parties tierces est fait aux ns d’information
seulement et est ou pourrait être la marque de commerce de leur(s) détenteur(s)
respectif(s) ; un tel usage n’implique d’aucune façon une afliation, un parrainage ou
un endossement quelconque.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE MARCA:
Usar marcas comerciales
de terceros, marcas de servicio, nombres comerciales, marcas y/o nombres de
productos son sólo para nes informativos, otras marcas son/pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos, tal uso no pretende dar a entender
aliación, patrocinio o respaldo.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should
contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the
attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd,
Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1-800-405-5320.
WEB VERSION
NON-NEMA CONFIGURATION APPLICATION
3762C
7764C*
3764C
6360CR
6364CR
CS6360C
CS8264C
CS8464C
CS6364C
CS6364W
CS8364C
CS8164C
Locking Connector
Connecteurs verrouillables
Conector con Seguro
3763C
7765C*
3765C
6361CR
6365CR
CS6361C
CS8265C
CS8465C
CS6365C
CS6365W
CS8365C
CS8165C
Locking Plug
Fiches verrouillables
Clavija con Seguro
3777
7958*
3775
6377CR
6375CR
CS6377
CS8275
CS8475
CS6375
CS8375
CS8175
Locking Flanged Inlet
Socles mâles verrouillables
Entrada Bridada con Seguro
3771
7379*
3769
6370CR
6369CR
CS6370
CS8269
CS8469
CS6369
CS8369
CS8169
Locking Receptacle
Prises verrouillables
Receptáculos con Seguro
50A, 2 Pole, 3 Wire, 250 V DC/600 V AC
Bipolaire, trifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 3 Pole, 4 Wire, 250 V DC/600 V AC
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 3 Pole, 4 Wire, 250 V DC/600 V AC
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 2 Pole, 3 Wire, 125V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 125 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 125 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 125/250V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 125/250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 125/250 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 125 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 125 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 125 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 250 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 250 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 250 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 480 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 480 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 480 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 125/250 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 125/250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 125/250 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 3Ø, 250 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 3Ø, 250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 3Ø, 250 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 3Ø,480 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 3Ø, 480 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 3Ø, 480 V Conexión a tierra
Standard / Standard / Estándar
CR Corrosion Resistant / CR (résistant à la corrosion) / Resistente a Corrosión RC
CS California Style / « CS California Style » / Estilo California
45o
45
o
0.187 Dia.
2.250 Dia.
3.00 Dia.
C
L
C
L
Figure 1 – Panel Mount Dimensions
Figure 1 – Dimensions d’installation sur panneau
Figura 1 – Dimensions del Panel
Use dimensions for cut-out and drilling purposes
Se servir de ces dimensions aux fins de découpage et de perçage
Use las dimensiones para los cortes y perforaciones
* This device is for replacement use only in existing installations / Dispositif exclusivement conçu pour en remplacer un autre dans des installations existantes / Este producto es sólo para usar como reemplazo en instalaciones existentes
TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABLA 1
G, GRND, GREEN, or Eq G (Grounding terminal)
G, GRND, GREEN, ou Eq G (borne de terre)
G, a GRND, GREEN, o Eq. G (Terminal a tierra)
W, or WHITE (Neutral terminal)
W, ou WHITE (borne neutre)
W, or WHITE (Terminal Neutra)
X, Y, Z, or BLANK (Hot terminal)
X, Y, Z, ou sans marque (borne active)
X, Y, Z, o EN BLANCO (Terminal Fase)
Terminal Designation
Désignations des bornes
Designación de la Terminal
Bare, Green, or Green/Yellow wire
Dénudé, vert, ou vert/jaune
Conductor Pelado, Verde, o Verde/Amarillo
White or Gray wire
Blanc ou gris
Conductor Blanco o Gris
Other than White, Green, Gray,
Green/Yellow or Bare wire
Autre que blanc, vert, gris,
vert/jaune ou dénudé
Otro conductor que no sea Blanco,
Verde, Gris, Verde/Amarillo o Pelado
Conductor Color
Couleurs des conducteurs
Color de Conductor
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 3775 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas