Philips SA1300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Philips GoGear reproductor de audio
Guía de
inicio rápido
1
2
3
4
SA1300
SA1330
sin sintonizador FM
SA1305
SA1333
SA1335
con sintonizador FM
Instalación
Conectar y
cargar
Transferir
Disfrutar
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page i
Country Helpdesk Tariff / min Keep ready
Europe
Belgium 070 253 010 0.17 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Denmark 3525 8761 Local tariff Forbrugeren’s indkøbsdato, type/model-og serienummer
Germany 0180 5 007 532 0,12 Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Spain 902 888 785 0,15 Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Greek 0 0800 3122 1223 Dxqem         
   
Ireland 01 601 1161 Local tariff Date of Purchase. Model number and Serial number
Italy 199 404 042 0.25 La data di acquisto, numero di modello e numero di serie
Luxemburg 26 84 30 00 Local tariff La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit
Netherlands 0900 0400 063 0.20 De datum van aankoop, modelnummer en serienummeret
Norway
2270 8250 Local tariff Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Portugal 2 1359 1440 Local tariff A data de compra, número do modelo e número de série
A data de compra, número do modelo e número de série
Switzerland 02 2310 2116 Local tariff Das Kaufdatum und Modellnummer und Seriennummer
Sweden
France 08 9165 0006 0.23 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Finland 09 2290 1908 Paikallinen hinta Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero
08 632 0016 Local tariff Inköpsdatum, modellnummer och serienummer
UK 0906 1010 017 £0.15 Date of Purchase, Model number and Serial number
Austria 0820 901115 0.20 Das Kaufdatum. Modellnummer und Seriennummer
North America
Canada 1-800-661-6162 Free
(Francophone)
1-888-744-5477
(English / Spanish)
USA 1-888-744-5477 Free Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
South America
Argentina 11 4544 2047 Local tariff
Brazil 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo)
2121 0203
(Sao Paulo)
Free
Local tariff
Chile 600 744 5477 Local tariff
Mexico 01 800 504 6200 Free
Asia
China 4008 800 008 Local tariff Date of Purchase, Model number and Serial number
Hong Kong 2619 9663 Local tariff Date of Purchase, Model number and Serial number
Korea 02 709 1200 Local tariff Date of Purchase, Model number and Serial number
País
Centro de
atención al cliente
Tarifa / min Esté preparado
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page ii
19
ES
Contenido
20 ¿Hay un manual?
20 Registre su producto
20 No se olvide de las actualizaciones
21 Contenido de la caja
22 Información general de los controles y las conexiones
23 Instalación
23 Conectar y cargar
23 Transferir
24 Disfrutar
24 Encendido/apagado
24 Navegar a través del menú raíz
24 Navegar a través del menú
25 Modo música
25 Vista de carpetas
26 Modo radio*
26 Sintonización manual
26 Sintonización automática
26 Reproducir una emisora de radio presintonizada
26 Grabaciones
26 Realizar grabaciones de voz
27 Realizar grabaciones de FM*
27 Reproducir grabaciones
27 Solución de problemas
27 ¿Cómo restauro mi reproductor?
27 Cómo deshacerse del producto antiguo
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 19
20
¿Hay un manual?
Dispone de un manual de usuario detallado y Preguntas frecuentes en el CD incluido con el
GoGear. Puede descargar el mismo archivo desde este sitio Web: www.philips.com/support
Registre su producto
Ya que es posible actualizar su producto, le recomendamos que lo registra en
www.philips.com/register de forma que podamos informarle a la mayor brevedad cuando estén
disponibles nuevas actualizaciones.
No se olvide de las actualizaciones
Sabemos que disfrutará de su producto durante largo tiempo. Para un mejor rendimiento, le
recomendamos que visite regularmente www.philips.com/support para obtener actualizaciones
gratuitas del software más reciente y del Firmware Manager para su producto. Estas descargas le
ayudarán a optimizar el rendimiento del producto y aprovecharse de nuestro soporte futuro a
nuevos formatos de audio.
Disfrute su nueva experiencia musical.
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 20
21
ES
Contenido de la caja
PC con:
Windows® XP (SP2 o superior)
Procesador Pentium a 300 MHz o superior
Unidad de CD-ROM
128 MB de RAM
500 MB de espacio en disco duro
Puerto USB
Conexión a Internet (recomendado)
Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior
Philips GoGear audio player
Quick start guide
1
2
3
4
SA1300
SA1330
without FM tuner
SA1305
SA1333
SA1335
with FM tuner
Install
Connect
and charge
Transfer
Enjoy
Qué más necesitará
Cable de
extensión USB
CD-ROM
Guía de inicio rápido
Cinta para el cuello
PC
Auriculares
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 21
22
Información general de los
controles y las conexiones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 MIC Micrófono
2 LOCK Desactiva la pulsación de tecla
3 Pantalla
Muestra de forma dinámica el menú,
opciones e información sobre pistas
4 RESET Restablece el reproductor
5 2; Encendido y apagado,
Reproducir/Pausa, confirmar
un ajuste de menú
J(/§ Rebobinar/Avance rápido;
Arriba/Abajo 1 nivel
+ / - Control de volumen,
desplazar, saltar al menú
anterior/siguiente
6 p Conexión de auriculares
7 REC Iniciar o detener la grabación
de voz o FM
8 A-B Repite o mantiene la
reproducción de una
secuencia
9 MENU Acceso a opciones de menú,
pulse y mantenga pulsado
para volver al menú raíz.
10 Deslizador Pulse y mantenga pulsado
USB para acceder al USB
11 USB Conector de cable USB
Pulse y deslice el
deslizador USB hasta la
posición que se muestra
en la figura para extraer
el conector USB.
Pulse y deslice el
deslizador USB hasta la
posición que se muestra
en la figura para ocultar el
conector USB.
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 22
23
ES
Instalación
1
1 Inserte el CD suministrado con su producto dentro de la unidad de CD-ROM de su PC.
2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del Windows Media
Placer 10 (Reproductor de Windows Media 10) y Philips Firmware Manager.
Conectar y cargar
2
1 Para cargar su reproductor, pulse y extraiga el conector USB.
2 Conecte el reproductor directamente al puerto USB del ordenador.
3 Cargue su reproductor durante al menos 4 horas o hasta que el icono de batería deje
de parpadear.
Transferir
3
Puede organizar archivos y transferir música a su reproductor durante una sesión de conexión
USB mediante el Explorador de Windows.
1 Seleccione desde el Explorador de Windows las canciones de su equipo que desea transferir
a su reproductor.
2 Utilice arrastrar y colocar desde el Explorador de Windows desde su equipo hacia el
reproductor para completar la transferencia. (asegúrese de que coloca las canciones en la
carpeta Medios y los archivos de datos en la carpeta Datos.)
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 23
24
Disfrutar
Encendido/apagado
4
Para encender, pulse 2; hasta que aparezca la pantalla PHILIPS.
Para apagar, pulse y mantenga pulsado 2; de nuevo hasta que no se muestre nada en la
pantalla.
A
Navegar a través del menú raíz
Cuando su reproductor arranca, verá el menú raíz. Puede también pulsar y mantener
pulsado MENU para acceder al menú raíz. Incluye:
Música Reproducir sus pistas de música digital
Radio Escuchar sus presintonías de radio
Grabaciones Reproducir y gestionar grabaciones
Vista de carpeta Explorar sus pistas de música o grabaciones por carpetas
B
Navegar a través del menú
Su reproductor incluye un sistema de navegación por menú intuitivo para guiarle a través
de diversos ajustes y operaciones. Utilice +, -, J(, )K para navegar a través de los menús.
Pulse 2; para confirmar su selección.
Para salir de cualquier modo actual o actividad de reproducción, pulse MENU o J(.
C
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 24
25
ES
Modo música(aplicable también a la reproducción de grabaciones)
Desde el menú raíz, seleccione Música para acceder a la biblioteca de Música. Su reproductor
reproducirá la música por carpetas en orden alfabético. Las operaciones básicas del modo música
incluyen:
Operaciones básicas Controles a pulsar
Ir a la canción siguiente Pulse )K
Ir a la canción anterior Pulse J(
Pausar música Pulse 2; durante la reproducción de música
Búsqueda hacia delante Pulsar y mantener pulsado )K
Búsqueda hacia atrás Pulsar y mantener pulsado J(
Control de volumen Pulse +/-
Vista de carpetas
La Vista de carpetas muestra su música y grabaciones en orden alfabético. Desde el menú raíz,
seleccione Vista de carpetas para acceder a la vista por carpetas. La Vista de carpetas muestra su
música en función de cómo la organiza en carpetas cuando las transfiere mediante arrastrar y colocar.
Las carpetas y pistas se mostrarán en orden alfabético.
Operaciones básicas en Controles a pulsar
la Vista de carpetas
Ir a la pista/carpeta siguiente Pulse +
Ir a la pista/carpeta anterior Pulse -
Ir a una carpeta Pulse )K
Ir arriba un nivel de carpeta Pulse J(
Seleccionar un elemento Pulse 2;
Tras seleccionar un elemento, aparece una pequeña ventana emergente. Pulse +/- para elegir
Reproducir para comenzar a reproducir todas las pistas desde el punto seleccionado en la
carpeta elegida.
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 25
26
Modo radio*(sólo disponible en determinadas regiones)
Desde el menú raíz, seleccione Radio para acceder al modo radio.
Sintonización manual
1 Pulse MENÚ y seleccione Sintonización manual.
2 Pulse 2; para confirmar su selección.
3 Pulse J( o )K para buscar la emisora o pulse y mantenga pulsado )K para buscar la siguiente
emisora disponible.
4 Pulse 2; para guardar su presintonía.
Sintonización automática
1 Pulse MENÚ y seleccione Sintonización automática.
2 Pulse 2; para confirmar su selección.
> Su reproductor seleccionará automáticamente hasta 30 emisoras con la señal más potente.
Reproducir una emisora de radio presintonizada
1 Desde del menú raíz, seleccione Radio para acceder al modo radio y sintonizar la emisora que
desee.
2 Pulse J( o )K para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en busca de su presintonía.
> Se reproducirá automáticamente la presintonía.
Grabaciones
Cuando su reproductor no se encuentra conectado al ordenador, puede realizar grabaciones de
voz o de la radio.
Realizar grabaciones de voz
1 Pulse REC para comenzar la grabación de voz.
> Su reproductor muestra el estado de grabación.
2 Pulse REC de nuevo para detener la grabación de voz
> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de voz en la carpeta VOZ de
su reproductor. (Nombre de archivo: MIC-XXX.wav, donde XXX es el número de pista, que se genera
automáticamente).
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 26
27
ES
Realizar grabaciones de FM*
1 En el modo radio, sintonice su emisora presintonizada.
2 Pulse REC para comenzar la grabación de FM.
> Su reproductor muestra el estado de grabación.
3 Pulse REC de nuevo para detener la grabación de FM
> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de FM en la carpeta FM de
su reproductor. (Nombre de archivo: FM-XXX.wav, donde XXX es el número de pista, que se genera
automáticamente).
Reproducir grabaciones
Puede encontrar sus grabaciones de voz y de FM en las carpetas VOZ y FM respectivamente.
1 Desde el menú raíz, seleccione GRABACIONES para acceder a la biblioteca VOZ/FM. Su
reproductor reproducirá todas sus grabaciones en la biblioteca VOZ/FM al pulsar 2;.
2 Pulse 2; para pausar la grabación actualmente en reproducción.
3 Pulse J( o )K para reproducir la grabación siguiente o anterior.
Sugerencia La reproducción de grabaciones funciona de la misma forma que en el modo
música. Consulte la sección Modo música -> Reproducción para obtener más información.
Solución de problemas
¿Cómo restauro mi reproductor?
En el poco probable caso de que su reproductor se cuelgue, no se asuste. Simplemente pulse el
botón Restaurar.
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
sa13xx_QSG_03spa.qxd 2006-03-16 12:27 Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips SA1300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario