Transcripción de documentos
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
ASPIRADORA DE MANO
INALÁMBRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
CHV1410
CHV1410B
CHV1510
CHV1610
CHV1210
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto
llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
19
6/15/10
7:53 AM
Page 19
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA:
Ciertas partículas de polvo doméstico
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y (o) lesiones:
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca
de ellos. No permita que se utilice como juguete.
• Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la
unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
• No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las
que estas sustancias puedan estar presentes.
• No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las
que estas sustancias puedan estar presentes.
• No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
• Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,
se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato
a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.
• No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas.
• No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable
cerca de bordes o esquinas afilados.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.
• No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
• Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
• No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este
producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador
provisto por el fabricante.
20
6/15/10
7:53 AM
Page 20
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
• No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
• Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes
como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice en o cerca de superficies calientes.
• Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
• Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías
porque explotan a temperaturas altas.
• Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto
con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
ADVERTENCIA:
No mire por los oficios de ventilación
mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños
desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el
reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad.
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado
correctamente en posición vertical u horizontal.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V ..............voltios
A ............amperios
Hz ............hertz
W ............vatios
min ............minutos
..........corriente alterna
no............no velocidad sin carga
..........corriente continua
............Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
............Construcción de clase II
..........símbolo de alerta de
........terminal a tierra
../min o rpm..revoluciones o reciprocidad por minuto
seguridad
21
6/15/10
7:53 AM
Page 21
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
Características del producto
CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610 A
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Indicador de carga
4. Enchufe de carga
5. Depósito para polvo
6. Boquilla
7. Botón de liberación de la
boquilla
8. Botón para girar la
boquilla
9. Herramienta extensible
para ranuras
10. Cepillo desplegable
11. Filtro de tela
12. Prefiltro de plástico
13. Soporte para montaje
en la pared
14. Cargador
15. Clavija
CHV1210
A1
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Indicador de carga
4. Enchufe de carga
5. Depósito para polvo
6. Boquilla
7. Botón de liberación de la
boquilla
11. Filtro de tela
12. Soporte para montaje
en la pared
13. Cargador
14. Clavija
Ensamblaje
B
Montaje en la pared
Si lo desea, puede montar el producto en la
pared utilizando el soporte para montaje en la
pared, los tornillos y los anclajes provistos.
Para montar la aspiradora en la pared,
consulte las Figuras B, C, D y E.
• Figura B - Marque la ubicación de los
orificios para los tornillos (dentro del alcance
de un tomacorriente para cargar la aspiradora
mientras está en el soporte de la pared).
• Figura C - Inserte el cable del cargador
dentro de la ranura curva del soporte para
montaje en la pared dejando aproximadamente
203 a 227 mm (8 a 9 pulgadas) de excedente
de cable como se muestra.
22
C
6/15/10
7:53 AM
Page 22
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
• Figura D - Cuelgue la aspiradora en la pared colocando la abertura de
la base de ésta sobre los ganchos del soporte para montaje en la pared
como se muestra en la Figura D.
• Figura E - Inserte la clavija en el enchufe de
carga.
D
E
Carga de la batería
Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de
carga de 24 horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar el
producto completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que
las celdas carguen más rápidamente.
• El interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”); el producto no se cargará si
éste está en alguna otra posición.
F
• Figura F - Inserte la clavija del cargador en el
enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el
cargador en cualquier tomacorriente estándar de
120 voltios, 60 Hz. El indicador de carga se
encenderá.
Durante la carga, el cargador puede calentarse;
esto es perfectamente normal y seguro. Puede
mantenerse en carga indefinidamente sin
ocasionar daños o peligro. No es posible
“sobrecargar” las celdas de la batería con el
cargador provisto.
• El indicador de carga permanecerá encendido
mientras el aparato esté conectado al cargador
enchufado.
ADVERTENCIA:
No cargue la batería a temperaturas
ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
Uso
G
Encendido y apagado
• Figura G - Para encender, deslice el interruptor
de encendido/apagado hacia adelante (es decir,
“O”= apagado, “I” = encendido).
• Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás.
• Vuelva a colocar el producto en el cargador
inmediatamente después de utilizarlo para que
esté totalmente cargado y listo para el próximo
uso. Asegúrese de que el producto esté bien
conectado con el enchufe del cargador.
23
6/15/10
7:53 AM
Page 23
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
Limpieza y vaciado del producto
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/para las vías
respiratorias: Nunca utilice la aspiradora sin su filtro.
NOTA: El filtro es reutilizable, no lo confunda con
una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo H
tire al vaciar el producto. Le recomendamos
reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la
frecuencia de uso.
Existen dos métodos de limpieza para el depósito,
un método de vaciado rápido y un método de
limpieza minuciosa.
Para un vaciado rápido (Figuras H e I)
• Figura H - Oprima ambos botones de liberación
de la boquilla que se encuentran en los costados
de ésta y retírela tirando de ella en forma recta.
• Figura I - Vacíe el polvo del depósito.
• Para una limpieza más minuciosa, retire el
depósito como se describe a continuación.
Para una limpieza más minuciosa
(Figuras J, K, L y M)
• Figura J -Retire el depósito para polvo
oprimiendo el botón de liberación del depósito y
tirando de ella en forma recta.
• Retire los filtros del interior del depósito.
I
J
• Figura K - Los modelos CHV1410, CHV1410B, CHV1510 y
CHV1610 tienen un prefiltro de plástico y un filtro interior de
tela. Para separar el filtro de tela del filtro de plástico, gire el
filtro de plástico hacia la derecha.
• Retire el filtro interior de tela y sacuda o cepille suavemente
todo polvo suelto de ambos filtros.
24
K
6/15/10
7:53 AM
Page 24
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
• Figura L - Los depósitos para polvo y los filtros
se pueden lavar en agua jabonosa tibia. Permita
que se sequen antes de volver a colocarlos en la
aspiradora.
L
• Figura M - (CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610)
Para reemplazar los filtros, deslice el filtro exterior de plástico M
sobre el filtro de tela.
• Alinee las aletas del filtro de plástico con las ranuras del filtro
de tela y gírelo hacia la izquierda.
• Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando
firmemente para asegurar un ajuste seguro.
• Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo
sobre el mango hasta que haga "clic" y encaja firmemente en
su posición.
IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una máxima recolección de
polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el
polvo comienza a caer del producto después de apagado,
esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse.
• Lave los filtros periódicamente utilizando agua jabonosa
tibia y asegúrese de que estén completamente secos antes
de volver a utilizarlos. Mientras más limpio esté el filtro, mejor
funcionará el producto.
• Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición
correcta antes del uso.
Boquilla/Accesorios (CHV1410, CHV1410B,
CHV1510, CHV1610)
• Figura N - La boquilla tiene incorporada una
herramienta para ranuras que se puede extender
como se muestra en la Figura N, jalando de la
pieza extensible hasta que se bloquee en su
lugar.
• Figura O - La boquilla tiene incorporado un
accesorio de cepillo y se puede voltear hacia
arriba para el uso.
25
N
O
6/15/10
7:53 AM
Page 25
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
• Figura P - La boquilla se puede girar para tener
mejor acceso en lugares estrechos. Para girar la
boquilla, oprima el botón que se muestra en la
Figura P y gire la boquilla hacia la izquierda o la
derecha hasta que encaja en su lugar.
P
Reemplazo de los filtros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.
Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor Black & Decker :
• Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.
• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.
Mantenimiento
Los depósitos y los filtros se pueden lavar minuciosamente; sin embargo, utilice
únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la parte principal de la
aspiradora.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro
personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.
Detección de problemas
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
• La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador.
• El cargador se enchufó correctamente para la recarga. (Se siente ligeramente tibio al
tacto).
• El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.
• El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona.
• El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) al cargar.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea
de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en
relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986
ADVERTENCIA:
El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables.
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y
reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa
nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de
su ciudad o localidad.
Remoción y desecho de baterías:
1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en
funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de
que las baterías se descarguen completamente.
26
6/15/10
7:53 AM
Page 26
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
2.) Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la caja.
3.) Levante la cubierta de la batería del montaje.
4.) Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta.
5.) Retire el paquete de baterías y deséchelo según las pautas recomendadas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final
de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal
tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos
sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia
sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro
de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que
sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y
90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte
en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el
plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
27
6/15/10
7:53 AM
Page 27
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra
Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Serial Number · No. de serie
Name · Nombre
Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad
State · Estado
Postal Code · Código Postal
Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a
entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha
de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F.
Tel: (01 55) 5326 7100
28
6/15/10
7:53 AM
Page 28
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
Herramientas y Equipos Profesionales
S.A. de C.V.
Av. Colón 2915 Ote.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
Col. Francisco I. Madero
(Av. Torcasita)
Monterrey, Nvo. León
Col. Puerto Juárez
Tel. 01 81 83 54 60 06
Cancún, Quintana Roo
Htas. Portátiles de Chihuahua,
Tel. 01 998 884 72 27
S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
16 de Septiembre No. 6149
Col. Fracc. Universidad
Col. El Cerrito
Chihuahua, Chihuahua
Puebla, Puebla, Tel. 01 222 264 12 12
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Fernando González Armenta
Ejército Mexicano No. 15
Bolivia No. 605
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Col. Felipe Carrillo Puerto
Boca del Rio, Veracruz
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 229 167 89 89
Tel. 01 833 221 34 50
Servicio de Fabrica Black & Decker,
Perfiles y Herramientas de Morelia
S.A. de C.V.
Gertrudis Bocanegra No. 898
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Ventura Puente
Col. Obrera
Morelia, Michoacán
Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02
Tel. 01 443 313 85 50
Representaciones Industriales
Enrique Robles
Robles, S.A. de C.V.
Av. de la Solidaridad No. 12713
Tezozomoc No. 89
Col. La Pradera
Col. La Preciosa
Irapuato, Guanajuato
Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82
Tel. 01 462 626 67 39
Gpo. Comercial de Htas. y
Hernández Martinez Jeanette
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Av. La Paz No. 1779
Col. Arboledas
Col. Americana, S. Juaréz
Queretaro, Qro.
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 442 245 25 80
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Vea “Herramientas
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
eléctricas (Tools-Electric)”
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
– Páginas amarillas –
05120 MÉXICO, D.F
SECCI N
para Servicio y ventas
TEL. (01 55) 5326 7100
AMARILLA
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Si funciona…
y funciona muy bien.
29
6/15/10
7:53 AM
Page 29
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
31
6/15/10
7:53 AM
Page 31
90564314 CHV1210, CHV1410, CHV1510, CHV1610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book
Catalog Nos. CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
PRINTED IN CHINA
Copyright © 2010 Black & Decker FORM NO. 90564314
MAY 2010
32
6/15/10
7:53 AM
Page 32