Sony MSH-128S2 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
For the customers in the U.S.A.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1)
is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
R
eorient or relocate the receiving antenna.
I
ncrease the separation between the equipment and receiver.
C
onnect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
C
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
i
s media can be used only with products that are compatible with
Memory Stick
(with/without MagicGate
) and MagicGate Memory
Stick
.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
T
ransfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be
used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate
content protection technology, developed
by Sony. You can record or play back data, such as music, that requires
copyright protection only by using a MagicGate
compatible product.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick
media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
is service does not support the content protected les, game data and
AVCHD les.
*
Please note that not all soware may be recoverable.
i
s media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use
a Memory Stick
compatible product. For details, refer to the product
instruction manual or support center.
WARNING
KEEP OUT OF REA
CH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
i
s media has a projection on the backside. (illustration ).
D
o not strike, bend, drop or wet this media.
D
o not attempt to disassemble or convert this media.
D
o not use or store this media in the following locations:
Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot weather./
Locations exposed to direct sunlight./ Humid or corrosive locations.
V
erify the correct direction of insertion before use.
S
etting the write-protect switch to “LOCK” disables you to record, edit
or delete data.
W
e recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
R
ecorded data may be damaged or lost in the following situations.
I
f you remove this media or turn o the power while formatting, reading
or writing data.
I
f you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
The Memory Select Function
ere are two internal memories (128 MB) in this media.
e memory select switch at the back of this media lets you select the
memory you will use (A or B) depending on your purpose. Select memory
A or B before use. (Memory A is selected in the illustration.)
Y
ou cannot use both A and B memories at the same time. Besides, when the
storage capacity of the memory runs out while writing the data, you cannot
continue to write the data on the other memory in series.
e actual storage capacity (Operating domain) of memory A and B is
MSH-128S2
3-089-856-15(1)
©2004 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory StickTM
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Kättöohjeet
approximately 123 MB each. If the size of a single le exceeds 123 MB, it
cannot be stored.
D
o not move the memory select switch between A and B while this
media is inserted into the Memory Stick
size slot of a compatible product.
Doing so will cause damage. Damage caused by doing this will not be
covered by the guarantee.
W
hen switching the memory select switch , be sure to move it all the way
to one side or the other. If not completely switched, damage or improper
operation may result.
B
efore inserting into the Memory Stick
size slot of a compatible product,
verify that the memory you will be using (A or B) is selected.
W
ith this media with Memory Select Function, you can select the memory
with the memory select switch . Only the selected memory is recognized
by compatible products, so note the following:
W
hen formatting (initializing) this product, only the memory selected
with the memory select switch will be formatted.
e remaining capacity indicator only shows the remaining capacity of
the selected memory.
e error indicator only shows an error of the selected memory. e
selected and unselected memories are treated separately.
I
f there is a limit to the number of times you can transfer (or checkout)
recording copyright data onto this media memories A and B each have
this limit. For details, refer to the operating instructions of your product or
application soware.
Capacity Total 256 MB (128 MB × 2)
(Approx. usable capacity (Usable capacity Approx. 123 MB × 2)
is shown in parentheses.)
O
perating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment 0 ºC to 60 ºC (32 °F to 140 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 mm × 50 mm × 2.8 mm
(7/8 in. × 2 in. × 1/8 in.)
M
ass Approx. 4 g (0.14 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
and are
trademarks of Sony Corporation.
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce support peut être utilisé uniquement avec des produits compatibles
Memory Stick
(avec ou sans MagicGate
) et MagicGate Memory Stick
.
* Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes demploi ou à l’URL ci-dessous.
L
a vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le
transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit
spécialement conçu pour ce type de transfert.
C
e support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate
développée par Sony. Il vous permet de lire ou d’enregistrer
des données, musicales ou autres, qui requièrent une protection du droit
d’auteur uniquement sur un produit compatible MagicGate
.
L
es lois sur le copyright interdisent lemploi non autorisé d’enregistrements.
L
e « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
Sony . Consultez l’URL suivante
pour obtenir davantage d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
*
Notez qu’il nest pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
C
e support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick
. Reportez-vous au mode demploi du
produit ou consultez le centre dassistance technique pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
R
ANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
C
e support présente une protubérance à larrière. (Illustration )
N
e pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
N
e pas essayer de démonter ni de modier ce support.
N
e pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits soumis à une forte chaleur, comme l’intérieur dune voiture garée
au soleil ou en extérieur en plein été. / Endroits exposés aux rayons du soleil.
/ Endroits humides ou corrosifs.
V
ériez que le média est correctement inséré.
L
orsque le commutateur de protection en écriture est réglé sur « LOCK »,
vous ne pouvez plus enregistrer, modier ou supprimer des données.
N
ous conseillons deectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
U
ne destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ou mettez ce support hors tension pendant le formatage, la
lecture ou lécriture de données.
S
i vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
Fonction de sélection de mémoire
Ce support comporte deux mémoires internes (128 Mo).
L
e commutateur de sélection de mémoire , situé à larrière, vous
permet de sélectionner la mémoire que vous souhaitez utiliser (A ou B).
Sélectionnez la mémoire A ou B avant d’utiliser le support. (La mémoire A
est sélectionnée sur l’illustration.)
V
ous ne pouvez pas utiliser les mémoires A et B en même temps. De plus,
si la capacité de stockage arrive à saturation pendant l’écriture de données,
vous ne pouvez pas écrire le reste de données sur lautre mémoire.
La capacité de stockage réelle (domaine de fonctionnement) des mémoires
A et B est approximativement de 123 Mo chacune. Si la taille d’un chier
dépasse 123 Mo, il ne pourra pas être enregistré.
Ne déplacez pas le commutateur de sélection de mémoire entre A et B
alors que ce support est inséré dans la fente Memory Stick
d’un produit
compatible. Vous risquez de provoquer des dommages qui, dans ce cas là, ne
sont pas couverts par la garantie.
V
eillez à pousser le commutateur de sélection de mémoire jusqu’au
bout de sa course lorsque vous sélectionnez une mémoire. S’il nest pas
poussé complètement, vous risquez de provoquer des dommages ou un
dysfonctionnement.
A
vant d’insérer le support dans la fente Memory Stick
d’un produit
compatible, vériez que vous avez sélectionné la mémoire appropriée (A ou
B).
L
a fonction de sélection de mémoire de ce support vous permet de
sélectionner une mémoire à laide du commutateur de sélection de
mémoire . Seule la mémoire sélectionnée est reconnue par les produits
compatibles. Veillez donc particulièrement aux points suivants :
L
orsque vous formatez (initialisez) ce produit, seule la mémoire
sélectionnée à l’aide du commutateur de sélection de mémoire est
formatée.
L
’indicateur dautonomie de batterie indique uniquement la capacité
restante de la mémoire sélectionnée.
L
’indicateur derreur indique uniquement les erreurs survenues au niveau
de la mémoire sélectionnée. La mémoire sélectionnée et la mémoire non
sélectionnée sont gérées séparément.
S
i le nombre de transferts (ou dextractions) de données de droits dauteur
d’enregistrement est limité sur ce support, les mémoires A et B seront, elles
aussi, limitées. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode demploi de
votre produit ou du logiciel d’application.
Capacité Total 256 Mo (128 Mo × 2)
(capacité utilisateur (Capacité utilisable Env. 123 Mo × 2)
approximative indiquée entre
parenthèses.)
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement 0 ºC à 60 ºC (32 °F à 140 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
(7/8 po. × 2 po. × 1/8 po.)
Poids Env. 4 g (0,14 oz)
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dies
er Datenträger kann nur mit Memory Stick
(mit/ohne MagicGate
)-
und MagicGate Memory Stick
-kompatiblen Geräten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Die Üb
ertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer
kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen
Datentransfer ausgerichtet sind.
Dies
er Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Sie können Daten wie z. B.
Musik mit Urheberrechtsschutz nur mit einem MagicGate
-kompatiblen
Produkt aufzeichnen oder wiedergeben.
D
as Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
M
it dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
AVCHD-Dateien nicht.
*
Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dies
er Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick
-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
WARNUNG
V
ON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
A
uf der Rückseite dieses Datenträgers bendet sich eine Erhöhung.
(Abbildung
).
S
chützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
V
ersuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
I
n folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
W
arme Orte wie ein Auto im Sommer oder draußen bei hohen
Temperaturen. / In direktem Sonnenlicht. / Orte mit hoher Lufeuchtigkeit
oder korrosionsfördernden Substanzen.
Üb
erprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
D
urch Verschieben des Schalters für den Schreibschutz
in Position
„LOCK“ ist das Aufnehmen, Bearbeiten und Löschen von Daten nicht
möglich.
E
s empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
I
n folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
W
enn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw.
Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
W
enn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Die Funktion zur Speicherauswahl
Dieser Datenträger verfügt über zwei interne Speicher (128 MB).
D
er Schalter zur Speicherauswahl auf der Rückseite dieses Datenträgers
ermöglicht die Auswahl des je nach Zweck zu verwendenden Speichers
(A oder B). Wählen Sie vor der Verwendung Speicher A oder B. (In der
Abbildung ist Speicher A ausgewählt.)
S
peicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet werden. Steht beim
Schreiben der Daten nicht mehr ausreichend Speicherplatz zur Verfügung,
können die Daten nicht fortlaufend in den anderen Speicher geschrieben
werden.
Die t
atsächliche Speicherkapazität (Betriebsbereich) von Speicher A und B
beträgt jeweils ca. 123 MB. Ist eine einzelne Datei größer als 123 MB, kann
sie nicht gespeichert werden.
Bewegen Sie den Schalter zur Speicherauswahl nicht zwischen A und
B hin und her, wenn dieser Datenträger in den Steckplatz der Größe eines
Memory Stick
eines kompatiblen Geräts eingesetzt ist. Andernfalls
entstehen Schäden. Dadurch verursachte Schäden sind nicht in der Garantie
inbegrien.
A
chten Sie beim Verschieben des Schalters zur Speicherauswahl darauf,
dass Sie ihn vollständig auf die eine bzw. andere Seite schieben. Wurde der
Schalter nich vollständig verschoben, treten u. U. Schäden auf oder eine
ordnungsgemäße Bedienung ist nicht möglich.
S
tellen Sie vor dem Einsetzen in den Steckplatz der Größe eines Memory
Stick
eines kompatiblen Produkts sicher, dass der zu verwendende
Speicher (A oder B) ausgewählt ist.
B
ei Datenträgern mit der Funktion zur Speicherauswahl kann der Speicher
mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl festgelegt werden. Nur der
ausgewählte Speicher wird von kompatiblen Produkten erkannt. Beachten
Sie daher Folgendes:
B
eim Formatieren (Initialisieren) dieses Produkts wird lediglich der
mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl festgelegte Speicher formatiert.
I
n der Anzeige der Restkapazität wird die Restkapazität des ausgewählten
Speichers angezeigt.
I
n der Fehleranzeige wird nur ein Fehler des ausgewählten Speichers
angezeigt. Die beiden Speicher (ausgewählt und nicht ausgewählt) werden
als einzelne Speicher behandelt.
I
st die Anzahl der möglichen Übertragungen (oder Auschecken)
urheberrechtsgeschützter Aufzeichnungen auf diesen Datenträger
beschränkt, besitzt sowohl Speicher A als auch Speicher B
diese Beschränkung. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Produkts oder der Anwendungssoware.
Kapazität Gesamt 256 MB (128 MB × 2)
(Die ungefähr verwendbare (Verwendbare Kapazität ca. 123 MB × 2)
Kapazität steht in Klammern.)
B
etriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen 0 ºC bis 60 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
, MagicGate Memosy Stick
, MagicGate
und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
E
ste soporte puede utilizarse solamente con productos que sean compatibles
con Memory Stick
(con o sin MagicGate
) y con MagicGate Memory
Stick
.
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o
visite la URL que se indica a continuación.
L
a velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos
a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede
utilizarse con productos que sean compatibles.
E
ste soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
, desarrollada por Sony. Se pueden grabar o reproducir datos,
como, por ejemplo, música, que requieran protección de los derechos de
autor simplemente utilizando un producto compatible con MagicGate
.
L
as leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
E
l “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
de Sony.
Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD .
*
Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
E
ste soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick
. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en
contacto con el centro de soporte técnico.
ADVERTENCIA
M
ANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
E
ste soporte tiene una proyección en la parte posterior (ilustración ).
N
o golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
N
o intente desmontar ni reformar el soporte.
N
o utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
En lugares calientes, como en el interior de un coche, o en el exterior
cuando hace calor. / Lugares expuestos a la luz solar directa. / Lugares
húmedos o expuestos a la corrosión.
C
ompruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
S
i se establece el interruptor de protección contra escritura en “LOCK”,
no se podrán grabar, editar ni eliminar datos.
L
e recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
L
os datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
S
i se extrae el soporte o se desactiva la alimentación durante el formateo,
la lectura o la escritura de datos.
C
uando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Función de selección de memoria
Este soporte dispone de dos memorias internas (128 MB).
E
l interruptor de selección de memoria en la parte posterior del soporte
permite seleccionar la memoria que se desee usar (A o B) en función del
objetivo. Seleccione una de las dos memorias, A o B, antes de proceder a su
uso. La memoria A es la que se muestra seleccionada en la ilustración.
L
as memorias A y B no pueden utilizarse al mismo tiempo. Además, cuando
la capacidad de almacenamiento de la memoria se agota durante la escritura
de datos, estos no pueden continuar escribiéndose en la otra memoria.
La capacidad real de almacenamiento (dominio de funcionamiento) de las
memorias A y B es aproximadamente de 123 MB cada una. Si el tamaño de
un único archivo supera los 123 MB, éste no se podrá almacenar.
No cambie la posición del interruptor de selección de memoria de A a
B, y viceversa, mientras el soporte esté insertado en la ranura de Memory
Stick
de un producto compatible. Si lo hace, lo dañará. Cualquier daño
causado por este motivo no está cubierto por la garantía.
A
l cambiar la posición del interruptor de selección de memoria ,
asegúrese de desplazarlo totalmente de un extremo al otro. Si no lo desplaza
completamente, puede causar daños u operaciones inadecuadas.
A
ntes de insertar el dispositivo en la ranura de Memory Stick
de un
producto compatible, compruebe que esté seleccionada la memoria que
desea utilizar (A o B).
G
racias a la función de selección de memoria de este soporte, puede
seleccionar la memoria con el interruptor de selección de memoria . Los
productos compatibles sólo reconocen las memorias seleccionadas, así que
tenga en cuenta los puntos siguientes:
C
uando formatee (inicialización) el producto, sólo se formateará la
memoria que haya sido seleccionada mediante el interruptor de selección
de memoria.
E
l indicador de capacidad restante sólo muestra la capacidad restante de
la memoria seleccionada.
E
l indicador de errores sólo muestra errores de la memoria seleccionada.
Las memorias seleccionadas y no seleccionadas se tratan por separado.
S
i hay un límite del número de veces que se pueden transferir datos
grabados con copyright (o checkout) a las memorias A y B del soporte,
cada una de ellas tendrá este límite. Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento de este producto o el soware de la
aplicación.
Capacidad Total 256 MB (128 MB × 2)
(La capacidad disponible (Capacidad disponible aproximada de
a
proximada se indica entre 123 MB × 2)
paréntesis).
T
ensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de 0 ºC a 60 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Di
t medium kan alleen worden gebruikt met producten die compatibel
zijn met Memory Stick
(met/zonder MagicGate
) en MagicGate Memory
Stick
.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande
URL.
D
e overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht
(gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht
is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle
gegevensoverdracht.
Di
t medium ondersteunt MagicGate
de technologie voor
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. U kunt gegevens, zoals muziek,
waarvoor copyrightbeveiliging is vereist, alleen opnemen of afspelen met
een product dat compatibel is met MagicGate
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
D
e "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick
-media te herstellen. Raadpleeg
de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
*
Niet alle soware kan worden hersteld.
Di
t medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is
met Memory Stick
. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of
het ondersteuningscentrum voor meer informatie.
WAARSCHUWING
BUITEN HE
T BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Di
t medium hee een nokje aan de achterkant. (aeelding )
S
la niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
P
robeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
G
ebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een auto of buiten bij heet
weer. / op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht. / op plaatsen
met veel vocht of corrosieve stoen.
C
ontroleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
A
ls u de schrijeveiligingsschakelaar op "LOCK" zet, kunt u geen
gegevens opnemen, bewerken of verwijderen.
U k
unt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
(Wordt vervolgd op de achterzijde)

Transcripción de documentos

3-089-856-15(1) IC Recording Media Memory StickTM Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/ Kättöohjeet approximately 123 MB each. If the size of a single file exceeds 123 MB, it cannot be stored.  Do not move the memory select switch  between A and B while this media is inserted into the Memory Stick size slot of a compatible product. ™ by doing this will not be Doing so will cause damage. Damage caused covered by the guarantee.  When switching the memory select switch , be sure to move it all the way to one side or the other. If not completely switched, damage or improper operation may result.  Before inserting into the Memory Stick size slot of a compatible product, ™ (A or B) is selected. verify that the memory you will be using  With this media with Memory Select Function, you can select the memory with the memory select switch . Only the selected memory is recognized by compatible products, so note the following:  When formatting (initializing) this product, only the memory selected with the memory select switch will be formatted.  The remaining capacity indicator only shows the remaining capacity of the selected memory.  The error indicator only shows an error of the selected memory. The selected and unselected memories are treated separately.  If there is a limit to the number of times you can transfer (or checkout) recording copyright data onto this media memories A and B each have this limit. For details, refer to the operating instructions of your product or application software. Capacity (Approx. usable capacity is shown in parentheses.) Operating voltage Operating environment Dimensions (W × L × T) Mass Included items N50 MSH-128S2 ©2004 Sony Corporation Printed in Japan Total 256 MB (128 MB × 2) (Usable capacity Approx. 123 MB × 2) 2.7 V to 3.6 V 0 ºC to 60 ºC (32 °F to 140 °F) (non-condensing) Approx. 21.5 mm × 50 mm × 2.8 mm (7/8 in. × 2 in. × 1/8 in.) Approx. 4 g (0.14 oz) Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. Memory Stick , MagicGate Memory Stick , MagicGate and ™ ™ trademarks of ™ Sony Corporation. are Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. Pour les clients au Canada Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. For the customers in Europe WARNING Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. For the customers in the U.S.A. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  This media can be used only with products that are compatible with Memory Stick (with/without MagicGate ) and MagicGate Memory ™ ™ Stick . ™ operation with all other products is not guaranteed. * Proper For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the URL below.  Transfer speed depends on the product used. This media supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.  This media supports MagicGate content protection technology, developed by Sony. You can record or play ™ back data, such as music, that requires copyright protection only by using a MagicGate compatible product. ™  Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.  The “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various types of Sony Memory Stick media. Please refer to the following ™ URL for further information. http://www.sony.net/memorystick/supporte * This service does not support the content protected files, game data and AVCHD files. * Please note that not all software may be recoverable.  This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory Stick compatible product. For details, refer to the product ™ or support center. instruction manual WARNING  KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT SWALLOWING. Precautions on Use Do not touch terminal  with your hand or any metal object. This media has a projection on the backside. (illustration ). Do not strike, bend, drop or wet this media. Do not attempt to disassemble or convert this media. Do not use or store this media in the following locations: Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot weather./ Locations exposed to direct sunlight./ Humid or corrosive locations.  Verify the correct direction of insertion before use.  Setting the write-protect switch  to “LOCK” disables you to record, edit or delete data.  We recommend that you make a backup copy of important data.      Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.  Recorded data may be damaged or lost in the following situations.  If you remove this media or turn off the power while formatting, reading or writing data.  If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise. The Memory Select Function  There are two internal memories (128 MB) in this media.  The memory select switch  at the back of this media lets you select the memory you will use (A or B) depending on your purpose. Select memory A or B before use. (Memory A is selected in the illustration.)  You cannot use both A and B memories at the same time. Besides, when the storage capacity of the memory runs out while writing the data, you cannot continue to write the data on the other memory in series.  The actual storage capacity (Operating domain) of memory A and B is Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  Ce support peut être utilisé uniquement avec des produits compatibles Memory Stick (avec ou sans MagicGate ) et MagicGate Memory Stick . ™ * Le bon fonctionnement n’est pas garanti™avec tous les autres produits. ™ Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.  La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.  Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate développée par Sony. Il vous permet de lire ou d’enregistrer ™ musicales ou autres, qui requièrent une protection du droit des données, d’auteur uniquement sur un produit compatible MagicGate . nregistrements.  Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’e™  Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des fichiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de différents types de supports Memory Stick Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations. ™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Ce service ne prend pas en charge les fichiers dont le contenu est protégé, les données des jeux et les fichiers AVCHD. * Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les logiciels.  Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit compatible Memory Stick . Reportez-vous au mode d’emploi du ™ produit ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations. AVERTISSEMENT  RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER L’INGESTION Précautions d’emploi Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique. Ce support présente une protubérance à l’arrière. (Illustration ) Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support. Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support. Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants: Endroits soumis à une forte chaleur, comme l’intérieur d’une voiture garée au soleil ou en extérieur en plein été. / Endroits exposés aux rayons du soleil. / Endroits humides ou corrosifs.  Vérifiez que le média est correctement inséré.  Lorsque le commutateur de protection en écriture  est réglé sur « LOCK », vous ne pouvez plus enregistrer, modifier ou supprimer des données.  Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes.      Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.  Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.  Si vous retirez ou mettez ce support hors tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.  Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Fonction de sélection de mémoire  Ce support comporte deux mémoires internes (128 Mo).  Le commutateur de sélection de mémoire , situé à l’arrière, vous permet de sélectionner la mémoire que vous souhaitez utiliser (A ou B). Sélectionnez la mémoire A ou B avant d’utiliser le support. (La mémoire A est sélectionnée sur l’illustration.)  Vous ne pouvez pas utiliser les mémoires A et B en même temps. De plus, si la capacité de stockage arrive à saturation pendant l’écriture de données, vous ne pouvez pas écrire le reste de données sur l’autre mémoire.  La capacité de stockage réelle (domaine de fonctionnement) des mémoires A et B est approximativement de 123 Mo chacune. Si la taille d’un fichier dépasse 123 Mo, il ne pourra pas être enregistré.  Ne déplacez pas le commutateur de sélection de mémoire  entre A et B alors que ce support est inséré dans la fente Memory Stick d’un produit compatible. Vous risquez de provoquer des dommages qui,™dans ce cas là, ne sont pas couverts par la garantie.  Veillez à pousser le commutateur de sélection de mémoire  jusqu’au bout de sa course lorsque vous sélectionnez une mémoire. S’il n’est pas poussé complètement, vous risquez de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.  Avant d’insérer le support dans la fente Memory Stick d’un produit ™ appropriée (A ou compatible, vérifiez que vous avez sélectionné la mémoire B).  La fonction de sélection de mémoire de ce support vous permet de sélectionner une mémoire à l’aide du commutateur de sélection de mémoire . Seule la mémoire sélectionnée est reconnue par les produits compatibles. Veillez donc particulièrement aux points suivants :  Lorsque vous formatez (initialisez) ce produit, seule la mémoire sélectionnée à l’aide du commutateur de sélection de mémoire est formatée.  L’indicateur d’autonomie de batterie indique uniquement la capacité restante de la mémoire sélectionnée.  L’indicateur d’erreur indique uniquement les erreurs survenues au niveau de la mémoire sélectionnée. La mémoire sélectionnée et la mémoire non sélectionnée sont gérées séparément.  Si le nombre de transferts (ou d’extractions) de données de droits d’auteur d’enregistrement est limité sur ce support, les mémoires A et B seront, elles aussi, limitées. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre produit ou du logiciel d’application. Capacité (capacité utilisateur approximative indiquée entre parenthèses.) Tension de fonctionnement Milieu de fonctionnement Dimensions (L × L × E) Poids Articles inclus Total 256 Mo (128 Mo × 2) (Capacité utilisable Env. 123 Mo × 2) 2,7 V à 3,6 V 0 ºC à 60 ºC (32 °F à 140 °F) (sans condensation) Env. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm (7/8 po. × 2 po. × 1/8 po.) Env. 4 g (0,14 oz) Jeu de documents imprimés Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.  Dieser Datenträger kann nur mit Memory Stick (mit/ohne MagicGate )™ verwendet werden. ™ und MagicGate Memory Stick -kompatiblen Geräten ™ allen anderen Produkten * Der einwandfreie Betrieb mit ist nicht gewährleistet. Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.  Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.  Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate ™ z. B. Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Sie können Daten wie Musik mit Urheberrechtsschutz nur mit einem MagicGate -kompatiblen ™ Produkt aufzeichnen oder wiedergeben.  Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.  Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von verschiedenen Memory Stick -Typen von Sony wiederhergestellt werden. ™ Sie unter folgendem URL. Weitere Informationen dazu finden http://www.sony.net/memorystick/supporte * Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht. * Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Softwaredaten wiederhergestellt werden können.  Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen Datenträger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory Stick -kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der ™ Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center. WARNUNG  VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU VERHINDERN. Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb  Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.  Auf der Rückseite dieses Datenträgers befindet sich eine Erhöhung. (Abbildung ).  Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.  Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch aufbewahrt werden: Warme Orte wie ein Auto im Sommer oder draußen bei hohen Temperaturen. / In direktem Sonnenlicht. / Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.  Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.  Durch Verschieben des Schalters für den Schreibschutz  in Position „LOCK“ ist das Aufnehmen, Bearbeiten und Löschen von Daten nicht möglich.  Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung übernommen werden.  In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen.  Wenn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.  Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Die Funktion zur Speicherauswahl  Dieser Datenträger verfügt über zwei interne Speicher (128 MB).  Der Schalter zur Speicherauswahl  auf der Rückseite dieses Datenträgers ermöglicht die Auswahl des je nach Zweck zu verwendenden Speichers (A oder B). Wählen Sie vor der Verwendung Speicher A oder B. (In der Abbildung ist Speicher A ausgewählt.)  Speicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet werden. Steht beim Schreiben der Daten nicht mehr ausreichend Speicherplatz zur Verfügung, können die Daten nicht fortlaufend in den anderen Speicher geschrieben werden.  Die tatsächliche Speicherkapazität (Betriebsbereich) von Speicher A und B beträgt jeweils ca. 123 MB. Ist eine einzelne Datei größer als 123 MB, kann sie nicht gespeichert werden.  Bewegen Sie den Schalter zur Speicherauswahl  nicht zwischen A und B hin und her, wenn dieser Datenträger in den Steckplatz der Größe eines Memory Stick eines kompatiblen Geräts eingesetzt ist. Andernfalls ™ Dadurch verursachte Schäden sind nicht in der Garantie entstehen Schäden. inbegriffen. Sie beim Verschieben des Schalters zur Speicherauswahl  darauf, Achten  dass Sie ihn vollständig auf die eine bzw. andere Seite schieben. Wurde der Schalter nich vollständig verschoben, treten u. U. Schäden auf oder eine ordnungsgemäße Bedienung ist nicht möglich.  Stellen Sie vor dem Einsetzen in den Steckplatz der Größe eines Memory Stick eines kompatiblen Produkts sicher, dass der zu verwendende ™ (A oder B) ausgewählt ist. Speicher  Bei Datenträgern mit der Funktion zur Speicherauswahl kann der Speicher mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl  festgelegt werden. Nur der ausgewählte Speicher wird von kompatiblen Produkten erkannt. Beachten Sie daher Folgendes:  Beim Formatieren (Initialisieren) dieses Produkts wird lediglich der mithilfe des Schalters zur Speicherauswahl festgelegte Speicher formatiert.  In der Anzeige der Restkapazität wird die Restkapazität des ausgewählten Speichers angezeigt.  In der Fehleranzeige wird nur ein Fehler des ausgewählten Speichers angezeigt. Die beiden Speicher (ausgewählt und nicht ausgewählt) werden als einzelne Speicher behandelt.  Ist die Anzahl der möglichen Übertragungen (oder Auschecken) urheberrechtsgeschützter Aufzeichnungen auf diesen Datenträger beschränkt, besitzt sowohl Speicher A als auch Speicher B diese Beschränkung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts oder der Anwendungssoftware. Kapazität (Die ungefähr verwendbare Kapazität steht in Klammern.) Betriebsspannung Umgebungsbedingungen Abmessungen (B × L × S) Gewicht Mitgeliefertes Zubehör Gesamt 256 MB (128 MB × 2) (Verwendbare Kapazität ca. 123 MB × 2) 2,7 V bist 3,6 V 0 ºC bis 60 ºC (nicht kondensiert) ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm ca. 4 g Anleitungen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick , MagicGate Memosy Stick , MagicGate und ™ der Sony Corporation. ™ ™ Markenzeichen sind POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Memory Stick , MagicGate Memory Stick , MagicGate et ™ ™ ™ marques commerciales de Sony Corporation. WARNUNG Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. sont des Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.  Este soporte puede utilizarse solamente con productos que sean compatibles con Memory Stick (con o sin MagicGate ) y con MagicGate Memory ™ ™ Stick . * No™se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos. Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL que se indica a continuación.  La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.  Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos MagicGate , desarrollada por Sony. Se pueden grabar o reproducir datos, ™ como, por ejemplo, música, que requieran protección de los derechos de autor simplemente utilizando un producto compatible con MagicGate . ™  Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones.  El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick de Sony. ™ Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación. http://www.sony.net/memorystick/supporte * Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD . * Tenga en cuenta que puede que no todo el software sea recuperable.  Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick . Para obtener más ™ producto o póngase en información, consulte el manual de instrucciones del contacto con el centro de soporte técnico. ADVERTENCIA  MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL Precauciones para la utilización No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico. Este soporte tiene una proyección en la parte posterior (ilustración ). No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte. No intente desmontar ni reformar el soporte. No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes: En lugares calientes, como en el interior de un coche, o en el exterior cuando hace calor. / Lugares expuestos a la luz solar directa. / Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.  Si se establece el interruptor de protección contra escritura  en “LOCK”, no se podrán grabar, editar ni eliminar datos.  Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.       Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.  Si se extrae el soporte o se desactiva la alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.  Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. Función de selección de memoria  Este soporte dispone de dos memorias internas (128 MB).  El interruptor de selección de memoria  en la parte posterior del soporte permite seleccionar la memoria que se desee usar (A o B) en función del objetivo. Seleccione una de las dos memorias, A o B, antes de proceder a su uso. La memoria A es la que se muestra seleccionada en la ilustración.  Las memorias A y B no pueden utilizarse al mismo tiempo. Además, cuando la capacidad de almacenamiento de la memoria se agota durante la escritura de datos, estos no pueden continuar escribiéndose en la otra memoria.  La capacidad real de almacenamiento (dominio de funcionamiento) de las memorias A y B es aproximadamente de 123 MB cada una. Si el tamaño de un único archivo supera los 123 MB, éste no se podrá almacenar.  No cambie la posición del interruptor de selección de memoria  de A a B, y viceversa, mientras el soporte esté insertado en la ranura de Memory Stick de un producto compatible. Si lo hace, lo dañará. Cualquier daño ™ por este motivo no está cubierto por la garantía. causado  Al cambiar la posición del interruptor de selección de memoria , asegúrese de desplazarlo totalmente de un extremo al otro. Si no lo desplaza completamente, puede causar daños u operaciones inadecuadas.  Antes de insertar el dispositivo en la ranura de Memory Stick de un ™ que producto compatible, compruebe que esté seleccionada la memoria desea utilizar (A o B).  Gracias a la función de selección de memoria de este soporte, puede seleccionar la memoria con el interruptor de selección de memoria . Los productos compatibles sólo reconocen las memorias seleccionadas, así que tenga en cuenta los puntos siguientes:  Cuando formatee (inicialización) el producto, sólo se formateará la memoria que haya sido seleccionada mediante el interruptor de selección de memoria.  El indicador de capacidad restante sólo muestra la capacidad restante de la memoria seleccionada.  El indicador de errores sólo muestra errores de la memoria seleccionada. Las memorias seleccionadas y no seleccionadas se tratan por separado.  Si hay un límite del número de veces que se pueden transferir datos grabados con copyright (o checkout) a las memorias A y B del soporte, cada una de ellas tendrá este límite. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de este producto o el software de la aplicación. Capacidad (La capacidad disponible aproximada se indica entre paréntesis). Tensión de alimentación Entono de operación Dimensiones (an × al × prf) Masa Elementos incluidos Total 256 MB (128 MB × 2) (Capacidad disponible aproximada de 123 MB × 2) 2,7 V a 3,6 V de 0 ºC a 60 ºC (sin condensación de humedad) Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm Aprox. 4 g Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick , MagicGate Memory Stick , MagicGate y ™ ™ comerciales de™Sony Corporation. son marcas Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn > De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.  Dit medium kan alleen worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory Stick (met/zonder MagicGate ) en MagicGate Memory ™ ™ Stick . ™ correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd. * Een Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.  De overdrachtssnelheid is afhankelijk van het product dat wordt gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.  Dit medium ondersteunt MagicGate de technologie voor inhoudsbeveiliging ontwikkeld door™Sony. U kunt gegevens, zoals muziek, waarvoor copyrightbeveiliging is vereist, alleen opnemen of afspelen met een product dat compatibel is met MagicGate ™ gebruik van opnamen.  De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd  De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van verschillende soorten Sony Memory Stick -media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie: ™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn. * Niet alle software kan worden hersteld. medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit Dit  medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met Memory Stick . Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of ™ het ondersteuningscentrum voor meer informatie. WAARSCHUWING  BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik  Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.  Dit medium heeft een nokje aan de achterkant. (afbeelding )  Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat worden.  Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.  Gebruik of bewaar dit medium niet: Op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een auto of buiten bij heet weer. / op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht. / op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.  Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.  Als u de schrijfbeveiligingsschakelaar  op "LOCK" zet, kunt u geen gegevens opnemen, bewerken of verwijderen.  U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens. (Wordt vervolgd op de achterzijde)
1 / 1

Sony MSH-128S2 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario