Leviton 3771 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

50A Locking Receptacles
3 Wire and 4 Wire
Installation Instructions
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or
1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the
benet of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton
is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use during the lifetime of the product. Levitons only obligation is to
correct such defects by repair or replacement, at its option. For details
visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes
and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or
reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly
or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or
altered in any manner, or is not used under normal operating conditions
or not in accordance with any labels or instructions. There are no
other or implied warranties of any kind, including merchantability
and tness for a particular purpose. Leviton is not liable for
incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies
under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Receptaculos con Seguro de 50A
3 y 4 Conductores
Instrucciones de Instalación
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
CAUTIONS: - TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
- IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
- USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER WIRE.
- ENSURE THAT LOCKING RECEPTACLE HAS THE PROPER ELECTRICAL RATING FOR THE SYSTEM ON WHICH IT IS BEING INSTALLED.
- THESE DEVICES ARE FOR GROUNDING CIRCUITS, OR EQUIPMENT GROUNDING ONLY. DO NOT USE IN NON-GROUNDING APPLICATIONS.
- THE ENCLOSURE USED TO INSTALL THE LOCKING RECEPTACLE MUST BE APPROPRIATE FOR THE LOCATION BEING SERVED (DRY, WET, DAMP).
NOTE: WIRE SIZE AND TYPE MUST COMPLY WITH APPROPRIATE LOCAL ELECTRICAL CODES. SELECT CONDUCTORS HAVING 90
o
C OR HIGHER RATED INSULATION, HAVING SUFFICIENT AMPACITY
IN ACCORDANCE WITH THE 60
o
C COLUMN OF NATIONAL ELECTRICAL CODE TABLE 310-16 OR CANADIAN ELECTRICAL CODE TABLE 2.
NOTE: LEVITON’S LOCKING RECEPTACLES ARE DESIGNED TO ACCEPT WIRES FROM #10 AWG TO #4 AWG. ON GROUND CONNECTION ONLY USE #10 TO #6 AWG STRANDED WIRE ONLY.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Strip insulation of each conductor 3/4" (19.1 mm) per STRIP GAGE molded on the back of the Receptacle.
3. Make sure that stripped wire is clean, and of a bright copper color. If necessary, twist strands of each stripped conductor tightly.
DO NOT TIN CONDUCTORS.
4. NOTE: Do not loosen terminal screws.
5. Insert each stripped conductor into proper wiring well per Table 1, and per markings on device. Check for stray wire strands.
6. Tighten each terminal screw with 5/32" Allen wrench to 35 in-lb of torque.
CAUTION: TERMINAL MUST TIGHTEN ONTO CONDUCTORS, NOT INSULATION.
7. Mount Receptacle in box (Figure 1) and secure cover/wall plate. NOTE: Leviton recommends our Cat. No. 7788-CR nylon ip lid cover or
Cat. No. 7770 metal ip lid cover.
TABLE 1
G, GRND, GREEN, or Eq G (Grounding terminal)
W, or WHITE (Neutral terminal)
X, Y, Z, or BLANK (Hot terminal)
Terminal Designation
Bare, Green, or Green/Yellow wire
White or Gray wire
Other than White, Green, Gray,
Green/Yellow or Bare wire
Conductor Color
Figure 1 – Box Mounting
Figure 1 – Installation sur boîte
Figura 1 – Caja de Montaje
FD box
Boîte de type FD
Caja FD
Device shown without cover
Article illustré ici sans couvercle
El producto se muestra sin la cubierta
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
MISE EN GARDE : - INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
- À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
- N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE.
- S’ASSURER QUE LA PRISE VERROUILLABLE PRÉSENTE DES VALEURS NOMINALES QUI CONVIENNENT AU SYSTÈME AUQUEL ON VEUT LA RACCORDER.
- CES DISPOSITIFS SONT CONÇUS POUR L’ÉQUIPEMENT OU LES CIRCUITS RELIÉS À LA MASSE SEULEMENT; NE PAS LES UTILISER DANS DES APPLICATIONS DÉPOURVUES DE MISE À LA TERRE.
- LE LOGEMENT EMPLOYÉ POUR INSTALLER LA PRISE VERROUILLABLE DOIT CONVENIR À L’EMPLACEMENT OÙ IL SERA PLACÉ (SEC, MOUILLÉ, HUMIDE, ETC.).
REMARQUE : LE CALIBRE ET LE TYPE DE FIL DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES LOCAUX. LES CONDUCTEURS UTILISÉS DOIVENT ÊTRE DOTÉS D’UN ISOLANT CAPABLE DE RÉSISTER À DES TEMPÉRATURES DE 90 °C OU PLUS ET PRÉSENTER UN
COURANT ADMISSIBLE SUFFISANT SELON LA COLONNE DE 60 °C DU TABLEAU 2 DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ OU DU TABLEAU 310-16 DU NATIONAL ELECTRICAL CODE.
REMARQUE : LES PRISES VERROUILLABLES DE LEVITON ACCEPTENT LES FILS D’UN CALIBRE DE 10 À 4 AWG. POUR LA MISE À LA TERRE, ON NE PEUT UTILISER QUE DU FIL TORONNÉ DE CALIBRE 10 À 6 AWG.
PROCÉDURE D’INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Dénuder chaque conducteur sur près de 19,1 mm, conformément au GABARIT DE DÉNUDAGE moulé à l’arrière de la prise.
3. S’assurer que les brins soient bien propres, d’une couleur cuivre éclatante. Entortiller fermement ces brins au besoin. NE PAS LES ÉTAMER.
4. REMARQUE : NE PAS DESSERRER LES VIS DES BORNES.
5. Insérer les conducteurs dénudés dans les orices appropriés, conformément au tableau 1 et aux marques apparaissant sur le dispositif. Vérier qu’aucun brin ne dépasse.
6. Toujours au moyen d’une clé Allen de 5/32 po, serrer les bornes en appliquant un couple de 35 po-lb.
MISE EN GARDE : LES VIS DOIVENT SE SERRER SUR LES CONDUCTEURS, NON SUR LEUR ISOLANT.
7. Installer la prise dans une boîte (gure 1) et xer le couvercle ou la plaque murale. REMARQUE : Leviton recommande d’utiliser un couvercle rabattable en nylon (n° 7788-CR) ou en métal (n° 7770).
TABLEAU 1
G, GRND, GREEN, ou Eq G (borne de terre)
W, ou WHITE (borne neutre)
X, Y, Z, ou sans marque (borne active)
Désignations des bornes
Dénudé, vert, ou vert/jaune
Blanc ou gris
Autre que blanc, vert, gris,
vert/jaune ou dénudé
Couleurs des conducteurs
ESPAÑOL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE; ¡APAGUE LA CORRIENTE EN EL DISYUNTOR O EL FUSIBLE Y PRUEBE QUE LA CORRIENTE ESTÁ APAGADA ANTES DE INSTALAR CONDUCTORES ELÉCTRICOS!
PRECAUCIONES: - PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
- SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
- USE ESTE PRODUCTO SOLO CON ALAMBRE DE COBRE.
- ASEGURE QUE EL RECEPTACULO CON SEGURO TIENE LA CAPACIDAD ELECTRICA APROPIADA PARA EL SISTEMA EN EL CUAL SE ESTA INSTALANDO.
- ESTOS PRODUCTOS SOLO SON PARA CIRCUITOS A TIERRA O EQUIPOS CON CONEXIÓN A TIERRA. NO LO USE EN APLICACIONES QUE NO TIENEN CONEXIÓN A TIERRA.
- LA CAJA QUE SE USA PARA INSTALAR EL RECEPTÁCULO A TIERRA DEBE SER APROPIADA PARA EL LUGAR QUE VA A SERVIR (SECO, HUMEDO O MOJADO).
NOTA: EL TIPO Y TAMAÑO DE CABLE DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES APROPIADOS. LOS CONDUCTORES DEBEN TENER UN AISLANTE CON CAPACIDAD DE 90˚ O MAS; Y RESISTENCIA AL AMPERAJE DE ACUERDO CON
LA COLUMNA C 60º de la TABLA 310-16 DE LOS CODIGOS ELECTRICOS NACIONALES O LA TABLA 2 DEL CODIGO ELECTRICO DE CANADA.
NOTA: LOS RECEPTACULOS CON SEGURO DE LEVITON ESTAN DISEÑADOS PARA ACEPTAR CABLES DESDE #10 A #4 AWG. PARA CONEXIONES A TIERRA SOLO USE CABLE TRENZADO #10 A #6 AWG.
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele aprox. 19.1 mm. del aislante de cada conductor de acuerdo a la medida moldeada detrás del receptáculo.
3. Asegure que el pelado del conductor este limpio y de cobre brillante. Si es necesario, tuerza los hilos de cada punta bien apretados. NO ESTAÑE LOS CONDUCTORES.
4. NOTA: NO AFLOJAR LOS TORNILLOS TERMINALES.
5. Inserte los alambres pelados en los oricios de cableado de acuerdo a la Tabla 1 y la marca en el producto. Verique que no haya hilos sueltos.
6. Apriete los tornillos terminales con la llave Allen 5/32” a una tensión de 35 in-lb. PRECAUCION: LAS TERMINALES SOLO DEBEN APRETAR LOS CONDUCTORES, NO AL
AISLANTE.
7. Monte el receptáculo en la caja (Figura 1) y asegure la cubierta/placa de pared . NOTA: Leviton recomienda nuestra cubierta movible de nylon No. de Cat. 7788-CR y de metal No.
de Cat. 7770.
TABLA 1
G, a GRND, GREEN, o Eq. G (Terminal a tierra)
W, or WHITE (Terminal Neutra)
X, Y, Z, o EN BLANCO (Terminal Fase)
Designación de la Terminal
Conductor Pelado, Verde, o Verde/Amarillo
Conductor Blanco o Gris
Otro conductor que no Blanco,
Verde, Gris, Verde/Amarillo o Pelado
Color de Conductor
Prises verrouillables de 50 A
Trifilaires et quadrifilaires
Directives
PK-93455-10-02-0C
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc.
black & white
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada
should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada
ULC to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus
Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone
at 1-800-405-5320.
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks,
service marks, trade names, brand names and/or product names are
for informational purposes only, are/may be the trademarks of their
respective owners; such use is not meant to imply affiliation, sponsorship,
or endorsement.
WEB VERSION
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
* This device is for replacement use only in existing installations / Dispositif exclusivement conçu pour en remplacer un autre dans des installations existantes / Este producto es sólo para usar como reemplazo en instalaciones existentes
GARANTIE LIMITÉE À VIE ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme «
Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton,
et n’en présentera pas, tant qu’il sera utilisé de façon normale et adéquate, pendant
toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton sera de corriger les
dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa discrétion, si
ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, à
la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9. Leviton décline toute
responsabilité à l’égard des frais de main-d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation
d’un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si le produit
a été incorrectement installé, surchargé, employé de façon abusive ou modié de
quelque manière que ce soit, ou s’il n’a pas été utilisé dans des conditions normales
de fonctionnement, ou conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande
et de conformité au besoin, n’est donnée. Leviton décline toute responsabilité à
l’égard de tout dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant,
sans toutefois s’y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les
pertes d’usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner
ou les délais ou défauts d’exécution des obligations en vertu des présentes.
Seuls les recours stipulés aux présentes, qu’ils découlent de responsabilités
contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
GARANTIA LIMITADA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para benecio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de
defectos en materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante del
tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia a
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las
etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro
tipo, incluyendo comercialización y propiedad para un propósito en particular.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera.
NON-NEMA CONFIGURATION APPLICATION
3762C
7764C*
3764C
6360CR
6364CR
CS6360C
CS8264C
CS8464C
CS6364C
CS6364W
CS8364C
CS8164C
Locking Connector
Connecteurs verrouillables
Conector con Seguro
3763C
7765C*
3765C
6361CR
6365CR
CS6361C
CS8265C
CS8465C
CS6365C
CS6365W
CS8365C
CS8165C
Locking Plug
Fiches verrouillables
Clavija con Seguro
3777
7958*
3775
6377CR
6375CR
CS6377
CS8275
CS8475
CS6375
CS8375
CS8175
Locking Flanged Inlet
Socles mâles verrouillables
Entrada Bridada con Seguro
3771
7379*
3769
6370CR
6369CR
CS6370
CS8269
CS8469
CS6369
CS8369
CS8169
Locking Receptacle
Prises verrouillables
Receptáculos con Seguro
50A, 2 Pole, 3 Wire, 250 V DC/600 V AC
Bipolaire, trifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 3 Pole, 4 Wire, 250 V DC/600 V AC
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 3 Pole, 4 Wire, 250 V DC/600 V AC
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 250 V c.c./600 V c.a.
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 250 VCD/600 VCA
50A, 2 Pole, 3 Wire, 125V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 125 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 125 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 125/250V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 125/250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 125/250 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 125 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 125 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 125 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 250 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 250 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 250 V Conexión a tierra
50A, 2 Pole, 3 Wire, 480 V Grounding
Bipolaire, trifilaire, 50A, 480 V MALT
50 A, 2 Polos, 3 Hilos, 480 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 125/250 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 125/250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 125/250 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 3Ø, 250 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 3Ø, 250 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 3Ø, 250 V Conexión a tierra
50A, 3 Pole, 4 Wire, 3Ø,480 V Grounding
Tripolaire, quadrifilaire, 50A, 3Ø, 480 V MALT
50 A, 3 Polos, 4 Hilos, 3Ø, 480 V Conexión a tierra
Standard / Standard / Estándar
CR Corrosion Resistant / CR (résistant à la corrosion) / Resistente a Corrosión RC
CS California Style / « CS California Style » / Estilo California
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DURANTE EL TIEMPO DE VIDA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col.
Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290, México. Tel. (55) 5082-1040. Garantiza este
producto durante el tiempo de vida útil en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza
sellada por el establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S
de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto
en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía
mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no
ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva
la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara
el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
AVIS RELATIF AUX MARQUES : L’utilisation dans ce document de marques de commerces
ou de service, de noms commerciaux, de marques de fabrique et/ou de noms de produits
appartenant à des parties tierces est fait aux ns d’information seulement et est ou pourrait être la
marque de commerce de leur(s) détenteur(s) respectif(s) ; un tel usage n’implique d’aucune façon
une affiliation, un parrainage ou un endossement quelconque.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE MARCA: Usar marcas comerciales de terceros,
marcas de servicio, nombres comerciales, marcas y/o nombres de productos son sólo para nes
informativos, otras marcas son/pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos,
tal uso no pretende dar a entender aliación, patrocinio o respaldo.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 3771 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas