ResMed ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El ResMed ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es un tubo de respiración térmico diseñado para brindar terapia respiratoria cómoda y efectiva. Está pensado para usarse con el humidificador del dispositivo, lo que le permite usar la función de Control climático. Con esta función, puede establecer la temperatura y la humedad del aire para una terapia más cómoda. El tubo también cuenta con protección contra la lluvia, que evita la acumulación de agua en el tubo y la mascarilla. El ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es compatible solamente con el dispositivo AirSense 11.

El ResMed ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es un tubo de respiración térmico diseñado para brindar terapia respiratoria cómoda y efectiva. Está pensado para usarse con el humidificador del dispositivo, lo que le permite usar la función de Control climático. Con esta función, puede establecer la temperatura y la humedad del aire para una terapia más cómoda. El tubo también cuenta con protección contra la lluvia, que evita la acumulación de agua en el tubo y la mascarilla. El ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es compatible solamente con el dispositivo AirSense 11.

User guide
English | Español | Français | Português
User guide
English 1
About the ClimateLineAir 11
CAUTION
In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the
order of a physician.
Intended use
The ClimateLineAir 11 is a heated breathing tube that delivers air
to a compatible mask. It is intended for home and hospital use.
When used with the device humidifier, ClimateLineAir 11 heated
air tubing allows you to use the Climate Control feature.
Please read this entire user guide together with your device user
guide before using your ClimateLineAir 11 heated air tubing.
Notes:
Not all types of air tubing are available in all regions.
The ClimateLineAir 11 is the only heated tubing that is
compatible with the AirSense 11 device.
Setting up
To set up the device and tubing:
1. Make sure the device is connected and turned on.
2. Hold the cuff of the heated air tubing and line up the heated air
tubing with the outlet connector at the rear of the device.
3. Push the cuff firmly into place. ClimateLine connected will
briefly display on the device screen.
4. Connect the assembled mask to the free end of the heated air
tubing.
Note: The electrical connector end of the heated air tubing is only
compatible with the air outlet at the device end and should not be
fitted to the mask.
2
Device Settings
Climate Control
Climate Control is designed to make therapy more comfortable by
enabling constant temperature and maintaining humidity.
This feature:
delivers comfortable humidity level and temperature during
therapy
maintains the set temperature and relative humidity during
sleep to prevent dryness in the nose and mouth
can be set to either Auto or Manual
is only available when both the ClimateLineAir 11 and
HumidAir 11 tub are attached.
Climate Control - Auto setting
Auto is the recommended and default setting. It is designed to
make therapy as easy as possible so there is no need to change
the temperature or humidity settings.
Sets the tube temperature to Auto (80ºF/27ºC). If the air in the
mask is too warm or too cold, you can adjust the tube
temperature to anywhere from 60 to 86ºF (16 to 30ºC) or turn
it off completely
Adjusts the humidifier output to maintain a constant,
comfortable humidity level of 85% relative humidity
Protects against rainout (water droplets in the heated air
tubing and mask).
Climate Control - Manual setting
Manual is designed to offer more flexibility and control over
settings and offers the following:
Temperature and humidity can be adjusted to find the most
comfortable setting
Temperature and humidity level can be set independently
Rainout protection is not guaranteed. If rainout does occur,
first try increasing the tube temperature
If the air temperature becomes too warm and rainout
continues, try decreasing the humidity.
Note: If Climate Control is set to Manual, the Auto Tube
Temperature setting is not available.
Humidity Level
The humidifier moistens the air and is designed to make therapy
more comfortable.
If you are getting a dry nose or mouth, turn up the humidity
If you are getting any moisture in your mask, turn down the
humidity.
You can set the Humidity Level to Off or between 1 and 8,
where 1 is the lowest humidity setting, and 8 is the highest
humidity setting.
English 3
To update the settings for Tube Temperature, Climate Control,
or Humidity Level, tap MY OPTIONS from the Home screen, go
down the list of options, and select the setting. Refer to your
device user guide for more information on how to update the
device settings.
Cleaning and caring for your tubing
WARNING
Clean the device and its components according to the
schedules shown in this guide, to maintain the quality of the
device and to prevent the growth of germs that can adversely
affect your health.
CAUTION
Do not use bleach, chlorine, or aromatic-based
solutions, moisturizing or antibacterial soaps or
scented oils to clean the device, the humidifier tub or
air tubing. These solutions may cause damage or affect
the humidifier performance and reduce the life of the
products. Exposure to smoke, including cigarette, cigar
or pipe smoke, as well as ozone or other gases, may
damage the device. Damage caused by any of the
foregoing, will not be covered by ResMed's limited
warranty.
If any visible deterioration of a system component is
apparent (cracking, discoloration, tears etc.), the
component should be discarded and replaced.
Disconnecting
1. Pinch the cuff of the air tubing, and gently pull it away from
the device.
2. Hold both the cuff of the air tubing and the swivel of the mask,
then gently pull apart.
Note: Only hold and pull the cuff of the air tubing. Do not hold or
pull the tubing itself as it may cause damage.
Cleaning
The following instructions are for home cleaning. Instructions for
reprocessing devices intended for multi-patient re-use can be
found in the clinical guide.
You should clean the air tubing weekly as described.
1. Wash the air tubing in warm water using a household
dishwashing liquid. It should not be washed in temperatures
higher than 131ºF (55ºC). Do not wash in a dishwasher or
washing machine.
4
2. Rinse the air tubing thoroughly in water.
3. Allow to dry out of direct sunlight and/or heat.
Checking
You should regularly check the air tubing for any damage. If there
are any holes, tears, or cracks, you should replace it.
Reassembly
When the air tubing is dry, you can reconnect it to the device.
1. Connect the air tubing firmly to the air outlet located on the
rear of the device.
2. Connect the free end of the air tubing firmly onto the
assembled mask.
Troubleshooting
If you have any problems, refer to the troubleshooting section of
your device user guide or www.resmed.com.
For any serious incidents that occur in relation to this device,
these should be reported to ResMed and the competent authority
in your country.
Technical specifications
Environmental conditions
Operating temperature:
+41°F to +95°F (+5°C to +35°C)
Note: The air flow for breathing
produced by this therapy device can be
higher than the temperature of the room.
Under extreme ambient temperature
conditions (104ºF/40ºC) the device
remains safe.
Operating humidity:
10 to 95% relative humidity, non-
condensing
Operating altitude:
Sea level to 9,870' (3,010 m); air pressure
range 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport
temperature:
-13°F to +158°F (-25°C to +70°C)
Storage and transport humidity:
5 to 95% relative humidity, non-
condensing
Design life
Air tubing:
6 months
Air tubing dimensions
Air tubing
Length
Inner
diameter
ClimateLineAir 11 Flexible
plastic and
electrical
components
6'6" (2.0m) 0.6" (15
mm)
Operating ranges
Maximum recommended
pressure:
30 cm H2O (30 hPa)
Temperature range:
+60°F to +86°F (+16°C to +30°C)
Temperature cut-out:
≤ 106°F (≤ 41°C)
English 5
Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications
without notice.
Resistance to flow
The table illustrates the resistance to flow of the air tubing:
Air tubing
At flow (l/min)
with pressure
of 20 cm H2O
(20 hPa)
Resistance to flow (cm
H
2
O/l/min) (hPa/l/min)
Air tubing only
ClimateLineAir 11
30
0.0100
15
0.0077
Compliance
The table illustrates the compliance of the air tubing:
Air tubing
Compliance (ml/cm H
2
O [ml/hPa]) with
pressure of 60 cm H2O (60 hPa)
Air tubing only
ClimateLineAir 11 0.500
Symbols
Temperature limitation. Humidity limitation.
Operating altitude. Atmospheric pressure limitation.
Manufacturer. Catalog number. Device
number. Serial number. Batch code.
Prescription only (In the US, Federal law restricts
these devices to sale by or on the order of a physician).
European Authorized Representative. Importer.
Medical device.
See symbols glossary at ResMed.com/symbols.
Environmental information
This device should be disposed of separately, not as unsorted
municipal waste. To dispose of your device, you should use
appropriate collection, reuse and recycling systems available in
your region. The use of these collection, reuse and recycling
systems is designed to reduce pressure on natural resources and
prevent hazardous substances from damaging the environment.
If you need information on these disposal systems, please contact
your local waste administration. The crossed-bin symbol invites
you to use these disposal systems. If you require information on
collection and disposal of your ResMed device please contact
your ResMed office, local distributor or go to
ResMed.com/environment.
Limited warranty
Refer to your device user guide.
6
Further information
If you require additional information on how to setup, use or
maintain the Air11™ system (including ClimateLineAir 11 heated
tubing), or to report unexpected operation or events, please
contact the ResMed Service Centre or your care provider.
Español 1
ESPAÑOL
Acerca de ClimateLineAir 11
PRECAUCIÓN
En EE. UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido
únicamente por un médico o por orden de un médico.
Uso indicado
El ClimateLineAir 11 es un tubo de respiración térmico que
suministra aire a una mascarilla compatible. Está diseñado para
uso doméstico y hospitalario.
Cuando se usa con el humidificador del dispositivo, el tubo de aire
caliente ClimateLineAir 11 le permite usar la función de Control
climático.
Lea esta guía del usuario completa junto con la guía del usuario de
su dispositivo antes de usar su tubo de aire caliente
ClimateLineAir 11.
Notas:
No todos los tipos de tubos de aire están disponibles en todas
las regiones.
El ClimateLineAir 11 es el único tubo térmico que es
compatible con el dispositivo AirSense 11.
Configuración
Para configurar el dispositivo y los tubos:
1. Asegúrese de que el dispositivo es conectado y encendido.
2. Sostenga el mango del tubo de aire caliente y alinee el tubo de
aire caliente con el conector de salida en la parte posterior del
dispositivo.
3. Empuje el mango firmemente en su lugar. ClimateLine
conectado aparecerá brevemente en la pantalla del
dispositivo.
4. Conecte la mascarilla ensamblada al extremo libre del tubo de
aire caliente.
2
Nota: El extremo del tubo de aire térmico que tiene el conector
eléctrico sólo es compatible con la salida de aire del dispositivo y
no debe conectarse a la mascarilla.
Configuración del dispositivo
Climate Control
Climate Control está diseñado para hacer que la terapia sea más
cómoda al permitir una temperatura constante y mantener la
humedad.
Esta característica:
Proporciona una temperatura y un nivel de humedad cómodos
durante el tratamiento.
Mantiene la temperatura y la humedad relativa establecidas
durante el sueño para evitar la sequedad en la nariz y la boca.
Se puede configurar en Auto o Manual.
Solo está disponible cuando tanto el ClimateLineAir 11 como la
cubeta HumidAir 11 están conectados.
Climate Control: Ajuste automático
Auto es la configuracn recomendada y predeterminada. Está
diseñado para que la terapia sea lo más fácil posible, por lo que no
es necesario cambiar los ajustes de temperatura o humedad.
Establece la temperatura del tubo en Auto (27° C/80° F). Si el
aire de la mascarilla está demasiado caliente o demasiado frío,
puede ajustar la temperatura del tubo entre 16 y 30 °C (60 y 86
°F) o apagarlo por completo.
Ajusta la salida del humidificador para mantener un nivel de
humedad cómodo y constante del 85 % de humedad relativa.
Protege contra la lluvia (gotas de agua en el tubo de aire
caliente y la mascarilla).
Climate Control: Ajuste manual
Manual está disado para ofrecer más flexibilidad y control de la
configuración, y ofrece lo siguiente:
La temperatura y la humedad se pueden ajustar para encontrar
la configuración más cómoda.
El nivel de temperatura y humedad se puede configurar de
forma independiente.
La protección contra la lluvia no está garantizada. Si se
produce lluvia, primero intente aumentar la temperatura del
tubo.
Si la temperatura del aire se vuelve demasiado caliente y la
condensación continúa, pruebe disminuyendo la humedad.
Nota: Si el Climate Control está configurado en Manual, el ajuste
Auto de temperatura del tubo no está disponible.
Nivel de humedad
El humidificador humedece el aire y está diseñado para que el
tratamiento sea más cómodo.
Si se le está secando la nariz o la boca, aumente la humedad.
Si se está humedeciendo la mascarilla, reduzca la humedad.
Español 3
Puede configurar el Nivel de humedad en Apagado o entre 1
y 8, donde 1 es la configuración de humedad más baja y 8 es
la configuración de humedad más alta.
Para actualizar la configuración de la Temperatura del tubo,
Climate Control, o Nivel de humedad, toque MIS OPCIONES
desde la pantalla Inicio, vaya a la lista de opciones y seleccione la
configuración. Consulte la guía del usuario de su dispositivo para
obtener más información sobre cómo actualizar la configuración
del dispositivo.
Limpieza y cuidado de su tubería
ADVERTENCIA
Limpie el dispositivo y sus componentes de acuerdo con los
calendarios que se muestran en esta guía para mantener la
calidad del dispositivo y prevenir el crecimiento de gérmenes
que pueden afectar negativamente su salud.
PRECAUCIÓN
No utilice lejía, cloro o soluciones aromáticas, jabones
hidratantes o antibacterianos, ni aceites perfumados
para limpiar el dispositivo, la cubeta del humidificador
o el tubo de aire. Estas soluciones podrían causar
daños o afectar el rendimiento del humidificador y
reducir la vida útil de estos productos. La exposición al
humo, en particular el humo de cigarrillos, cigarros o
pipas, así como al ozono u otros gases, puede dañar el
equipo. Los daños causados por cualquiera de los
anteriores no estarán cubiertos por la garantía limitada
de ResMed.
Si se observa deterioro en algún componente del
sistema (grietas, manchas, separaciones, etc.), se debe
desechar y reemplazar dicho componente.
Desconectar
1. Sostenga el mango del tubo de aire y suavemente retírelo del
dispositivo.
2. Sostenga el mango del tubo de aire y la conexión giratoria de
la mascarilla y después quítelas suavemente.
Nota: Solo sujete y tire del mango del tubo de aire. No sujete ni
tire del tubo, ya que puede dañarlo.
4
Limpieza
Las siguientes instrucciones son para la limpieza en el hogar. Las
instrucciones para el reprocesamiento de dispositivos destinados
a la reutilización de varios pacientes se pueden encontrar en la
guía clínica.
Debe limpiar el tubo de aire semanalmente como se describe.
1. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente casero
suave. No debe lavarse a temperaturas superiores a 55 °C
(131 °F). No lavar en lavadora ni en lavavajilla.
2. Enjuague bien el tubo de aire con agua.
3. Deje secar lejos de la luz solar directa o del calor.
Revisión
Debe revisar regularmente que el tubo de aire y el filtro de aire no
estén dañados. Si hay agujeros, roturas o grietas, debe
reemplazarlo.
Montaje
Cuando el tubo de aire está seco, puede volver a conectarlo al
dispositivo.
1. Conecte el tubo de aire firmemente a la salida de aire ubicada
en la parte trasera del dispositivo.
2. Conecte el extremo libre del tubo de aire firmemente a la
mascarilla ensamblada.
Solución de problemas
Si tiene algún problema, consulte la seccn de solución de
problemas de la guía del usuario de su dispositivo o
www.resmed.com.
Cualquier incidente grave que tenga lugar en relación con este
dispositivo deberá informarse a ResMed y a las autoridades
correspondientes de su país.
Especificaciones técnicas
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: de +5 °C a +35 °C (de +41 °F a +95 °F)
Nota: El flujo de aire para la
respiración generado por este
dispositivo de tratamiento puede
alcanzar una temperatura superior a la
temperatura ambiente. El dispositivo
sigue siendo seguro en condiciones de
temperaturas ambiente extremas (40 ºC
/104 ºF ).
Humedad de funcionamiento:
de 10 a 95 % humedad relativa sin
condensación
Altitud de funcionamiento: Nivel del mar a 3010 m (9870 pies);
rango de presión de aire de 700 hPa a
1060 hPa
Temperatura de almacenamiento
y transporte:
de -25 °C a +70 °C (de -13 °F a +158 °F)
Humedad de almacenamiento y
transporte:
de 5 a 95 % humedad relativa sin
condensación
Español 5
Vida útil prevista
Tubo de aire:
6 meses
Dimensiones el tubo de aire
Tubo de aire
Material
Longitud
Diámetro
interno
ClimateLineAir 11
Plástico flexible y
componentes eléctricos
2 m (6’6”)
15 mm (0.6")
Operating ranges
Presión máxima recomendada:
30 cm H
2
O (30 hPa)
Rango de temperatura:
+60°F to +86°F (+16°C to +30°C)
Temperatura de corte: ≤ 106°F (≤ 41°C)
Nota: El fabricante se reserva el derecho de modificar las presentes
especificaciones sin previo aviso.
Resistencia al flujo
La tabla ilustra la resistencia al flujo del tubo de aire:
Tubo de aire
A flujo (L/min) con
presión de 20 cm H2O
(20 hPa)
Resistencia al flujo (cm
H2O/L/min) (hPa/L/min)
Tubo de aire solamente
ClimateLineAir 11
30
0.0100
15
0.0077
Cumplimiento
La tabla ilustra el cumplimiento del tubo de aire:
Tubo de aire
Cumplimiento (mL/cm H
2
O [mL/hPa])
con una presión de 60 cm H2O (60
hPa)
Tubo de aire solamente
ClimateLineAir 11 0.500
Símbolos
Límites de temperatura. Límites de humedad.
Altitud de funcionamiento. Límites de presión
atmosférica. Fabricante. Número de catálogo.
Número del equipo. Número de
serie. Código de lote. Solo con prescripción
médica (en EE. UU., la ley federal exige que estos equipos
sean vendidos únicamente por un médico o por orden de un
médico). Representante autorizado en Europa.
Importador. Dispositivo médico
Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.
6
Información ambiental
Este dispositivo debe desecharse por separado, no como residuo
municipal sin clasificar. Para desechar su dispositivo, debe hacer
uso del sistema adecuado de recolección, reutilizacn o reciclaje
que haya disponible en su región. El uso de estos sistemas de
recolección, reutilización o reciclaje tiene por objeto reducir la
presn sobre los recursos naturales e impedir que sustancias
peligrosas dañen el medio ambiente.
Si necesita información sobre estos sistemas de eliminación,
póngase en contacto con la administración de residuos de su
localidad. El símbolo de bote de basura tachado lo invita a usar
estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la
recolección y eliminación de su dispositivo de ResMed,ngase
en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o
visite ResMed.com/environment.
Garantía limitada
Consulte la guía de usuario del dispositivo.
Informacn adicional
Si necesita información adicional sobre cómo configurar, usar o
mantener el sistema Air11™ (incluido el tubo de aire térmico
ClimateLineAir 11) o para informar sobre un funcionamiento o
eventos imprevistos, comuníquese con el Centro de servicio de
ResMed o con su proveedor de atención.
Français 1
FRANÇAIS
À propos du ClimateLineAir 11
ATTENTION
Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être
vendu aux USA que par un médecin ou sur prescription
médicale.
Utilisation prévue
Le ClimateLineAir11 est un circuit respiratoire chauffant qui
fournit de l’air à un masque compatible. Cet appareil est destiné à
un usage à domicile ou en milieu hospitalier.
Lorsqu’il est utilisé avec l’humidificateur, le circuit respiratoire
chauffant ClimateLineAir 11 permet l’utilisation de la fonction
Climate Control.
Veuillez lire entièrement le présent guide de l’utilisateur, ainsi que
le guide de l’utilisateur de votre appareil, avant d’utiliser le circuit
respiratoire chauffant ClimateLineAir 11.
Remarques :
Certains types de circuits respiratoires ne sont pas disponibles
dans certains pays.
Le circuit ClimateLineAir 11 est le seul circuit chauffant
compatible avec l’appareil AirSense 11.
Installation
Pour configurer l’appareil et le circuit respiratoire :
1. S’assurer que l’appareil est branché et allumé.
2. Maintenir le manchon du circuit respiratoire chauffant et
aligner le circuit respiratoire chauffant avec le raccord de sortie
situé à l’arrière de l’appareil.
3. Pousser fermement sur le manchon en place. Le message
ClimateLine connected s’affichera brièvement sur l’écran de
l’appareil.
4. Raccorder le masque assemblé à l’extrémité libre du circuit
respiratoire chauffant.
2
Remarque : L’extrémité du connecteur électrique du circuit
respiratoire chauffant n’est compatible qu’avec la sortie d’air de
l’appareil et ne doit pas être fixée au masque.
Réglages de lappareil
Climate Control
Climate Control est conçu pour rendre le traitement plus
confortable en garantissant une température constante et en
maintenant l’humidité.
Cette fonctionnali :
fournit un niveau d’humidité et une température confortables
pendant le traitement;
maintient la température et l’humidité relative préréglées au
cours du sommeil pour prévenir la sécheresse du nez et de la
bouche;
peut êtreglée soit sur Auto, soit sur Manuel;
n’est disponible que lorsque le ClimateLineAir 11 et le
réservoir HumidAir 11 sont connectés.
Climate Control - Réglages automatiques
La fonctionnalité Auto est le réglage par défaut recommandé. Elle
est conçue pour rendre le traitement aussi simple que possible,
de manière à ne pas avoir à modifier les réglages de température
ou d’humidité.
Règle la température du circuit respiratoire sur Auto
(27 °C/80 °F). Si l’air dans le masque est trop chaud ou trop
froid, vous pouvez régler la température du circuit respiratoire
entre 16 à 30 °C (60 et 86 °F) ou l’éteindre complètement
Ajuste la performance de l’humidificateur afin de maintenir un
taux d’humidité constant et confortable à 85 % d’humidité
relative
Protège le patient contre la condensation (gouttelettes d’eau
dans le circuit respiratoire chauffant et dans le masque).
Climate Control - Réglage manuel
Le mode Manuel est conçu pour permettre un ajustement plus
souple et plus précis des réglages, et offre les fonctionnalités
suivantes :
La température et l’humidité peuvent être ajustées pour
trouver le réglage le plus confortable
La température et le niveau d’humidité peuvent être réglés
séparément
La protection contre la condensation n’est pas garantie. En cas
de condensation, essayer d’abord d’augmenter la température
du circuit respiratoire
Si la température de l’air devient trop élevée et que la
condensation est toujours présente, essayez de diminuer
l’humidité.
Remarque : Si Climate Control estglé sur Manuel, le réglage
de la température Auto du circuit respiratoire n’est pas disponible.
Français 3
Niveau d’humidité
L’humidificateur humidifie l’air de façon à rendre le traitement
plus confortable.
En cas de sécheresse du nez ou de la bouche, augmentez le
niveau d’humidité
Si de la condensation se forme dans le masque, baisser le
niveau d’humidité.
Vous pouvez régler le niveau d’humidité sur Off (Arrêt) ou
entre 1 et 8, 1 étant le réglage d’humidité le plus bas et 8 le
plus élevé.
Pour mettre à jour les paramètres de Température du circuit
respiratoire, Climate Control, ou Niveau d’humidité, tapez
MES OPTIONS sur l’écran Accueil, parcourez la liste des options
et sélectionnez le réglage. Reportez-vous au guide de l’utilisateur
de votre appareil pour de plus amples renseignements sur la mise
à jour des réglages de l’appareil.
Nettoyage et entretien de votre circuit
respiratoire
AVERTISSEMENT
Nettoyez l’appareil et ses composants conforment aux
calendriers indiqués dans ce guide afin de maintenir la
qualité de l’appareil et de prévenir la croissance des
germes qui pourraient avoir un effet indésirable sur votre
santé.
ATTENTION
Ne pas utiliser d’eau de Javel, de chlore, de solutions
parfumées, de savons hydratants ou antibacriens ou
d’huiles parfumées pour nettoyer l’appareil, le
réservoir de l’humidificateur ou le circuit respiratoire.
Ces solutions risquent d’endommager l’humidificateur
ou de nuire à son fonctionnement et de réduire la
durée de vie des produits. L’exposition à la fumée de
cigarette, de cigare ou de pipe ou à l’ozone ou à
d’autres gaz peut endommager l’appareil. Les
préjudices imputables à toute cause susmentione ne
sont pas couverts par la garantie limitée de ResMed.
Si une détérioration visible quelconque d'un
composant du système est apparente (fissuration,
décoloration, déchirures, etc.), le composant doit être
mis au rebut et remplacé.
4
Déconnexion
1. Pincez le manchon du circuit respiratoire et enlevez-le
délicatement de l’appareil.
2. Prenez le manchon du circuit respiratoire et l’articulation du
masque et séparez-les délicatement.
Remarque : Maintenir et tirer uniquement sur le manchon orange
du circuit respiratoire. Ne pas maintenir ni tirer sur le circuit
respiratoire lui-même, car cela pourrait l’endommager.
Nettoyage
Les instructions suivantes concernent le nettoyage à domicile.
Les instructions pour le retraitement des appareils destinés à une
réutilisation multi-patients se trouvent dans le guide clinique.
Vous devez nettoyer le circuit respiratoire chaque semaine, tel
que décrit.
1. Lavez le circuit respiratoire à l’eau tiède en utilisant un
détergent à vaisselle ménager. Il ne doit pas être lavé à des
températures supérieures à 55 °C (131 °F). Ne nettoyez pas le
circuit respiratoire à la machine à laver ou au lave-vaisselle.
2. Rincez soigneusement le circuit respiratoire à l’eau.
3. Laissez cher à l’abri de la lumière directe du soleil et de la
chaleur.
Vérification
Vous devez examiner régulièrement le circuit respiratoire pour
vérifier s’il est endommagé. En présence de trous, de déchirures
ou de fissures, vous devez le remplacer.
Remontage
Lorsque le circuit respiratoire est sec, il peut être rebranché à
l’appareil.
1. Raccorder fermement le circuit respiratoire à la sortie d’air
située à l’arrière de l’appareil.
2. Raccorder fermement l’extrémité libre du circuit respiratoire au
système de masque assemblé.
Dépannage
En cas de problèmes, consultez la section dépannage ou votre
manuel utilisateur de l’appareil ou www.resmed.com.
Tout incident grave survenu en relation avec cet appareil devrait
être signalé à ResMed et à l’autorité compétente de votre pays.
Français 5
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement: de +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
Remarque : La température du débit
d’air produit par cet appareil de
traitement peut être supérieure à la
température ambiante. L’appareil reste
sans danger même lorsqu’il est expo
à des conditions de température
ambiante excessive (40 °C/104°F).
Humidité de fonctionnement:
10 à 95 % humidité relative, sans
condensation
Altitude de fonctionnement: Niveau de la mer à 3 010 m (9 870 pi);
plage de pression atmosphérique de
700 hPa à 1 060 hPa
Température de stockage et de
transport:
-25 °C à +70 °C (-13 °F à +158 °F)
Humidité de stockage et de
transport:
5 à 95 % humidité relative, sans
condensation
Durée de vie théorique
Circuit respiratoire: 6 mois
Dimensions du circuit respiratoire
Circuit
respiratoire
Matériau
Longueur
Diamètre
intérieur
ClimateLineAir 11
Plastique flexible et
composants électriques
2,0 m (6 pi
6 po)
15 mm
(0,6 po)
Plages de fonctionnement
Pression maximale recommandée:
30 cm H
2
O (30 hPa)
Plage de température:
+16 °C à +30 °C (+60 °F à +86 °F)
Température de coupure: ≤ 41 °C (≤ 106 °F)
Remarque : Le fabricant se réserve le droit de modifier ces
caractéristiques techniques sans notification préalable.
Résistance au débit
Le tableau illustre la résistance au débit du circuit respiratoire :
Circuit
respiratoire
Débit (l/min) avec une
pression de 20 cm H2O
(20 hPa)
Résistance au débit (cm
H2O/l/min) (hPa/l/min)
Circuit respiratoire
uniquement
ClimateLineAir 11
30
0,0100
15 0,0077
Conformité
Le tableau illustre la conformité du circuit respiratoire :
Circuit respiratoire
Conformité (ml/cm H
2
O [ml/hPa])
avec une pression de 60 cm H2O
(60 hPa)
Circuit respiratoire uniquement
ClimateLineAir 11 0,500
6
Symboles
Limite de temrature. Limite d’humidité.
Altitude de fonctionnement. Limite de pression
atmosphérique. Fabricant. Numéro de
référence. Numéro de l'appareil. Numéro de série.
Code de lot. Sur ordonnance uniquement
(selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être
vendu aux États-Unis que par un médecin ou sur prescription
médicale). Représentant européen autorisé.
Importateur. Appareil médical.
Voir le glossaire des symboles sur ResMed.com/symbols.
Information environnementale
Cet appareil doit être mis au rebut séparément, et non pas
comme déchet municipal non tr. Utilisez les systèmes de
ramassage, de réutilisation et de recyclage appropriés disponibles
dans votre région pour mettre votre appareil au rebut. Le recours
à ces systèmes de ramassage, de réutilisation et de recyclage
permet de préserver les ressources naturelles et d’empêcher la
libération de substances dangereuses dans l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur ces systèmes de mise
au rebut, veuillez communiquer avec l’administration chargée de
la gestion des déchets dans votre région. Le symbole de poubelle
barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes de mise au
rebut. Pour de plus amples renseignements sur le ramassage et la
mise au rebut de votre appareil ResMed, veuillez communiquer
avec le bureau de ResMed, votre distributeur local ou consulter le
site www.resmed.com/environment.
Garantie limitée
Consulter le guide de l’utilisateur de l’appareil.
Renseignements complémentaires
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires sur la
configuration, l’utilisation ou l’entretien du système Air 11™ (y
compris le circuit chauffant ClimateLineAir 11), ou pour signaler
un fonctionnement ou des événements inattendus, veuillez
communiquer avec le centre d’entretien ResMed ou avec votre
fournisseur de soins.
Português 1
PORTUGUÊS (BRASIL)
Sobre o ClimateLineAir 11
PRECAUÇÃO
Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a
médicos ou por ordem destes.
Uso pretendido
O ClimateLineAir 11 é um tubo de respiração aquecido que
fornece ar a uma scara compatível. Ele é indicado para uso
domiciliar e hospitalar.
Quando usado com o umidificador do dispositivo, o tubo de ar
aquecido ClimateLineAir 11permite o uso do recurso Controle
de Clima.
Leia todo este manual do usuário e o manual do usuário do
dispositivo antes de utilizar o tubo de ar aquecido ClimateLineAir
11.
Observações:
Nem todos os tipos de tubo de ar estão disponíveis em todas
as regiões.
O ClimateLineAir 11 é o único tubo aquecido compatível com
o dispositivo AirSense 11.
Configurar
Para montar o dispositivo e o tubo:
1. Verifique se o dispositivo está conectado e ligado.
2. Segure o conector do tubo de ar aquecido e alinhe ao conector
de saída na parte de trás do dispositivo.
3. Coloque o conector no lugar. A mensagem ClimateLine
conectado será exibida rapidamente na tela do dispositivo.
4. Conecte a máscara montada à extremidade livre do tubo de ar
aquecido.
2
Observação: O terminal do conector elétrico do tubo de ar
aquecido é compatível apenas com a saída de ar no dispositivo e
não deve ser encaixado na máscara.
Configurações do dispositivo
Climate Control
O Climate Control foi projetado para tornar a terapia mais
confortável, oferecendo temperatura constante e mantendo a
umidade.
Este recurso:
proporciona umvel de umidade e temperatura confortáveis
durante a terapia
mantém o ajuste de temperatura e umidade relativa enquanto
você dorme para evitar o ressecamento do nariz e da boca
pode ser ajustado para Auto ou Manual
está dispovel quando os tubos do ClimateLineAir 11 e
HumidAir 11 eso conectados.
Climate Control Configuração automática
Auto é a configuração padrão e recomendada. Ela foi projetada
para tornar a terapia o mais fácil possível e não haver necessidade
de alterar as configurações de temperatura ou umidade.
Ajusta a temperatura do tubo para Auto (80 ºF/27 ºC). Se o ar
na máscara estiver quente ou frio demais, ajuste a
temperatura do tubo para ficar entre 16 a 30 ºC (60 a 86 ºF) ou
desligue completamente.
Ajusta o umidificador para manter um nível de umidade relativa
constante e confortável de 85%
Protege contra a liquefação (gotículas de água no tubo de ar
aquecido e máscara).
Climate Control Configuração Manual
A opção Manual foi projetada para oferecer mais flexibilidade e
controle sobre as configurações e oferece o seguinte:
A temperatura e a umidade podem ser ajustadas para um nível
mais confortável
Os ajustes de temperatura e umidade podem ser feitos
separadamente
A proteção contra liquefação não é garantida. Se houver
liquefação, primeiro tente aumentar a temperatura do tubo
Se a temperatura do ar ficar quente demais e a condensação
continuar, tente reduzir a umidade.
Observação: Se o Climate Control estiver configurado como
Manual, a configuração Auto de temperatura do tubo não estará
disponível.
Nível de umidade
O umidificador umedece o ar e foi projetado para tornar a terapia
mais confortável.
Se seu nariz ou boca estiver ficando seco, aumente a umidade
Se você estiver recebendo umidade em sua máscara, diminua
a umidade.
Português 3
Você pode configurar a vel de umidade como Desl ou entre
1 e 8, sendo que 1 é a configuração mais baixa de umidade e 8
é a mais alta.
Para ajustar as configurações de Temperatura do tubo, Climate
Control ou Nível de umidade, toque em MY OPTIONS
(MINHAS OPÇÕES) na tela Início, vá para baixo na lista de
opções e selecione a configuração. Consulte o manual do usuário
do dispositivo para obter mais informações sobre como atualizar
as configurações do dispositivo.
Limpeza e cuidados com o tubo
AVISO
Limpe o dispositivo e todos os componentes de acordo
com o cronograma mostrado neste guia para manter a
qualidade do dispositivo e também para evitar o
crescimento de germes que possam afetar adversamente
a sua saúde.
PRECAUÇÃO
Não utilize soluções a base de alvejante, cloro ou
subsncias aromáticas, nem sabonetes hidratantes ou
bactericidas, ou óleos perfumados para limpar o
dispositivo, a câmara do umidificador ou o tubo de ar.
Esses produtos podem danificar ou afetar o
desempenho do umidificador e reduzir a vida útil do
equipamento. A exposição à fuma, incluindo fumaça
de cigarros, charutos ou cachimbos, assim como a
exposão a ozônio ou outros gases pode danificar o
dispositivo. Os danos causados pelos supracitados não
serão cobertos pela garantia limitada da ResMed.
Se alguma deterioração visível de um componente do
sistema tornar-se aparente (rachadura, descoloração,
rasgos, etc.), o componente deve ser descartado e
substitdo.
Desconectando
1. Aperte o conector do tubo de ar e puxe-o levemente para
longe do dispositivo.
2. Segure o conector do tubo de ar e a articulação da máscara,
em seguida, separe-os levemente.
Observação: Segure e puxe apenas o conector do tubo de ar.
Não segure nem puxe o próprio tubo, pois isso pode danificá-lo.
4
Limpeza
As instrões a seguir são para a limpeza dostica. Instrões
para o reprocessamento de dispositivos destinados a reutilizão
de vários pacientes podem ser encontradas no manual cnico.
Você deve limpar o tubo de ar semanalmente, conforme descrito.
1. Lave o tubo de ar com água morna e um detergente líquido de
uso doméstico. Não deve ser lavado a temperaturas
superiores a 55 ºC (131 ºF). Não lave em máquinas de lavar
roupas ouquinas de lavar loa.
2. Enxágue bem o tubo de ar com água.
3. Deixe secar naturalmente, longe da luz solar e/ou calor direto.
Verificação
Verifique regularmente o tubo de ar para ver se apresenta algum
dano. Se houver algum furo, rasgo ou rachadura, o produto deverá
ser substitdo.
Remontagem
Quando o tubo de ar estiver seco, você poderá reconectá-lo ao
dispositivo.
1. Conecte o tubo de ar firmemente à saída de ar localizada na
parte posterior do dispositivo.
2. Conecte firmemente a extremidade livre do tubo de ar à
scara montada.
Solução de problemas
Se você tiver qualquer problema, consulte a seção de resolução
de problemas do manual do usuário do seu dispositivo ou
www.resmed.com.
Para quaisquer incidentes graves que ocorram em relação a este
dispositivo, eles devem ser relatados à ResMed e à autoridade
competente do seu país.
Especificações técnicas
Condições ambientais
Temperatura operacional: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F)
Observação: O fluxo de ar para
respiração produzido por este
dispositivo terapêutico pode ter
temperatura mais alta do que a
temperatura ambiente. O dispositivo
permanece seguro sob condições
extremas de temperatura ambiente (40
°C/104 °F)..
Umidade operacional:
10% a 95% umidade relativa do ar,
sem condensação
Altitude operacional: nível do mar até 3.010m (9.870’); faixa
de pressão atmosférica de 700 hPa a
1060 hPa
Temperatura de armazenamento e
transporte:
-25 °C a +70 °C (-13 °F a +158 °F)
Umidade de armazenamento e
transporte:
5 a 95% umidade relativa do ar, sem
condensação
Português 5
Vida útil
Tubo de ar:
6 meses
Medidas do tubo de ar
Tubo de ar
Material
Comprimento
Diâmetro
interno
ClimateLineAir 11
Plástico flexível e
componentes elétricos
2,0 m
15 mm
Operating ranges
Pressão máxima recomendada:
30 cm H2O (30 hPa)
Temperature range: +60°F to +86°F (+16°C to +30°C)
Corte de temperatura:
≤ 106°F (≤ 41°C)
Observação: O fabricante se reserva o direito de alterar estas
especificações sem aviso prévio.
Resistência ao fluxo
A tabela mostra a resistência ao fluxo do tubo de ar:
Tubo de ar
Fluxo (L/min) com
pressão de 20 cm H2O
(20 hPa)
Resistência ao fluxo (cm
H2O/L/min) (hPa/L/min)
Tubo de ar somente
ClimateLineAir 11
30
0,0100
15 0,0077
Conformidade
A tabela mostra a conformidade do tubo de ar:
Tubo de ar
Conformidade (ml/cm H
2
O [ml/hPa])
com pressão de 60 cm H
2
O (60 hPa)
Tubo de ar somente
ClimateLineAir 11
0,500
Símbolos
Limite de temperatura. Limite de umidade.
Altitude de funcionamento. Limitação da pressão
atmosférica. Fabricante. Número do produto.
Número do dispositivo. Número de série.
Código de lote. Somente com prescrição
médica (nos EUA, a lei federal limita a venda destes
dispositivos a médicos ou por ordem destes).
Representante europeu autorizado.
Importadora. Aparelho médico.
Consulte o glossário de símbolos no endereço
ResMed.com/symbols.
6
Informações ambientais
Este dispositivo deve ser descartado separadamente, não como
lixo municipal comum. Para o descarte do seu dispositivo, você
deve usar os sistemas apropriados de coleta, reuso e reciclagem
disponíveis em sua região. A utilização desses sistemas de coleta,
reuso e reciclagem tem a função de reduzir a pressão sobre os
recursos naturais e evitar que substâncias nocivas prejudiquem o
meio ambiente.
Se você precisar de informações sobre esses sistemas de
descarte, entre em contato com a administrão local de
resíduos. O símbolo de proibido jogar no lixo encoraja você a
utilizar esses sistemas de descarte. Se precisar de mais
informações sobre coleta e descarte do seu dispositivo ResMed,
entre em contato com o escritório da ResMed, o distribuidor local
ou consulte ResMed.com/environment.
Garantia limitada
Consulte o manual do usuário do seu dispositivo.
Informações adicionais
Se você precisar de mais informações sobre como configurar,
usar ou manter o sistema Air11™ (inclusive o tubo aquecido
ClimateLineAir 11), ou para comunicar problemas ou eventos
inesperados, entre em contato com a Central de Serviços da
ResMed ou com o seu profissional de saúde.
ResMed.com
ResMed Pty Ltd
1 Elizabeth Macarthur Drive
Bella Vista NSW 2153 Australia
See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. Air11, AirSense, ClimateLine, ClimateLineAir
and HumidAir are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies.
For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip
© 2021 ResMed. 398131/1 2021-07
398131
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ResMed ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El ResMed ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es un tubo de respiración térmico diseñado para brindar terapia respiratoria cómoda y efectiva. Está pensado para usarse con el humidificador del dispositivo, lo que le permite usar la función de Control climático. Con esta función, puede establecer la temperatura y la humedad del aire para una terapia más cómoda. El tubo también cuenta con protección contra la lluvia, que evita la acumulación de agua en el tubo y la mascarilla. El ClimateLineAir 11 Oxy Heated Tube es compatible solamente con el dispositivo AirSense 11.