Kurgo Car Door Guard and Shade Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
EN - CAR DOOR GUARD AND SHADE | INSTRUCTIONS AND CARE 01-21
ES - CAR DOOR GUARD AND SHADE | INSTRUCCIONES Y CUIDADO 01-21
kurgo.com/product-instructions
400-2521-30
Instructions:
OPTION A
Installation when using both Door Guard (C) and Shade (D)
Note: Kurgo® brand recommends that you install this product with the window
up.
1. Open car door and stand facing the window from the inside. The pockets
(E) on the Door Guard (C) should be facing you.
2. Stretch the Shade (D) over the frame of the door, pulling the shade all the
way down to cover the window completely.
3. With the plastic locking tabs (A) facing downward, slide the tabs (A)
between the window and the window seal. Make sure that the tabs lock into
place. If installed correctly you should not be able to see the ridge on the
plastic tab.
4. Once installed, you can open and close the window as needed without
having to remove the shade.
OPTION B
Installation when using just the Door Guard (C)
Note: Kurgo® brand recommends that you install this product with the window
up.
1. First, unhook the shade straps (B) on the front of the door guard (C) and
pull upward so that the strap is loose and in front of the shade. Roll the
shade up and secure with the shade straps.
2. Open car door and stand facing the window from the inside. The pockets
(E) on the Door Guard (C) should be facing you.
3. With the plastic locking tabs (A) facing downward, slide the tabs between
the window and the window seal. Make sure that the tabs lock into place
when installing. If installed correctly you should not be able to see the ridge
on the plastic tab.
OPTION C
To go from using the Door Guard (C) and Shade (D) to just the Door Guard
1. First, remove the plastic locking tab (A) from between the window and door
frame.
2. Once the plastic locking tabs are loose, pull up on the shade and remove
from door frame.
3. From there, follow installation OPTION B, Steps 1-3
Parts list:
A Plastic Locking Tabs
B Shade Straps
C Door Guard
D Window Shade
E Storage Pockets
Instrucciones:
OPCIÓN A
Instalación cuando se utiliza tanto la protección de la puerta (C) como la
persiana (D)
Nota: La marca Kurgo® recomienda que instale este producto con la ventana
hacia arriba.
1. Abra la puerta del coche y párese de cara a la ventana desde el interior.
Los bolsillos (E) del protector de la puert (C) a deben estar orientados hacia
usted.
2. Estire la cortina sobre (D) el marco de la puerta, tirando de la cortina hasta
abajo para cubrir la ventana completamente.
3. Con las lengüetas de cierre de plástico (A) mirando hacia abajo, deslice las
lengüetas (A) entre la ventana y el sello de la ventana. Asegúrese de que
las lengüetas se traben en su lugar. Si se instalan correctamente, no
debería poder ver la cresta de la lengüeta de plástico.
4. Una vez instalada, podrá abrir y cerrar la ventana según sea necesario sin
tener que quitar la persiana."
OPCIÓN B
Instalación cuando se utiliza sólo el protector de la puerta (C)
Nota: La marca Kurgo® recomienda que instale este producto con la ventana
hacia arriba.
1. Primero, desenganche las correas de la persiana (B) en la parte delantera
del protector de la puerta (C) y tire hacia arriba para que la correa esté
suelta y delante de la persiana.
2. Abra la puerta del coche y póngase de pie frente a la ventana desde el
interior. Los bolsillos (E) del protector de la puerta (C) deben estar
orientados hacia usted.
3. Con las lengüetas de cierre de plástico (A) mirando hacia abajo, deslice las
lengüetas entre la ventana y el sello de la ventana. Asegúrese de que las
lengüetas se traben en su lugar cuando se instalen. Si se instalan
correctamente, no debería poder ver la cresta de la lengüeta de plástico."
OPCIÓN C
Pasar de usar el protector de la puerta (C) y persiana (D) a sólo el protector de
la puerta
1. Primero, quite la lengüeta de cierre de plástico (A) de entre la ventana y el
marco de la puerta.
2. Una vez que las lengüetas de plástico estén sueltas, tire de la persiana y
quítela del marco de la puerta.
3. A partir de ahí, siga la instalación OPCIÓN B, pasos 1-3 Cleaning instructions:
Our product cleaning instructions will help ensure that your gear has a long,
exciting life. Washing by hand and hang air-drying is the best way to care for
your Kurgo products.
Hand wash instructions:
1. Brush off loose dirt with a dry brush.
2. Spot clean with a damp sponge, cold water, and mild soap.
Avoid harsh detergents.
3. If necessary, rinse larger area to eliminate excess soap residue.
4. Hang to air dry (do not machine dry).
WARNING
To avoid distractions while driving, please read all instructions thoroughly and
ensure the product is correctly installed and your pet is settled before
operating your vehicle.
Check periodically to make sure the product has not been damaged or
chewed by your pet. Replace product if damaged.
These products are for pets only. Never use them for children.
Do not place a restrained pet in the front seat of a vehicle with a passenger
air bag unless the air bag is turned off. DEATH or SERIOUS INJURY can
occur. The back seat is the safest place for your pet.
A harness is recommended rather than a collar for safely securing pets in
your vehicle. Collars are not suitable for automotive restraint and could allow
the pet to launch into the cabin of a vehicle during quick stops or collision.
CAUTION
The Door Guard and Shade is meant to act as a deterrent to your dog
sticking his head out the window. It will not stop a determined dog from
jumping out the window. We recommend that all dogs be properly
restrained while riding in your vehicle.
Pets should not be left unattended in vehicle at any time. Do not ever leave
your dog in a car in the sun or in warm weather. This can very quickly lead
to heat stroke or other life-threatening situations.
• Kurgo® brand is not responsible for injuries suffered by pets as a result of
improper adjustment of straps or vehicle accidents.
Lista de piezas:
A Lengüetas de
cierre de plástico B Correas de persiana
C Protector de puerta
D Persiana de ventana
E Bolsillos de
almacenamiento
Instrucciones de limpieza:
Nuestras instrucciones de limpieza le ayudarán a garantizar una estimulante y
larga vida del equipo. La mejor manera de cuidar los productos Kurgo es lavarlos
a mano y secarlos al aire libre.
Instrucciones para el lavado a mano:
1. Pase un cepillo seco para retirar la suciedad.
2. Limpie las manchas con una esponja humedecida en
agua fría y jabón suave. Evite los detergentes fuertes.
3. Enjuague si hay áreas grandes con exceso de jabón.
4. Deje que se seque al aire (no seque a máquina).
Kurgo Products • USA 877-847-3868 • [email protected] | Kurgo Products EU • +353 (0) 76 892 0427 • [email protected] | kurgo.com Kurgo Products • USA 877-847-3868 • [email protected] | Kurgo Products EU • +353 (0) 76 892 0427 • [email protected] | kurgo.com
BB
C
D
E
Located on back
of door guard (C)
A
BB
C
D
E
Situado en la parte
trasera del protector
de puerta ( c )
A
ADVERTENCIA
Para evitar distracciones al volante, lea atentamente todas las instrucciones y
asegúrese de que el producto esté correctamente instalado y su mascota
esté bien colocada antes de manejar su vehículo.
Revise periódicamente para asegurarse de que el producto no ha sido dañado
o masticado por su mascota. Reemplace el producto si está dañado.
Estos productos son sólo para mascotas. Nunca los utilice para niños.
No coloque a una mascota sujeta en el asiento delantero de un vehículo con
bolsa de aire para pasajeros a menos que la bolsa de aire está apagada.
Pueden ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES. El asiento trasero es el lugar
más seguro para su mascota.
Se recomienda utilizar un arnés en lugar de un collar para asegurar a las
mascotas en el vehículo. Los collares no son adecuados para la sujeción en un
automóvil y podrían permitir que la mascota sea lanzada a la cabina de un
vehículo durante paradas rápidas o colisiones.
PRECAUCIÓN
El Protector de puerta y persiana sirve para disuadir a su perro de sacar la
cabeza por la ventana. No impedirá que un perro determinado salte por la
ventana. Recomendamos que todos los perros estén bien sujetos mientras
viajan en su vehículo.
Las mascotas no deben ser dejadas sin vigilancia en el vehículo en ningún
momento. No deje nunca a su perro en un coche al sol o en un clima cálido.
Esto puede llevar rápidamente a un golpe de calor u otras situaciones que
pongan en peligro la vida.
La marca Kurgo® no se hace responsable de las lesiones que sufran las
mascotas como resultado de un ajuste inadecuado de las correas o de
accidentes de vehículos.
FR - CAR DOOR GUARD AND SHADE | INSTRUCTIONS ET SOINS 01-21 DE - CAR DOOR GUARD AND SHADE | ANLEITUNGEN UND PFLEGE 01-21
Kurgo Products • USA 877-847-3868 • [email protected] | Kurgo Products EU • +353 (0) 76 892 0427 • [email protected] | kurgo.com Kurgo Products • USA 877-847-3868 • [email protected] | Kurgo Products EU • +353 (0) 76 892 0427 • [email protected] | kurgo.com
Reinigungsanleitungen:
Die Reinigungsanleitungen für unsere Produkte helfen dabei, dass sich Ihre Teile einer
langen aufregenden Lebensdauer erfreuen. Waschen von Hand und Aufhängen zum
Trocknen stellt die beste Art und Weise dar, Ihre Kurgo-Produkte zu pflegen.
Handwaschanleitungen:
1. Bürsten Sie losen Schmutz mit einer trockenen Bürste ab.
2. Reinigen Sie Flecken mit einem feuchten Schwamm, kaltem Wasser und
einer milden Seife. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.
3. Gegebenenfalls sollten Sie größere Bereiche ausspülen, um überschüssige
Seifenreste zu vermeiden.
4. Zum Trocknen aufhängen (nicht in den Wäschetrockner geben).
Instructions:
Option A
Anbringung bei Verwendung von sowohl Autotürenschutz (C) und Fensterblende(D)
Hinweis: Kurgo® empfiehlt, dass man dieses Produkt anbringt, wenn das Fenster
geschlossen ist.
1. Öffnen Sie die Autotür und stehen Sie mit Blick auf das Fenster von innen.
Die Taschen (E) auf dem Autotürenschutz (C) sollten in Ihre Richtung
zeigen.
2. Dehnen Sie die Fensterblende (D) über den Türrahmen, ziehen Sie die
Blende ganz herunter, um das Fenster vollständig abzudecken.
3. Schieben Sie die nach unten zeigenden Plastikbefestigungslaschen (A)
zwischen das Fenster und die Fensterdichtung. Stellen Sie sicher, dass die
Laschen richtig gesichert sind. Bei korrekter Anbringung, sollten Sie in der
Lage sein, die Kante auf der Plastiklasche zu sehen.
4. Sobald die Blende angebracht ist, können Sie das Fenster wie gewünscht
öffnen und schließen, ohne die Blende zu entfernen.
Option B
Anbringung wenn nur Autotürenschutz (C) benutzt wird
Hinweis: Kurgo® empfiehlt, dass man dieses Produkt anbringt, wenn das Fenster
geschlossen ist.
1. Zuerst die Gurte (B) der Blende auf der Vorderseite des
Autotürenschutzes (C) lösen und nach oben ziehen, sodass der Gurt lose
ist und sich vor der Blende befindet. Die Blende aufrollen und mit
Blendengurten befestigen.
2. Öffnen Sie die Autotür und stehen Sie mit Blick auf das Fenster von innen.
Die Taschen (E) auf dem Autotürenschutz (C) sollten in Ihre Richtung
zeigen.
3. Die nach unten zeigenden Plastikbefestigungslaschen (A) zwischen das
Fenster und die Fensterdichtung schieben. Sicherstellen, dass die Laschen
bei Anbringung richtig gesichert sind. Bei korrekter Anbringung, sollten Sie
in der Lage sein, die Kante auf der Plastiklasche zu sehen.
Option C
Von Benutzung von sowohl Autotürenschutz (C) als auch Fensterblende (D) zu
Benutzung von Autotürenschutz alleine wechseln
1.Zuerst die Plastikbefestigungslaschen (A) zwischen Fenster und
Fensterrahmen entfernen.
2.Sobald die Plastikbefestigungslaschen losgelöst sind, die Blende hochziehen
und aus dem Türrahmen entfernen.
3.Nun die Befestigung laut die Whal B, Schritte 1-3 durchführen
Teileliste:
A Plastikbefes -
tigungslaschen
B Blendengurte
C Autotürenschutz
D Fensterblende
E Taschen für
zusätzlichen
Stauraum
Instructions:
OPTION A
Installation en cas d'utilisation à la fois du protège-porte (C) et de l'écran(D)
Remarque : la marque Kurgo® recommande d'installer ce produit avec la
fenêtre fermée.
1. Ouvrez la porte de la voiture et tenez-vous face à la fenêtre de l'intérieur.
Les poches (E) du protège-porte (C) doivent être face à vous.
2. Étendez l'écran (D) sur le cadre de la porte, en le tirant vers le bas jusqu'à
ce qu'il couvre complètement la fenêtre.
3. Avec les languettes de verrouillage en plastique (A) orientées vers le bas,
faites glisser les languettes (A) entre la fenêtre et le joint de la fenêtre.
Assurez-vous que les languettes se verrouillent en place. Si elles sont
correctement installées, vous ne devriez pas pouvoir voir le rebord de la
languette en plastique.
4. Une fois installé, vous pouvez ouvrir et fermer la fenêtre selon vos besoins
sans avoir à retirer l'écran.
OPTION B
Installation lorsque vous utilisez uniquement le protège-porte (C)
Remarque : la marque Kurgo® recommande d'installer ce produit avec la
fenêtre fermée.
1. Tout d'abord, décrochez les sangles de l'écran (B) à l'avant du
protège-porte (C) et tirez vers le haut de manière à ce que la sangle soit
libre et devant l'écran. Enroulez l'écran et fixez-le à l'aide des sangles de
l'écran.
2. Ouvrez la porte de la voiture et placez-vous face à la fenêtre de l'intérieur.
Les poches (E) du protège-port (C) e doivent être face à vous.
3. Avec les languettes de verrouillage en plastique (A) orientées vers le bas,
faites glisser les languettes entre la fenêtre et le joint de la fenêtre.
Assurez-vous que les languettes se verrouillent en place lors de
l'installation. Si l'installation est correcte, vous ne devriez pas pouvoir voir le
rebord de la languette en plastique.
OPTION C
Pour passer de l'utilisation du protège-porte C) et de l'écran (D) à celle du
protège-porte uniquement
1. Tout d'abord, retirez la languette de verrouillage en plastique (A) qui se
trouve entre le cadre de la fenêtre et celui de la porte.
2. Une fois que les languettes de verrouillage en plastique sont desserrées,
tirez sur l'écran et retirez-le du cadre de la porte.
3. Ensuite, suivez les étapes 1 à 3 de l'OPTION B d'installation."
Liste des pièces:
A Onglets de verrouillage
en plastique
B Sangles d'écran
C Protège-porte
D Écran de fenêtre
E Pochettes de
rangemen
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute distraction pendant la conduite, veuillez lire attentivement
toutes les instructions et vous assurer que le produit est correctement installé
et que votre animal est bien installé avant d'utiliser votre véhicule.
Vérifiez régulièrement que le produit n'a pas été endommagé ou mâché par
votre animal. Remplacez le produit s'il est endommagé.
Ces produits sont réservés aux animaux de compagnie. Ne les utilisez jamais
pour les enfants.
Ne placez pas un animal domestique attaché sur le siège avant d'un véhicule
équipé d'un coussin gonflable pour passager, sauf si
le coussin gonflable est désactivé. La mort ou des blessures graves peuvent
survenir. Le siège arrière est l'endroit le plus sûr pour votre animal de
compagnie.
Il est recommandé d'utiliser un harnais plutôt qu'un collier pour assurer la
sécurité des animaux dans votre véhicule. Les colliers ne sont pas adaptés à la
retenue automobile et pourraient permettre à l'animal d'être lancé dans
l'habitacle d'un véhicule lors d'arrêts rapides ou de collisions."
CAUTION
The Door Guard and Shade is meant to act as a deterrent to your dog sticking
his head out the window. It will not stop a determined dog from jumping out the
window. We recommend that all dogs be properly restrained while riding in
your vehicle.
Pets should not be left unattended in vehicle at any time. Do not ever leave
your dog in a car in the sun or in warm weather. This can very quickly lead to
heat stroke or other life-threatening situations.
• Kurgo® brand is not responsible for injuries suffered by pets as a result of
improper adjustment of straps or vehicle accidents.
Instructions de lavage:
Nos instructions de nettoyage des produits vous assurent que votre
équipement aura une longue durée de vie. Laver à la main et suspendre pour
sécher sont les meilleurs moyens de prendre soin de vos produits Kurgo.
Instructions de lavage à la main:
1. Brossez les déblais meubles avec une brosse sèche.
2. Enlevez les taches avec une éponge humide, de l’eau froide et un savon
doux. Évitez les détergents forts.
3. Au besoin, rincez une plus grande surface pour éliminer l’excès de savon.
4. Suspendez l’article pour le sécher (ne pas sécher à la machine).
BB
C
D
E
Befinden sich auf der
Rückseite des
Autotürenschutzes (C)
A
BB
C
D
E
Situé à l'arrière du
Protège-porte (C)
A
WARNUNG
Um vor Ablenkungen geschützt zu sein, lesen Sie bitte alle Anleitungen
gründlich durch und stellen Sie sicher, dass das Produkt korrekt angebracht
und Ihr vierbeiniger Freund sich hingesetzt/-gelegt hat, bevor Sie Ihr Fahrzeug
bedienen.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob das Produkt unbeschädigt ist
oder von Ihrem Hund angeknabbert wurde. Das Produkt ersetzen, sollte es
beschädigt sein.
Diese Produkte sind nur für Haustiere geeignet. Benutzen Sie sie niemals für
Kinder.
Platzieren Sie niemals ein gesichertes Tier auf dem Vordersitz eines
Fahrzeuges mit Beifahrerairbag, es sei denn, der Airbag ist ausgeschaltet.
TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN könnten sonst eintreten. Der Rücksitz
ist der sicherste Ort für Ihren vierbeinigen Liebling.
Es wird empfohlen, anstatt Halsband ein Geschirr zu verwenden, um
Haustiere in Ihrem Fahrzeug zu sichern. Halsbänder sind nicht als
Sicherungsmittel für Kraftfahrzeuge geeignet und könnten dazu führen, dass
das Tier während abruptem Anhalten oder bei Aufprallen in die Fahrerkabine
geschleudert werden."
ACHTUNG:
Autotürenschutz und Fensterblende wurde entworfen, um Ihren Hund davon
abzuhalten, seinen Kopf aus dem Fenster zu stecken. Es wird jedoch nicht in
der Lage sein, einen fest entschlossenen Hund davon abzuhalten, aus dem
Fenster zu springen. Wir empfehlen, dass alle Hunde auf geeignete Weise
gesichert sind, wenn sie in Ihrem Auto mitfahren.
Tiere sollten niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug gelassen werden. Lassen
Sie niemals Ihren Hund im Auto, das in der Sonne steht oder bei warmem
Wetter. Dies kann sehr schnell zu einem Hitzschlag oder anderen
lebensbedrohlichen Situationen führen.
• Kurgo® ist nicht verantwortlich für Verletzungen, die Tiere aufgrund von
ungeeigneten Anpassungen von Gurten oder bei Autounfällen erleiden. "
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kurgo Car Door Guard and Shade Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación